WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN.CA WWW.NUTONE.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Motores Filtros de grasa Filtros de recirculación Ruedas de los ventiladores Limpieza del acero inoxidable Limpieza de acabados pintados Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20 Herramientas y accesorios recomendados para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS ! Exclusivamente para cocinas domésticas ! INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. En EE.UU., registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.com En Canadá, registre su campana de cocina Broan en línea en www.broan.ca o su campana de cocina NuTone en línea en www.nutone.
! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: a) b) c) d) No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina. De este modo, la cocina estará más limpia y despejada. La campana funciona así: 1 NOTA: Al poner en marcha la campana de la cocina o tras un corte de corriente, en la pantalla LCD aparecerá brevemente ( ± 2 segundos) un pequeño icono (1); es normal.
PARADA RETARDADA Cuando el ventilador esté encendido, presione este botón pulsador para activar la función de retardo. Este icono aparece en la pantalla LCD al lado del icono del ventilador para indicar que la función está activada. El ventilador seguirá funcionando durante 10 minutos y luego se apagará automáticamente (el icono del ventilador y el de parada retardada desaparecerán de la pantalla LCD).
Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTORES Los motores estan lubricados permanentemente y no necesitan engrase nunca. Si los rodamientos de uno motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya este motor por otro idéntico. También se debería sustituir su hélice. FILTROS DE GRASA Los filtros de grasa deberían limpiarse con frecuencia. Use una disolución de agua tibia y detergente para vajilla.
Para las directrices de instalación conforme a la ADA, por favor, ingrese su número de modelo en nuestro sitio web. Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • • • • • • • • • • • • • • • • • Cinta métrica Destornillador Phillips n.
Contenido Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos: Serie BCDJ1 Serie NCDJ1 (2) FILTROS DE GRASA (1) CONJUNTO DE LA (1) CONECTOR CLAPETA DE RETENCIÓN DE CONDUCTO DE 3¼” X 10” COMPONENTES EZ1 Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
Prepare la campana 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora. 2 ] Serie BCDJ1 solamente : retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana y conserve los tornillos para usarlos posteriormente (véase la ilustración de abajo). Series BCDJ1 y NCDJ1: Retire el conjunto de la clapeta de retención de la parte trasera de la campana y conserve los tornillos para usarlos posteriormente (véase la ilustración de abajo).
5 ] Retire la bolsa de piezas que esta sujeta con cinta adhesiva a la campana; en la esquina inferior izquierda de la campana. Retire los soportes EZ1 del interior de la campana cortando la tira de amarre, y quite esta tira de amarre. UBICACIÓN DE LA BOLSA DE PIEZAS SOPORTES EZ1 6 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (cableado vertical) o desde la parte trasera (cableado horizontal) de la campana.
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 8 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10”, horizontal de 3¼” x 10” (ambos están las placas punzonadas rectangular centrales, veanse las zonas rayadas) o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las Figuras 1 A y 1 B).
Prepare la ubicación de la campana NOTA: antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de abajo para reconocer su tipo de armario de cocina. ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos). Para la instalación normal, vaya a la página 18.
4 ] Taladre un orificio piloto de 1/8” de diámetro para el cableado de la vivienda, en el punto B de la plantilla. 5 ] Use un lápiz afilado o una broca de 1/8” para marcar los puntos para los orificios de acceso de los conductos (16 puntos para un conducto redondo de 7”, o 4 puntos en las esquinas para un conducto rectangular). Retire la plantilla.
ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en inglés solamente: front = parte delantera, left = izquierda, lean on rear wall = apoyar contra la pared trasera). X Y Z 3X [ \ 7/64” Alinee el soporte correspondiente al lado del armario, colocando al mismo tiempo la línea marcada manteniendo el borde del extremo trasero apoyado en la pared. Use un lápiz para marcar 3 orificios. Retire el soporte.
Instale la campana (Soporte EZ1) NOTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2 ] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de abajo); estos orificios permiten colgar la campana a los soportes (instalados previamente).
7 ] En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por medio de los cuatro (4) tornillos para metal n.° 8-18 x 1/2” (vienen en la bolsa de piezas). Introduzca dos (2) tornillos en cada lado, en las ranuras (como se ve en los detalles de la ilustración de abajo). 8 ] En los armarios sin armazón, sujete la campana al armario por medio de los cuatro (4) tornillos de cabeza redonda para madera n.° 8 x 5/8” (vienen en la bolsa de piezas).
Instalación normal (sin soportes EZ1) 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico.
Instale la campana (Instalación normal) NOTA: Debido al peso de esta campana, se aconseja que la instalen dos instaladores. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Si el orificio de acceso del cable alimentación de la campana este en su parte trasera, lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 6 en la página 11.
Conecte el cableado ! ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualificado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.
LED Interruptor de anulación ADA 7 4 5 6 1 2 3 J1 4 5 1 2 3 J6 V/A Tierra MANUAL DE INSTALACIÓN R R NE R (B) NA (M) NE (A) B NE AZ AZ B R NE 24 V Clase 2 Transformador AZ B C C/B Manga termo-retráctil DIAGRAMA DE CABLEADOS B NE Placa electrónica J2 1 Línea Neutro Nota: La placa electrónica es vista con los conectadores en el lado opuesto de la placa electrónica.
SERIES BCDJ1 Y NCDJ1 C Primera generación: Número de serie 091810008492 y anteriores. B N D E L K F G PIEZAS DE REPUESTO I CANTIDAD 30" 30" NEGRA** ACERO INOX. BLANCA 1 S97020029 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, NEGRA (INCLUYE TORNILLOS) S97020030 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, BLANCA (INCLUYE TORNILLOS) 1 1 S97020031 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX.
SERIES BCDJ1 Y NCDJ1 Segunda generación: Número de serie 091810008493 y siguientes. C B M D K E L F J G G H I CANTIDAD 30" 30" NEGRA** ACERO INOX. BLANCA 1 S97020029 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, NEGRA (INCLUYE TORNILLOS) S97020030 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, BLANCA (INCLUYE TORNILLOS) 1 1 S97020031 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX.
SERIE BCDJ1 C Primera generación: Número de serie 091810008492 y anteriores. B N D E L M REPUESTOS Y REPARACIONES K F J G G H I CANTIDAD 36" 42" 36" A36" 42" A42" CERO CERO B BLANCA NEGRA INOX LANCA NEGRA . INOX. 1 1 S97020029 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, NEGRA (INCL. TORNILLOS) S97020030 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, BLANCA (INCL. TORNILLOS) 1 1 1 S97020031 PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX. (INCL.
SERIE BCDJ1 Segunda generación: Número de serie 091810008493 y siguientes. C B M D E K L REPUESTOS Y REPARACIONES F J G G H N.o N.o DE PIEZA I Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos BroanNuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
GARANTÍA MANUAL DE INSTALACIÓN 26 Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).