HEAVYGAUGE CHARCOAL DRUM TAMBOR DE GRUESO CALIBRE PARA CARBÓN OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Model / Modelo# 810-3304-S WARNING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL. WARNING • Only use this grill on a hard, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.
WARNING • When grilling, grease from meat may drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid to suffocate the flame. Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. When opening the lid, keep hands, face and body a safe distance from hot steam and flame flare-ups. • Never place more than 15 pounds on front shelf. Do not lean on the front shelf. • Do not exceed a temperature of 400°F.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. We recommend two people work together when assembling this unit.
Parts Bag Contents 25 2 1 1 M6 x 12 mm Bolts M12 Nuts M5 x 14 mm Shoulder Bolt M6 x 14 mm Shoulder Bolt 16 Flat Washers 25 M6 Nuts 1 M5 Nut M6 x 12 mm Bolts M12 Nuts M5 x 14 mm Shoulder Bolt M6 x 14 mm Shoulder Bolt M6 Nuts M5 Nut Flat Washers 4
Clear an assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. Step 1 Place the grill body assembly on its end with the lid open. Make sure that another person is holding the grill body assembly steady. Attach one long leg to the grill body assembly. Align the bolts of leg with the pre-drilled holes in the grill body assembly as illustrated. Attach using four M6 x 12 mm bolts, M6 flat washers and M6 nuts. Hand tighten only.
Note: With the help of a friend, lift the grill body assembly to an upright position. Try to minimize the stress to the legs. Step 4 Attach side handle to right side of grill body assembly using four M6 x 12 mm bolts and M6 nuts. Smoke Stack Gasket Step 5 Attach smoke stack to the cooking chamber using smoke stack gasket and four M6 X 12 mm bolts with four M6 nuts as shown. Insure that the gasket is in between the smoke stack and cooking chamber.
Step 6 Remove cap nut and spring from smoke stack. Place smoke stack damper over the bolt at the top of the smoke stack. Then place the smoke stack damper spring over the bolt and tighten with cap nut. Step 7 Insert door into door hinges on left side of grill body assembly. Attach air shutter to door using M5 x 14 mm shoulder bolt and M5 nut as illustrated. Attach door latch to door using M6 x 12 mm bolt and M6 nut as illustrated. Then attach M6 x 14 mm shoulder bolt for door latch.
Step 9 Screw temperature gauge fully into lid. Slightly unscrew temperature gauge until gauge is in an upright position. Use preattached nut to lock into place. Step 10 Open lid. Place charcoal grates on support ribs. Step 11 Place cooking grills on support ribs directly above charcoal grates.
Trailmaster Heavy Gauge Charcoal Drum (Assembled) 9
PREPARATION FOR USE & LIGHTING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEATHER, PLACE THE GRILL IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PROTECTED FROM THE WIND. READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR GRILL.
IF USING CHARCOAL CHIMNEY STARTER, PROCEED TO STEP 8 If using lighter fluid, follow all manufacturer’s warnings and instructions regarding the use of their product. Start with 8 pounds of charcoal in cooking chamber This should be enough charcoal to cook with once the curing process has been completed. Open the air shutter approximately 1” to 2” and smokestack damper halfway. Step 5 Saturate charcoal with lighting fluid. With lid open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal.
OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEATHER, PLACE THE GRILL IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PROTECTED FROM THE WIND. READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR GRILL.
Step 4 Open the air shutter approximately 1” to 2” and smokestack damper half way. With lid open, stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash (approximately 20 minutes). WARNING: Charcoal lighting fluid must be allowed to completely burn off prior to closing firebox lid (approximately 20 minutes). Failure to do this could trap fumes from charcoal lighting fluid in grill and may result in a flash-fire or explosion when lid is opened.
Step 1 Remove cooking grills from cooking chamber and set aside. Place charcoal grates lowest level of cooking chamber. Grilling In Cooking Chamber Step 2 Follow the instructions below carefully to build a fire. You may use charcoal and/or wood as fuel in the Charcoal Drum (see “Adding Charcoal/Wood During Cooking” section of this manual). NOTE: WARNING: We recommend using charcoal that has been pre-treated with lighter fluid or a charcoal chimney starter.
IF USING LIGHTER FLUID, PROCEED TO STEP 7 If using pre-treated charcoal, follow all manufacturer’s warnings and instructions regarding the use of their product. Start with 8 pounds of charcoal in cooking chamber. Open the air shutter approximately 1” to 2” and smokestack damper halfway. Step 6 With grill lid open, stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash (approximately 20 minutes).
Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. Adding Charcoal/Wood During Cooking Step 1 Stand back and carefully open cooking chamber lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. Step 2 Wearing oven mitts/gloves, remove food and cooking grills. Step 3 Stand back a safe distance and use long cooking tongs to lightly brush aside ashes on hot coals.
AFTER-USE SAFETY WARNING • Always allow grill and all components to cool completely before handling. • Never leave coals and ashes in grill unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. • Before grill can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from grill. Use caution to protect yourself and property. Place remaining coals and ashes in a noncombustible metal container and completely saturate with water.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
ADVERTENCIA • Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa. • Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. Recomendamos que esta unidad sea armada por dos personas.
Contenido de la Bolsa de Partes 25 2 1 1 Pernos M6 x 12 mm Tuercas M12 Pernos de Hombro M5 x 14 mm Pernos de Hombro M6 x 14 mm Pernos M6 x 12 mm 16 Arandelas Planas 25 Tuercas M6 1 Tuerca M6 Tuercas M12 Perno de Hombro M5 x 14 mm Tuercas M6 Perno de Hombro M6 x 14 mm Tuerca M5 Arandelas Planas 21
Cuerpo de la Parrilla Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que lo ayude a armar la parrilla. Coloque cartones debajo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. Paso 1 Coloque la unidad de la parrilla sobre el extremo con la tapa abierta. Asegúrese de que otra persona sostenga la unidad de la parrilla firmemente. Adjunte una larga pierna a la cuerpo de la parrilla.
Nota: Con la ayuda de otra persona, levante el montaje del cuerpo de la parrilla y coloqué la en posición vertical. Trate de minimizar la tensión en las patas. Paso 4 Ate la manija al compartimiento para cocinar usando cuatro pernos M6 X 12 mm y cuatro tuercas M6 como se muestra. Paso 5 Ate la chimenea al compartimiento para cocinar usando el empaque de la chimenea y cuatro pernos M6 X 12 mm y cuatro tuercas M6 como se muestra.
Paso 6 Retire la tuerca de tapa y el resorte de chimenea. Coloque el apagador de la chimenea sobre el perno en la tapa de la chimenea. Después ponga el resorte del apagador de la chimenea sobre el perno y apriete con la tuerca de tapa. Paso 7 Inserte la puerta en bisagras en el lado izquierdo de la cuerpo de la parrilla. Ate el obturador del aire a la puerta usando un perno M5 X 14 mm y una tuerca M5 como se muestra.
Paso 9 Atornillar el indicador de temperatura plenamente en la tapa. Desenroscar indicador de temperatura un poco hasta que el indicador está en una posición vertical. Utilice la tuerca prefijado para bloquear en su lugar Paso 10 Coloque la rejillas para carbón sobre las varillas de soporte. Paso 11 Coloque la rejillas para cocinar sobre las rejillas para carbón.
Trailmaster Tambor de Grueso Calibre para Carbón (Armado) 26
PREPARACIÓN PARA EL USO Y INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 6 Si usa un fluido de encendido para al encender el carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en el compartimiento para cocinar. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya completado. Abra el obturador de aire de caja de fuego aproximadamente 1” a 2” y amortiguador de chimenea hasta la mitad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA AHUMADOR AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA AHUMADOR LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA AHUMADOR EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
Paso 4 Abra el obturador de aire de aproximadamente 1” a 2” y forma chimenea amortiguador de la mitad. Con la tapa abierta, aléjese y cuidadosamente encienda el carbón y permita que arda hasta que esté cubierto con una ceniza gris (unos 20 minutos). ADVERTENCIA: NOTA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa de la ahumador (aproximadamente 20 minutos).
Cómo Cocinar a la Parrilla en la Cámara de Cocción Paso 1 Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de cocción. Paso 2 Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender un fuego. Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Tambor para Carbón (ver la sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual).
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR, CONTINÚE CON EL PASO 8 Si usa carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 ó 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. Paso 6 Con la tapa abierta, aléjese y cuidadosamente encienda el carbón y permita que arda hasta que esté cubierto con una ceniza gris (unos 20 minutos).
Cómo Agregar Carbón/ Leña Mientras Cocina Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Paso 2 Con guantes para el horno puestos, retire los alimentos y las rejillas para cocinar.
SEGURIDAD POSTERIOR AL USO ADVERTENCIA • Siempre deje que el parrilla y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos. • Nunca deje las brasas y cenizas en el parrilla desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas. • Se deben remover las brasas y cenizas restantes del parrilla antes de dejarlo desatendido. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad.
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 2-YEAR LIMITED WARRANTY For 2-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Charcoal Drum against defects due to workmanship or materials to the original purchaser.