6 Burner Event Gas Grill Parrilla de Gas de 6 Quemadores OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Model / Modelo# 810-9600-S NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE. AVISO PARA EL INSTALADOR: ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL. DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4.
TABLE OF CONTENTS: General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 LP Gas Cylinder (Tank) Specifications and Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Hose & Regulator Specifications and Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Leak Testing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Pre-start Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL WARNINGS: WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. Check the propane tank rubber seal for damage. Always check the grill and propane tank prior to each use as indicated in the “Checking for Leaks” & “Pre-Start Check List” sections of this manual. Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas.
• Grill is hot when in use. To avoid burns: • • • • • • DO NOT attempt to move the grill. Block the wheels so the unit does not accidentally move. Wear protective gloves or oven mitts. DO NOT touch any hot grill surfaces. DO NOT wear loose clothing or allow hair to come in contact with grill. Not for commercial use. DO NOT use this grill for anything other than its intended purpose. USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR GAS GRILL.
LP GAS CYLINDER (TANK) SPECIFICATIONS: LP gas cylinder (not supplied with this grill) The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must be 12” (30.5 cm) diameter x 18” (45.7 cm) tall and have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a Type 1 cylinder valve and an over-filling protection device (OPD). This grill is designed to fit Worthington, Manchester or SMPC brand 20 lb. (9.1 kg) cylinders.
LP GAS CYLINDER (TANK) RUBBER SEAL INSPECTION: • Inspect the propane tank valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior to use. A damaged rubber seal can cause a gas leak, possibly resulting in an explosion, fire or severe bodily harm. • Inspection should be done each time the propane tank is connected to the grill, has been refilled, exchanged or has not been used for more than 60 days. • Do not use a propane tank with a damaged rubber seal.
HOSE AND REGULATOR: Your grill is equipped with a Type 1 connection device with the following features: 1. The system will not allow gas flow from the cylinder until a positive connection to the valve has been made. Note: The cylinder valve and all grill burner knobs must be turned OFF before any connection is made or removed. 2. A regulator flow limiting device, when activated, restricts the flow of gas to 10 cubic feet per hour.
DANGER To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS in a well ventilated area that is protected from the wind. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO PERFORM A LEAK TEST: • • • • After assembling your grill and before lighting for the first time, even if purchased fully assembled.
PRE-START CHECK LIST: DANGER Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps. These steps should be performed after the grill has been assembled and prior to each use. DO NOT operate this grill until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual. • Ensure that the grill is properly assembled. • Inspect the gas supply hose for burns, chaffing, kinks, and proper routing before each use.
MATCH LIGHTING THE MAIN BURNERS: 1. Open lid before lighting burner. 2. Make sure all control knobs are in the “OFF” position. 3. Place a paper match in the end of the matchlighter. Strike the match and place through lighting hole in the left hand side of the grill to approximately 1/2” (1 to 2 cm) from the burner. 4. Turn on the FAR LEFT burner control knob to the “HIGH” position. The burner should light within 5 seconds. Lighting Hole 5.
OPERATING THE GRILL: WARNING • • • • • • • Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. Never use charcoal, lava rocks or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. DO NOT cover cooking grates or other components with aluminum foil, as this blocks ventilation and damage to grill or personal injury may occur. DO NOT leave your grill unattended while “ON” or in use.
TURNING OFF THE GRILL: 1. Turn off the cylinder valve. 2. Turn all burner control knobs to the “OFF” position. Note: Turn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure. CAUTION: • The cylinder valve should always be in the off, or closed, position when the grill is not in use. To turn off the cylinder valve, turn knob clockwise until it stops.
PROPER CARE & MAINTENANCE: WARNING: If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on the cooking surfaces prior to grilling as loose bristles may attach to food. CLEANING INTERIOR OF GRILL: • We recommend cleaning off food residue immediately after cooking by gently scrubbing grates with wire bristle brush and then turning burners to “HIGH” for approximately 5 minutes. WARNING: DO NOT leave grill unattended when grill is on.
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE: • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner. • DO NOT block ventilation areas in sides, back or cart compartment of grill. Burner tubes can become blocked by spiders and other insects building their nests.
BURNER ADJUSTMENT: WARNING • DO NOT attempt to adjust burner air shutter until grill has cooled down for approximately 30 minutes. Failure to do so could cause severe burns. • Normal flame should be soft blue with yellow tips between 1 in. - 2 in. when burner is on “HIGH”. Depending on elevation, burner air shutter may need to be adjusted to obtain correct air to fuel ratio.
TROUBLE SHOOTING: To see trouble shooting or assembly videos, visit us at: Problem Possible Cause Prevention/Cure Burner will not light LP gas tank valve is closed Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas tank valve to “OPEN” LP gas tank is low or empty Check if LP gas tank is empty. If empty, replace or refill. LP gas leak 1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED” 2. Wait 5 minutes for gas to clear 3.
Problem Possible Cause Prevention/Cure Flame blows out High or gusting winds Do not use grill in high winds Flare-up Grease fire Low on LP gas Replace or refill LP gas tank Burner holes may be obstructed Refer to “Burner Assembly/Maintenance” instructions Flow limiting device tripped Refer to “Regulator Resetting Procedure” Grease buildup Clean all grill parts per “Proper Care and Maintenance” instructions Excess fat in meat Trim fat from meat before grilling Excessive cooking temperature
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. PARTS BAG CONTAINS: Qty. 1 1 Hex Nut Wrench AA/1.5V Alkaline Battery AA/1.
WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Insert the side handles downward through the slot and secure using the bolts and hitch pins as illustrated.
Step 2 Wing nuts To release grill body assembly from lower cart frame, loosen latch wing nuts and unhook latches on each side of the grill body assembly. Latches Grill Body Assembly Step 3 With the help of a friend, lift grill body assembly off of from lower cart frame and set aside. Lower Cart Frame Left Leg Right Leg Step 4 Lift left and right legs upward to remove from lower cart frame.
Lower Cart Frame Step 5 Place lower cart frame upside down with wheel caster holes facing up. Step 6 Attach four casters to legs. Tighten with wrench. Then turn cart back over. Step 7 Insert left legs into the two holes on the cart frame until the spring pins come out through both holes.
Step 8 Insert right legs into the two holes on the cart frame until the spring pins come out through both holes. Spring Pin Step 9 Insert two long block bars into brackets on the right and left side legs until the springs come out through holes. Spring Pin Long Block Bar Grease Tray Bracket Brackets Step 10 Place the grease tray on the two brackets of the side legs. Step 11 Remove pre-installed bolts from cart and attach tank bracket to cart frame.
Step 12 Brackets Slide grease cup into grease cup brackets located under grease tray. Note: When performing Step 13, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Grease Cup Step 13 Grill Body Assembly With the help of a friend, place grill body assembly on grill cart frame. Insert the four pre-attached bolts on the grill body assembly into the slots on the upper cart frame. Slide into place, then tighten wing nuts securely.
Step 15 Attach the lid handles by removing the pre-attached bolts on the handle. Insert the screws through the grill lid holes and into the handle. Secure tightly. Repeat for other lid handle. Step 16 Lift wind guard and unfold wings. Insert notch on wings into slots of grill body. Wing Notch Grill Body Slot Step 17 Cooking Grills Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners.
Brinkmann® 6 Burner Event Gas Grill (Assembled) 27
BREAKDOWN INSTRUCTIONS FOR TRANSPORTING Step 1 Lift up wind guard and fold down wings. Wing Notch Step 2 Grill Body Slot To remove two long block bars from brackets on the right and left legs, depress the spring pins and lift long block bars upward. Spring Pin Long Block Bar Bracket Long Block Bars Step 3 Place long block bars inside of grill body assembly as illustrated.
Step 4 Close the top lids, lift latch tab to hook as illustrated. Latch Step 5 With the help of a friend, loosen wing nuts, then slide the grill body assembly out of slots on grill cart frame shelves. Grill Body Assembly Note: When performing Step 6, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Step 7 Grease Tray Detach the grease tray on the two brackets of the side legs. Brackets Step 8 To remove left legs from lower cart frame, depress the spring pins and lift upward. Repeat for other legs. Spring Pin Step 9 Right leg Left leg Insert legs onto lower cart as illustrated.
Note: When performing Step 10, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Grill Body Assembly Step 10 With the help of a friend, place grill body assembly on cart bottom shelf. Lower Cart Frame Step 11 Wing nuts Attach latch over pre-attached bolt, then tighten wing nut securely. Repeat for each latch.
Step 12 To collapse handles, lift handles upward and fold to hang down. Repeat step for other handle. Step 13 Brackets Remove grease cup from brackets underneath grease tray. Grease Cup Step 14 Grease Cup Slide grease cup into the two slots on the right side of the grill body assembly. Slots Step 15 Pot Hook Place grease tray on pot hook located in the back of grill body assembly as illustrated.
Brinkmann® 6 Burner Event Gas Grill (Collapsed) ELECTRONIC IGNITER ENCENDEDOR ELECTRÓNICO 33 FOR OUTDOOR USE ONLY SOLAMENTE PARA USO EN EXTERIORES Read Instructions Before Lighting: Lea las Instrucciones Antes de Encendimiento: 1. Open lid during lighting. 1. Abra la tapa durante el encendimiento. 2. Select a burner to be lit. Push and turn control knob of that burner to “HIGH”. Press electronic igniter and hold for 3-5 seconds. 2. 3.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. PRESTE ESPECIAL ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. PELIGRO SI HUELE GAS: 1.
TABLA DE CONTENIDOS: Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Especificaciones e Instalación del Cilindro (Tanque) de Gas LP . . . . . . 34-36 Especificaciones e Instalación de la Manguera y el Regulador. . . . . . . . 36-37 Pruebas de Detección de Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 Lista de Comprobación Previa al Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instrucciones de Encendido .
ADVERTENCIAS GENERALES: ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Antes de usar la parrilla por primera vez, pruebe todas las conexiones en busca de fugas, incluso si compró la parrilla totalmente armada y cada vez que vuelva a cargar el tanque. Inspeccione el sello de caucho del tanque de propano en busca de daños.
• • • NO almacene artículos en el carrito que puedan prenderse fuego o dañar la parrilla (como químicos o suministros para piscinas, manteles, trozos de madera). Cuando la parrilla se usa, está caliente. Para evitar quemaduras: • NO intente mover la parrilla. • Trabe las ruedas de manera que la unidad no se mueva accidentalmente. • Use guantes protectores o manoplas para horno. • NO toque ninguna de las superficies calientes de la parrilla.
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: Cilindro de gas LP (no suministrado con esta parrilla) El cilindro de gas LP (propano líquido) específicamente diseñado para usarse con esta parrilla debe tener 12” (30.5 cm) de diámetro × 18” (45.7 cm) de alto y una capacidad de 20 lb (9.1 kg), con una válvula del cilindro Tipo 1 y un dispositivo de protección contra sobrecarga (OPD). Esta parrilla está diseñada para usarse con cilindros de 20 lb (9.1 kg) de marca Worthington, Manchester o SMPC.
INSPECCIÓN DEL SELLO DE CAUCHO DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: • Antes de usar, inspeccione el sello de caucho de la válvula del tanque de propano en busca de fisuras, desgaste o signos de deterioro. Un sello de caucho dañado puede causar una fuga de gas, lo que posiblemente derive en una explosión, un incendio o lesiones corporales graves.
REGULADOR Y MANGUERA: La parrilla viene equipada con un dispositivo de conexión Tipo 1 con las siguientes características: 1. El sistema no permitirá la circulación de gas desde el cilindro hasta que se establezca una conexión positiva a la válvula. Nota: La válvula del cilindro y todas las perillas de los quemadores de la parrilla deben estar cerradas antes de realizar o quitar cualquier conexión. 2.
PELIGRO Para prevenir los peligros vinculados con los incendios o explosiones: • NO fume ni permita que haya fuentes de ignición en la zona donde lleve a cabo una prueba de detección de fugas. • Realice la prueba en un área bien ventilada AL AIRE LIBRE, protegida contra el viento. • Nunca lleve a cabo una prueba de detección de fugas con un fósforo o una llama. • Nunca lleve a cabo una prueba de detección de fugas con la parrilla en uso o aún caliente.
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL ARRANQUE: PELIGRO Si no se siguen estos pasos, pueden ocurrir daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben llevarse a cabo después de que la parrilla se armó y antes de cada uso. NO use esta parrilla hasta haber leído y entendido TODAS las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual. • • • • • • • Asegúrese de que la parrilla esté correctamente armada.
MATCH LIGHTING THE MAIN BURNERS: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla. 2. Verifique que todas las perillas de control estén en la posición “APAGADO”. 3. Coloque un fósforo de papel en el extremo del encendedor. Encienda el fósforo e introdúzcalo en el orificio de encendido en el costado izquierdo de la parrilla a aproximadamente 1/2” (de 1 a 2 cm) del quemador. 4. Gire la perilla de control de la hornilla que está en el EXTREMO IZQUIERDO Orificio para Encendido a la posición “ALTO”.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA: ADVERTENCIA • Lea y siga todas las advertencias y las instrucciones incluidas en las secciones anteriores de este manual. • Nunca use carbón, rocas volcánicas o briquetas de madera en una parrilla de gas. Los copos saborizantes deben colocarse en una caja para ahumar de metal para contener las cenizas y evitar incendios.
APAGADO DE LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Coloque todas las perillas de control de los quemadores en la posición “APAGADO”. Nota: Primero cierre el cilindro de gas LP para evitar que quede gas en el sistema bajo presión. PRECAUCIÓN: • Cuando la parrilla no se usa, la válvula del cilindro debe estar siempre en la posición “APAGADO” o cerrada. Para cerrar la válvula del cilindro, gire la perilla hacia la derecha hasta que haga tope.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS: ADVERTENCIA: Si usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superficies para cocinar, asegúrese de que no queden cerdas sueltas sobre dichas superficies antes de usar la parrilla, ya que las cerdas sueltas se pueden pegar a la comida.
CONJUNTO DE LOS QUEMADORES/MANTENIMIENTO: • Si bien los quemadores están hechos de acero inoxidable, pueden corroerse como resultado del calor extremo y de los ácidos derivados de la cocción de comida. Periódicamente, inspeccione los quemadores en busca de fisuras, orificios anormales y otros signos de deterioro por corrosión. De encontrarlos, reemplace el quemador. • NO bloquee las áreas de ventilación en los laterales, la parte posterior o el compartimiento del carrito de la parrilla.
AJUSTE DE LOS QUEMADORES: ADVERTENCIA • NO intente ajustar el obturador de aire de los quemadores hasta que la parrilla se haya enfriado durante aproximadamente 30 minutos. Si no cumple con esta indicación, puede sufrir quemaduras graves. • Las llamas normales deben ser de color azul claro con puntas amarillas, y deben ser de entre 1” y 2” cuando el quemador está en la posición “ALTO”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Para ver videos de montaje o solución de problemas, visítenos en: Problema Causa posible Prevención/Cuidado El quemador no enciende La válvula del tanque de gas LP está cerrada Cerciórese de que el regulador esté conectado al tanque de gas LP con firmeza; gire la válvula del tanque de gas LP a la posición “ABIERTA” El nivel del tanque de gas LP es bajo o el tanque está vacío Verifique si el tanque de gas LP está vacío.
Problema Causa posible Prevención/Cuidado La llama es amarilla o anaranjada Es posible que el quemador nuevo contenga aceites residuales de la fabricación Encienda la parrilla durante 15 minutos en la posición “ALTO” Es posible que haya telarañas o nidos de insectos en los tubos venturi de los quemadores.
SUGERENCIAS PARA COCINAR CON LA PARRILLA: HIGIENE: • • • • Siempre lávese las manos minuciosamente con jabón y agua caliente antes de manipular la comida y después de manipular carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescados.
INSTRUCCIONES DE ARMADO: Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ LO SIGUIENTE: Cant. 1 1 Llave para Tuercas Hexagonales AA/1.5V Batería Alcalina AA/1.
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE CON CUIDADO ANTES DE ARMAR O USAR LA PARRILLA. PARA ARMAR LA UNIDAD, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS TRABAJEN EN FORMA CONJUNTA.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: (La prueba de compra se requiere.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que le ayude a armar el asador. Ponga cartón debajo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden contener bordes cortantes. Use guantes protectores de ser necesario. Paso 1 Inserte las manijas laterales hacia abajo a través de las ranuras y fíjelas con los pernos y chavetas como se muestra.
Tuerca de ala Paso 2 Para soltar el montaje del cuerpo de la parrilla de marco inferior del carro, afloje las tuercas de ala, y desenganche las cerraduras en cada lado del montaje del cuerpo de la parrilla. Cerraduras Montaje del Cuerpo de la Parrilla Paso 3 Marco Inferior del Carro Patas Izquierdas Patas Derechas Con la ayuda de un amigo, levante el montaje del cuerpo de la parrilla de el marco inferior del carro y póngalo a un lado.
Marco Inferior del Carro Paso 5 Coloque el marco inferior del carro boca abajo con los agujeros de las ruedas giratorias hacia arriba. Paso 6 Conecte las cuatro ruedas en las patas. Apriete con una llave. Luego gire el carro de vuelta. Paso 7 Inserte las patas izquierdas en los dos orificios en el marco del carro hasta que los pasadores de resorte salgan a través de los dos agujeros.
Paso 8 Inserte las patas derechas en los dos orificios en el marco del carro hasta que los pasadores de resorte salgan a través de los dos agujeros. Pasador de Resorte Paso 9 Inserte dos barras de bloqueo en los soportes en las patas izquierdas y derechas hasta que los pasadores de resorte salgan a través de los dos agujeros. Pasador de Resorte Bandeja para la Grasa Soporte Barra de Bloqueo Soportes Paso 10 Coloque la bandeja para la grasa en los dos soportes de las patas laterales.
Soportes Paso 12 Deslice la copa para la grasa en los soportes de la copa grasa localizada debajo de la bandeja de grasa. Nota: Cuando ejecute el paso 13, levante el cuerpo de la parrilla de el panel delantero y trasero para evitar lesiones en las manos y los dedos. Copa para la Grasa Montaje del Cuerpo de la parrilla Paso 13 Con la ayuda de un amigo, coloque el montaje del cuerpo de la parrilla sobre el marco del carro.
Paso 15 Coloque las manijas de las tapas quitando los pernos pre-conectados en el mango. Inserte los tornillos a través de los agujeros de la tapa de la parrilla y en el mango. Asegure firmemente. Repita para el mango de la otra tapa. Paso 16 Levante protector contra el viento y despliegue las alas. Inserte la pestaña de alas en las ranuras de el cuerpo de la parrilla.
Brinkmann® Parrilla de Gas de 6 Quemadores (Ensamblada) 61
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE PARA TRANSPORTAR Paso 1 Levante protector contra el viento y doble las alas hacia abajo. Pestaña de Ala Ranura de el Cuerpo de la Parrilla Paso 2 Para eliminar las dos barras de bloqueo largas de soportes en las patas derecha e izquierda, presione los pasadores de resorte y levante las barras hacia arriba.. Pasador de Resorte Soporte Barra de Bloqueo Barras de Bloque Largas Paso 3 Coloque las barras de bloqueo dentro de el montaje del cuerpo de la parrilla como se ilustra.
Paso 4 Cierre las tapas superiores, levante el cerrojo para enganchar como se ilustra. Cerrojo Paso 5 Con la ayuda de un amigo, afloje las tuercas de ala y deslice el montaje del cuerpo de la parrilla fuera de ranuras en los estantes de la parrilla del carro. Montaje del Cuerpo de la parrilla Nota: Cuando ejecute el paso 6, levante la parrilla desde el panel delantero y trasero para evitar lesiones en las manos y los dedos. Ponga cartón debajo para proteger el acabado de la parrilla y zona de montaje.
Paso 7 Bandeja para la Grasa Retire la bandeja para la grasa de los dos soportes de las patas laterales. Soportes Paso 8 Para quitar las patas izquierdas de el marco inferior del carro, apriete los pasadores de resorte y levante hacia arriba. Repita el procedimiento para las otras patas. Pasador de Resorte Patas Izquierdas Patas Derechas Paso 9 Inserte las patas en el marco inferior del carro como se ilustra.
Nota: Cuando ejecute el paso 10, levante el cuerpo de la parrilla de el panel delantero y trasero para evitar lesiones en las manos y los dedos. Montaje del Cuerpo de la parrilla Paso 10 Con la ayuda de un amigo, coloque la caja de la parrilla en el estante inferior del carro. Marco Inferior del Carro Tuerca de ala Paso 11 Conecte la cerradura sobre el perno pre-conectado y apriete la tuerca de ala. Repita el procedimiento para cada cerradura.
Paso 12 Para colapsar las manijas, levante las manijas hacia arriba y doble para que cuelguen. Repita el paso para la otra manija. Soportes Paso 13 Retire la copa para la grasa de los soportes de debajo de la bandeja para la grasa. Copa para la Grasa Paso 14 Copa para la Grasa Deslice la copa para la grasa en las dos ranuras en el lado derecho de el montaje del cuerpo de la parrilla.
Parrilla Brinkmann® de 6 Quemadores (Desmontada) ELECTRONIC IGNITER ENCENDEDOR ELECTRÓNICO 67 FOR OUTDOOR USE ONLY SOLAMENTE PARA USO EN EXTERIORES Read Instructions Before Lighting: Lea las Instrucciones Antes de Encendimiento: 1. Open lid during lighting. 1. Abra la tapa durante el encendimiento. 2. Select a burner to be lit. Push and turn control knob of that burner to “HIGH”. Press electronic igniter and hold for 3-5 seconds. 2. 3.
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: WARRANTY The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann® 6 Burner Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Ten-year: on stainless steel tube burners Three-year: on all other stainless steel parts One-year: on valves, frame, housing, cart, igniter, cooking grates and other related parts The