Installation Guide
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is 
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 
2
Maintenance
If you notice reduced flow or the outlet temperature fluctuating, the cartridge 
screens may need cleaned. To clean the cartridge screens: Shut off water from 
the main valve or from stops (1). Remove the handle (2), trim ring (3), trim sleeve 
(4), escutcheon (5) (if using stops) and unscrew bonnet nut (6). Carefully pull 
cartridge and sleeve assembly (7) from the valve body (8). Carefully brush or 
wash away any debris that may be on the screens (9). After cleaning, reinstall 
cartridge and sleeve assembly back into the valve body, making sure to align 
the “V” on the sleeve with the “V” groove on the valve body (Note the “UP” on the 
sleeve). Secure cartridge and sleeve assembly by screwing the bonnet securely 
onto the valve body. Turn the stops on, and reassemble remaining parts.
3
4
8
76129 Rev. A
Limpieza Y Cuidado De Su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente 
durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 
limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 
una toalla suave.
Mantenimiento
Si nota el flujo de agua reducido o que la temperatura del agua de salida 
fluctúa, los filtros o telas metálicas del cartucho necesitan limpiarse. Para limpiar 
los filtros, apague el agua de la válvula principal o de paradas (1). Quite la 
manija (2), el aro de accesorio (3), la manga (4), chapa (5) (si usa paradas) y 
destornille la tuerca tapa (6). Cuidadosamente hale el cartucho (7) del cuerpo 
de la válvula (8). Cuidadosamente cepille o lave todos los residuos que puedan 
estar en los filtros (9). Después de limpiar, reinstale el cartucho y el ensamble 
de la manga otra vez en el cuerpo de la válvula, asegurándose de alinear la “V” 
en la manga con la “V” en la muesca del cuerpo de la válvula. Fije el cartucho y 
el ensamble de la manga atornillando el capuchón fijamente en el cuerpo de la 
válvula. Ensamble de nuevo las partes que quedan.
Instructions De Nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut 
être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il 
faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide 
d’un chiffon doux.
Entretien
Si vous constatez une réduction du débit ou une fluctuation de la température 
de l’eau à la sortie du robinet, les filtres métalliques de la cartouche peuvent 
devoir être nettoyés. Pour nettoyer les filtres de la cartouche, coupez l’eau de la 
valve principale ou des arrêts (1). Enlevez la manette (2), l’anneau de garniture 
(3), le manchon (4) et plaque de finition (5) (si utilisant des arrêts) puis dévissez 
l’écrou-chapeau (6). Extrayez doucement la cartouche (7) du corps de soupape 
(8). À l’aide d’un pinceau ou avec de l’eau, enlevez les corps étrangers qui se 
trouvent sur les filtres (9). Après avoir nettoyé les filtres, replacez la cartouche 
et le manchon dans le corps de soupape en prenant soin de faire correspondre 
les « V » sur le manchon et les rainures en « V » sur le corps de soupape. 
Immobilisez la cartouche et le manchon en vissant le chapeau solidement sur le 
corps de soupape. Remettez les éléments restants en place.
1
5
6
7
8
9
1










