INSTALLATION INSTRUCTIONS HBO073 E60000 SERIES Z\INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY A READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGE 13 AND 74. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.broan.com/register SV08340 rev.
Z\ WARNING Z\ WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING": 1. 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
- E60000 SERIES RANGE HOOD SYSTEM INTERNAL BLOWERS MopeL 437 (HIGH Capacity Roor Cap) MopeL 421 MobeL 441 MobeL 647 MoDEL 634 or 644 MopeL 643 (10” Round WALL Cap) (7” Round WaLL Cap) (Roor Cap) (8” Rounp WatL Cap) MobeL 418 (10” Round : 10” Rounb VERTICAL IN-LINE DAMPER) MopeL 415 (7” Rounp 2 (10” ROUND DUCT —2 FT.
- E60000 SERIES RANGE HOOD SYSTEM IN-LINE AND EXTERIOR BLOWERS Move 437 (HIGH CAPACITY ROOF CaP) teen, Mopet HLB9 (800 crm) or HLB11 (1100 crm) IN-LINE BLOWER (INCLUDES TWO 8” x 12” To 10” ROUND TRANSITIONS) Move 441 (10” Round WALL Cap) MobeL 331H (600 crm) oR 332H (900 crm) ExTeRIoR EXTERIOR BLOWER BLOWER Mope 441 (10” Rounp WALL Cap) ones + § [fa Mopet HLB6 (600 crm IN-LINE BLOWER (INCLUDES Two 4%” x 18%” To 10” ROUND TRANSITIONS) et” Move eae ee .
1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALLATION TYPE 1.1 Non-DucTED INSTALLATION For a non-ducted installation, a recirculation kit ANKE60 Series (sold separately) must be installed. For maximum effectiveness, we recommend installing this kit with a single (internal) blower hood. The kit fits hood from 30-inch width up to 48-inch width. See installation instructions included with the non-duct kit ANKE60 Series. 1.
2. MEASURE INSTALLATION Dimensions for the most common installation are illustrated beside. Ceiling & a . Cabinet, soffit, The minimum hood distance above cooktop must not be less | yocorative flue or — than 24’. A maximum of 30” above cooktop is highly | non-duct kit flue recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and users discretion.
3. PREPARE THE INSTALLATION (CONT'D) DUCTED INSTALLATIONS ONLY Cut-out the openings for duct (A) and power cable (B), in cabinet or wall, according to the direction of discharge chosen. See figures below. NOTE: For all internal blower hoods, the cut-out opening for house wiring can be made in cabinet bottom OR wall, no matter the discharge chosen (vertical or horizontal). INTERNAL VERTICAL DISCHARGE SINGLE BLOWER CABINET BOTTOM VIEW HOOD INTERNAL DOUBLE £2.
5. CHOOSE THE OPENING(S) (INTERNAL BLOWER(S) HOOD ONLY) Remove the knockout(s) for the chosen opening(s) (horizontal at the back of the hood or vertical on top). See illustrations below. VERTICAL DISCHARGE HORIZONTAL DISCHARGE NOTE: For ducted installation only. HR0021 Punch out the appropriate electrical knockout hole on top (A) or back (B) of the hood. Install the wire clamp (included in parts bag). NOTE: For a non-ducted installation, punch out the back electrical knock-out (B). HD0250 6.
8. HORIZONTAL DISCHARGE INSTALLATION (INTERNAL BLOWER(S) HOOD ONLY) All internal blower hoods are factory shipped with the blowers mounted for a vertical discharge configuration. For a horizontal discharge configuration, disassemble the blower(s) from the inner top of the hood and mount it (them) to the inner back panel of the hood. The procedure below applies for one or two blowers. Lert Sipe MounTine Screw Location Using a 5/16” socket, remove blower mounting screws from inner top of the hood.
9. INSTALL THE ADAPTER AND THE TRANSITION (IF NEED BE) (INTERNAL BLOWER(S) HOOD ONLY) Using standard 3/8” screws provided, secure the adapter to the top (or back) of the hood (2 screws for a 314” x 10” adapter/damper and 4 screws for a 4%” x 18%” adapter). Seal the adapter to the hood using duct tape. For round ducting, install an appropriate sized transition and seal the joints with duct tape. HJ0013 10.
13. INSTALL THE HOOD Hold the hood mounting strip. until it is completely secured to the wood > INTERNAL BLOWER(S) ONLY :° Run power cable to installation location. Remove the electrical compartment cover. ||| >= Insert the cable in the hood and tighten the wire clamp to secure the cable. by ALL INSTALLATIONS npo2e ee 2 MouNTING FS SCREWS LOCATION _ +p —S — Rest the back cavity of the hood on the wood mounting strip.
16. INSTALL THE BLOWER (EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER) Refer to instructions included with blower. Plug the 3-prong plug cord from rough-in plate to the 3-prong male connector inside the hood (A) and the 2-prong male connector cord from rough-in plate to the 2-prong plug inside the hood (B). o not plug the 2 cords together. | 17. REINSTALL GREASE DRIP RAIL AND BAFFLE FILTERS Reinstall grease drip rail. The illustration beside shows how to reinsert the grease drip rail into the range hood.
19. USE AND CARE Baffle Filters The baffle filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your cooking style generates greater grease—like frying foods or wok cooking. Remove baffle filters by pushing them towards the back of hood and rotating filters downward. Baffle filters are dishwasher safe. Allow filters to dry completely before reinstalling them in the hood. Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent.
20. OPERATION (CONT'D) HC0034 A) Halogen light knob B) Blower speed contro! knob HC0035 1) 2) 3) 4) Halogen light knob Blower operation indicator ON/OFF blower switch Blower speed control knob COOKTOP LIGHTING (HALOGEN) A rotary 3-position knob (1) controls the halogen lights (OFF - low intensity - high intensity). BLOWER The blower is operated using two controls. Use the on/off rocker switch (3) to start and stop the blower.
22. WIRING DIAGRAMS Broan Elite E60000 Series internal blower(s) hoods BLK FAN SWITCH On3 BLK Off 2 4 ke LNJ ! Lamm USE ONLY WITH APPROPRIATE MAKE-UP AIR SYSTEM SPEED “Loh 1 ORA: ORA VAC HS THERMOSTAT o| ~ LINE —-o—BLK NEUTRAL BLU: .
23. SERVICE PARTS 27 Broan Elite E60000 Series Internal blower hoods Broan Elite E60000 Series Exterior or In-Line blower hoods 1 13 \ HLO105 HLO106 Key) NO. Part Qty.
GUIDE D’INSTALLATION SAN “Clie HBO073 SERIE E60000 Z\CONCUE LIRE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON ET CONSERVER CES DOMESTIQUE A INSTRUCTIONS _ INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIETAIRE. PROPRIETAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 29 et 30. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE A : www.broan.com/register $V08340 rév.
Z\ AVERTISSEMENT Z\ AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIERE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : 1. 1. N’utilisez cet appareil que de la fagon prévue par numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
- SYSTEME DE HOTTE DE CUISINIERE SERIE VENTILATEURS INTERIEURS MoDELE 437 (CAPUCHON DE TOIT A HAUT RENDEMENT) Mopéte 441 (CAPUCHON MURAL 10 PO ROND) MobELE 647 (CAPUCHON MURAL 7 PO ROND) MobELe 418 (CouDE AJUSTABLE MopELe 421 VOLET INTERIEUR DE 10 PO ROND VERTICAL MoDELE 634 ou 644 (CAPUCHON DE TOIT) MopéLe 415 COouDE AJUSTABLE DE 10 PO ROND) : : 8 PO ROND ; ‘ : MopéLe 410 (ConDUIT 10 PO ROND Conpurt STANDARD Mopéte 412 — SECTIONS 2 Pl) : TRANSITION (3% Po x 10 PO Mee A 8 PO) Po) TTC (
- SYSTEME DE HOTTE DE CUISINIERE SERIE E60000 VENTILATEURS EN LIGNE ET EXTERIEURS V MobELE 437 (CAPUCHON DE TOIT A HAUT RENDEMENT) MopeLe MobéLe 643 (CAPUCHON MURAL DE 8 PO ROND) ( } wu” ‘ ‘ : DEUX TRANSITIONS MopELe 441 % (CAPUCHON MURAL‘ DE 10 PO ROND) 1 ‘ * (CAPUCHON MURAL DE 10 PO ROND) VENTILATEUR EXTERIEUR VENTILATEUR EXTERIEUR MODELE 335 (1200 Pcm) MODELE 331H (600 Pom} = OU 336 (1500 PCM) ou 332H (900 PcM MODELE HLB9 (800 pcm) ou HLB11 (1100 Pcm) (INCLUANT 441 ODELE ENTILATEUR EN LIG
1. SELECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET LE TYPE D’INSTALLATION 1.1 INSTALLATION EN RECIRCULATION Le kit de recirculation de série ANKE60 doit étre installé (vendu séparément). Pour obtenir une efficacité maximale, nous recommandons d’installer ce kit avec une hotte munie d’un ventilateur (intérieur) simple. Ce kit convient aux hoites allant de 30 po a 48 po de largeur. Voir les directives d’installation incluses avec le kit de recirculation de série ANKE60. 1.
2. MESURER L’'INSTALLATION Les dimensions des installations les plus courantes sont illustrées cl-contre. Plafond Armoire, soffite, La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de |cheminée décorative_||__» cuisson ne doit pas étre inférieure 4 24 po. Un maximum de 30 po | ou de recirculation au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
3. PREPARER L’INSTALLATION (SUITE) INSTALLATIONS Découper AVEC CONDUITS SEULEMENT les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (B), dans Parmoire ou le mur, selon le type d’évacuation choisi. Voir ci-dessous. NOTE: Pour toutes les hottes a ventilateur intérieur, ’ouverture pour le fil d’alimentation électrique peut étre pratiquée dans la base de larmoire OU dans le mur, peu importe le type d’évacuation choisi (verticale ou horizontale).
5. CHOISIR LOUVERTURE (HOTTE A VENTILATEUR(S) INTERIEUR(S) SEULEMENT) Enlever l’ouverture préamorcée (ou les ouvertures préamorcées) selon le type d’évacuation choisi (horizontale a l’arriére de la hotte ou verticale sur le dessus). Voir les illustrations ci-contre. EVACUATION VERTICALE EVACUATION NOTE: HORIZONTALE Seulement pour une installation avec conduits.
8. INSTALLATION A EVACUATION HORIZONTALE (HOTTE A VENTILATEUR(S) INTERIEUR(S) SEULEMENT) Toutes les hottes a ventilateur(s) intérieur(s) sont expédiées de Pusine avec leur(s) ventilateur(s) configuré(s) pour une évacuation verticale. Pour une configuration d’évacuation horizontale, désassembler le(s) ventilateur(s) du dessus intérieur de la hotte et assembler le(s) ventilateur(s) au panneau arriére interne de la hotte. La procédure suivante vaut pour un ou deux ventilateurs.
9. INSTALLER L-ADAPTATEUR ET LA TRANSITION (LE CAS ECHEANT) (HOTTE A VENTILATEUR(S) INTERIEUR(S) SEULEMENT) Alaide des vis standard 3/8 po fournies, fixer 'adaptateur sur le dessus (ou a l'arriére) de la hotte (2 vis pour l'adaptateur/volet de 3% po x 10 po et 4 vis pour ’adaptateur de 4% po x 18% po). Sceller ’adaptateur a la hotte a l'aide de ruban a conduit. Si des conduits ronds doivent 6tre installés, installer une transition de format adéquat et sceller les joints a l'aide de ruban a conduits.
13. INSTALLER LA HOTTE Retenir la hotte jusqu’a ce qu’elle soit complétement vissée a la lisiere de bois. Ss ee SEE © erent SRR Er ACH - 7 - VENTILATEUR(S) INTERIEUR(S) SEULEMENT Acheminer le cable d’alimentation électrique jusqu’a emplacement de la hotte. pe Retirer le couvercle du compartiment électrique. Insérer le cable d’alimentation |/ q@ électrique dans fa hotte par le serre-fils et serrer le serre-fils pour le maintenir en place.
16. INSTALLER LE VENTILATEUR (EXTERIEUR OU EN LIGNE) Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci. Une fois installé, brancher le fil muni de la prise femelle (A) de la plaque ventilateur dans la fiche male a l’intérieur de la hotte et le fil muni de la fiche male (B) a la prise femelle a Pintérieur de la hotte. WN) Ne jamais brancher ensemble d’alimentation de la hotte.
19. ENTRETIEN Filtres a chicane Les filtres a chicane doivent étre nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Nettoyer les filtres a chicane plus souvent si vos habitudes de cuisson générent plus de graisse, comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok. Retirer les filtres en les poussant vers l’arriére de la hotte et en les retournant vers le bas. Les filtres a chicane sont lavables au lave-vaisselle.
20. FONCTIONNEMENT (SUITE) HC0034 A) Bouton d’éclairage halogéne B) Bouton de la commande de vitesse du ventilateur HOOO35 1) 2) 3) 4) Bouton d’éclairage halogéne Témoin de fonctionnement du ventilateur Interrupteur MARCHE/ARRET du ventilateur Bouton de la commande de vitesse du ventilateur ECLAIRAGE DE LA SURFACE DE CUISSON (HALOGENE) Un bouton rotatif & 3 positions (1) contrdle les lampes halogénes (ARRET - basse intensité - intensité élevée).
22. SCHEMAS ELECTRIQUES Broan Elite Série E60000 Hotties a ventilateur(s) intérieur(s) INTERRUPTEUR CONTROLE DU VENTILATEUR Voeewe N DE VITESSE ae! ae i a ANUTILISER SEULEMENT QU'AVEC UN DISPOSITIF D’APPOAT D'AIR APPROPRIE Arrét 2 LX") LO f ~ oO THERMOSTAT HS = LIGNE —o— N =| NEUTRE MISEA LA TERRE | BL CODE B BL BR J N oO R i ° 2.a R N | | * AY B | q L——--_] o — ——— oO i . go lO "ON @) NEON = INTERRUPTEUR DECLAIRAGE 7\ DE COULEUR BLANC BLEU BRUN JAUNE NOIR ORANGE ROUGE HE
23.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION SAN “Clie HBO073 SERIE E60000 Z\EXCLUSIVAMENTE LEA ESTAS PARA COCINAS INSTRUCCIONES DOMESTICAS A\ Y GUARDELAS INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACION SOBRE UTILIZACION Y CUIDADO EN LAS PAGINAS 45 Y 46. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-637-1453) Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA EN: www.broan.com/register SV08340 rev.
Z\ ADVERTENCIA Z\ ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESION CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDALA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: 1. Utilice esta unidad unicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, pongase en contacto con el fabricante en la direccién o el teléfono que aparecen en la garantia.
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE E60000 VENTILADORES INTERIORES MoDELo 437 MobELo 441 MoDELo 647 (CAPUCHON DE ALTA CAPACIDAD (CAPUCHON MURAL REDONDO DE 10”} (CAPUCHON MURAL REDONDO DE 7”) MopeLo 421 (DISPOSITIVO DE CIERRE REDONDO, VERTICAL Y EN LINEA DE 10”) MobeLo 418 (CODO AJUSTABLE REDONDO DE 10”) MobeELo 643 (CAPUCHON MURAL REDONDO DE 8”) Copo MobeLo 415 (CODO AJUSTABLE REDONDO DE 7”) MopeLo 407 (TUBO REDONDO DE MoDELo 410 (TUBO REDONDO MoDELo 634 0 644 (TAPA DE TECHO) - AJUSTABLE REDONDO
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE E60000 VENTILADORES EN LINEAY EXTERIORES .
1. SELECCION DE LA OPCION DE VENTILADOR Y DEL TIPO DE INSTALACION 1.1 INSTALACION SIN TUBOS Para una instalacién sin tubos, debe utilizarse un conjunto de recirculacién de la serie ANKEGO (se vende aparte). Para lograr la maxima eficacia, aconsejamos que se instale este conjunto con una campana de un solo ventilador (interior). Este conjunto se adapta a las campanas de 30 a 48 pulgadas de ancho. Véanse las instrucciones de instalacién que vienen en el conjunto para instalacién sin tubos de la serie ANKE60.
2. MEDIDAS La ilustracion de al lado instalacién habitual. muestra las dimensiones para la Armario, chimenea decorativa o t A Para un funcionamiento adecuado, la campana ha de estar |chimenea del juego —|}-—> a una distancia minima de 24 pulgadas con respecto a la | para instalacion .s . - oe in tubos superficie sobre la que se cocina, y a una maxima de 30 pulgadas para que pueda captar bien las impurezas que se desprenden al cocinar.
3. PREPARACION DE LA INSTALACION (CONTINUACION) SGLO PARA INSTALACIONES CON TUBOS Corte los orificios para el tubo (A) y el cable de alimentacién (B) en el armario o en la pared, de conformidad con la direccién de la evacuacién elegida. Véanse abajo las ilustraciones. NOTA: Para todas las campanas con ventiladores interiores, el orificio para hacer pasar el cableado de la casa puede hacerse en la base del armario O en la pared, independientemente del tipo de evacuacién que elija (horizontal o vertical).
5. ELECCION DE LOS ORIFICIOS (VENTILADORES INTERIORES UNICAMENTE) Retire las piezas que cubren los orificios elegidos (en la parte posterior de la campana para el orificio horizontal, o en la parte superior para el orificio vertical). Véanse las ilustraciones al laco. ee @ See e EVACUACION VERTICAL EVACUACION HORIZONTAL NOTA: © Sélo para las instalaciones con tubos. HR0021 Perfore el orificio apropiado en la parte superior (A) 0 posterior (B) de la campana. Instale la abrazadera de hilos.
8. INSTALACION DE LA EVACUACION HORIZONTAL (VENTILADORES INTERIORES UNICAMENTE) Todas las campanas con ventiladores interiores se envian de fabrica con los ventiladores instalados para evacuacidn vertical. Para una configuracién de evacuacién horizontal, desmonte el ventilador o ventiladores desde la parte superior interior de la campana e instalelos en el tablero trasero de la campana. El procedimiento siguiente se aplica a las campanas con uno o dos ventiladores.
9, INSTALACION DEL ADAPTADOR Y DEL CAMBIO DE SECCION (DE SER NECESARIO) (CAMPANA CON VENTILADOR INTERIOR UNICAMENTE) Utilice los tornillos estandar de 3/8” provistos para sujetar el adaptador a la parte superior (o trasera) de la campana (2 tornillos para un adaptador/dispositivo de cierre de 314” x 10” y 4 tornillos para un adaptador de 4%” x 18%”). Selle el adaptador con la campana con cinta adhesiva para tubos.
13. INSTALACION DE LA CAMPANA PRECAUCION Sujete la campana hasta que esté totalmente asentada contra la oo regleta de montaje. > VENTILADORES . INTERIORES UNICAMENTE _° © 2S UBICACION DH [Lown kee f Lleve el cable de alimentacién hasta el lugar de la instalacién. Quite la tapa del ||| / compartimento eléctrico. Introduzca el cable en la campana y apriete la I lé abrazadera de hilos para sujetar el cable.
16. INSTALACION DEL VENTILADOR (EXTERIOR O EN LINEA) Consulte las instrucciones que vienen con el ventilador. Una vez instalado, enchufe el cable del ventilador (A) a la toma de corriente hembra y el cable de alimentacién (B) al conectador macho dentro de la campana. A PND ae a ler. NO enchufe los dos cables uno con otro. 17. REINSTALACION DEL RIEL DE VERTIDO DE LA GRASA Y DE LOS FILTROS Vuelva a instalar el riel de vertido de la grasa.
19, UTILIZACION Y CUIDADO Filtros Los filtros deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolucién de detergente con agua templada. Lavelos con mayor frecuencia si su tipo de cocina genera mas grasa (alimentos fritos o cocina con wok). Retire los filtros empujandolos hacia la parte trasera de la campana y girandolos hacia abajo. Las placas de los filtros pueden lavarse en el lavavajillas. Deje que los filtros sequen completamente antes de volver a instalarlos en la campana.
20. FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) HC0034 A) Botén de fas luces halogenas B) Botén de control de fa velocidad del ventilador Heoo3s. 1) 2) 3) 4) Botén de las luces halégenas Indicador de funcionamiento del ventilador Interruptor de encendido y apagado del ventilador Botén de contro! de la velocidad de! ventilador ILUMINACION DE LA SUPERFICIE DE COCCION (LUCES HALOGENAS) El botén giratorio con 3 posiciones (1) controla las luces haldgenas (apagado, baja intensidad y alta intensidad).
22.
23. PIEZAS Campanas con Campanas con 1 ventilador exterior o en linea de la serie E60000 de Broan Elite ventilador interior de la serie E60000 de Broan Elite HLO106 N°) of N° oe Pieza 313296 137 8 HLO105 .