Installation Sheet
BY/POR/PAR _______________  COMPANY/COMPANIA/COMPAGNIE ________________
DATE/FECHA/LE ___________  PHONE/TELÉFONO/TELÉPHONE ____________________
TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER / PARA SER LLENADO POR EL INSTALADOR / 
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR:
NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater 
next to the temperature adjustment knob.
WARNING:
This series of tub/shower valves does not adjust automatically 
for changes in temperature at the hot water heater or inlet. If the 
temperature setting of the hot water heater or inlet is changed, the setting 
on these valves must be adjusted manually! Failure to re-adjust the valve 
may result in hot water burns or extreme cold resulting from variations in 
line pressure (such as when a dishwasher or washing machine is in use 
while you are taking a shower). After installation, verify that the temperature 
knob on the valve is set so that changes in line pressure or temperature do 
not result in uncomfortable water temperature changes. If the temperature 
setting of the hot water heater or inlet is changed after installation of 
the valve, the setting of the temperature knob also must be changed! 
Consult the installation instruction sheet for instructions on how to make this 
setting, or call us at 1-877-345-BRIZO.
AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta en el calentador 
de agua al lado de la perilla que ajusta la temperatura.
AVISO:
Esta serie de válvulas para bañeras/regaderas no se ajusta 
automáticamente a los cambios de temperatura en el calentador de 
agua o del agua de entrada. ¡Si el ajuste de temperatura del calentado 
del agua caliente o del agua de entrada, el ajuste en estas válvulas 
debe ajustarse manualmente! El no reajustar la válvula puede resultar en 
quemaduras por agua caliente o temperaturas de agua extremadamente 
frías resultando en variaciones de presión y temperatura (como cuando el 
fregador de platos o la lavadora están funcionando mientras que se baña). 
Después de la instalación, verifique que la perilla para el control de la 
temperatura en la válvula está ajustada para que cambios de presión y de 
temperatura en la línea no resulten en cambios de temperatura del agua 
incómodos. Si el ajuste de la temperatura del calentador de agua o de 
la entrada  de  agua se  cambia  después de  la  instalación de  la  válvula, 
la perilla que ajuste ¡la temperatura también se debe cambiar! Consulte 
con su hoja de instrucciones de instalación para saber como se ajusta o 
cambia el ajuste o llámenos al 1-877-345-BRIZO.
AVIS À L’INSTALLATEUR : Placez cette étiquette sur le chauffe-
eau, près du bouton de réglage de température. 
AVERTISSEMENT:
La  soupape  de  robinet  de  baignoire  ou  de  douche  de  cette  série 
ne  se  règle  pas  automatiquement  en  fonction  des  changements  de 
température de l’eau chaude au chauffe-eau ou de l’eau d’alimentation. 
En cas de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de 
la température de l’eau d’alimentation, le réglage de ces soupapes doit 
être modifié manuellement! Si le réglage de la soupape n’est pas modifié, 
le robinet pourra permettre l’écoulement d’eau très chaude susceptible de 
causer l’ébouillantage ou d’eau très froide, sous l’effet des variations de 
pression et de température dans la tuyauterie d’alimentation (lorsque la 
douche est utilisée en même temps que le lave-vaisselle ou la machine 
à laver, par exemple). Après l’installation, assurez-vous que le bouton de 
température sur la soupape est réglé de manière que les fluctuations de 
pression et de température dans la tuyauterie d’alimentation n’entraînent 
pas de changements de température de l’eau inconfortables. En cas 
de  modification  du  réglage  de  température  du  chauffe-eau  ou  de  la 
température de l’eau d’alimentation après l’installation de la soupape, 
le  réglage  du  bouton  de  température  doit  être  modifié! Pour régler le 
bouton de température, consultez la feuille d’instructions d’installation ou 
appelez-nous au 1-877-345-BRIZO.
NOTICE TO INSTALLER: Place this label close to the valve where the 
owner will see it, such as inside the door of a cabinet or vanity.
WARNING:
Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing 
the setting on the hot water heater may require adjustment of the temperature knob on 
your tub/shower valve to ensure a safe maximum temperature. This valve series does 
not automatically adjust for inlet temperature changes. If changes occur and you are 
not sure how to make the necessary temperature knob adjustments, please consult 
the installation instruction sheet provided with this valve or call 1-877-345-BRIZO. 
This valve is designed to reduce the risk of injury due to inlet pressure or temperature  
changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the 
like.  It may not provide protection from hot water burns when there is a failure 
of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system. 
After making the necessary adjustments please fill in the information below. This  
valve/system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum 
temperature. Any change in the setting may raise the temperature of the water coming 
out of the shower or bath above the limit considered safe and could lead to hot water 
burns. If this label has not been completed, you should verify that the temperature knob 
has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction 
sheet supplied with the valve provides information on how to make this setting. 
AVISO AL INSTALADOR:  Coloque esta etiqueta cerca de la válvula 
donde el propietario la pueda ver, tal como dentro de la puerta del  
gabinete o el tocador.
AVISO:
Los cambios de temperatura del agua por variaciones estacionales u otras variaciones en 
el agua de entrada, como cambiando el ajuste en el calentador de agua pueden requerir el 
ajuste de la perilla para el control de la temperatura de su unidad bañera/regadera para ayudar 
a asegurar una temperatura máxima segura. Este 
válvulas
 no se ajusta automáticamente a 
cambios de temperatura en el agua de admisión. Si los cambios ocurren y usted no está seguro 
como hacer los ajustes necesarios con la perilla para controlar la temperatura, por favor 
consulte la hoja de instrucciones de instalación proporcionada con esta válvula o llámenos al  
1-877-345-BRIZO. Esta válvula está diseñada para reducir el riesgo de lesión por cambios de 
temperatura del agua que entra o por los cambios de presión del agua que comúnmente son 
causados por los usos simultáneos de fregadoras de platos, lavadoras, sanitarios y aparatos 
similares. Pueda no proporcionar protección de quemaduras por el agua caliente cuando 
hay una falla de otros mecanismos que controlan la temperatura del agua en otro sitio del 
sistema de plomería. Después de hacer los ajustes necesarios, por favor escriba la información 
a continuación. Esta válvula/sistema ha sido ajustada por la persona indicada a continuación para 
ayudar a asegurar una temperatura máxima segura. Cualquier cambio al ajuste puede aumentar 
la temperatura del agua que sale de la ducha o el baño sobre el límite considerado seguro 
y puede resultar en quemaduras por el agua caliente. Si esta etiqueta no se a llenado, debe 
verificar si la perilla para el control de la temperatura hay sido correctamente ajustada para al 
gusto de su instalación individual. La hoja de instrucciones de instalación proporcionada con las 
válvulas le suministra información sobre como hacer esto.
AVIS À L’INSTALLATEUR :  Placez  cette  étiquette  près  de  la  soupape 
à  un  endroit  où  le  propriétaire  pourra  la  voir,  du  côté  intérieur  de  la 
porte de l’armoire ou du meuble par exemple.
AVERTISSEMENT:
La température de l’eau peut varier en raison des changements de saison, d’une modification 
du réglage du chauffe-eau ou d’autres changements. Par conséquent, un réglage du bouton 
de température de votre soupape de douche ou de baignoire peut s’imposer pour que la 
température maximale de l’eau demeure sécuritaire. Les soupapes de cette série ne s’ajustent pas 
automatiquement aux changements de température de l’eau d’alimentation. Si des changements 
vous obligent à régler le bouton de température et vous n’êtes pas certain de la marche à suivre, 
veuillez consulter le feuillet d’instructions fourni avec la soupape ou appeler au 1-877-345-BRIZO. 
Cette soupape est conçue pour réduire les risques de blessures causées par des changements de la 
température ou de la pression de l’eau d’alimentation habituellement causés par le lave-vaisselle, la 
machine à laver, une toilette ou un autre appareil qui consomme de l’eau. Elle peut ne pas assurer 
de protection contre l’ébouillantage en cas de défectuosité d’un autre dispositif de régulation 
de la température dans la tuyauterie. Après avoir effectué le réglage nécessaire, veuillez 
inscrire l’information requise ci-dessous. La personne dont le nom figure ci-dessous a réglé cette 
soupape pour qu’elle puisse maintenir une température maximale sécuritaire. Toute modification du 
réglage peut entraîner une élévation de la température de l’eau s’écoulant par la douche ou dans la 
baignoire au delà de la limite considérée sécuritaire, ce qui pourrait causer un ébouillantage. Si cette 
étiquette n’a pas été remplie, vous devriez vous assurer que le bouton de température a été réglé 
en fonction des caractéristiques de votre installation. Le feuillet d’instruction fourni avec la soupape 
indique la marche à suivre pour effectuer le réglage.
T60 / T75 Series T66T Series
T60 / T75 Series T66T Series
T60P/T75P Series
T60P/T75P Series










