OWNER’S MANUAL FOR USE WITH L.P. (LIQUID PETROLEUM GAS) IN CANADA, PROPANE GAS ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 CONTENTS SAFETY ............................................................................ 2 INSTALLATION ................................................................ 2 L.P. GAS CYLINDER ........................................................ 3 HOSE AND REGULATOR ................................................ 4 LEAK TESTING ................................................................
SAFETY INSTALLATION Your new BROIL KING® gas grill is a safe, convenient appliance when assembled and used properly. As with all gas-fired products, however, certain safeguards must be observed. Failure to follow these safeguards may result in serious injury or damage. If you have questions concerning assembly or operation, consult your dealer, gas appliance specialist, Gas Company or our direct customer service line at 1-800-265-2150. / info@omcbbq.com 1. In the U.S.A.
LP GAS CYLINDER The LP gas cylinder is not included with the Gas Grill. Be sure to use an LP gas cylinder equipped with the OPD and the QCC® valve. The standard for outdoor gas appliances, ANSI Z21.58/ CAN/CGA-1.6, requires that LP gas cylinders used with LP gas appliances be equipped with both • An Overfill Prevention Device (OPD) • A QCC®-1 Quick Closing Coupling system IDENTIFICATION The QCC®-1 valve is recognized by the external threads on the inlet port of the LP gas cylinder valve.
LP GAS CYLINDER HOSE & REGULATOR HANDLING 1. Government regulations prohibit shipping full LP gas cylinders. You must take your new cylinder to a LP gas dealer for filling. 2. A filled LP gas cylinder is under very high pressure. Always handle carefully and transport in the upright position. Protect the valve from accidental damage. 3. Do not tip the LP gas cylinder while connecting it to the regulator. Fasten the LP gas cylinder securely during transport, use and storage. 4.
LEAK TESTING All factory-made connections have been carefully tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting. AS A SAFETY PRECAUTION: • • • • • Test all fittings for leaks before using your gas grill Test for leaks every time you disconnect and reconnect a gas fitting, at least once per year or after any period of nonuse Do not smoke while testing Never test for leaks with a lit match or open flame. Test for leaks outdoors. TO TEST FOR LEAKS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
VENTURI TUBES • • • INSPECTING & CLEANING VENTURI TUBES Always keep venturi tubes clean Blockages in the venturi tubes caused by spiders, insects and nests can cause a flashback fire Although the gas grill may still light, the backed up gas can ignite and cause a fire around the venturi tubes at the control panel or the side burner 1. 2. Be sure that cylinder valve is “OFF”. When gas grill is cool, remove the burner fasteners. Proceed to lift the burners from the gas grill housing. 3.
LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS LIGHTING THE SIDE BURNER: To light burner with the Ignitor: 4. Push and turn side burner control knob to “HIGH.” 5. Push and hold the ignitor button. 6. Burner should ignite within 5 seconds. To light burner with a match: 4. Apply lit match to burner ports. 5. Push in the side burner control knob and turn to “HIGH.” 6. Burner should ignite within 5 seconds. Note: Pots on the side burner must not exceed 9” (23 cm) in diameter or 15 lbs. (7 kg) in weight.
OPERATION WARNING COOKING TEMPERATURES NEVER cover slots, holes, or passages in the front or bottom of the grill or cover an entire rack with material such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the grill and may cause over heating or carbon monoxide poisoning.
COOKING TECHNIQUES DIRECT GRILLING DIRECT GRILLING GUIDE HEAT SETTING MED / WELL MED / LOW MED / WELL MED / LOW MEDIUM MED / LOW The direct grilling method involves cooking the food on grids directly over a lit burner. Direct grilling is the most popular method for most single serving items such as steaks, chops, fish, burgers, kebabs and vegetables. 1. Prepare food in advance to avoid delay and timing problems. If using marinade or spices, they should be applied before placing meat on the cooking grid.
COOKING TECHNIQUES INDIRECT CONVECTION COOKING ROTISSERIE COOKING This method is ideal for cooking large cuts of meat such as roasts or poultry. The food is cooked by hot air circulating around it. • For most applications of convection cooking with and without a rotisserie, a drip pan is recommended to catch the drippings. Place drip pan on top of the Flav-R-Wave, beneath center of food. Put half to one inch of water in the drip pan. Fruit juice, wine or marinade may also be added to enhance the flavor.
COOKING TECHNIQUES SPIT BALANCE 1. Loosen the rod handle to allow the balance to turn freely. 2. Set the rotisserie rod in the slots of the gas grill casting. Let the heaviest side of the meat rotate to the bottom. 3. Adjust the balance to the top of the rod, opposite the heaviest side of the meat. 4. Tighten the rod handle. Periodically, check to see if the meat turns smoothly while cooking. Adjust the spit balance as necessary.
MAINTENANCE REGULAR MAINTENANCE FLAV-R-WAVE™ The Flav-R-Wave™ is designed to generate smoke and vapor from the food drippings in order to provide that authentic barbecue flavor while protecting the burner. If residue accumulates on the Flav-RWave™, remove the cooking grids and scrape the residue off the Flav-R-Wave™ with the grid lifter. (Part # 60745) GENERAL CLEANING Perform a Burn-Off (see below).
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SMELL OF GAS SHUT OFF LP CYLINDER VALVE AT ONCE. DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at cylinder, regulator or other connection. 1. Regulator fitting loose. 2. Gas leak in hose/regulator or control valves. 1. Tighten fitting and “Leak Test.” (page 5) 2. See authorized service center. Flames Beneath Control Panel (Flashback Fire) 1. Venturi blocked. 1. Remove burner and clean venturi.
WARRANTY REPLACEMENT PARTS The BROIL KING® Warranty is effective from date of purchase and is limited to the repair or replacement of parts at no charge which prove to be defective under normal domestic use. “Genuine BROIL KING® Gas Grill Parts” must always be used for replacement. Use of any other parts will automatically nullify the above warranty. In United States and Canada replacement is FOB Factory.
MANUEL DE L’UTILISATEUR FONCTIONNEMENT AU PROPANE LIQUIDE (LP) AU CANADA, GAZ PROPANE ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ................................................ 16 INSTALLATION ................................................................ 16 BONBONNE DE PROPANE LIQUIDE ............................. 17 TUYAU ET RÉGULATEUR............................................... 18 TEST D’ÉTANCHÉITÉ ......................................................
MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Votre nouveau barbecue au gaz BROIL KING® est un appareil sécuritaire et pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé correctement. Toutefois, comme tout appareil fonctionnant au gaz, certaines mesures de sécurité s’imposent. Le non respect de ces mesures de sécurité peut causer de sérieux dommages ou des blessures graves.
BOUTEILLE DE GPL La bouteille de propane n’est pas incluse avec le gril au gaz. N’oubliez pas d’utiliser une bouteille de propane équipée d’un DPD et d’une soupape QCCMD. La norme pour les appareils à gaz extérieur, ANSI Z21.58 / CAN/CGA-1.
BOUTEILLE DE GPL TUYAU ET RÉGULATEUR MANUTENTION 1. Tous les modèles sont équipés d’un tuyau et régulateur avec accouplement à fermeture rapide QCCMD-1 2. L’accouplement QCCMD-1 contient un dispositif de limitation du débit magnétique, qui réduira le débit de gaz dans le cas d’une fuite entre le régulateur et la valve de l’appareil. Ce dispositif s’activera si la valve de la bouteille est ouverte lorsque les valves de l’appareil sont ouvertes.
TEST D’ÉTANCHÉITÉ Toutes les connexions réalisées en usine ont été rigoureusement testées pour des fuites de gaz. Cependant, les raccords de gaz peuvent s’avoir desserrés pendant l’expédition.
TUYAUX VENTURI • • • INSPECTION ET NETTOYAGE DES TUYAUX VENTURI Assurez-vous que les tuyaux venturi soient toujours propres Les blocages des tuyaux venturis causés par des araignées, insectes et nids d’animaux peuvent causer une poussée de flammes Même lorsque l’allumeur s’allume, le gaz peut s’accumuler et causer un feu autour des tuyaux de venturi au panneau de commande ou au brûleur lateral 1.
ALLUMAGE COMPOSANTS DE BASE DU GRIL À GAZ ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: Pour allumer le brûleur avec l’allumeur: 4. Appuyez et tournez l’un des cadrans de commande principaux à la position “HIGH.” 5. Appuyez et maintenez le bouton d’allumage. 6. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes. A. Brûleur principal B. Brûleur latéral C. Brûleur arrière D. Allumeur E. Orifice d'allumage manuel F. Poignée G. Brûleur latéral H. Soupape de la bonbonne I. Régulateur Pour allumer le brûleur avec une allumette: 4.
UTILISATION AVERTISSEMENT TEMPÉRATURES DE CUISSON NE JAMAIS couvrir les fentes, les trous ou les passages à l’avant ou au fond du gril, ni couvrir une grill entière avec un matériel tel que du papier d’aluminium. Cela bloque la circulation d’air à travers le gril et peut causer la surchauffe ou l’intoxication au monoxyde de carbone.
TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON DIRECTE GUIDE DE GRILLADE DIRECTE La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur les grilles au-dessus d’un brûleur allumé. Il s’agit de la méthode la plus populaire de cuire les portions individuelles telles que les biftecks, côtelettes, poisson, hamburgers, brochettes et légumes. POULET AILES DE POULET 1. Préparer la nourriture d’avance pour éviter les délais dans la coordination du repas.
TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON INDIRECTE À LA CONVECTION CUISSON AU TOURNEBROCHE Cette méthode est idéale pour cuire de grosses coupes de viandes comme des rôtis ou des volailles. La viande est cuite par l’air chaud qui circule autour des aliments. Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection. • Pour la plupart des cuissons à convection avec ou sans tournebroche, on recommande l’utilisation d’un plateau d’égouttement pour capter les jus de cuisson.
TECHNIQUES DE CUISSON ÉQUILIBRER LE TOURNEBROCHE 1. 2. 3. 4. UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT D’AGNEAU Desserrer la poignée de la broche pour permettre au contrepoids de balancer librement. Placer la broche dans les coches du boîtier du gril. Permettre au côté le plus lourd de la viande de pivoter vers le bas. Ajuster le contrepoids sur le dessus de la broche, à l’opposé du côté le plus lourd de la viande. Serrer la poignée. Vérifier périodiquement que la viande tourne uniformément lors de la cuisson.
ENTRETIEN ENTRETIEN PERIODIQUE RECUPERATEUR DE GRAISSE Le récupérateur de graisse se trouve dans le tiroir sous la console. Le vider et le nettoyer régulièrement. Pour assurer une performance et une sécurité optimales, les pieces suivantes doivent être inspectées et nettoyées avant l’utilisation de votre barbecue. FLAV-R-WAVE™ Le Flav-R-Wave est conçu pour générer de la fumée et de la vapeur à partir des jus de cuisson et ainsi fournir cette saveur authentique de barbecue tout en protégeant le brûleur..
DÉPANNAGE PROBLÈME ODEUR DE GAZ CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE FERMER IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DE LA BONBONNE DE PROPANE. NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE. 1. Raccord du régulateur desserré. 1. Resserrer et voir “Test d’étanchéité” (page 17) 2. Fuite de gaz dans le tuyau/régulateur ou la soupape de 2. Voir votre centre de service autorisé. contrôle. Flammes sous le panneau de 1. Venturi bloqué. 1. Enlever le brûleur et nettoyer le venturi.
GARANTIE PIÈCES DE REMPLACEMENT La garantie d’BROIL KING® entre en vigueur à compter de la date d’achat, et se limite à la réparation ou au remplacement gratuit(e) des pièces qui s’avèrent être défectueuses sous des conditions d’utilisation domestique normales. Au Canada et aux États-Unis, les pièces de remplacement sont expédiées FOB usine. Dans tous les autres pays, elles sont expédiées FOB le Distributeur BROIL KING® (veuillez consulter votre concessionnaire pour le nom du distributeur BROIL KING®).
MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS LP (PROPANO LICUADO) EN CANADÁ, GAS PROPANO ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 ÍNDICE SEGURIDAD ..................................................................... 30 INSTALACIÓN .................................................................. 30 CILINDRO DE GAS LP ..................................................... 31 MANGUERA Y REGULADOR .......................................... 32 PRUEBA DE FUGAS ........................................................
SEGURIDAD INSTALACIÓN Su nueva parrilla a gas OMC es un artefacto seguro y práctico si se arma y se usa correctamente. Sin embargo, como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo. No seguir estas medidas de seguridad podría causar heridas o daños graves.
CILINDRO DE GAS LP El cilindro de gas LP no viene incluido con la parrilla a gas. Asegúrese de utilizar un cilindro de gas LP equipado con el OPD y la válvula QCC®. La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI Z21.58/CAN/CGA-1.
CILINDRO DE GAS LP MANGUERA Y REGULADOR MANEJO 1. 2. 3. 4. 1. Las reglamentaciones gubernamentales prohíben el envío de cilindros de gas LP llenos. Usted debe llevar su cilindro nuevo a un vendedor de gas LP para llenarlo. Los cilindros de gas LP llenos están bajo una presión muy alta. Manéjelos siempre con cuidado y transpórtelos en posición vertical. Proteja la válvula contra accidentes que puedan dañarla. No incline el cilindro de gas LP mientras lo conecta al regulador.
PRUEBA DE FUGAS Todas las conexiones de fábrica se prueban cuidadosamente para detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transporte y manejo puede aflojarse algún acople.
TUBOS VENTURI • • • INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS TUBOS VENTURI Siempre mantenga limpios los tubos Venturi Las obstrucciones en los tubos Venturi provocadas por arañas, insectos y nidos pueden desencadenar retornos de llamas Aunque la parrilla a gas aún se pueda encender, el gas retenido puede encenderse y causar llamaradas alrededor de los tubos Venturi en el panel de control o en el quemador lateral 1. Asegúrese de que la válvula del cilindro o las válvulas del suministro de gas estén cerradas. 2.
ENCENDIDO COMPONENTES BÁSICOS DE LA PARRILLA A GAS ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: Para encender el quemador con el encendedor: 4. Presione y gire la perilla de control del quemador lateral hacia "HIGH" 5. Mantenga presionado el botón del encendedor. 6. El quemador debe encenderse en unos 5 segundos. A. Controles del quemador principal B. Control del quemador lateral C. Controles del quemador posterior D. Encendedor E. Orificio para encendido manual F. Mango G. Quemador lateral H. Válvula del cilindro I.
OPERACIÓN ADVERTENCIA TEMPERATURAS DE COCCIÓN Las parrillas a gas BROIL KING® son: • Artefactos de alto rendimiento, capaces de brindar altas temperaturas para dorar • Diseñadas con flujo de aire controlado para retener el calor y minimizar el consumo de combustible En raras ocasiones, por no decir nunca, necesitará usar el ajuste HIGH para cocciones prolongadas o precalentamiento.
TÉCNICAS DE COCCIÓN ASADO DIRECTO GUÍA DE ASADO DIRECTO El método de asado directo consiste en cocinar la comida en las rejillas directamente sobre un quemador encendido. El asado directo es el método más popular para cocinar alimentos de una sola pieza, como filetes, chuletas, pescado, hamburguesas, brochetas y verduras. 1. Prepare los alimentos de antemano para evitar demoras y problemas de tiempo. Si utiliza adobo o especias, debe añadirlos a la carne antes de colocarla en la rejilla de cocción.
TÉCNICAS DE COCCIÓN COCCIÓN POR CONVECCIÓN INDIRECTA ROSTIZADO Este método es ideal para cocinar trozos grandes de carne como asados o aves. Los alimentos se cocinan con el aire caliente que circula a su alrededor. Siga los pasos de cocción por convección indirecta. (Ver a la izquierda) • Para la mayoría de las aplicaciones de cocción por convección y sin rostizador, se recomienda utilizar una bandeja colectora para que el goteo caiga dentro de ella.
TÉCNICAS DE COCCIÓN CONTRAPESO DE LA BARRA 1. Afloje el mango de la barra para que el balanceador pueda girar libremente. 2. Coloque la barra rostizadora en las ranuras de caja de la parrilla a gas. Deje que el lado más pesado de la carne rote hacia abajo. 3. Ajuste el balanceador a la parte superior de la barra, en el lugar opuesto al lado más pesado de la carne. 4. Ajuste el mango de la barra. Verifique periódicamente que la carne rote suavemente mientras se cocina.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO REGULAR Para garantizar un funcionamiento óptimo y seguridad, deben inspeccionar y limpiar los siguientes componentes tal como es necesario antes de usar su barbacoa de gas. REJILLAS DE COCINA – HIERRO FUNDIDO, ACERO INOXIDABLE FUNDIDO & VARILLAS PESADAS INOXIDABLES Las rejillas BROIL KING® Deep V de hierro fundido y de acero inoxidable fundido proporcionan una retención de calor sin igual y un gran rendimiento en la parrilla.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE OLOR A GAS CIERRE DE INMEDIATO LA VÁLVULA DEL CILINDRO LP. NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. ACCIÓN CORRECTIVA Fuga detectada en el cilindro, en el regulador o en otra conexión. 1. Acople del regulador suelto. 2. Fuga de gas en la manguera/regulador o en las válvulas de control. 1. Apriete el acople y realice una “Prueba de fugas” (página 29) 2. Diríjase a un centro de servicios autorizado.
GARANTÍA La Garantía BROIL KING® es válida a partir de la fecha de compra y está limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno de componentes defectuosos en condiciones normales de uso doméstico. PARTES DE REPUESTO En Canadá y Estados Unidos, el reemplazo se realiza FOB en la fábrica. QUEMADORES Para los reemplazos, siempre debe utilizar “Partes auténticas para Parrillas a gas BROIL KING®”. El uso de cualquier otra parte anulará automáticamente la garantía descrita anteriormente.