en es fr Model 540000 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 610000 Vanguardt Gasoline Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation E 2008 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. English Español Français en es fr Vanguardt Gasoline Form No.
1 C C O J O E N Q M L P K F B R G D H I B H A 2 3 B A A C B C 4 5 A B B A C A B C 2 D BRIGGSandSTRATTON.
6 7 D F E A C B A B 8 9 A D E B B B C D C C A 10 11 G L K F E J F F J A D H G H 12 D A C D B B C 3
General Information WARNING For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your engine (see the Features and Controls page). The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
• • • • • • • WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
Features and Controls If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs & Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected. Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model Type Code B. Spark Plug C. Air Cleaner, Cyclonic D. Air Cleaner, Low Profile E. Dipstick F. Oil Fill G. Oil Filter H. Oil Drain Plug I. Oil Pressure Sensor J.
4. Move the throttle control (B) to the fast position. Operate the engine in the fast Maintenance Chart First 5 Hours position. See the equipment manual for location and operation of the throttle control. • 5. Move the choke control (C), or the combination choke/throttle lever, to the choke Every 8 Hours or Daily position. See the equipment manual for location and operation of the choke control. • • Note: Do not use the choke to start a warm engine. 6.
2. Remove the oil drain plug (B). Drain the oil into an approved container. 3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug. How To Clean The Air Cooling System - Figure 9 11 WARNING Change The Oil Filter Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. All models are equipped with an oil filter.
Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 540000 Model 610000 Displacement 54.68 ci (896 cc) Displacement 60.60 ci (993 cc) Bore 3.366 in (85.5 mm) Bore 3.366 in (85.5 mm) Stroke 3.071 in (78.0 mm) Stroke 3.406 in (77.21 mm) Oil Capacity 78 -- 80 oz (2.3 -- 2.4 L) Oil Capacity 78 -- 80 oz (2.3 -- 2.4 L) Tune-up Specifications * Tune-up Specifications * Model 540000 Model 610000 Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm) Spark Plug Gap 0.030 in (0.
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Emissions Control System Warranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement period of two years, subject to provisions set forth below.
Información General ADVERTENCIA Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece de olor y de color. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la muerte. El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden alcanzar a encenderse. • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores.
Características y Controles Compare la ilsutración 1 con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo Tipo Código B. Bujía C. Filtro de Aire, Ciclónico D. Filtro de Aire, Bajo Perfil E. Varilla Indicadora de Nivel de Aceite F. Llenado de Aceite 4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (C). No lo llene excesivamente.
Mantenimiento Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 4 ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Cuando le de Arranque al motor • Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire estén en su lugar, y firmemente asegurados. • No haga girar el motor si removió la bujía.
Cómo Cambiar la Bujía - Figura 5 Compruebe el entrehierro (A, Figura 5) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de torsión recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de torsión, consulte la sección de Especificaciones. Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de encendido.
Cómo reemplazar el filtro de combustible - Figura 12 Bodegaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. • Mantenga la gasolina y sus vapores a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, calor, o de cualquier otra fuente de encendido. • Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios.
Especificaciones Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 540000 Modelo 610000 Desplazamiento 54,68 ci (896 cc) Desplazamiento 60,60 ci (993 cc) Diámetro Interno del Cilindro 3,366 en (85,5 mm) Diámetro Interno del Cilindro 3,366 in (85,5 mm) Carrera 3,071 en (78,0 mm) Carrera 3,406 in (77,21 mm) Capacidad de Aceite 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 L) Capacidad de Aceite 78 -- 80 oz (2,3 -- 2,4 L) Especificaciones de Ajuste * Especificaciones de Ajuste * Modelo 540000 Mo
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Mayo 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a los períodos y condiciones establecidos a continuación.
Informations générales AVERTISSEMENT Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). Date d’achat: Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort.
Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle Type Code B. Bougie C. Filtre à air cyclonique D. Filtre à air à dimensions réduites E. Jauge à huile F. Remplissage d’huile G. Filtre à huile H. Bouchon de vidange I. Capteur de pression d’huile J. Protège-doigts/Grille de volant K. Démarreurs électriques L. Solénoïde du démarreur M. Régulateur/Redresseur N.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. • Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 6 AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer. • Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.
• • 1. 2. 3. 4. 5. Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces précédentes. Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. Avant de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 12), s’il existe, vidanger le réservoir de carburant ou fermer le robinet d’essence. Dans le cas contraire, le carburant risque de couler et de provoquer un incendie ou une explosion.
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON mai 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour la Californie, les États-Unis et le Canada énoncées plus loin.
en Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) es Los Motores Briggs & Stratton Son Fabricados Bajo Una O Más De Las Siguientes Patentes: Diseño D-247.177 (Otras Patentes Pendientes) fr Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.