Model: BQ - 6333
PI-No: 87BO87 CE 0087 Lees zorgvuldig de volgende instructies en zorg ervoor dat uw Barbecue juist geïnstalleerd, opgesteld en verzorgd wordt. Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot ernstige lichamelijke kwetsuren en/of materiële schade. Als u vragen heeft in verband met de opstelling of bediening, raadpleeg uw verkoper, gasleverancier of uw LPG-bedrijf. OPMERKING VOOR INSTALLATEUR: LAAT DEZE INSTRUCTIES ACHTER BIJ DE KOPER NA INSTALLATIE.
Gebruik deze barbecue nooit zonder een Regulator. Als u de slang en regulatoropstelling aansluit op de gascilinder, zorg ervoor dat je onnodig draaien van de flexibele slang vermijdt. Nadat de opstelling werd vastgemaakt, zet je gas aan en controleer je op lekken door met een sopje over alle aansluitingen te gaan. Test niet voor gaslekken met een open vuur Als u het lek niet kunt dichten door de aansluitingen vaster te maken, zet het gas dan af en neem onmiddellijk contact op met de leverancier.
Lees ze zorgvuldig vooraleer u de barbecue opstelt en bedient. Plaats van je Barbecue Gebruik uw barbecue NOOIT in garage, veranda’s, passages, schuren of andere afgesloten zones. Uw barbecue dient voor gebruik BUITENSHUIS. De barbecue dient niet om geïnstalleerd te worden in of op ontspanningsvoertuigen en/of boten en mag niet geplaatst onder een brandbaar oppervlak. Hinder de verbrandingsstroom en de ventilatielucht rond de barbecuebehuizing niet.
Verzet de barbecue niet tijdens gebruikt of als hij heet is. Verwijder het druiprooster vooraleer u hem verzet. Controleer Barbecue op schade Vóór u uw barbecue opstelt, raden we u aan na te gaan of alle nodige onderdelen aanwezig zijn volgens de lijst op pagina 4. Inspecteer de barbecue-onderdelen. Neem contact op met uw leverancier voor hulp bij de vervanging van beschadigde of ontbrekende delen. Stel of bedien geen barbecue die beschadigd lijkt.
Opstelling Barbecue Maak het onderste voetkruis stevig vast aan het bovenste voetkruis met bijgeleverde vleugelschroeven. (zie fig. 1) Glijd het gegleufde einde van de steunvoet in de opening van het voetkruis. Druk stevig vast en maak vast met vleugelschroef. Hang de vaten aan het toestel met bijgeleverde bouten en vleugelmoeren. (zie fig. 2) Maak barbecue vast bovenaan steunvoet; maak hem vast met veiligheidssluitclip op steunvoet. (zie fig 3.).
Algemene opstelling Aansluiten op en afkoppelen van Gasbron BELANGRIJK: Vooraleer u de barbecue aansluit op en afkoppelt van een gasbron, zorg er voor dat de branderbediening op positie AF staat. WAARSCHUWING: Als de barbecue niet gebruikt wordt, moet het gas afgezet worden aan de cilinder.
Bestudeer de algemene informatie en veiligheidsrichtlijnen vooraan deze handleiding. Controleer of: 1. Gascilinder gevuld is 2. Het einde van de inlaatbuis van de brander juist geplaatst werd over de klepopening 3. De branderbediening in positie AF staat Aansluiten 1. Zorg ervoor dat de cilinderklep in volle af-positie staat. 2. Controleer toepassingen van cilinderklep om na te gaan dat ze juiste overeenkomstige draden heeft met die van de regulator. 3.
Als een nieuwe onsteking nodig is terwijl de gasbarbecue nog warm is, moet u minimaal 5 minuten wachten vooraleer u opnieuw ontsteekt (hierdoor kunnen de verzamelde gasdampen verdwijnen). Controleer prestatie van brander vóór u barbecueplaten installeert. Rook niet als u de barbecue wil aansteken. Gebruik geen vulkanisch gesteente, hittebparels of ander materiaal. Gebruik altijd beschermhandschoen als u warme onderdelen vastneemt. Procedure aansteken & bedienen Als de Barbecue niet goed werkt 1.
Braden Voor beste resultaten tijdens het braden mag de brander enkel gebruikt worden op de lage en medium instelling. Gebruik van de hoge instelling met het deksel neer kan leiden tot verbrand eten, schade aan de niet-klevende laag of beide. Verwijder de platte warme plaat om de hittecirculatie te verbeteren. Verwarm de barbecue een paar minuten voor. Plaats een braadrek of aluminium schotel op de geribbelde warme plaat en leg het te braden gerecht op het rek of in de schotel; sluit het deksel.
Het druiprooster reinigen Het druiprooster moet leeggemaakt en regelmatig gereinigd worden. Was het in een sopje van zacht oplosmiddel en warm water. Om opflakkeringen te voorkomen, raden we aan dat het druiprooster regelmatig gecontroleerd en leeggemaakt wordt. Inhoud van het druiprooster kan zeer heet worden tijdens het bakken. Als u het leegmaakt tijdens lang bakken, moet u zeer voorzichtig zijn en te allen tijden contact met de handen vermijden. Laat volledig afkoelen vóór u de inhoud weggooit.
Dégagements Les dégagements minimaux des matériaux combustibles doivent être : Arrière - 300mm (12 pouces) & bords - 300mm (12 pouces). Sécurité du tuyau et régulateur Selon le gaz que vous décidez d’utiliser, vous aurez besoin de démarcher votre vendeur local pour un régulateur.
Ne connectez pas votre barbecue à un cylindre de gaz excédant cette capacité. Ne connectez jamais un cylindre de gaz irrégulier à votre barbecue. Votre cylindre de gaz doit être rempli par un fournisseur de gaz reconnu et visuellement inspecté et re-qualifié à chaque remplissage. Conservez toujours votre cylindre à la verticale. Fermez toujours la valve du cylindre lorsque vous n’utilisez pas le barbecue. N’exposez pas le cylindre de gaz à une chaleur excessive.
enfants à utiliser le barbecue. Assurez vous toujours qu’aucune activité physique et sportive n’est effectuée à proximité du barbecue pendant l’utilisation et jusqu’au refroidissement. Assemblage général Enlevez le barbecue et ses composants de l’emballage carton. Vérifiez d’avoir la liste des parties et de poser les composants afin qu’ils soient facile à atteindre. Ne jetez pas le carton, aplatissez le, et utilisez une surface de travail de protection.
Composants du barbecue 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Corps du barbecue et capot de cuisson Plateau de droite (lisse) Plateau de gauche (nervuré) Plateau d’égouttement Poteau de support Poignées latérales intégrées 4 écrous (boulons/vis) Pied croisé supérieur Pied croisé inférieur 3 vis à oreilles Assemblage du barbecue Attachez et serrez les pieds croisés inférieurs et supérieurs avec les vis à oreilles fournies. (voir ill.
Adaptez les poignées avec les boulons et les vis fournis. (voir ill. 2) Adaptez le barbecue en haut du poteau de support, attachez le barbecue en verrouillant les attaches de sécurité au poteau de support (voir ill. 3). Les poignées latérales intégrées et les pieds permettent l’utilisation sur un dessus de table extérieur. Montez simplement le barbecue sur le support debout. Attachez le plateau d’égouttement au centre arrière du barbecue (voir ill.
Assemblage général Connexion et déconnexion à la source de gaz IMPORTANT : avant de connecter et de déconnecter le barbecue à la source de gaz, assurez vous que le contrôle du brûleur soit en position éteinte. ATTENTION : quand le barbecue n’est pas utilisé le gaz au cylindre doit être éteint. Familiarisez vous avec les informations générales et les directives de sécurité situées au début du manuel.
Vérification : o Le cylindre de gaz est plein o L’extrémité de l’entrée du brûleur est correctement située au dessus de la valve. o Le contrôle du brûleur est en position éteinte. Connexion o o o o o o o Positionnez la valve du cylindre sur fermé. Vérifiez les dispositifs de la valve du cylindre, pour vous assurez qu’elle a ses propres fils joignant ceux du régulateur. Assurez vous que le contrôle du brûleur est en position fermée. Inspectez le port de connexion de la valve et l’assemblage du régulateur.
Si le ré allumage est nécessaire alors que le barbecue est toujours chaud, vous devez attendre au moins 5 minutes avant de recommencer l’allumage (cela permet aux fumées de gaz accumulées de s’échapper). Vérifiez les performances du brûleur avant d’installer les plateaux du barbecue. Ne fumez pas alors que vous tentez d’allumer le barbecue. N’utilisez pas de pierres volcaniques, de baguettes de chaleur ou d’autres matériaux.
Cuisson Pour de meilleurs résultats pendant la cuisson, le brûleur doit être utilisé uniquement au réglage bas ou moyen. L’utilisation du réglage élevé avec le tuyau bas peut entraîner la calcination des aliments, endommagements des bâtons non enduits ou les deux. Enlevez le plateau chaud plat pour aider à la circulation de la chaleur. Préchauffez le barbecue quelques minutes.
et une solution d’eau tiède. Pour éviter des flambées soudaines, il est recommandé que le plateau d’égouttement de la graisse soit vérifié et vidé régulièrement. Le contenu du plateau doit être très chaud pendant la cuisson. Si vous le videz durant la cuisson, des précautions extrêmes doivent être prises et un contact avec les mains doit être évité à tout prix. Attendez le refroidissement avant de pouvoir disposer du contenu. ***** Modell: BQ - 6333 Bedienungs- und Montageanleitung PI-Nr.
Abstände Der minimale Abstand zu brennbaren Materialien muss betragen: Rückseite - 300mm (12")) & Seiten - 300mm (12"). Schlauch & Druckregler Sicherheit In Abhängigkeit von der Gassorte, die Sie verwenden wollen, müssen Sie bei Ihrem lokalen Händler nach einem Druckregler fragen.
werden. Ihr Grill ist für die Benutzung mit 7 kg Butan oder 6 kg und 9 kg Propan-Gasflaschen entworfen. Schließen Sie Ihren Grill nicht an eine Gasflasche an, die diese Kapazität übersteigt. Schließen Sie nie eine ungeregelte Gasflasche an Ihren Grill an. Die Gasflasche sollte von einem vertrauenswürdigen Gaslieferanten gefüllt werden, optisch kontrolliert und bei jeder Füllung überprüft werden. Stellen Sie die Gasflaschen immer in einer senkrechten Position auf.
Schützen Sie Kinder Halten Sie Kinder während der Benutzung vom Grill fern und warten, bis der Grill sich abgekühlt hat, nachdem Sie das Grillen beendet haben. Erlauben Sie Kindern nicht den Grill zu bedienen. Stellen Sie immer sicher, dass kein Sport oder körperliche Tätigkeiten in ummittelbarer Nähe zum Grill, während er benutzt wird oder heiß ist, stattfinden. Allgemeiner Zusammenbau Entfernen Sie den Verpackungskarton vom Grill und seinen Komponenten.
Grill Bestandteile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Zusammenbau des Grills Befestigen und ziehen Sie den unteren Kreuzfuß am oberen Kreuzfuß mit den zur Verfügung gestellten Flügelschrauben fest. (siehe Abb. 1) Passen Sie das gekerbte Ende vom Standbein in den Kreuzfuß ein, drücken Sie kräftig und sichern Sie ihn mit der Flügelschraube. Befestigen Sie die Handgriffe mit den mitgelieferten Schraubbolzen und Flügelmuttern. (siehe Abb.
Allgemeiner Zusammenbau Anschließen und Entfernen an/von der Gasquelle WICHTIG: Vor dem Anschließen und Entfernen des Grills an/von der Gasquelle, stellen Sie sicher, dass der Brennergasregler auf AUS steht.
Handbuchs stehen, vertraut. Überprüfung: Die Gasflasche ist gefüllt Das Ende vom Brenner-Eingangschlauch ist richtig über der Ventilöffnung angebracht Brennersteuerung ist in der ‘AUS’-Position Anschließen Stellen Sie sicher, dass das Flaschenventil zugedreht ist. Prüfen Sie die Flaschenventil-Gewinde, um Sicher zu stellen, dass es richtig auf das Anschlussgewinde vom Druckregler passt. Stellen Sie sicher, dass die Brennersteuerung ausgeschaltet ist (AUS-Position).
Wenn, während der Gasgrill noch heiß ist, eine erneute Zündung notwendig ist, müssen Sie mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie mit dem erneuten Zünden beginnen (Die Wartezeit lässt angesammelte Gasdämpfe verflüchtigen). Prüfen Sie die Brennerleistung vor dem Einsetzen der Grillplatten. Rauchen Sie nicht beim Versuch den Grill anzuzünden. Benutzen Sie niemals Lavasteine, Hitzebänder oder anderes Material. Verwenden Sie immer Schutzhandschuhe beim Zündung & Betrieb Umgang mit heißen Komponenten.
Diese Temperaturen verändern mit der äußeren Temperatur und der Windstärke. Die Haube muss zum Anzünden geöffnet sein. Rauchen Sie zu keiner Zeit, wenn Sie versuchen den Grillbrenner anzuzünden. Vorsicht: Bewegen Sie nicht den Ständer während der Grill im Betrieb ist. Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, wenn er angezündet wurde. Braten Für die besten Bratresultate sollte der Brenner nur auf einer niedrigen oder mittleren Einstellung betrieben werden.
Reinigung der Grillplatten Schalten Sie nach dem Grillen die Brennersteuerung auf AUS und lassen den Grill auskühlen, bevor Sie versuchen die Grillplatten reinigen. Vor dem ersten Betrieb und dann regelmäßig, wird empfohlen, die Grillplatten mit Lösung aus milder Seife und warmen Wasser zu reinigen. Sie können einen Waschlappen zum Säubern Ihrer Grillplatten benutzen. Pflege der Grilloberfläche Benutzen und Pflege der Antihaft-Grilloberfläche ist wichtig.
Clearances Minimum clearances from combustible materials must be: Rear - 300mm (12") & Sides - 300mm (12"). Hose & Regulator Safety Depending on which gas you decide to use, you will need to approach your local dealer for a regulator.
Gas Cylinder Use & Safety This is a low pressure barbecue and must be used with the hose and regulator supplied. Your barbecue is designed for use with 7kg Butane or 6kg and 9kg Propane gas cylinders. Do not connect your barbecue to a gas cylinder exceeding this capacity. Never connect an unregulated gas cylinder to your barbecue. The gas cylinder should be filled by a reputable gas supplier and visually inspected and re-qualified at each filling. Always keep cylinder in an upright position.
Protect Children Keep children away from barbecue during use and until barbecue has cooled after you have finished. Do not allow children to operate barbecue. Always ensure that no sporting or physical activities are carried out in close proximity to the barbecue during use and while still hot. General Assembly Remove the barbecue and components from the packing carton. Check against parts list and lay components out within easy reach.
Main Injector Size (mm) Specified / (Measured) 0.97 / (0.950 ; 0.975 ✗) Barbecue Components 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Barbecue Assembly Attach and tighten lower foot cross to upper foot cross with wing screws provided. (see fig. 1) Fit the slotted end of support post into the foot cross opening, press firmly and secure with wing screw. Fit handles with bolts and wing nuts supplied. (see fig. 2) Fit barbecue to top of support post, attach barbecue with locking safety clip on support post. (see fig 3.). The integrated side handles and legs allow use on an outdoor tabletop.
General Assembly Connecting and Disconnecting to Gas Source IMPORTANT: Before connecting and disconnecting barbecue to gas source, make sure burner control is in OFF position. CAUTION: When the barbecue is not in use, the gas must be turned off at the cylinder.
Familiarise yourself with the general information and safety guidelines located at the front of this manual. Check: Gas cylinder is filled The end of the burner inlet tube is properly located over the valve orifice The burner control is in ‘OFF’ position Ensure cylinder valve in its full off position. Check cylinder valve features to ensure it has proper mating threads to those of the regulator. Ensure burner control is in the ‘OFF’ position.
If re-ignition is necessary while the gas barbecue is still hot, you must wait for a minimum of 5 minutes before commencing to re-ignite (this allows accumulated gas fumes to clear). Check performance of burner prior to installing barbecue plates. Do not smoke when attempting to ignite barbecue. Never use volcanic rock, heatbeads or other material. Always use protective gloves when handling hot components.
‘LOW’ setting- Use this setting when cooking very lean cuts such as fish. These temperatures vary with outside temperature and the amount of wind. The hood must be in the open position for lighting. Do not smoke at any time when attempting to ignite the barbecue burners. Caution: Do not move the stand while the barbecue is in operation. Do not leave the barbecue unattended when alight. Roasting For best results when roasting, the burner should only be used on the low to medium setting.
Before first use and periodically, it is suggested that you wash the grill plates in a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth to clean your barbecue plates. Care of Cooking Surface Use and care of the nonstick cooking surface is important. Do not use metal utensils or cut food on the cooking surface. Use only plastic cooking utensils. Do not use pans on the cooking surface. Do not overheat the cooking surface with the hood down or no food on the cooking surface.
Informazioni generali Norme per installazioni a gas I barbecue che funzionano a gas riportano la dicitura: LPG, Gas Propano o Butano. La mancata esecuzione delle procedure descritte puo’ causare incendi e esplosioni oltre a lesioni fisiche gravi, morte e danni all’apparecchio. Le parti dell’apparecchio possono essere molto calde. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Qualunque modifica apportata al barbecue puo’ essere rischiosa. Non spostare il barbecue se acceso.
Specifiche tecniche Le specifiche tecniche del Barbecue si trovano sull’etichetta posta sulla parete laterale del corpo del barbecue. Se sentite odore di gas: Chiudete l’alimentazione a gas del barbecue, se possibile o Estinguete tutte le fiamme libere o Aprite la cappa o Se l’odore di gas persiste, chiamate il vostro fornitore di gas o i pompieri.
Proteggere i bambini Tenere il bambini lontani dal barbecue quando è in funzione e finché non si raffredda dopo l’utilizzo. Il barbecue non è progettato per essere utilizzato da bambini. Quando è il barbecue è acceso o è ancora caldo, nella zona circostante non deve essere svolta nessuna attività fisica o sportiva Montaggio generale Estrarre il barbecue e i suoi pezzi dallo scatolo. Verificare che vi siano tutti i pezzi e disporli per terra.
LPG Dim.Iniett.mm. ConsumoGas PressioneGas 0.97 MJ/hr 12 KPA 2.75 Categoria gas Consumo Nominale Gas(kW) Dim. Iniett.princip.(mm)Indicato/(effettivo) Elementi del Barbecue 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Corpo barbecue e Cappa forno Piastra destra (liscia) Piastra sinistra (scanalata) Vassoio raccogli sugo Supporto Maniglie laterali Bulloni/Dadi a chiave x4 Piede a croce (superiore) Piede a croce (inferiore) Viti ad aletta I3B/P (30), I3+ (28-30/37) 3.8 (276 g/h G30) 0.97 / (0.950 ; 0.
Montaggio Barbecue Incastrare e serrare il piede a croce superiore e quello inferiore con le viti a chiave in dotazione. (vedere fig.1) Infilare l’estremità del palo di supporto nell’apertura del piede a croce, premere con forza e fissare con le viti ad alette. Montare le maniglie con i bulloni e i dadi a chiave in dotazione. (vedere fig.2) Montare il barbecue sul palo di supporto e fissarlo con la chiusura di sicurezza. (vedere fig.3).
Montaggio generale Collegamento e scollegamento all’alimentazione a Gas IMPORTANTE: Prima di collegare e scollegare il barbecue dall’alimentazione a gas, controllare che la manopola del bruciatore sia impostata su OFF. ATTENZIONE:Quando il barbecue è spento la valvola della bombola deve essere chiusa. Leggere con attenzione le informazioni generali e le linee guida per la sicurezza che si trovano all’inizio del manuale.
Con la valvola della bombola impostata su OFF spingere e girare la manopola in senso antiorario fino a sentire un clic. Ripetere l’operazione e controllare che il bruciatore emetta scintille. Se il bruciatore non emette la scintilla, verificare che il collegamenti dell’accensione siano opportunamente fissati. Una volta regolata la scintilla posizionare la manopola su OFF e aprire la valvola della bombola del gas. A questo spingere e girare la manopola in senso antiorario fino a sentire il clic.
rimettere al posto il bruciatore e i supporti. Rimettere a posto la molla di serraggio Funzionamento Burn-off Prima di cuocere la prima grigliata sul barbecue, bruciate tutte le sostanze residue o i corpi estranei accendendo il bruciatore. Controllare che la cappa sia aperta e impostare su HIGH per circa 2-3 minuti. A questo punto è possibile impostare il bruciatore su OFF o cominciare a cuocere impostando su LOW.
Alcuni ragni o altri piccoli insetti potrebbero occasionalmente tessere ragnatele o fare il nido nei tubi dei bruciatori. Le ragnatele potrebbero ostruire la circolazione del gas e provocare fiammate nei tubi del bruciatore. Questo tipo di fenomeno si chiama RITORNO DI FIAMMA e puo’ causare danni gravi al barbecue e rischi per chi lo utilizza. Sebbene l’ostruzione di un tubo del bruciatore non sia l’unica causa del RITORNO DI FIAMMA, è comunque quella più comune.
***** Modelo: BQ - 6333 Instrucciones de Operación y Montaje PI-No: 87BO87 CE 0087 Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente y asegure se que su Barbacoa este apropiadamente instalada, montada y mantenida. No seguir las instrucciones puede resulta en serios danos físicos/o daño a propiedad. Si tiene alguna pregunta al respecto del montaje o la operación, consulte a su proveedor, servicio de gas o su compañía LP de gas.
INSTALADO. NOTA PARA EL CLIENTE: RETENER PARA FUTURA REFERENCIA. Información general Códigos de Instalación de Gas Barbacoas para uso con gas de botella esta marcados con ‘LPG’, Gas propano’ o Butano’.. Incumplimiento de las instrucciones pueden resultar en explosión o fuego que pueden causar danos corporales, muerte o daño de propiedad. Partes de montaje pueden que estén calientes. Mantenga a niños pequeños lejos. Cualquier modificación de esta barbacoa puede ser peligrosa.
Asegúrese de siempre mantener la barbacoa lejos de materiales inflamables y el cilindro de gas fuera de contacto con Fuentes de calor. Cuando cambien un cilindro de gas vació a uno lleno verifique que el proceso se haga en un atmósfera libre de llama. Si la información no es seguida exactamente un fuego que puede causar muerte o serios danos puede ocurrir.
Para su seguridad No use o guarde petróleo o otros líquidos inflamables en la cercanía de este o otros equipos. No guarde cilindros de gas vacío o llenos cerca o debajo de ningún equipo. Mantenga la manguera de gas fuera de lugar de grasa. Evite girar la manguera innecesariamente. Visualmente inspeccione la manguera por rajas antes de usarla, exceso e uso o daño. Reemplace la manguera si es necesario. Nunca verifique por goteo de gas con llama abierta o cerillo prendido.
Gas Tipos LPG Quemador Principal Inj Tamaño MM 0.97 Gas Categoría Nominar Consumo de Gas (kW) Inyector Principal Tamaño (mm) Especifico / (Medida) Gas Cons MJ/hr 12 Gas Presione KPA 2.75 I3B/P (30), I3+ (28-30/37) 3.8 (276 g/h G30) 0.97 / (0.950 ; 0.975 ✗) Componentes de la Barbacoa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Montaje de Barbacoa Adjunte y ajuste el pie de arriba con el pie de abajo con el tornillo de ala que es proveído. (Vea fig.1) Encaje la parte hueca del soporte en el pie de cruce, presione firmemente para asegurar con el tornillo de ala. .Encaje las manilas con los tornillos suplidos.(Vea fig.2) Encaje la barbacoa en el poste de soporte, junte la barbacoa con el cierre de seguridad en el poste de soporte. (Vea fig.
Figura 4
Montaje General Conectando y Desconectando la Fuente de Gas IMPORTANTE: Antes de conectar o desconectar la barbacoa a la fuente de gas, asegúrese que la posición de gas este en APAGADO. PRECAUCIÓN: Cuando la barbacoa no este en uso, el gas debe ser apagado en el cilindro. Familiarícese con la información general y la lista de seguridad localizada en la parte frontal de este manual. Verifique: El cilindro de gas esta lleno. El final del tubo del quemador este localizado sobre el orificio de la válvula.
encender el quemador antes que tenga éxito. Si el que mador falla después de varias veces de intento apague el gas suplido en el cilindro inspeccione por obstrucciones en el fluido de gas. Nota: Si por alguna razón, la inyección no porduce chispa en el electrodo, la barbacoa se puede encender con un cerillo. Inserte el cerillo en el soporte de cerillos que esta suspendido por una cadena en frente de la barbacoa.
extendidamente. Montaje ‘MEDIANO’ (Medio entre ‘ALTO’ y ‘BAJO’). Use este montaje para la mayoría de los asados, para cocinar hamburguesas y vegetales. Montaje ‘BAJO’ Use este montaje cuando cocine cortes delgados como pescado. Estas temperaturas varían con la temperatura exterior y la cantidad de viento. La tapa debe estar abierta para encender. No fume en ningún momento mientras intente encender los quemadores de la barbacoa. Precaución: No mueva el soporte mientras esta operando la barbacoa.
Después de haber cocinado, gire el control del quemador a APAGADO y deje que la barbacoa se enfrié antes de intentar limpiar los paltos de azar. Antes del primer uso periódicamente, es sugerido que usted limpie los platos de parrilla en una solución leve de jabón y agua tibia. Usted puede usar un trapo para limpiar su los paltos de parrilla. Cuidado de la Superficie de Cocinado Use y cuidado de la superficie no pagable es importante. No use ningún utensilio de metal o corte comidas en esta superficie.
Aproximação A aproximçaão minima de combustíveis deve ser Trás - 300mm (12") & Lados- 300mm (12"). Tubo & Regulador de Segurança Dependendo do tipo de gás que decides usar, precisas de deslocar ao local de venda para adquirir o regulador. A pressão abaixo indicada serve somente como guía para a tomada de decisão.
extravio ou falta de qualquer das partes. Não uses o aparelho se houver qualquer danificação. Grelha que usam botija de gás, têm uma etiqueta escrita ‘Gás propano’.Observa a etiqueta anexa á conexão de gás na grelha. Consumo nominal de Gás por horas Tipos de Gás Dispositivo Principal Injecção LPG Protecção das crianças Mantenha as crianças afastadas durante o uso e enquanto o aparelho tiver aquecido. Não deixe as crianças usar o aparelho.
Componentes da grelha 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Montagem da grelha Ajuste o cruzamento inferior do pé ao cruzamento superior com os parafusos fornecidos. (Ver fig. 1) Encaixa o poste suporte com fenda na abertura do pé e aperte fiememente com parafuso. Fixa as mãos com os trincos e secções com as porcas. (Ver fig. 2) Fixa o aparelho barbecue em cima do poste suporte e ajuste a loca de segurança ao poste supporte. (Ver fig 3.). As mãos integradas e pernas permitem usar uma mesa a oar livre.
Montagem Geral Conectar e Disconectar a Fonte de Gas IMPORTANTE: Antes de conectar/desconectar a o gás certifique-se que o fogão está desligado e ajustando o botão em posição OFF. ATENÇÂO:Se o aparelho tiver fora de uso, desliga a entrada do gás. Familiaria te com a informação geral e guías de segurança indicados nap arte frontal do manual. Observa: Se a botija de gás tá cheia A terminal de ligação do tubo de entrada de gáse está localizada no orificio na válvula.
Acender & Procedimentos de Operação Se o aparelho tiver falha na operaçao 5. Fecha a passagem do gás, e ajusta o cntrole do fogão em OFF. 6. Aguarde 5 minutos antes de tentar outra vez. 7. Verifique as conexões de passagem de gás. 8. Acende o aparelho outra vez, DESLIGA A FONTE DE GÁS, AJUSTA O CONTROLE DO FOGÃO EM OFF, aguarde o barbecue arrefecer e verifica o seguite: a) Mal alinhamento do tubo de gás CORREXÃO: Reposição do tubo do fogão de forma a coincidir com o orificio.
obstruido não é a única causa de ‘FLASH-BACK’, é causa comum e requer inspecção frequente do aparelho e do tubo. Flash-Back Se houver ocorrência de fogo á volta do aparelho, desliga o gás imediatemente, ajustando o controle em OFF, deixa o barbecue arrefecer, depois limpa os tubos tal como indicado em Acender & Procedimentos de Operação Limpeza dos pratos da grelha Depois de cozinhar, deixa o aparelho de barbecue arrefecer para limpar a grelha.