INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 1 CHARCOAL SMOKER AHUMADOR A CARBÓN Heavy-Duty Charcoal/Wood Smoker Grill Ahumador de Carbón o Madera con Parrilla de Uso Fuerte OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR SMOKER AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR SMOKER. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR SMOKER.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 3 WARNING • Smoker is hot when in use. To avoid burns: • DO NOT attempt to move the smoker. • Wear protective gloves or oven mitts. • DO NOT touch any hot smoker surfaces. • DO NOT wear loose clothing or allow hair to come in contact with smoker. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. When opening the door, keep hands, face and body a safe distance from hot steam and flame flare-ups.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR SMOKER. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. 1 We recommend two people work together when assembling this unit.
11:05 AM Page 5 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your smoker together. Carefully remove all components from Smoker Box. Lay cardboard down to protect smoker finish and assembly area. Step 1 Mount the door handle with two M5 X 10 mm bolts. Insert each bolt through the door from the inside. Then thread the bolts into the handle. Tighten each bolt securely. Repeat steps for bottom door.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 6 WARNING: Use caution when lifting or moving smoker to prevent strains and back injuries. Moving smoker may require the help of an additional person. NOTE: With the help of a friend, turn the smoker box with legs to an upright position. Step 4 Attach four air vent dampers to sides of smoker box using four M6 X 12 mm Phillips head bolts and M6 nuts. Side Rails Step 5 Insert eight side rails into smoker box sides.
INS_810-5503-S.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 8 PREPARATION FOR USE & LIGHTING INSTRUCTIONS PLACE THE SMOKER OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE SMOKER AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEATHER, PLACE THE SMOKER IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PROTECTED FROM THE WIND.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 9 Step 3 Saturate charcoal with lighting fluid. With smoker box door open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal. Store charcoal lighting fluid safely away from the smoker. Step 4 With smoker box door open, stand back and carefully light charcoal. Allow to burn until covered with a light ash (approximately 20 minutes).
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE SMOKER OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE SMOKER AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEATHER, PLACE THE SMOKER IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PROTECTED FROM THE WIND. READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR SMOKER.
INS_810-5503-S.qxd NOTE: 11/9/09 11:05 AM Page 11 Depending on the weather, a full pan of charcoal will burn for 5-6 hours. Step 5 Replace the water pan bracket and water pan. WARNING: To avoid overturning/spilling pan of hot liquid, never pull water pan bracket out more than 4”. Refer to the illustration in “Adding Water During Cooking” section of this manual. Step 6 Carefully fill the water pan with warm water or marinade to 1“ below the rim.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 12 Flavoring Wood To obtain your favorite smoke flavor, experiment by using chunks, sticks or chips of flavor producing wood such as hickory, pecan, apple, cherry, or mesquite. Most fruit or nut tree wood may be used for smoke flavoring. Do not use resinous wood such as pine as it will produce an unpleasant taste. Wood chunks or sticks 3" to 4" long and 1" to 2" thick work best.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 13 Check the water level in water pan if the complete cooking process takes longer than 2 hours. A low water level can be detected by listening for the sound of water sizzling. Water can be added to the water pan through the smoker box door. Use caution and follow instructions carefully. Adding Water During Cooking WARNING: Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 14 AFTER-USE SAFETY WARNING • Always allow smoker and all components to cool completely before handling. • Never leave coals and ashes in smoker unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. • Before smoker can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from smoker. Use caution to protect yourself and property.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 15 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEREMOS QUE USTED ENSAMBLE Y UTILICE SU AHUMADOR DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES ATRAER SU ATENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS INHERENTES EN EL ENSAMBLADO Y USO DE SU AHUMADOR.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 16 ADVERTENCIA • El ahumador está caliente al usarse. Para evitar quemaduras: • NO intente mover el ahumador. • Póngase guantes protectores o guantes gruesos para el horno. • NO toque ninguna superficie caliente del ahumador. • NO se ponga ropa suelta y cuídese de que su pelo no toque el ahumador. • Tenga precaución ya que las llamas pueden crecer súbitamente cuando aire fresco hace contacto con el fuego.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 17 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU AHUMADOR. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net (Le exigiremos su comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para cerciorarse de que no falte ninguna pieza y todas estén intactas.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 18 Elija una zona buena y despejada para el ensamble y dígale a un amigo que le ayude a armar su ahumador. Con cuidado, saque todos los componentes de la caja del ahumador. Ponga un cartón debajo para proteger el acabado del ahumador y la zona del ensamblado. Paso 1 Monte la manija de la puerta con dos pernos M5 X 10 mm. Inserte cada perno a través de la puerta desde el interior. Luego enrosque los pernos a la manija. Apriete bien cada perno.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 19 ADVERTENCIA: Tenga precaución al levantar o mover el ahumador para que no se tuerza ni lesione su espalda. Quizá necesite la ayuda de otra persona para mover el ahumador. NOTA: Con la ayuda de un amigo, voltee la caja del ahumador con las patas a posición vertical. Paso 4 Una los cuatro amortiguadores de las ventilas de aire a los lados de la caja del ahumador con cuatro tuercas M6 y pernos M6 X 12 mm cabeza Phillips.
INS_810-5503-S.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 21 PREPARACIÓN PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE EL AHUMADOR EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL VOLADIZO DE UN TECHO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LO PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE OTRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE. ALEJE EL AHUMADOR DE PUERTAS O VENTANAS ABIERTAS PARA QUE EL HUMO NO ENTRE A LA CASA. CUANDO HAGA VIENTO, COLOQUE EL AHUMADOR EN UN LUGAR EXTERNO PROTEGIDO DEL VIENTO.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 22 Paso 3 Sature el carbón con el líquido encendedor. Con la puerta de la caja del ahumador abierta, espere de 2 a 3 minutos para que el líquido encendedor de carbón lo penetre. Guarde el líquido encendedor de carbón a buena distancia del ahumador. Paso 4 Con la puerta de la caja del ahumador abierta, aléjese y cuidadosamente encienda el carbón. Deje que arda hasta que lo cubra una ligera capa de ceniza (aproximadamente 20 minutos).
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 23 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE EL AHUMADOR EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL VOLADIZO DE UN TECHO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LO PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE OTRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE. ALEJE EL AHUMADOR DE PUERTAS O VENTANAS ABIERTAS PARA QUE EL HUMO NO ENTRE A LA CASA. CUANDO HAGA VIENTO, COLOQUE EL AHUMADOR EN UN LUGAR EXTERNO PROTEGIDO DEL VIENTO.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 24 NOTA: Según el estado del tiempo, una bandeja llena de carbón arderá por 5 a 6 horas. Paso 5 Reemplace el soporte de la bandeja de agua y la bandeja misma. ADVERTENCIA: Para evitar que se voltee o derrame el líquido caliente de la bandeja, nunca jale el soporte de la bandeja de agua más de 4” (10 cm). Vea la ilustración de la sección “Cómo añadir carbón o leña durante el cocimiento” de este manual. Paso 6 1" (2.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 25 Para obtener su sabor ahumado favorito, experimente con trozos, varitas o pedacitos de leña que imparten sabor como la del nogal americano, pacana, manzano, cerezo o mesquite. Puede utilizar la mayor parte de la leña de árboles frutales o de nueces para que imparta sabor ahumado. No use madera resinosa como la del pino porque impartirá un sabor desagradable. Leña que Imparte Sabor Trozos o varas de leña con una longitud de 3" a 4" (7.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 26 Cómo Añadir agua Durante el Cocimiento Revise la cantidad de agua en la bandeja si el cocimiento dura más de 2 horas. Poca agua en la bandeja puede detectarse escuchando el sonido de agua que chisporrotea. Usted puede añadirle agua a la bandeja a través de la puerta de la caja del ahumador. Tenga precaución y siga las instrucciones al pie de la letra.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 27 SEGURIDAD DESPUÉS DEL USO ADVERTENCIA • Siempre deje que su ahumador y todos sus componentes se enfríen completamente antes de manipularlos. • Nunca deje el carbón y la ceniza sin atender en el ahumador. Asegúrese de que el carbón y su ceniza se hayan extinguido totalmente antes de sacarlos. • Antes de dejar desatendido al ahumador, el carbón y la ceniza sobrantes deben ser sacados del ahumador. Tenga precaución y proteja su propiedad y a sí mismo.
INS_810-5503-S.qxd 11/9/09 11:05 AM Page 28 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Vertical Smoker against defects due to workmanship or materials to the original purchaser.