Operating Guide

BOUTEILLE DE GPL
32
La norme pour les appareils à gaz extérieur, ANSI Z21.58 /
CAN/CGA-1.6, exige que les bouteilles de gaz propane
utilisées avec les appareils au gaz propane soient équipées
d’un Dispositif de prévention du débordement (DPD)
un système d’accouplement à fermeture rapide QCC
MD
-1
DISPOSITIF DE PRÉVENTION DU
DÉBORDEMENT
Le DPD est conçu pour réduire le potentiel de remplissage
excessif des bouteilles de propane, réduisant ainsi la
possibilité de rejets de propane brut de la soupape de
décharge. Le DPD provoque une opération de
remplissage/purge plus lente.
ACCOUPLEMENT À FERMETURE
RAPIDE QCC
MD
-1
Le système QCC
MD
-1 incorpore de nouvelles fonctions de
sécurité requises par l’Institut américain national de la
normalisation (ANSI) et l’Association canadiennes de
normalisation (ACN).
Le gaz ne circulera pas jusqu’à ce qu’une connexion
positive soit réalisée
Un élément thermique éteindra le débit de gaz entre 240°
et 300° F
Lorsqu’il est activé, un dispositif de limitation du débit
limitera la circulation de gaz à 10 pieds cubes/0,28
mètres cubes l’heure
La bouteille de propane n’est pas incluse avec le gril au
gaz. N’oubliez pas d’utiliser une bouteille de propane équipée
d’un DPD et d’une soupape QCC
MD
.
IDENTIFICATION
La soupape de QCC
MD
-1 est caractérisée par un filetage
externe sur l’entrée du robinet de gaz propane.
La roue à main DPD a été normalisée selon la forme illustrée.
Les bouteilles équipées de la valve QCC
MD
sont disponibles
depuis votre détaillant de grils à gaz.
AVIS : Toute tentative de connecter le régulateur par le
moyen d’adaptateurs ou toute autre valve pourrait mener
à des dommages, un incendie ou des blessures, et peut
nier aux autres fonctions de sécurité importantes du
système QCC
MD
-1.
SPÉCIFICATIONS
1. Toute bouteille de GPL utilisée avec cet appareil doit être
construite et marquée conformément aux Spécifications
des bouteilles de GPL du Ministère américain des
transports (DOT) ou de la Norme nationale du Canada,
normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères
et tubes pour le transport des matières dangereuses; et
Commission, le cas échéant.
2. Toute bouteille de GPL utilisée avec cet appareil doit
avoir une capacité maximum de 20 lb (9 kg), une hauteur
d’environ 18 po (46 cm), et un diamètre d’environ 12 po
(31 cm).
3. Toute bouteille de GPL utilisée avec cet appareil devrait
être inspectée à chaque remplissage et requalifié par un
service certifié à la date d’expiration (10 ans),
conformément aux codes du DOT (É.-U.) et du CTC
(Canada) relatives aux bouteilles de GPL.
4. Toute bouteille de GPL utilisée avec cet appareil doit être
équipée d’une valve d’arrêt se terminant en sortie de
bouteille n
O
510, tel que spécifié par la Norme sur les
entrées et sorties des valves de bouteille de gaz
comprimé (É.-U.) ANSI/CGA-V-1-1977 (Canada) CSA
B96.
5. Le système d’alimentation de la bouteille doit être
configuré pour l’extraction de vapeur.
6. La bouteille doit inclure un collet pour protéger la valve
de la bouteille.
7. La bouteille doit être installée selon les directives
d’assemblage
.
8. Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80%. Il peut se
produire un incendie pouvant causer des blessures
graves, voire la mort.
9. La valve de la bouteille doit inclure un dispositif de
surpression de sécurité directement relié à la chambre de
vapeur de la bouteille.