Operation Manual

26
Þ
Fold the support leg 36 downwards and hook in.
Þ Swivel the locking arm 37 and the shock bar 35
downwards.
Tip! This protects the locking arms 37 from
damage
3.2 Fitting your infant carrier
with ISOFIX base correctly
For your baby's safety, check
that...
the ISOFIX base 33 is engaged on both sides
with the locking arms 37 into the ISOFIX
fastening points 42 and that both green safety
buttons 38 are visible,
Þ Repliez le pied de maintien 36 sur la face
inférieure et fixez-le.
Þ Faites pivoter les bras d'enclenchement 37 et
l'étrier d'amortissement 35 vers le bas.
Astuce ! Les bras d'enclenchement 37 sont
ainsi protégés contre toute détérioration.
3.2 Montage correct de votre
coque pour bébé avec
l'adaptateur ISOFIX
Vérifiez, pour la protection de
votre bébé, que...
l'adaptateur ISOFIX 33 est sécurisé des deux
côtés par fixation des bras d'enclenchement 37
dans les points de fixation ISOFIX 42 et que les
deux boutons de sécurité verts 38 sont visibles.