Manual

26
Segure bem o cinto diagonal 6 em baixo e, em
seguida, agarre acima da passagem do cinto 26
e puxe o cinto diagonal 6 para a frente para
puxar todo o cinto solto.
Puxe agora a parte de cima do cinto diagonal
6
com força
para esticar todo o cinto do automóvel.
Cuidado!
O fecho do cinto do automóvel
10
não
se deve encontrar na guia do cinto
12
. Se for este
o caso, tente noutro lugar ou experimente montar
o assento para criança na posição inclinada
(ver 4.2).
Certifique-se de que o assento para criança está
montado fixamente. Caso contrário, volte
a esticar o cinto do automóvel.
Dica! Puxe o assento para criança para a frente
pelo conjunto de cintos. Não deve ser possível
deslocá-lo.
Tenete ferma la cintura diagonale 6 in basso
e poi tiratela in avanti sopra il passante 26 per
far passare la cintura diagonale 6 allentata.
Tirate con forza la parte superiore della cintura
diagonale 6, in modo da tenderla
completamente.
Attenzione! La chiusura della cintura 10
non deve trovarsi in alcun caso nella guida 12.
In tal caso scegliete un altro sedile o cercate
di montare il seggiolino nella posizione inclinata
all'indietro (vedi 4.2).
Assicuratevi che il seggiolino sia montato
in modo fisso. In caso contrario tendete
nuovamente la cintura.
Consiglio! Tirate in avanti il seggiolino agendo
sulla cintura. Deve spostarsi solo leggermente
o niente affatto.
Evolva_1-2-3_e-p-i.fm Seite 26 Montag, 6. Oktober 2008 9:09 09