Installation Guide
Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur
2
76132 Rev. A
Remove plaster guard (1) from valve assembly and thread plastic 
extension sleeve (2) onto control valve (3). NOTE: If the rear rough-
in line on the plaster guard is at or very near the finished wall, you 
may not need the extension sleeve. In this case, you can screw the 
bonnet nut (4) onto the bonnet nut on the rough. The end of the nut 
should extend beyond the finished wall at least 5/8” and no more 
than 7/8”. If it does not, the plastic extension sleeve must be used.
A.
Secure adapter (1) with screw (2) onto valve stem (3). Insert stem 
extender (4).
C.
A.
1
2
B.
1
2
Quite el protector de yeso (1) de ensamble de la válvula y atornille 
la manga plástica de extensión (2) en la válvula de control (3). Nota: 
Si la línea posterior detrás de la pared en el protector de yeso está 
en o cerca de la pared acabada, usted pueda no necesitar la manga 
plástica de extensión. En este caso puede atornillar la tuerca tapa (4) 
en la tuerca tapa ubicada detrás de la pared. El extremo de la tuerca 
debe extenderse más allá de la pared acabada desde un minino de 
5/8” hasta un máximo de 7/8”. Si no, debe usar la manga plástica de 
extensión.
A.
Marque la manga de extensión (1) a 1/4" (6.5 mm) de la pared 
acabada (2). Quite la manga y corte en la marca previamente hecha.  
Reinstale la manga. Apriete fijamente, pero tenga cuidado de no 
dañar las roscas en la manga.
B.
Fije el adaptador (1) con el tornillo (2) en la espiga de la válvula (3). 
Inserte la extensión de la espiga (4).
C.
Enlevez le protecteur (1) à se trouve sur la soupape et vissez le 
manchon de rallonge en plastique (2) sur la soupape (3). Note: Si la 
ligne de démarcation de la plomberie brute sur l’arrière du protecteur 
se trouve à égalité du mur fini ou très près de celui-ci, vous n’aurez 
peut-être pas besoin du manchon de rallonge en plastique. Dans ce 
cas, vous pouvez visser l’écrou-chapeau (4) directement. L’extrémité 
de l’écrou doit présenter une saillie d’au moins 5/8 po et d’au plus 
7/8 po par rapport au mur fini. Si ce n’est pas le cas, vous devez uti-
liser le manchon de rallonge en plastique.
A.
Faites une marque sur le manchon de rallonge (1) à 1/4 po (6,5 mm) 
du mur fini (2). Retirez le manchon et coupez-le sur la marque que 
vous avez faite. Reposez le manchon. Serrez-le solidement, mais 
prenez garde de briser les filets.
B.
Fixez l’adaptateur (1) avec la vis (2) sur la tige de soupape (3). 
Introduisez la rallonge de tige (4).
C.
C.
4
2
3
3
4
For easy installation of your Brizo
®
 faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before beginning. 
• To READ ALL warnings,care, and maintenance information. 
Para instalación fácil de su llave Brizo
®
 usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes 
 de empezar. 
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información 
 de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Brizo
®
 facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les 
 instructions de nettoyage et d’entretien.   
Mark the extension sleeve (1) at 1/4" (6.5mm) from the finished wall 
(2). Remove sleeve and carefully cut at the mark previously made.
Reinstall sleeve, tightening securely and without stripping interior 
threads.
B.
1
1/4" (6.5 mm)










