Operation Manual
34
velcrosituées sur les deux
sièges 64.
Pour retirer la capote, procédez
comme suit :
Þ Retirez les extrémités de l'anse
59 hors des logements 69.
Procédez comme suit pour ouvrir la
fenêtre de la capote 70 :
Þ Ouvrez la fermeture éclair et
rabattez complètement 59 la capote
vers l'avant.
Utilisez le cadre de l'adaptateur pour
la coque inférieure
AVERTISSEMENT ! Suivez toujours
les instructions du mode d'emploi de
votre coque pour bébé ainsi que celles
des accessoires que vous utilisez.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous
d'avoir correctement réglé et remis la
coque pour bébé avant utilisation.
Þ Ne soulevez jamais la poussette sur
la coque pour bébé.
Þ Assurez-vous que la poussette
possède toujours des freins de
blocage avant d'y placer ou
d'enlever la coque pour bébé.
Le cadre de l'adaptateur facilite
l'installation d'une coque pour bébé
dans la position du siège-jumeau sur
le B-Dual.
Utilisez les coques pour bébé Britax/
RÖMER 0+ suivantes ainsi qu'il suit :
How to take the hood off:
Þ Pull the ends of the hood frame 59
out of the slots 69.
Opening the hood window 70:
Þ Open the zipper and fold the hood
59 all the way forward.
Using the Lower Infant Carrier Adapter
Frame
WARNING! Always follow the
instructions of your infant carrier and
accessories used with your infant
carrier.
WARNING! Check that the infant
carrier attachment devices are
correctly engaged before use.
Þ Never lift or push the pushchair by
the infant carrier.
Þ Always apply the brake before
fitting the infant carrier onto the
pushchair or removing it.
The lower infant carrier adapter frame
enables you to attach an infant carrier
in the position of the B-Dual second
seat. The following Britax/Römer
group 0+ infant carrier can be used on
the lower infant carrier adapter frame:
Zweitsitz 64 befestigen.
So können Sie das Verdeck
abnehmen:
Þ Ziehen Sie die Bügelenden
des Verdecks 59 von den
Aufnahmen 69 ab.
So öffnen Sie das Verdeckfenster 70:
Þ Öffnen Sie den Reißverschluss und
klappen das Verdeck 59 ganz nach
vorne.
Benutzen des Adapter-Rahmens für
die untere Babyschale
WARNUNG! Befolgen Sie stets die
Anweisungen in den Anleitungen Ihrer
Babyschale sowie des damit
benutzten Zubehörs.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass
die Feststelleinrichtungen der
Babyschale vor Benutzung korrekt
angebracht und eingerastet sind.
Þ Heben Sie den Kinderwagen
niemals an der Babyschale an.
Þ Sichern Sie den Kinderwagen
immer mit den Feststellbremsen,
bevor Sie die Babyschale in den
Kinderwagen einsetzen oder aus
ihm heraus heben
Der Adapter-Rahmen erlaubt das
Einsetzen einer Babyschale in die
Position des Zweitsitzes am B-Dual.
Die folgenden Britax/RÖMER 0+
101105_B-DUAL_D-GB-F.fm Seite 34 Freitag, 5. November 2010 5:08 17










