NATURAL GAS GRILL ISLAND Outdoor Gas Grill / Parrilla a Gas para uso Exterior OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE. AVISO PARA EL INSTALADOR: ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL. DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open Lid. 4.
TABLE OF CONTENTS General Warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connecting Hose to Natural Gas Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Leak Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use liquid propane gas (LP) in a unit designed for natural gas. • Never use charcoal briquets or lighter fluid in a gas grill. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each time the hose is connected to natural gas supply. • Never check for leaks using a match or open flame. CAUTION! Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of natural gas.
GENERAL WARNINGS WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings. • Maintain a minimum clearance of 36 inches (91 cm) between all sides of grill and walls or other combustible material.
CONNECTING YOUR GRILL TO THE NATURAL GAS SOURCE 1. Coat pipe nipple with gas resistant teflon tape or pipe dope. Tighten quick-disconnect coupler onto pipe nipple that leads to natural gas supply (Figure A). 2. After grill is completely assembled, make sure natural gas supply valve is “OFF” and then connect natural gas hose to socket. Push sleeve back on socket (Figure B) and insert plug until sleeve snaps forward, locking plug into socket. Be sure to leak test these connections prior to use.
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WARNING WHEN TO PERFORM A LEAK TEST: • After assembling your grill and before lighting for the first time, even if purchased fully assembled.
6. Check each place listed (A - H) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn OFF gas at natural gas supply. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to OFF position. 10. Tighten any leaking connections. 11. Repeat soapy water test until no leaks are detected. DO NOT use the grill if leaks cannot be stopped. Contact a qualified gas appliance repair service. 12. Turn OFF gas supply at natural gas supply until you are ready to use your grill. 13.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the natural gas supply are turned to the "OFF" position.
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER: 1. Open grill hood before lighting rotisserie burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn the control knob to the "HIGH" position. Continue to push in control knob while pressing electronic igniter for 3 – 5 seconds. 4. Once burner is lit, continue to push and hold control knob for 30 seconds. 5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn control knob to "OFF”, wait 5 minutes to allow gas to dissipate and repeat lighting procedure. 6.
MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open the lid to the side burner before lighting. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the burner. 4. Turn the side burner control knob to the "HIGH" position. The burner should light within 5 seconds. 5. If the burner does not light, turn the control knob to "OFF" and wait 5 minutes for gas to dissipate and repeat lighting procedure. 6.
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill. Before cooking on your grill for the first time you should preheat it for 15 minutes on "HIGH" to burn off these residual oils.
ROTISSERIE COOKING: • This grill has pre-drilled mounting holes for a rotisserie. Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all warnings and instructions in the owner’s manual provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a rotisserie. • DO NOT use back rotisserie burner when main burners are in use.
GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • • Keep the ventilation openings free and clear of debris. Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance). Spiders or other insects can nest in the burner causing gas blockage.
COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the porcelain coated cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack. DO NOT use a commercial oven cleaner. HEAT DISTRIBUTION PLATES • Periodically, it may be necessary to inspect and clean the heat distribution plate to prevent excess grease build-up.
TROUBLE SHOOTING Problem: • Burner will not light Possible Causes: 1. Check natural gas supply. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 1. Burner holes may be obstructed. See section on "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance. 2. Burner is improperly seated on control valve. 3. Gas connections may be loose.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found on the back of the grill or on the grill body side, under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to your model grill. Question: Why does my grill not light properly? Answer: Always follow lighting instructions as listed on the control panel or in this manual.
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Card will include: Qty. 1 1 1 1 2 Hex Nut Wrench Screwdriver Hex Nut Wrench (small) M6 Nut AA/1.5V Alkaline Batteries 2 14 14 14 36 M5 M8 M8 M8 M6 x 10mm Bolts Full Thread Studs Washers Nuts x 12mm Bolts Hex Nut Wrench Screwdriver AA/1.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND THREE PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT.
1 2 3 5 4 7 6 22 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17 21 16 20 19 FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Remove the two bolts from the top corner of the back panel. With the help of a friend, lift the back panel out and take it to a clear area. Remove all the parts boxes from the base. Note: Keep these two bolts, do not throw them away. They will be used in Step 3.
Step 3 With the help of a friend, attach the back panel to the Grill Island base by using ten M6 x 12mm bolts. First, align the two holes to the guide pins which are located at the bottom of the island base. Guide Pin Note: This will include the two bolts which come from Step 1.
Step 4 Attach the side burner support bracket onto right side of the grill island by using four M6 x 12mm bolts. Note: Make sure the arrow is facing to front. Step 5 Attach the grill support bracket onto left side of the Grill Island by using four M6 x 12mm bolts. Note: Make sure the arrow is facing to front. Step 6 Insert M8 full thread studs into the bottom of the granite tops. Total of fourteen studs to three granite tops.
Step 7 Attach the granite tops by aligning the M8 threaded studs into the rubber ringed holes which are located on the top of the Grill Island base. Secure granite top to base using round washers and M8 nuts applied to each threaded stud.(Hand tighten only) Note: Before attaching the back granite piece turn support plates 90 degrees.
Note: Lift the side burner from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Tracks Step 8 Attach the side burner onto the right side of the grill base. Align the side burner bottom bar to the tracks on the side burner support, then slide it backward until it locks in place. Tracks Side Burner Bottom Bar Middle Grill Base Bracket Rock Fascia Step 9 Then pull the hose out from the hole which is located at the left side of the side burner assembly.
Step 10 Attach the grill body side trim to the grill side end cap by using two M6 x 12mm bolts. Repeat for other end cap. Step 11 With the help of a friend, (we recommend 3 to 4 people to assembly the grill body) place grill body assembly on Grill Island. Make sure the hose and coupler fitting will pass through the front gap between the front panel and grill body support bracket.
Step 13 Remove pre-cut granite plug and insert rotisserie motor cord through opening. Step 14 Slide rotisserie motor onto the rotisserie motor bracket. Replace granite plug into granite top. Step 15 Feed extension cord (not provided) through back panel of base unit and up through inside of grill cabinet base hole. Plug rotisserie motor cord into extension cord plug.
Step 16 Connect the side burner hose to the grill body hose by inserting the fitting into the quick connect coupler. Step 17 Insert hinge pin in bottom of left side door into hole at the bottom left door frame then align door with left side door frame. Depress spring pin located on top edge of door and slide door toward left side door frame until spring pin locks into hole in door frame. Repeat for other door.
Step 21 Insert main burner grease tray into opening on front side of main burners. Step 22 Insert side burner grease tray into opening on front side of side burner. Step 23 Remove the side burner igniter cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap. Replace igniter cap and make sure the igniter is working properly. Repeat for grill burner igniter.
Step 24 Place side burner grate on side burner. Step 25 Place the four heat distribution plates on tabs which are located on the lower level of grill body assembly directly above burners. Step 26 Place stainless steel cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 27 Place warming rack in slots above the stainless steel cooking grills.
Charmglow Grill Island (Assembled) Note : 31 Use the large hex nut wrench to adjust grill feet to properly level your Grill Island Outdoor Gas Grill.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. PELIGRO SI HUELE GAS: 1.
ÍNDICE Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalación, especificaciones y uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión de la manguera a la fuente del gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pruebas de detección de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas de propano líquido (LP) en una unidad diseñada para gas natural. • Nunca use briquetas de carbón o fluido de encendedor en una parrilla de gas. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las conexiones antes de usar la parrilla por primera vez, aún si compró la parrilla armada y despues de cada conexion de suminstro de gas natural. • Nunca use un cerillo o llama expuesta para detectar fugas.
ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos. Recomendamos que la parrilla se sitúe a una distancia mínima de 10 pies (3,1 m) de los edificios.
CONECTANDO SU PARRILLA A LA FUENTE DE GAS NATURAL 1. Revista o cubra pezón de tubo con cinta de teflon de alto desempeño para sellar tubos resistente a gas o use tubo de goma para sellar tubos de gas. Apriete el rápido-desconectador en pezón de tubo que lleva al suministro de gas natural (Figura A). 2. Después de armar su parrilla, asegurese que la válvula de suministro de gas natural este apagado “OFF” despues puede conectar la manguera.
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llama expuesta. • Nunca realice una prueba para detectar fugas mientras está usando la parrilla o con la parrilla caliente.
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas natural. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 10. Apriete todas las conexiones con fuga. 11. Repita la prueba con agua jabonosa hasta que no detecte ninguna fuga. 12. Apague el suministro de gas hasta que esté listo para usar la parrilla. 13.
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2.
ENCENDIDO DE LA HORNILLA DEL ASADOR ESTILO ROTISSERIE: 1. Abra la cubierta de la parrilla antes de encender la hornilla del asador estilo rotisserie. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (de apagado). 3. Empuje y gire la perilla de control a la posición "HIGH" (llama fuerte). Continúe empujando la perilla de control mientras presiona el encendedor electrónico durante 3 a 5 segundos. 4. Una vez encendida la hornilla, continúe empujando la perilla de control durante 30 segundos. 5.
ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO: 1. Abra la tapa de la hornilla lateral antes de encenderla. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (de apagado). 3. Prenda y coloque con cuidado un cerillo aproximadamente a 1/2 pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla. 4. Gire la perilla de control de la hornilla lateral a la posición "HIGH" (llama fuerte). La hornilla debe encenderse en 5 segundos. 5.
ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: • • Debido al proceso de fabricación y preservación de los componentes de la parrilla, puede haber residuo de aceite presente en la hornillas y en las superficies de cocción de la parilla.
COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las instrucciones para referencia futura. • No use la hornilla lateral cuando esté usando un asador estilo rotisserie.
RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • • • • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados). Las arañas y otros insectos pueden formar nidos en la hornilla y bloquear el paso del gas.
REJILLAS PARA COCINAR • Límpielas con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de acero para limpiar las parrillas de porcelana. El acero puede picar o agrietar el acabado. NO use un limpiahornos comercial.
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: 1. 2. • La hornilla no enciende 3. 4. 1. • Llamas en la perilla de control 2. 3. • • • La parrilla está demasiado caliente Es posible que los agujeros de la hornilla estén obstruidos. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados. La hornilla está asentada incorrectamente sobre la válvula de control. Las conexiones de gas pueden estar sueltas.
PREGUNTAS FRECUENTES • Verifique que el extremo del tubo venturi de cada hornilla está situado correctamente sobre su accesorio del orificio de la válvula de gas. • Si sospecha una obstrucción en el suministro de gas natural, remueva la manguera y rápidodesconectador acoplador y abra la línea por un segundo para probar la obstrucción. Si no hay obstrucción presente, conecte la manguera de nuevo. Si sigue obstrucción en la línea, favor de contactar el suministrador local de gas natural.
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR TRES PERSONAS.
1 2 3 5 4 7 6 22 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17 21 16 20 19 SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant. 1 1 1 1 2 Llave para tuercas hexagonales Destornillador Llave para tuercas hexagonales (pequeña) Tuerca M6 Pilas alcalinas AA/1.
Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. ¡ ¡CUIDADO! Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario. Paso 1 Pernos del Panel Trasero Quite los dos pernos de la esquina superior del panel trasero. Con la ayuda de un amigo, levante y retire el panel trasero y llévelo a un área despejada.
Paso 3 Con la ayuda de un amigo, instale el panel trasero en la base de la unidad con diez pernos M6 x 12mm. Primero alinee los dos agujeros con los pasadores de guía situados al fondo de la base de la unidad. Pasador de Guía Orificio para el Cable de Extensión Nota: Esto incluirá los dos pernos que retiró en el Paso 1.
Paso 4 Coloque la ménsula del soporte de la hornilla lateral sobre el lado derecho de la unidad con cuatro pernos M6 x 12mm. Nota: Asegúrese de que la flecha esté apuntando hacia delante. Paso 5 Coloque la ménsula del soporte de la parrilla sobre el lado izquierdo de la unidad con cuatro pernos M6 x 12mm. Nota: Asegúrese de que la flecha esté apuntando hacia delante. Paso 6 Inserte pernos prisioneros M8 de rosca completa en el extremo inferior de los mostradores de granito.
Paso 7 Instale los mostradores de granito alineando los pernos prisioneros roscados M8 en los agujeros con anillo de caucho situados en el extremo superior de la base de la unidad. Sujete el mostrador de granito a la base con arandelas redondas y tuercas M8 instaladas en cada perno prisionero roscado. (Apriete con la mano únicamente.) Nota: Antes de instalar la sección trasera de granito, gire las placas de apoyo 90 grados.
Nota: Levante la hornilla lateral desde los paneles delantero y trasero para evitar lastimarse las manos y dedos. Carriles Paso 8 Instale la hornilla lateral sobre el lado derecho de la base de la parrilla. Alinee la barra inferior de la hornilla lateral con los carriles en el soporte de la hornilla lateral, luego deslícela hacia atrás hasta que se trabe en posición.backward until it locks in place.
Paso 10 Instale la moldura lateral de la caja de la parrilla a la tapa del extremo lateral de la parrilla con dos pernos M6 x 12mm. Repita para la otra tapa de extremo. Paso 11 Con la ayuda de un amigo (recomendamos que 3 a 4 personas armen la caja de la parrilla), coloque la caja sobre la unidad. Asegúrese de que la manguera y acoplador pasan por el espacio entre el panel delantero y la ménsula del soporte de la caja de la parrilla.
Paso 13 Retire el tapón de granito precortado e inserte el cordón del motor del asador estilo rotisserie por el orificio. Paso 14 Deslice el motor del asador estilo rotisserie en el soporte para el motor. Reinstale el tapón de granito en el mostrador. Paso 15 Introduzca un cable de extensión (no incluido) por el panel trasero de la unidad de la base y hacia arriba a través del agujero de la base del gabinete interior de la parrilla.
Paso 16 Conecte la manguera de la hornilla lateral a la manguera de la caja de la parrilla insertando el accesorio en el acoplamiento de conexión rápida. Paso 17 Inserte el pasador de bisagra en el extremo inferior de la puerta izquierda en el agujero del marco inferior de la puerta izquierda y luego alinee la puerta con el marco. Oprima el pasador de resorte situado en el borde superior de la puerta y deslícela hacia el marco izquierdo hasta que el pasador se trabe en el agujero del marco de la puerta.
Paso 21 Inserte la bandeja para grasa de las hornillas principales en la abertura en el lado delantero de las hornillas principales. Paso 22 Inserte la bandeja para grasa de la hornilla lateral en la abertura en el lado delantero de la hornilla lateral. SIDE BURNER Paso 23 Quite la tapa del encendedor de la hornilla lateral y coloque la pila con el extremo positivo hacia la tapa del encendedor. Coloque nuevamente la tapa y verifique que el encendedor funcione correctamente.
Paso 24 Coloque la rejilla en la hornilla lateral. Paso 25 Coloque las cuatro placas de distribución de calor sobre las lengüetas situadas en el nivel inferior del conjunto de la caja de la parrilla, directamente arriba de las hornillas. Paso 26 Coloque las rejillas para cocinar de acero inoxidable sobre las costillas de apoyo directamente arriba de las placas de distribución de calor. Paso 27 Coloque la rejilla para calentar en las ranuras sobre las rejillas para cocinar de acero inoxidable.
Charmglow Grill Island (Armada) Nota : Use la llave grande para tuercas hexagonales y ajuste las patas de la parrilla para nivelar correctamente su Parrilla a Gas Grill Island para uso al aire libre.
©2006 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.