INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0120 EPD61 SERIES SUITABLE FOR USE IN DAMP LOCATIONS WHEN INSTALLED IN A GFCI PROTECTED BRANCH-CIRCUIT. INTENDED FOR OUTDOOR COVERED PATIO OR LANAI AREA. ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 9 AND 10. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Venmar Ventilation ULC; Drummondville, Québec www.broan.
! WARNING ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO SHOCK OR INJURY TO PERSONS, PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVETHE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2.
- EPD61 SERIES RANGE HOOD SYSTEM MODEL 437 (HIGH CAPACITY ROOF CAP) MODEL 441 (10’’ ROUND WALL CAP) MODEL 418 (10” ROUND ADJUSTABLE ELBOW, OPTIONAL) MODEL 410 (10” ROUND DUCT — 2 FT.
1. INSTALL DUCTWORK AND ELECTRICAL WIRING CAUTION This range hood is intended for outdoor covered patio or lanai area. As with all electric appliances, this unit must be protected from the effects of weather. ! WARNING This range hood is not designed for use with a charcoal grill. ROOF CAP 10" ROUND DUCT Plan where and how the ductwork will be installed. OPTIONAL DECORATIVE FLUE OR SOFFIT A straight, short duct run will allow the hood to perform most 10" ROUND ELBOW efficiently.
2. PREPARE INSTALLATION (CONT'D) Parts sold separately: - Shielded halogen bulbs (120 V, 50 W max., MR16 with GU10 base) (2 for 36” and 42” widths hood and 3 for 48” and 60” widths hood) - AEEPD Series Decorative Flue, to be installed over the hood (optional) - AWEPD Series Wall Extension, 36’’, 42”, 48” and 60” widths (optional) - Transitions, duct, elbows, dampers, wall and roof caps. Refer to page 3 for a complete list of venting options and model numbers.
4. REMOVE BAFFLE FILTERS, GREASE DRIP RAIL AND ELECTRICAL COMPARTMENT COVER A. Remove tape on filters. Remove filters from hood and set aside. NOTE: It is recommended to start with the center one(s). B. Remove tape on grease drip rail (1). Lift out grease drip rail and set aside. Remove electrical compartment cover (2). 1 2 A B HD1023 5. REMOVE KNOCKOUT OPENING Punch out the electrical knockout hole on the back of the hood. Install the wire clamp (included in parts bag). HR0073 6.
. INSTALL WALL EXTENSION (OPTIONAL) AWEPD Series Wall extension must be installed before the hood (see instructions packed with wall extension). 8. INSTALL HOOD CAUTION • Although not recommended, if blowers need to be removed, reinstall them using 10-32 locknuts included in parts bag (maximum torque of 20 lb.). • Hold the hood until it is completely secured to the wood mounting strip.
10. CONNECT WIRING (CONT'D) Connect cable into electrical compartment using provided waterproof wire connectors. Connect BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw. Reinstall the wiring cover. HE0138 11. REINSTALL GREASE DRIP RAIL AND BAFFLE FILTERS Reinstall grease drip rail. The illustration at right shows how to reinsert the grease drip rail into the range hood. HD0472 CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them.
12. LIGHT BULBS REPLACEMENT This range hood requires shielded halogen bulbs (120 V, 50 W, MR16 with GU10 base), not included (2 for 36” and 42” width hood and 3 for 48” and 60” widths hoods). ! WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps. Also, never install a cool beam, a dichroic lamp, a lamp not suitable for use in recessed luminaires or identified for use in enclosed fixtures. 1.
14. OPERATION 1 2 HC0059 1)BLOWER SPEED CONTROL KNOB 2)HALOGEN LIGHT SWITCH BLOWER A rotary 4-position knob (1) controls the blower (OFF - Low - Medium - High). Turn the speed control knob clockwise to increase blower speed – counterclockwise to decrease speed. COOKTOP LIGHTING (HALOGEN) Use the on/off rocker switch (2) to turn the halogen lights ON or OFF. HEAT SENTRY™ This hood is equipped with a Heat Sentry™ thermostat.
15. WIRING DIAGRAM HEAT SENTRY THERMOSTAT A BLK MAIN SWITCH BLK B 1 OFF 2 3 4 RED BLU RED BLU ORA BLK BLU WHT ORA BLK WHT ORA GRY M BRN BLU 120 VAC BLK BLK ORA BLK OR MAIN SWITCH RED BLK LINE NEUTRAL GROUND WHT WHT BLU WHT BLK BLU WHT ORA BLK WHT ORA GRY M BRN WHT LAMP SWITCH BLK YEL YEL YEL RED YEL WHT COLOR CODE BLK BLACK BLU BLUE BRN BROWN GRY GREY ORA ORANGE RED RED WHT WHITE YEL YELLOW WHT LAMP HE0137A WHT LAMP LAMP 16.
17. SERVICE PARTS B REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS L C J E H K In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
GUIDE D'INSTALLATION HB0120 SÉRIE EPD61 CONVIENT À UNE INSTALLATION DANS DES LIEUX HUMIDES LORSQU'ELLE EST RACCORDÉE À UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (DDFT). CONÇUE POUR FONCTIONNER SUR UN PATIO COUVERT OU DANS UNE VÉRANDA. ! CONÇUE POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN PAGES 21 ET 22. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.
! AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE SÉRIE EPD61 MODÈLE 437 (CAPUCHON DE TOIT À HAUT RENDEMENT) MODÈLE 441 (CAPUCHON MURAL DE 10 PO ROND) MODÈLE 418 (COUDE AJUSTABLE DE 10 PO, ROND, OPTIONNEL) MODÈLE 410 (CONDUIT ROND DE 10 PO, SECTIONS DE 2 PI) CHEMINÉE DÉCORATIVE OPTIONNELLE SÉRIE AEEPD RALLONGE DE HOTTE OPTIONNELLE SÉRIE AWEPD ADAPTATEUR ROND DE 10 PO (INCLUS) HOTTE SÉRIE EPD61 VENTILATEUR DOUBLE (INCLUS) HL0186 15
1. INSTALLER LES CONDUITS ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION Cette hotte est conçue pour être utilisée sur un patio couvert ou une véranda. Comme tous les électroménagers, cet appareil doit être à l’abri des intempéries. ! AVERTISSEMENT Cette hotte n’est pas conçue pour être utilisée avec un barbecue au charbon de bois. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement.
2. PRÉPARER L'INSTALLATION (SUITE) Pièces vendues séparément - Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W max.
4. RETIRER LES FILTRES À CHICANE, LA GOUTTIÈRE ET LE COUVERCLE DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE A. Enlever le ruban adhésif des filtres. Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté. NOTE : Il est recommandé de commencer par celui (ceux) du centre. B. Enlever le ruban adhésif de la gouttière (1). Retirer la gouttière et la mettre de côté. Retirer le couvercle du câblage électrique (2). 1 2 A B HD1023 5.
7. INSTALLER LA RALLONGE DE HOTTE (OPTIONNELLE) Série AWEPD La rallonge de hotte doit être installée avant la hotte (voir les directives fournies avec la rallonge). 8. INSTALLER LA HOTTE ATTENTION • Bien que non recommandé, si les ventilateurs doivent être retirés, les réinstaller à l’aide des contre-écrous 10-32 inclus dans le sac de pièces (couple de serrage maximal de 20 lb). • Retenir la hotte jusqu’à ce qu’elle soit complètement vissée à la lisière de bois.
10. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (SUITE) Connecter les fils aux fils du câble d’alimentation dans la boîte de jonction à l’aide des capuchons de connexion étanches fournis. Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis de mise à la terre. Remettre en place le couvercle du câblage. HE0138 11. RÉINSTALLER LA GOUTTIÈRE ET LES FILTRES À CHICANE Réinstaller la gouttière. L’image ci-contre illustre la façon de réinsérer la gouttière dans la hotte.
12. REMPLACEMENT DES AMPOULES L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W, MR16 à culot GU10 (non incluses). (2 pour les modèles de 36 po et 42 po et 3 pour ceux de 48 po et 60 po.) ! AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures.Afin de réduire le risque de blessures corporelles,n’installer que des ampoules halogènesavecécran.
14. FONCTIONNEMENT 1 2 HC0059 1)BOUTON DE LA COMMANDE DE VITESSE DU VENTILATEUR 2)INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE HALOGÈNE VENTILATEUR Un bouton rotatif à 4 positions (1) contrôle le ventilateur (Arrêt - Basse vitesse - Moyenne vitesse Haute vitesse). Tourner le bouton de la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du ventilateur, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ralentir sa vitesse.
15. SCHÉMA ÉLECTRIQUE THERMOSTAT HEAT SENTRY INTERRUPTEUR PRINCIPAL 1 OFF 2 3 4 A N N B R BL O O N B 120 V C.A. B N O M BR BL OU INTERRUPTEUR PRINCIPAL N G BL R BL O N R N N LIGNE NEUTRE MISE À LA TERRE B B G BL BL B N O B B N O M BR B INTERRUPTEUR DE L’ÉCLAIRAGE J N J R J J B CODE DE COULEUR B BLANC BL BLEU BR BRUN G GRIS J JAUNE N NOIR O ORANGE R ROUGE B LAMPE B LAMPE LAMPE HE0137F 16.
17. PIÈCES DE REMPLACEMENT PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE B L C J E H K Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HB0120 SERIE EPD61 ADECUADA PARA LUGARES HÚMEDOS CUANDO SE INSTALA EN UN CIRCUITO DE DERIVACIÓN PROTEGIDO CON UN DISYUNTOR. PREVISTA PARA PATIOS O TERRAZAS CUBIERTAS. ! EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS ! LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 33 Y 34. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: 1. 1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una hoja o bandeja metálica para hornear galletas, y apague luego el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS.
- SISTEMA DE LA CAMPANA DE COCINA DE LA SERIE EPD61 MODELO 437 (REMATE DE TECHO DE ALTA CAPACIDAD) MODELO 441 (REMATE DE PARED DE 10” REDONDO) MODELO 418 (CODO AJUSTADO DE 10” REDONDO, OPCIONAL) MODELO 410 (CONDUCTO REDONDO DE 10”, SECCIONES DE 2’) SERIE AEEPD, CHIMENEA DECORATIVA OPCIONAL SERIE AWEPD, EXTENSIÓN MURAL OPCIONAL ADAPTADOR REDONDO DE 10” (VIENE CON LA CAMPANA) CAMPANA DE LA SERIE EPD61 VENTILADOR DOBLE (VIENE CON HL0186 LA CAMPANA) 27
1. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y DEL CABLEADO ELÉCTRICO PRECAUCIÓN Esta campana está prevista para patios o terrazas exteriores cubiertos. Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, se debe proteger esta campana todo lo posible de la intemperie. ! ADVERTENCIA Esta campana no está pensada para usar con una parrilla de carbón. CAPUCHÓN DE TECHO Planifique el lugar y la forma en que instalará las tuberías. Un tubo recto y corto permitirá que la campana funcione más eficazmente.
2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Piezas vendidas aparte: - Bombillas halógenas (120 V, 50 W máx.
4. EXTRACCIÓN DE LOS FILTROS, DEL RIEL DE VERTIDO DE LA GRASA Y DE LA TAPA DE LA CAJA DE CABLEADO A. Retire la cinta de los filtros. Saque los filtros de la campana y póngalos aparte. NOTA: Se aconseja empezar por el o los filtros centrales. B. Retire la cinta del riel de vertido de la grasa (1). Saque el riel y póngalo aparte. Quite la tapa de la caja de cableado (2). 1 2 A B HD1023 5. PERFORACIÓN DEL ORIFICIO Quite el cierre del orificio para el cableado eléctrico en la parte trasera de la campana.
7. INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN MURAL (OPCIONAL) Serie AWEPD La extensión mural debe instalarse antes que la campana (vea las instrucciones que vienen con la extensión mural) 8. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN • Aunque no es recomendable, si los ventiladores deben ser retirados, reinstalarlos con la ayuda de las tuercas 10-32 incluídas en la bolsa de piezas (fuerza de torsión máxima de 20 libras). • Sujete la campana hasta que esté bien fijada a la regleta de montaje.
10. CONEXIÓN DEL CABLEADO (CONTINUACIÓN) Conecte el cable a la caja de cableado con los conectores impermeables de hilos. Conecte el hilo NEGRO con el NEGRO, el BLANCO con el BLANCO y sujete el VERDE o pelado al tornillo de tierra. Vuelva a instalar la tapa de cableados. HE0138 11. REINSTALACIÓN DEL RIEL DE VERTIDO DE LA GRASA Y DE LOS FILTROS Vuelva a instalar el riel de vertido de la grasa. La ilustración de la derecha muestra la manera de introducir el riel de vertido de la grasa en la campana.
12. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Esta campana debe utilizar bombillas halógenas protegidas de tipo MR16, de 120 V y 50 W con base GU10 (no incluidas) (2 para los modelos de 36” y 42” de ancho, 3 para los modelos de 48” y 60” de ancho). ! ADVERTENCIA Notocarlasbombillasduranteojustodespuésdelautilización.Puedencausarquemaduras. Para prevenir el riesgo de lesiones corporales, instale solamente bombillas halógenas protegidas.
14. FUNCIONAMIENTO 1 2 HC0059 1)BOTÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 2)INTERRUPTOR DE LAS LUCES HALÓGENAS VENTILADOR Un botón giratorio con 4 posiciones (1) permite controlar el ventilador (Apagado – Velocidad baja – Velocidad intermedia – Velocidad alta). Gire el botón de control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la velocidad del ventilador y en sentido contrario para disminuirla.
15. DIAGRAMA ELÉCTRICO TERMOSTATO HEAT SENTRY INTERRUPTOR PRINCIPAL 1 OFF 2 3 4 A NE NE B R AZ N N NE B 120 VAC O INTERRUPTOR PRINCIPAL NE G AZ R AZ B NE N M M AZ N NE R NE NE LÍNEA HILO NEUTRO TIERRA B B AZ AZ B N B NE G B NE N M M B INTERRUPTOR DE LÁMPARA NE A A R A A B B CÓDIGO DE COLORES A AZ B G M N NE R AMARILLO AZUL BLANCO GRIS MARRÓN NARANJA NEGRO ROJO LÁMPARA B LÁMPARA LÁMPARA HE0137E 16.
17. PIEZAS SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN B L C J E H K Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad. El uso de repuestos de otros fabricantes podría causar daños graves y reducir radicalmente el desempeño de la unidad, causando así fallas prematuras.