Installation Guide
Marque la extensión de la espiga (1) 1 1/2" (38 mm) de la pared 
acabada (2). Quite la extensión y corte en la marca previamente 
hecha. Reinstale la extensión de la espiga.
D.
Faites une marque sur la rallonge de tige (1) à 1 1/2 po (38 mm) du 
mur fini (2). Enlevez la rallonge de tige et coupez-la sur la marque 
que vous avez faite. Reposez la rallonge de tige.
D.
3
76132 Rev. A
Thread the bonnet nut (1) onto the extension sleeve (2). Tighten 
securely, but do not overtighten.
E.
Check the handle rotation to see if the off and on positions are in 
the desired locations. If handles do not align to your satisfaction, 
unscrew the handle until handle disengages from stem. Rotate 
handle one spline clockwise or counter-clockwise to the desired 
position and retighten onto bonnet nut.
G.
Make sure the valve is in the off position. Install gasket (1) into 
groove of handle base (2). Place the handle over the stem extender. 
Hold the handle blade (3) stationary and thread the handle base (2) 
onto the bonnet nut. Tighten securely, but do not overtighten.
F.
E.
1
Atornille la tuerca tapa (1) en la extensión de la manga (2). Apriete 
fijamente, pero no apriete demasiado. 
E.
Pruebe como gira la manija para ver si la posición abierta y la 
cerrada están en los sitios deseados. Si las manijas no están 
alineadas como lo desea, destornille la manija hasta que ésta se 
desenganche de la espiga. Gire la manija una corte hacia arriba 
o abajo en la extensión de la espiga hasta que se alcance la 
posición deseada y vuelva a apretar la tornillo de presión.
G.
Asegúrese que la válvula esté en la posición cerrada. Instale el 
empaque (1) en el surco de la base de la manija (2). Coloque la 
manija sobre la extensión de la espiga. Sujete inmóvil la manga de 
la manija (3) y atornille la base de la manija (2) en la tuerca tapa. 
Apriete fijamente, pero no apriete demasiado.
F.
Vissez l’écrou-chapeau (1) sur la rallonge de manchon (2). Serrez 
solidement, mais prenez garde de trop serrer.
E.
Faites pivoter la manette pour vous assurez que les positions 
d’ouverture et de fermeture sont aux bons endroits. Si la manette 
n’est pas positionnée correctement, dévissez-la et libérez-la de la 
tige. Tournez-la ensuite d’une coche vers le haut ou vers le bas sur 
l’extension de la tige jusqu’à la position désirée et resserrez la vis de 
calage
G.
Assurez-vous que la soupape est fermée. Installez le joint (1) sur 
la cannelure de la base de poignée (2). Placez la manette sur la 
rallonge de tige. Maintenez la lame de la manette (3) immobile 
et vissez la base de manette (2) sur l’écrou-chapeau. Serrez 
solidement, mais prenez garde de trop serrer.
F.
D.
1
2
Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur
Mark the stem extender (1) 1 1/2" (38 mm) from the finished wall 
(2). Remove stem extender and cut at the mark previously made. 
Reinstall stem extender.
D.
G.
OFF
ON
F.
3
2
1
2
1 1/2" (38 mm)










