Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BRITA FlowMeter 10–100A English 1 2 3 4 5 6 7 BRITA GmbH Heinrich-Hertz-Straße 4 D - 65232 Taunusstein Tel +49 (0)6128 746-765 Fax +49 (0)6128 746-740 http://professional.brita.de professional@brita.net 8 9 10 11 12 BRITA Belgium BVBA PN: 536700-003 Boomsesteenweg 690 B - 2610 Wilrijk Tel +31 (0)40 281 80 82 Fax +31 (0)40 281 84 36 http://professionnel.brita.be info@brita.
Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BRITA FlowMeter 10–100A English 1 2 3 4 5 6 7 BRITA GmbH Heinrich-Hertz-Straße 4 D - 65232 Taunusstein Tel +49 (0)6128 746-765 Fax +49 (0)6128 746-740 http://professional.brita.de professional@brita.net 8 9 10 11 12 BRITA Belgium BVBA PN: 536700-003 Boomsesteenweg 690 B - 2610 Wilrijk Tel +31 (0)40 281 80 82 Fax +31 (0)40 281 84 36 http://professionnel.brita.be info@brita.
1 Begriffsübersicht 1 8 7 IN 9 2 1 2 3 3 4 6 10 5 6 5 7 OUT 8 11 4 12 17 13 9 Sensor Ausgang Außengewinde G 3/8" Dichtung 3/8" 2mm Ausgangsschlauch Eingang Überwurfmutter G 3/8" Dichtung 3/8" 2mm Taster „PROG“ Display Taster „RESET“ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Anzeigeeinheit Verbindungsleitung 1,5m Gehäuseschraube Gehäuserückseite Knopfzelle 3VDC, Typ CR2032 Dichtung PG Verschraubung PG Kabelverschraubung Abdeckung Elektronik Anschlussklemme Konformitätserklärung Der BRITA FlowMeter er
1 Begriffsübersicht 1 8 7 IN 9 2 1 2 3 3 4 6 10 5 6 5 7 OUT 8 11 4 12 17 13 9 Sensor Ausgang Außengewinde G 3/8" Dichtung 3/8" 2mm Ausgangsschlauch Eingang Überwurfmutter G 3/8" Dichtung 3/8" 2mm Taster „PROG“ Display Taster „RESET“ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Anzeigeeinheit Verbindungsleitung 1,5m Gehäuseschraube Gehäuserückseite Knopfzelle 3VDC, Typ CR2032 Dichtung PG Verschraubung PG Kabelverschraubung Abdeckung Elektronik Anschlussklemme Konformitätserklärung Der BRITA FlowMeter er
Die Batterie und der BRITA FlowMeter dürfen nicht verbrannt und nicht in den Hausmüll geworfen werden; bitte geben Sie die Batterien sowie das Gerät gemäß den örtlichen Bestimmungen an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3.1 Qualifiziertes Personal Die Installation und Instandhaltung dieses Geräts darf nur von geschultem und autorisiertem Personal vorgenommen werden. 3.
4.1 Lieferumfang Nehmen Sie vor der Installation den gesamten Lieferumfang aus der Verpackung und prüfen Sie diesen auf Vollständigkeit: 1 x Sensor 1 2 x Dichtung 3/8" 3 , 6 1 x Anzeigeeinheit mit Zuleitung (vorinstalliert) 10 , 11 1 x Handbuch Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige BRITA Service Adresse (siehe Rückseite). 4.
• Ausgangsschlauch 4 am Sensor 2 anschrauben. ! Achtung: Das max. Anzugsdrehmoment an den 3/8"-Anschlüssen darf 15 Nm nicht überschreiten. 4.4 Installation der Anzeigeeinheit Die Anzeigeeinheit kann mit doppelseitigem Klebeband oder mittels Schraube (beides nicht im Lieferumfang enthalten) an der gewünschten Position befestigt werden. ! Achtung: Hinter der Montagefläche dürfen sich keine Wasser führenden oder elektrischen Leitungen befinden.
6 Signalisierung der Erschöpfung Ist die eingegebene Restkapazität überschritten, so wird diese negativ angezeigt und blinkt. Ist die empfohlene Einsatzdauer von 12 Monaten überschritten, so blinkt die Restkapazität. 7 Zurücksetzen von Litervorgabe und Zeitfunktion Zum Filtertausch das Handbuch des Filtersystems beachten. Hinweis: Vor dem Entlüften und Spülen des Filtersystems muss ein Reset des BRITA FlowMeter durchgeführt werden.
10 Fehlerbehebung 10.1 Keine Funktion der Anzeigeeinheit Ursache: Batterie defekt oder verbraucht. Fehlerbehebung: Batterie austauschen (Kapitel 9). ! Achtung: Die Fehlerbehebung der folgenden Punkte darf nur von geschultem und autorisiertem Personal vorgenommen werden (Kapitel 3.1). 10.2 Leckage an Verschraubungen Ursache: Die Überwurfmuttern sind nicht fest genug angezogen. Fehlerbehebung: Siehe Kapitel 4.3. 10.3 Keine Zählfunktion Ursache: Keine Verbindung zwischen Sensor und Anzeigeeinheit.
1 Definition of Terms 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sensor Outlet external thread G 3/8" Seal 3/8" 2mm Outlet hose Inlet union nut G 3/8" Seal 3/8" 2mm “PROG” button Display “RESET” button 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Display unit Connecting cable 1.5m Housing screw Back of housing Button cell 3VDC, Type CR2032 Seal PG screw PG cable screw Electronics cover Connecting terminal Declaration of Conformity The BRITA FlowMeter complies with the regulations of the CE directives.
3 Operating and Safety Instructions 3.1 Qualified Personnel Installation and maintenance of this appliance may only be carried out by trained and authorised personnel. 3.2 Correct Use The correct and safe operation of the product is subject to the installation, use and maintenance described in this Manual. 3.3 Liability Exclusion Installation must be performed precisely in accordance with the instructions in this manual.
4.2 Programming the Appliance PROG RESET “BATT” flashes when the battery has run out PROG RESET “PRG” flashes when the programming mode is activated PROG RESET “1,2,3,4,5” flashes during “Memory Call-Up” and represents the memory level that is being called up 4.2.1 Programming the Litre Information • Briefly press the “PROG” button 7 , the display changes to the programming mode, “PRG” flashes in the display 8 . (How to identify the filter capacity is described in the filter system manual.
If the connecting cable 11 has to be dismantled to install the display unit, proceed as follows: • Remove the screw 12 and open the display housing. • Loosen union nut 16 . • Loosen connecting cables from the terminal strip 18 . • Pull the connecting cable 11 out from the cable screw. For assembly, proceed as follows: • Insert the connecting cable 11 into the cable screw of the display unit. • Connect the connecting cables to the terminal strip 18 . Note: Ensure correct polarity.
8 Repair ! Caution: Repair work may only be carried out by trained and authorised personnel (Chapter 3.1). Note: When changing the filter, check that the appliance is in working order and has no leaks. 8.1 Filter Hoses ! Caution: Filter hoses must be changed in rotation after 5 years. To change, read the filter system manual. 8.2 Cleaning Regularly clear the BRITA FlowMeter of dust and dirt with a soft, dry cloth. Note: Do not use any abrasive chemicals, cleaning solutions or astringent cleaning agents.
11 Technical Data Display Unit Sensor Installed position Flow range Flow deviation Operating pressure Pressure loss up to 100 l/h flow Water intake temperature Ambient temperature operation/storage/transport Battery Degree of protection Display Unit (only when wall-mounted) Degree of protection Sensor Cable length Inlet connection Outlet connection 62 mm/50 mm/17 mm (L/W/H) 81.5 mm/43 mm/45.5 mm (L/W/H) horizontal 10 to 100 l/h +/– max. 5 % max. 8 bar < 0.
1 Eléments 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Capteur Sortie filetage extérieur G 3/8" Joint 3/8" 2 mm Flexible de sortie Entrée écrou G 3/8" Joint 3/8" 2 mm Touche « PROG » Ecran Touche « RESET » 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Afficheur électronique Câble de raccordement 1,5 m Vis du boîtier Face arrière du boîtier Pile 3 VCC, type CR2032 Joint raccord vissé PG Raccord vissé PG pour câble Couvercle de l’électronique Borne de raccordement Déclaration de conformité Le BRITA FlowMeter remplit les directives européennes CE.
3 Consignes d’utilisation et de sécurité 3.1 Personnel qualifié L’installation et l’entretien de cet appareil sont réservés à un personnel formé et autorisé. 3.2 Utilisation conforme Le bon fonctionnement du produit implique le respect des consignes d’installation, d’emploi et d’entretien fournies dans le présent manuel. 3.3 Exclusion de responsabilité L’installation et l’emploi doivent rigoureusement s’effectuer selon les indications du présent manuel.
4.2 Programmation de l’appareil PROG RESET « BATT » clignote si la pile est déchargée PROG RESET « PRG » clignote lorsque le mode de programmation est activé PROG RESET « 1,2,3,4,5 » clignote en cas de consultation de la fonction mémoire et affiche le niveau demandé 4.2.1 Programmation du volume prédéfini • Actionnez brièvement la touche « PROG » 7 . L’écran commute en mode de programmation.
Si vous devez démonter le câble de raccordement 11 pour installer l’afficheur électronique, procédez comme suit : • Dévissez la vis 12 et ouvrez le boîtier. • Desserrez l’écrou 16 . • Dévissez les câbles de la borne 18 . • Retirez le câble de raccordement 11 du raccord vissé. Pour l’assemblage, procédez comme suit : • Faites passer le câble de raccordement 11 dans le raccord vissé de l’afficheur électronique. • Connectez les câbles à la borne 18 . Remarque : respectez à la polarité.
Le système de filtration est de nouveau prêt à l’emploi (chapitre 5). 8 Entretien ! Attention : l’entretien est réservé à un personnel formé et autorisé (chapitre 3.1). Remarque : vérifiez l’absence de fuites et le fonctionnement de l’appareil au remplacement du filtre. 8.1 Flexibles de filtre ! Attention : changez les flexibles de filtre tous les 5 ans. Pour le remplacement, respectez les indications du manuel du système de filtration. 8.
11 Caractéristiques techniques Afficheur électronique Capteur Position de montage Débit Variation de débit Pression de fonctionnement Perte de pression avec un débit de jusqu’à 100 l/h Température d’entrée de l’eau Température ambiante service/stockage/transport Pile Indice de protection de l’afficheur électronique (seulement en cas de montage mural) Indice de protection du capteur Longueur du câble Raccord à l’entrée Raccord à la sortie 62 mm/50 mm/17 mm (L/l/H) 81,5 mm/43 mm/45,5 mm (L/l/H) horizontale 1
1 Overzicht van de begrippen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sensor Uitlaat buitendraad G 3/8" Afdichting 3/8" 2mm Afvoerslang Toevoer moer G 3/8" Afdichting 3/8" 2mm Toets „PROG” Display Toets „RESET” 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Display Verbindingsleiding 1,5 m Bevestigingsschroef van huis Achterste huisgedeelte Knoopcel 3VDC, type CR2032 Afdichting PG-schroefdraad PG-kabelverbinding Afdekkap elektronica Aansluitklem Verklaring van overeenkomst De BRITA FlowMeter voldoet aan de voorschriften van de CE-richtlijnen.
De batterij en de BRITA FlowMeter mogen niet worden verbrand en niet bij het huishoudelijk afval worden gevoegd; lever de batterijen en het apparaat wanneer deze niet meer worden gebruikt volgens de plaatselijke voorschriften in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten. 3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften 3.1 Gekwalificeerd personeel De installatie en het onderhoud van dit apparaat mogen alleen door geschoold en geautoriseerd personeel worden uitgevoerd. 3.
4.1 Leveringsomvang Neem vóór de installatie de gehele omvang van de levering uit de verpakking en controleer deze op volledigheid: 1 x sensor 1 2 x afdichting 3/8" 3 , 6 1 x display met toevoerkabel (vooraf geïnstalleerd) 10 , 11 1 x handboek Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u verantwoordelijke BRITA serviceadres (zie achterzijde). 4.
• Afvoerslang 4 op de sensor 2 vastschroeven. ! Attentie: het max. aanhaalkoppel op de 3/8"-aansluitingen mag 15 Nm niet overschrijden. 4.4 Installatie van het display Het display kan met dubbelzijdig plakband of met een schroef (beide niet bij de levering inbegrepen) op de gewenste plaats bevestigd worden. ! Attentie: achter het montageoppervlak mogen geen watergeleidende of elektrische leidingen aanwezig zijn.
6 Signalering dat het filter uitgeput is Als de ingevoerde restcapaciteit overschreden is, wordt deze negatief weergegeven en knippert de waarde. Als de aanbevolen gebruiksduur van 12 maanden overschreden is, wordt de waarde van de restcapaciteit knipperend weergegeven. 7 Resetten van literinstelling en tijdfunctie Neem voor het vervangen van het filter het handboek van het Waterfiltersysteem in acht.
10 Verhelpen van fouten 10.1 Het display werkt niet Oorzaak: batterij defect of uitgeput. Remedie: batterij vervangen (hoofdstuk 9). ! Attentie: het verhelpen van de volgende storingen mag alleen door geschoold en geautoriseerd personeel worden uitgevoerd (hoofdstuk 3.1). 10.2 Lekkage aan schroefverbindingen Oorzaak: de moeren zijn niet vast genoeg aangedraaid. Remedie: zie paragraaf 4.3. 10.3 Geen telfunctie Oorzaak: geen verbinding tussen sensor en display.
1 Panoramica delle definizioni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sensore Uscita filettatura esterna G 3/8" Guarnizione 3/8" 2 mm Tubo di uscita Entrata dado a risvolto G 3/8" Guarnizione 3/8" 2 mm Tasto «PROG» Display Tasto «RESET» 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Unità di visualizzazione Conduttore di collegamento 1,5 m Vite dell’alloggiamento Parete posteriore dell’alloggiamento Pila a bottone 3 V c.c.
2.4 Riciclaggio/Smaltimento Il materiale d’imballaggio di questo prodotto è riciclabile e può essere riutilizzato. Smaltire tutti i materiali secondo le disposizioni locali. La batteria e il flussometro BRITA non possono essere bruciati né associati ai rifiuti domestici: consegnare le batterie e l’apparecchio conformemente alle disposizioni locali presso gli appositi centri di raccolta. 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 3.
4.1 Dotazione Prima di procedere all’installazione, estrarre l’intera dotazione dall’imballaggio e verificarne la completezza: 1 sensore 1 2 guarnizioni 3/8" 3 , 6 1 unità di visualizzazione con linea di alimentazione (preinstallata) 10 , 11 1 manuale Qualora nella dotazione mancassero dei componenti, rivolgersi all’indirizzo di assistenza BRITA di competenza (vedere retro di copertina). 4.
• • Avvitare il dado a risvolto 5 del sensore 1 sulla testa del filtro. Se necessario inserire la guarnizione piatta 6 . Avvitare il tubo di uscita 4 sul sensore 2 . ! Attenzione: la coppia di serraggio massima sui raccordi da 3/8" non deve superare i 15 Nm. 4.4 Installazione dell’unità di visualizzazione L’unità di visualizzazione può essere fissata nella posizione desiderata mediante nastro biadesivo o vite (non compresi nella fornitura).
6 Segnalazione dell’esaurimento Se la capacità residua impostata è superata, viene visualizzata in negativo e lampeggia. Se la durata d’impiego consigliata di 12 mesi è superata, lampeggia la capacità residua. 7 Azzeramento di valore in litri predefinito e di funzione tempo Per la sostituzione del filtro attenersi al manuale del sistema di filtrazione. Nota: prima di sfiatare e lavare il sistema di filtrazione deve essere eseguito un reset del flussometro BRITA.
10 Eliminazione dei guasti 10.1 L’unità di visualizzazione non funziona Causa: batteria difettosa o scarica. Eliminazione guasto: sostituire la batteria (capitolo 9). ! Attenzione: l’eliminazione dei guasti riportati nei punti seguenti può essere eseguita solo da personale addestrato e autorizzato (capitolo 3.1). 10.2 Perdita sui collegamenti a vite Causa: I dadi a risvolto non sono serrati in modo sufficientemente saldo. Eliminazione del guasto: vedere capitolo 4.3. 10.
1 Términos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sensor Rosca exterior salida G 3/8" Junta 3/8" 2mm Manguera de salida Tuerca de unión salida G 3/8" Junta 3/8" 2mm Botón «PROG» Display Botón «RESET» 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Indicador Circuito de enlace 1.5m Tornillo de la caja Parte posterior de la caja Pila de botón 3VDC, Tipo CR2032 Junta PG unión roscada Unión roscada de cable PG Cubierta sistema electrónico Borne de conexión Declaración de conformidad El BRITA FlowMeter cumple las disposiciones de las directrices CE.
3 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3.1 Personal cualificado La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser llevados a cabo solamente por personal cualificado y autorizado. 3.2 Utilización adecuada El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere que se sigan las instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento descritas en este manual. 3.
4.2 Programación del aparato PROG RESET «BATT» parpadea cuando se agota la batería PROG RESET «PRG» parpadea cuando está activado el modo programación PROG RESET «1,2,3,4,5» parpadea en «Recuperación de memoria» y presenta el nivel de memoria que se ha recuperado 4.2.1 Programación de los litros previstos • Pulsar brevemente el botón»PROG» 7 el indicador cambia al modo programación, «PRG» parpadea en el display 8 .
Si para la instalación del sensor debe desmontarse el circuito de enlace 11 debe procederse como sigue: • Desenroscar el tornillo 12 y abrir la caja del indicador. • Aflojar 16 la tuerca de unión. • Aflojar las conexiones del conducto de 18 pinza. • Sacar el circuito de enlace 11 de la unión roscada de cable. Para el montaje proceder como sigue: • Insertar el circuito de enlace 11 en la unión roscada de cable del indicador. • Conectar las conexiones de conducto a 18 la pinza.
8 Mantenimiento ! Atención: El mantenimiento debe ser llevado a cabo solamente por personal cualifi cado y autorizado (Capítulo 3.1). Nota: Al cambiar el filtro verificar el aparato respecto a fugas y funcionamiento. 8.1 Mangueras de filtro ! Atención: Las mangueras de filtro deben cambiarse por turnos cada 5 años. Para el cambio de filtro tener en cuenta el manual del sistema de filtro. 8.2 Limpieza Se debe limpiar periódicamente el polvo y la suciedad del BRITA FlowMeter con un paño suave y seco.
11 Datos técnicos Indicador Sensor Posición de montaje Rango de flujo Desviación de flujo Presión de funcionamiento Pérdida de presión hasta un caudal de 100l/h Temperatura de entrada del agua Temperatura ambiente Funcionamiento/Almacenamiento/Transporte Batería Tipo de protección de indicador (sólo en montaje en pared) Tipo de protección de sensor Longitud del conducto Conexión de entrada Conexión de salida 62 mm/50 mm/17 mm (L/An/Al) 81,5 mm/43 mm/45,5 mm (L/An/Al) horizontal de 10 a 100 l/h +/– máx.
1 Przegląd pojęć 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Czujnik Wyjście, gwint zewnętrzny G 3/8" Uszczelka 3/8" 2 mm Wąż odprowadzający Wejście, nakrętka złączkowa G 3/8" Uszczelka 3/8" 2mm Przycisk „PROG“ Wyświetlacz Przycisk „RESET“ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Wskaźnik Przewód łączący 1,5 m Śruba obudowy Tylna część obudowy Bateria guzikowa 3VDC, typ CR2032 Uszczelka mocowania kabla Mocowanie kabla Pokrywa elektroniki Zacisk przyłączeniowy Deklaracja zgodności Urządzenie BRITA FlowMeter spełnia wymogi dyrektyw CE.
2.4 Recykling/utylizacja Materiał opakowania tego produktu nadaje się do przetworzenia i ponownego wykorzystania. Wszystkie materiały należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Bateria i urządzenie BRITA FlowMeter nie mogą być spalane w piecu, ani wyrzucane wraz domowymi odpadkami; baterie i urządzenie należy oddać w przewidzianym miejscowymi przepisami punkcie zbiórki surowców wtórnych. 3 Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa 3.
4.1 Zakres dostawy Przed montażem należy rozpakować zawartość dostawy i sprawdzić jej kompletność: 1 x czujnik 1 2 x uszczelka 3/8" 3 , 6 1 x wskaźnik z przewodem (zainstalowanym) 10 , 11 1 x instrukcja W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres serwisu firmy BRITA (patrz strona końcowa). 4.
• • Na głowicy filtra przykręcić nakrętkę złączkową 5 czujnika 1 . Jeśli to konieczne, założyć uszczelkę płaską 6 . Przykręcić wąż odprowadzający 4 na czujniku 2 . ! Uwaga: Maks. moment dokręcenia złączek 3/8" nie może przekraczać 15 Nm. 4.4 Instalacja wskaźnika Wskaźnik można zamocować w wybranym miejscu za pomocą dwustronnej taśmy klejącej lub śruby (oba artykuły nie należą do zakresu dostawy). ! Uwaga: Pod powierzchnią montażu nie mogą znajdować się rury wodociągowe ani przewody elektryczne.
7 Zerowanie objętości w litrach i funkcji odliczania czasu Przestrzegać zaleceń dotyczących wymiany wkładu filtracyjnego znajdujących się w instrukcji obsługi systemu filtracyjnego. Wskazówka: Przed odpowietrzeniem i przepłukaniem systemu filtracyjnego należy zresetować urządzenie BRITA FlowMeter. • Przycisk „RESET“ 9 naciskać przez 3 sekundy, aż pojawi się napis „RESET“ na wyświetlaczu 8 . • Dane pomiaru czasu i objętości w litrach zostaną wyzerowane.
10 Usuwanie usterek 10.1 Wskaźnik nie działa Przyczyna: Bateria uszkodzona lub zużyta. Sposób usunięcia: Wymienić baterię (rozdział 9). ! Uwaga: Usuwanie usterek w poniższych punktach może przeprowadzać tylko wyszkolony i upoważniony personel (rozdz. 3.1). 10.2 Wycieki na złączkach gwintowanych Przyczyna: Nakrętki złączkowe nie są wystarczająco dokręcone. Sposób usunięcia: Patrz rozdział 4.3. 10.3 Funkcja odliczania nie działa Przyczyna: Brak połączenia między czujnikiem a wskaźnikiem.
1 Oversigt over begreberne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sensor Udgang udvendigt gevind G 3/8" Pakning 3/8" 2mm Udgangsslange Indgang Omløbermøtrik G 3/8" Pakning 3/8" 2mm Tasten »PROG« Display Tasten »RESET« 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Visningsenhed Forbindelsesledning 1,5m Husskrue Husbagside Knapcelle 3VDC, type CR2032 Pakning PG forskruning PG kabelforskruning Tildækning elektronik Tilslutningsklemme Konformitetserklæring BRITA FlowMeter opfylder kravene i CE-direktiverne.
3 Drifts- og sikkerhedshenvisninger 3.1 Kvalificeret personale Installation og istandsættelse af udstyret må kun udføres af uddannet og autoriseret personale. 3.2 Brug i overensstemmelse med formålet En korrekt og sikker brug af produktet forudsætter, at installation, betjening og istandsættelse udføres som beskrevet i denne manual. 3.3 Ansvarsfrihed Installation og brug skal udføres nøjagtigt efter angivelserne i denne manual.
4.2 Programmering af apparatet PROG RESET »BATT« blinker når batteriet er opbrugt PROG RESET »PRG« blinker, når programmeringmodus er aktiveret PROG RESET »1,2,3,4,5« blinker ved »lageropkald« og viser det hukommelsesniveau, som hentes 4.2.1 Programmering af literangivelsen • Tryk kort på tasten »PROG« 7 , visningen skifter til programmeringmodus, »PRG« blinker i displayet 8 . (fastslåelse af filterkapacitet er beskrevet i manualen til filtersystemet.
Hvis installationen af visningsenheden kræver, at forbindelsesledningen 11 skal afmonteres, skal det foregå på følgende måde: • Drej skruen 12 ud, og åbn displayhuset. • Løsn omløbermøtrikken 16 . • Løsn ledningstilslutningerne fra klemlisten 18 . • Skru forbindelsesledningen 11 ud af kabelforskruningen. Fremgangmåden for sammenbygning er som følger: • Stik forbindelsesledningen 11 ind i kabelforskruningen. • Tilslut ledningstilslutningerne på klemlisten 18 . Bemærk: Vær opmærksom på polariteten.
8 Vedligeholdelse ! Vigtigt: Vedligeholdelsen må kun udføres af uddannet og autoriseret personale ( Kapitel 3.1). Bemærk: Ved filterskift skal det kontrolleres, at filteret er fri for lækager og fungerer korrekt. 8.1 Filterslanger ! Vigtigt: Filterslanger skal udskiftes hvert 5. år. Læs manualen til filtersystemet, hvis du ønsker oplysninger om udskiftning. 8.2 Rengøring Fjern regelmæssigt støv og snavs fra BRITA FlowMeter med en blød, tør klud.
11 Tekniske data Visningsenhed Sensor Indbygningsposition Gennemstrømningsområde Gennemstrømningsafvigelse Driftstryk Tryktab ved 100 l/t gennemstrømning Vandindgangstemperatur Omgivelsestemperatur drift/opbevaring/transport Batteri Kapslingsklasse visningsenhed (kun ved vægmontering) Kapslingsklasse sensor Ledningslængde Indgangstilslutning Udgangstilslutning 62 mm/50 mm/17 mm (L/B/H) 81,5 mm/43 mm/45,5 mm (L/B/H) vandret 10 til 100 l/t +/– maks. 5 % maks.
50
1 Begriffsübersicht 1 8 7 IN 9 2 1 2 3 3 4 6 10 5 6 5 7 OUT 8 11 4 12 17 13 9 Sensor Ausgang Außengewinde G 3/8" Dichtung 3/8" 2mm Ausgangsschlauch Eingang Überwurfmutter G 3/8" Dichtung 3/8" 2mm Taster „PROG“ Display Taster „RESET“ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Anzeigeeinheit Verbindungsleitung 1,5m Gehäuseschraube Gehäuserückseite Knopfzelle 3VDC, Typ CR2032 Dichtung PG Verschraubung PG Kabelverschraubung Abdeckung Elektronik Anschlussklemme Konformitätserklärung Der BRITA FlowMeter er
Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BRITA FlowMeter 10–100A English 1 2 3 4 5 6 7 BRITA GmbH Heinrich-Hertz-Straße 4 D - 65232 Taunusstein Tel +49 (0)6128 746-765 Fax +49 (0)6128 746-740 http://professional.brita.de professional@brita.net 8 9 10 11 12 BRITA Belgium BVBA PN: 536700-003 Boomsesteenweg 690 B - 2610 Wilrijk Tel +31 (0)40 281 80 82 Fax +31 (0)40 281 84 36 http://professionnel.brita.be info@brita.