Axion / 150Z Series EN DA DE NL Initial setup Indledende klargøring Ersteinrichtung Installatie FR IT ES NO Assemblage initial Installazione iniziale Disposición inicial Initiaal Samenscholing This Dealer Setup Instruction covers the following products: Model. No.
Axion / 150Z Series EN DE INHALTSVERZEICHNIS: CONTENTS: 1. Charge Battery .............................4 2. Install Battery ................................4 3. Install Rear Wheels ......................4 4. Transmission Release ..................5 5. Install Seat ....................................6 6. Install Seat Switch ........................6 7. Install Control Levers ....................7 8. Check Mower Blade Torque .........7 9. Install Mower Deck .......................8 10.
Axion / 150Z Series FR IT MATIERES: INDICE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Activation de la batterie ................4 Installation de la batterie...............4 Installation des roues arriére ........4 Relâchement de transmission ......5 Installation du siège ......................6 Installez Le Commutateur De Siège .......................................6 7. Installez Leviers de vitesse de déplace .....................................7 8. Serrage de la boulonnerie des lames de la tondeuse ...................7 9.
Axion / 150Z Series 1 2 2 1 3 A A 61-68 N.m. 45-50 ft. lbs.
Axion / 150Z Series 4 8/2008 5 TP 399-5413---ZT-SN
Axion / 150Z Series 5 19-25 N.m. 14-19 ft. lbs.
Axion / 150Z Series 7 C A A 5/16-18 B 5/16-18 x 1-3/4 B 20-23 N.m. 15-17 ft. lbs.
Axion / 150Z Series 8 1 2 41-54 N.m. 30-40 ft. lbs.
Axion / 150Z Series 8 1 2 108-122 N.m. 80-90 ft. lbs. 42” 1 2 61-75 N.m. 45-55 ft. lbs.
Axion / 150Z Series 9 TP 399-5413---ZT-SN 10 8/2008
Axion / 150Z Series 10 11 8/2008 Size PSI bar Front Rear 18-20 10-12 1,24-1,38 ,69-,83 11 TP 399-5413---ZT-SN
Axion / 150Z Series 12 TP 399-5413---ZT-SN 12 8/2008
Axion / 150Z Series 13 EN GROUND SPEED CONTROL LEVER ADJUSTMENT DA EINSTELLUNG DER FAHRGESCHWINDIGKEITSHEBEL DE JUSTERING AF HÅNDTAG TIL HASTIGHEDSKONTROL FR RÉGLAGE DES LEVIERS DE COMMANDE VITESSE DE DÉPLACEMENT NL AFREGELING VAN DE RIJSNELHEIDSHENDELS IT REGOLAZIOME DELLE LEVE DI COMANDO DELLA VELOCITA ES AJUSTE DE PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD NO JUSTERING AV STYRESPAKENE OK 8/2008 13 TP 399-5413---ZT-SN
Axion / 150Z Series 2. Mettre le commutateur de PFD en position de marche pendant quinze secondes, puis le mettre en position d’arrêt et attendre l’immobilisation des lames. 14 3. Répétez l’étape 2 dix fois, en notant le temps d’immobilisation des lames (il doit être de cinq secondes maximum). Si les lames ne s’immobilisent pas dans ce délai, effectuer le réglage d’embrayage décrit à la section « Entretien régulier » ou remplacer l’embrayage. BURNISH PTO CLUTCH 1.
Axion / 150Z Series EN DA 15 SICHERHEITSSYSTEM DES MAHERS PRUFEN CHECK RIDER SAFETY SYSTEM Wartungsintervall: Alle 100 Stunden, jeden Frühling/Herbst und nach einer Lagerung von 30 oder mehr Tagen. Dieser Mäher ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet. Diese Sicherheitssysteme dienen der Sicherheit des Fahrers. Nicht versuchen, die Sicherheitsschalter zu umgehen oder die Sicherheitsvorrichtungen zu modifizieren. Die ordnungsgemäße Funktion regelmäßig prüfen.
Axion / 150Z Series DE FR EFTERSE RIDERENS SIKKERHEDSSYSTEM VERIFIER LE SYSTEME DE SECURITE DE LA TONDEUSE AUTOPORTEE Serviceinterval: Hver 100 timer, hvert forår/efterår og efter opbevaring i 30 dage eller længere. Intervalle d’entretien : Toutes les 100 heures, tous les printemps/automnes et après un remisage de 30 jours ou plus. Denne maskine er forsynet med sikkerhedsaflåsningskontakter. Disse sikkerhedssystemer er til stede for din sikkerhed.
Axion / 150Z Series IT NL VERIFICA DEL SISTEMA DI SICUREZZA DELLA MACCHINA CONTROLEER HET VEILIGHEIDSSYSTEEM VAN DE ZITMAAIER Intervallo di manutenzione: Ogni 100 ore, ogni primavera/autunno e dopo il rimessaggio di 30 giorni o più. L’unità è dotata di interruttori di interblocco di sicurezza. Questi dispositivi sono stati installati per ragioni di sicurezza personale. Non cercare di neutralizzarre gli interblocchi di sicurezza e non manomettere mai nessuno di questi dispositivi.
Axion / 150Z Series ES NO KONTROLLER SIKKERHETSYSTEMET PA SITTEDELEN VERIFICAR SISTEMA DE SEGURIDAD DEL TRACTOR Intervalo de Servicio: 200 Horas y Cada Primavera y Otoño Ettersynsintervall: Hver 100 timer, hver vår/høst og etter at den har vært lagret i 30 dager eller mer. Esta unidad está equipada con interruptores de intercierre de seguridad. Estos sistemas de seguridad están presentes para su seguridad. No intente eludir los interruptores de seguridad y nunca manipule los dispositivos de seguridad.