NOTICE TO PROFESSIONAL INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE. AVISO PARA EL INSTALADOR: ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO USE YOUR CONVERSION KIT FOR YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT THE ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS THE GRILL IS CONVERTED AND USED AS A NATURAL GAS GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE CONVERTING AND OPERATING YOUR GRILL. DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. Shut off gas to the appliance. 2.
TABLE OF CONTENTS General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20 Converstion Converstion Converstion Converstion Instructions Instructions Instructions Instructions 810-9520-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANGER Connection should be made by a professional service technician. Supply the technician with a copy of these instructions. Incorrect connection can result in a gas leak with possibility of fire. GENERAL WARNINGS WARNING • Never use liquid propane gas in a unit designed for natural gas. • Never use charcoal or wood briquette in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS YOU MUST BE A PROFESSIONAL SERVICE TECHNICIAN TO CONVERT THIS GRILL. READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THE CONVERTED GRILL. The following tools are required to assemble the Conversion Kit: Phillips Head Screwdriver • Adjustable Wrench • 3/4” Wrench PARTS CONTENTS Gas Orifice Tool 1.51mm Large Wrench L Rotisserie Burner 1.51mm Valve Orifice x 1 Pc (BLUE) 1.35mm Small Wrench Side Burner/Rotisserie Burner 1.
CONVERSION INSTRUCTIONS 810-9520-S CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Note: Make sure all control knobs are in the off position, LP tank valve is closed and tank is disconnected from regulator and removed from grill. Gas Manifold Nut Step 1 Using an adjustable wrench to hold the gas manifold connection secure, use a 3/4” wrench to loosen the hose connection nut. Replace existing LP hose/regulator assembly with natural gas 10’ hose assembly.
Step 4 Remove screw from each burner "foot" using a screwdriver. Carefully lift each burner up and away from valve openings. Set aside for later use. Step 5 Use the gas orifice tool to remove the LP brass orifice from main burner valves through the hole on the firebox front panel. Repeat this step for all main and side burner valves in your grill. The side burner valve orifice is under the side shelf.
Step 7 Figure 1 shows valve stem and bezel with the control knob removed. Take six large stop plates from the component card and place them over the valve stems as illustrated (Figure 2). Verify the tab and the stamped letter on the stop plates face out. Replace control knobs when finished. Stop Plate L Tab Stop Pin WARNING: We recommend and request that you do not remove the control panel in order to access the valve tips.
Gas Manifold Nut CONVERSION INSTRUCTIONS 810-1750-S CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. WARNING: Only use the specific orifice designated for your grill model. Always double check the millimeter size on the side of the orifice tip prior to installation. Use of any other orifice could lead to personal injury, property damage and void your grill warranty.
Step 4 Remove screw from each burner "foot" using a screwdriver. Carefully lift each burner up and away from valve openings. Set aside for later use. Step 5 Use the gas orifice tool to remove the LP brass orifice from main burner valves through the hole on the firebox front panel. Repeat this step for all main and side burner valves in your grill. The side burner valve orifice is under the side shelf.
Step 7 Stop Plate Tab Stop Pin Figure 1 Figure 1 shows valve stem and bezel with the control knob removed. Take six large stop plates from the component card and place them over the valve stems as illustrated (Figure 2). Take the small stop plate from the component card and place it over the smoker and rotisserie burner valve stem (Figure 3).Verify the tab and the stamped letter on the stop plates face out. Replace control knobs when finished.
810-1750-S SMOKER BURNER CAUTION: Only use specified natural gas orifice for your grill. Note: It is helpful to keep the screws with the components as they are removed for ease of reassembly. Step 10 Remove the four screws from the burner support bracket and remove the burner. Set aside for later use. Step 11 Remove the LP brass orifice from the gas supply line. Step 12 Re-install burner support and burner using the bolts that were set aside in Step 10.
810-1750-S ROTISSERIE BURNER CAUTION: Only use specified natural gas orifice for your grill. Note: It is helpful to keep the screws with the components as they are removed for ease of reassembly. Step 13 Remove the three screws of panel from front side of grill to gain access to the rotisserie LP brass orifice on back side of grill. Set aside for later use.
CONVERSION INSTRUCTIONS 810-8501-S 810-8501-S SEAR BURNER CAUTION: Only use specified natural gas orifice for your grill. Note: It is helpful to keep the screws with the components as they are removed for ease of reassembly. Step 1 Remove the two pre-attached bolts from the sear burner orifice bracket using a screwdriver. Set aside for later use. Remove the LP orifice using the orifice tool provided. Note: Bending the hose could damage the supply line.
810-8501-S MAIN & SIDE BURNERS Gas Manifold Nut CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Note: All orifices of the grill are double orifices type (LP gas and natural gas). You only remove the LP gas orifice tip. Note: Make sure all control knobs are in the off position, LP tank valve is closed and tank is disconnected from regulator and removed from grill.
Step 6 Remove screw from each burner "foot" using a screwdriver. Carefully lift each burner up and away from valve openings. Set aside for later use. Step 7 Use the gas orifice tool to remove the LP brass orifice from main burner valves through the hole on the firebox front panel. Repeat this step for all main and side burner valves in your grill. The side burner valve orifice is under the side shelf. Side View Firebox Front Panel CAUTION: Some parts may contain sharp edges.
Step 9 Stop Plate L Tab Stop Pin Figure 1 Figure 1 shows valve stem and bezel with the control knob removed. Take seven large stop plates from the component card and place them over the valve stems as illustrated (Figure 2). Verify the tab and the stamped letter on the stop plates face out. Replace control knobs when finished. Figure 2 WARNING: We recommend and request that you do not remove the control panel in order to access the valve tips.
CONVERSION INSTRUCTIONS Gas Manifold Nut 810-8533-S CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. WARNING: Only use the specific orifice designated for your grill model. Always double check the millimeter size on the side of the orifice tip prior to installation. Use of any other orifice could lead to personal injury, property damage and void your grill warranty.
Step 4 Remove screw from each burner "foot" using a screwdriver. Carefully lift each burner up and away from valve openings. Set aside for later use. Step 5 Use the gas orifice tool to remove the LP brass orifice from main burner valves through the hole on the firebox front panel. Repeat this step for all main and side burner valves in your grill. The side burner valve orifice is under the side shelf.
Step 7 Figure 1 shows valve stem and bezel with the control knob removed. Take five large stop plates from the component card and place them over the main and side burner valve stems as illustrated (Figure 2). Take the small stop plate from the component card and place it over the rotisserie burner valve stem (Figure 3). Verify the tab and the stamped letter on the stop plates face out. Replace control knobs when finished.
810-8533-S ROTISSERIE BURNER CAUTION: Only use specified natural gas orifice for your grill. Note: It is helpful to keep the screws with the components as they are removed for ease of reassembly. Step 10 Remove the three screws from front side of grill to gain access to the rotisserie LP gas orifice on back side of grill. Set aside for later use. Step 11 Cover Bolts Using an adjustable wrench to hold the gas line secure, use the open end wrench provided to loosening the gas line retaining nut.
CONNECTING YOUR GRILL TO THE NATURAL GAS SOURCE 1. Coat pipe nipple with gas resistant teflon tape or pipe dope. Tighten quick-disconnect coupling onto pipe nipple that leads to natural gas supply (Figure A). 2. After grill is completely assembled, make sure natural gas supply valve is “OFF” and then connect natural gas hose to socket. Push sleeve back on socket (Figure B) and insert plug until sleeve snaps forward, locking plug into socket. Be sure to leak test these connections prior to use.
WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on “Leak Testing” in this manual for proper procedures. • Visually inspect the hose assembly prior to each use for evidence of damage, excess wear or deterioration. If found, replace the assembly before using your grill. Only the manufacturer's supplied replacement should be used. • During assembly or conversion to natural gas, keep the supply hoses free of kinks and/or damage.
CHECKING FOR LEAKS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Create a mixture of 50% water and 50% liquid dishwashing soap. Open the lid. Ensure all control knobs are set to the "OFF" position. Ensure gas hose is tightly connected to gas source. Turn on the fuel supply on at the source. Apply the soap water mixture to the following: Note: Some Grill models will have different connections than illustrated. A Hose connection to gas manifold. B Gas supply hose connection to side burner valve assembly.
7. Check each place listed (A– H) for growing bubbles which indicates a leak. 8. Turn off gas supply at source. 9. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. Watch For Bubbles 10. Turn control knobs to "OFF" position. 11. Tighten any leaking connections. 12. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 13. Turn off gas supply at source until you are ready to use your grill. 14. Wash off soapy residue with cold water and towel dry. 15.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions in your grill owners manual or on the control panel of the grill. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2.
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
ROTISSERIE COOKING: • This grill has pre-drilled mounting holes for a rotisserie (rotisserie may or may not be included with your grill depending on the model purchased). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all warnings and instructions in the owner’s manual provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a rotisserie. • DO NOT use back rotisserie burner when main burners are in use.
GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance). Spiders or other insects can nest in the burner causing gas blockage.
WARNING TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that gas source is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak Testing. • DO NOT store anything flammable near the grill. • Never store flammable liquids or spray canisters under or inside the grill. • DO NOT extinguish grease fires using water.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEREMOS QUE USTED UTILICE EL EQUIPO DE CONVERSIÓN PARA SU PARRILLA DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES ATRAER SU ATENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS QUE IMPLICA LA CONVERSIÓN DE ESTA PARRILLA PARA UTILIZARLA CON GAS NATURAL. CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD , ¡LEA DETENIDAMENTE LA INFORMACIÓN QUE SIGUE! LEA MUY BIEN TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONVERTIR Y OPERAR SU PARRILLA.
ÍNDICE DE MATERIAS Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Instrucciones de Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–50 Instrucciones Instrucciones Instrucciones Instrucciones de de de de Conversión Conversión Conversión Conversión para para para para 810-9520-S 810-1750-S 810-8501-S 810-8533-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PELIGRO Sólo un técnico profesional de servicio debe realizar la conexión. Déle al técnico una copia de estas instrucciones. Una conexión incorrecta puede ocasionar una fuga de gas y un posible incendio. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca utilize gas propano líquido en una unidad hecha para gas natural. • Nunca utilice briquetas de carbón vegetal o de leña en una parrilla de gas.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO USTED DEBE SER UN TÉCNICO PROFESIONAL DE SERVICIO PARA CONVERTIR ESTA PARRILLA. LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ARMAR U OPERAR LA PARRILLA CONVERTIDA . Las siguientes herramientas son indispensables para ensamblar el equipo de conversión: • Destornillador con cabeza Phillips • Llave de tuercas ajustable • Llave de 3/4” PIEZAS INCLUIDAS: Herramienta del Orificio de Gas 1.
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-9520-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla.
Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego.
Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome seis placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar.
Tuerca del Múltiple del Gas INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-1750-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla.
Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal y lateral en su parrilla.
Paso 7 Lengüeta Placa de Tope Clavija de Detencion Figura 2 Figura 1 Lengüeta La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome seis placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador principal y lateral como se ilustra (Figura 2). Tome la placa de tope pequeña de la tarjeta de componentes y colóquela sobre el vástago de la válvula del ahumador y quemador en el rostizador (Figura 3).
810-1750-S QUEMADOR AHUMADOR PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conservar los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más fácil volverlos a ensamblar. Paso 10 Extraiga los cuatro tornillos del soporte de fijación del quemador y extraiga el quemador. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde. Paso 11 Extraiga la línea de suministro de gas del orificio de bronce del LP.
810-1750-S ROSTIZADOR PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conservar los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más fácil volverlos a ensamblar. Paso 13 Quite los dos tornillos del panel del lado delantero para alcanzar el orificio de cobre amarillo del gas LP del rostizador, ubicada en el lado trasero de la parrilla. Póngalos a un lado para usarlos más tarde.
NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-8501-S 810-8501-S QUEMADOR PARA DORAR Soporte del Orificio PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conservar los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más fácil volverlos a ensamblar. Paso 1 Extraiga los dos pernos pre atado del soporte del orificio de la placa doradora utilizando un destornillador. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde.
Tuerca del Múltiple del Gas 810-8501-S QUEMADORES PRINCIPAL Y LATERAL PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Nota: Todos los orificios de la parrilla son orificios tipo doble (gas del LP y gas natural). Quite solamente la extremidad del orificio del gas del LP.
Paso 6 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde Paso 7 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndo la a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal y lateral en su parrilla.
Paso 9 Placa de Tope L Lengüeta Clavija de Detencion Figura 1 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome siete placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar.
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-8533-S Tuerca del Múltiple del Gas PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla.
Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde. Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndo la a través del agujero en el panel frontal del cámara de fuego.
Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador principal y lateral como se ilustra (Figura 2). Tome la placa de tope pequeña de la tarjeta de componentes y colóquela sobre el vástago de la válvula del quemador en el rostizador (Figura 3). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera.
810-8533-S QUEMADOR DEL ROSTIZADOR PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conservar los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más fácil volverlos a ensamblar. Paso 10 Quite los tres tornillos del panel del lado delantero de la parrilla para alcanzar el orificio del gas LP del rostizador, ubicada en el lado trasero de la parrilla. Póngalos a un lado para usarlos más tarde.
CÓMO CONECTAR SU PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL 1. Aplíquele lubricante o una cinta de Teflon resistente al gas al tubo corto enroscado. Apriete el acoplamiento de desconexión rápida al tubo corto enroscado que va al suministro de gas natural (Figura A). 2. Una vez que la parrilla haya sido ensamblada totalmente, asegúrese de que la válvula de suministro del gas natural esté cerrada (“OFF”) y luego conecte la manguera del gas natural al receptáculo.
ADVERTENCIA • Nunca utilice su parrilla sin antes haber revisado todas las conexiones y tuberías de gas para detectar fugas. Consulte la sección sobre “La Prueba de Detección de Fugas” en este manual para saber cómo proceder debidamente. • Realice una inspección visual del ensamblado de la manguera antes de cada uso para descubrir daños, desgaste excesivo o deterioro. Si es así, reemplace el ensamblado antes de utilizar su parrilla. Sólo debe utilizar el repuesto suministrado por el fabricante.
CÓMO REVISAR PARA ENCONTRAR FUGAS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Elabore una mezcla de 50% agua y 50% de jabón líquido lavaplatos. Abra la cubierta. Fíjese que todas las perillas de control estén en posición apagada ("OFF"). Cerciórese de que la manguera del gas esté bien conectada a la fuente de gas. Abra el suministro de gas en la fuente. Aplique la mezcla de jabón y agua a las siguientes piezas: Nota: Algunos modelos de parrillas tendrán conexiones distintas a las mostradas.
7. Revise cada lugar enumerado (A–H) para ver si salen burbujas que indicarían una fuga. 8. Cierre el suministro de gas en la fuente. 9. Abra las perillas de control para dejar salir la presión del gas en la manguera. 10. Gire las perillas de control a la posición de "OFF" (apagado). Fíjese si salen Burbujas 11. Apriete toda conexión con fugas. 12. Repita la prueba con el agua jabonosa hasta no detectar ninguna fuga. 13.
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en este manual. NO se salte ninguna advertencia e instrucción contenida en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones contenidas en su manual del propietario de la parrilla o en el panel de control de la parrilla. 1. ABRA LA CUBIERTA DE LA PARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los vapores no se acumulen dentro de su parrilla.
ADVERTENCIA CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA: Nunca use carbón de leña o líquido encendedor en el interior de su parrilla de gas. Los trocitos de leña para impartir sabor deben estar dentro de la caja metálica donde se guarda la ceniza para prevenir incendios. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en las secciones anteriores de este manual.
CÓMO ASAR CON EL ROSTIZADOR: • Esta parrilla tiene orificios de ensamblado pretaladrados para montar un rostizador (incluido o no incluido según el modelo que compró). No utilice un rostizador que no ha sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las advertencias contenidas en el manual del propietario incluido con el rostizador. Guarde las instrucciones para consultarlas en el futuro. • No utilice el quemador lateral al usar el rostizador.
CONSEJOS PARA COCINAR A LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese las manos muy bien con agua y jabón antes de manipular comida y después de manipular carne cruda (res, cerdo, aves de corral), pescado y mariscos. • Si utiliza un platón para llevar carne, aves de corral, pescado o mariscos crudos a la parrilla, no se olvide lavar el platón muy bien con agua y jabón antes de poner la comida cocida nuevamente sobre el platón o utilice platones distintos para los alimentos crudos y cocidos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • • • • • • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Mantenga las aberturas de ventilación del cilindro sin cubiertas y libres de escombros. Revise las llamas del quemador para ver que estén funcionando bien (vea la ilustración en "Ensamblado y mantenimiento del quemador" en la sección “Debido cuidado y mantenimiento”). Arañas o insectos pueden tener sus nidos adentro, bloqueando así el gas.
ADVERTENCIA TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: • Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar. • Asegúrese de que el suministro de gas esté cerrado. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detectar fugas. • NO almacene nada inflamable cerca de la parrilla. • Nunca guarde líquidos inflamables o latas de atomizador bajo o cerca de la parrilla.
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: WARRANTY The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Natural Gas Conversion Kit is free from defects due to workmanship or materials for 1 Year when installed by a professional service technician.