Manual

48
Deixe que a criança se sente no assente para
criança.
Puxe para fora o cinto do automóvel e passe-o
pela frente da criança e no fecho do cinto
do automóvel 10.
Cuidado! Não torcer o cinto.
Encaixe as linguetas de fecho no fecho do cinto
do automóvel 10. CLIQUE!
2. Colocar o cinto do automóvel nas guias
do cinto vermelhas na cadeira de criança.
Passe o cinto diagonal 6 e o cinto para
a cintura 11, do lado do fecho do cinto
do automóvel 10 pela guia do cinto 12
vermelha clara.
Cuidado! O fecho do cinto de segurança 10o
pode estar sobre a guia vermelha do cinto 12.
Coloque o cinto para a cintura 11 do outro lado
também na guia do cinto 12 vermelha clara.
Cuidado! O cinto para a cintura 11 tem de
passar o mais justo possível por cima da região
inguinal da criança.
Fate prendere posto al vostro bambino sul
seggiolino.
Estraete la cintura e fatela passare davanti al
vostro bambino verso la relativa chiusura. 10.
Attenzione! Non attorcigliate la cintura.
Fate scattare la linguetta nella chiusura della
cintura 10. Dovreste udire un "clic!".
2. Inserite la cintura nelle guide rosse della
cintura del seggiolino.
Inserite cintura diagonale 6 e cintura
addominale 11 sul lato della chiusura 10 nelle
guide rosso chiaro 12.
Attenzione! La chiusura della cintura dell'auto
10 non deve trovarsi nella guida di colore rosso
chiaro della cintura 12.
Inserite anche la cintura addominale 11 sull'altro
lato nella guida rosso chiaro 12.
Attenzione! La cintura addominale 11 deve
passare, su entrambi i lati, il più in basso
possibile sull'inguine del vostro bambino.
Evolva_1-2-3_e-p-i.fm Seite 48 Montag, 6. Oktober 2008 9:09 09