OWNER’S MANUAL FOR USE WITH L.P. (LIQUID PETROLEUM GAS) IN CANADA, PROPANE GAS ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 CONTENTS SAFETY .............................................................................. 2 INSTALLATION .................................................................. 2 L.P. GAS CYLINDER .......................................................... 3 OPD EQUIPPED CYLINDER ............................................. 4 HOSE & REGULATOR ......................................................
SAFETY INSTALLATION 1. In the U.S.A., this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant national code: Your new OMC gas grill is a safe, convenient appliance when assembled and used properly. As with all gas-fired products, however, certain safeguards must be observed. Failure to follow these safeguards may result in serious injury or damage.
LP GAS CYLINDER 5. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal. QCC®-1 QUICK CLOSING COUPLING 1. 2. • • • All OMC models are designed to be used with an LP gas cylinder equipped with the QCC®-1 Quick Closing Coupling system. 6. The cylinder must include a collar to protect the cylinder valve. 7. The cylinder must be installed as per assembly instructions.
OPD EQUIPPED CYLINDER HOSE & REGULATOR OVERFILL PREVENTION DEVICE 1. All models are equipped with a hose and regulator with a QCC®-1 Quick Closing Coupling. 1. The standard for outdoor gas appliances, ANSI Z21.58/ CAN/CGA-1.6, requires that appliances be used with cylinders equipped with an Overfill Prevention Device (OPD). 2. The OPD is designed to reduce the potential for the overfilling of propane cylinders, thus reducing the possibility of relief valve discharges of raw propane.
LEAK TESTING VENTURI TUBES All factory-made connections have been rigorously tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting. Always keep venturi tubes clean. Blockages in the venturi tubes caused by spiders, insects and nests can cause a flashback fire. In fact, although the gas grill may still light, the backed up gas can ignite and cause a fire around the venturi tubes at the control panel or the side burner.
LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS LIGHTING THE SIDE BURNER: a. b. c. Push and turn side burner control knob to “HIGH.” Push and hold the ignitor button. Burner should ignite within 5 seconds. To light burner with a match proceed below to step d. d. Apply lit match to burner ports. e. Push in the side burner control knob and turn to “HIGH.” f. Burner should ignite within 5 seconds. Note: Pots on the side burner must not exceed 9” (23 cm) in diameter or 15 lbs. (7 kg) in weight. A.
OPERATION COOKING TECHNIQUES First Time Use: Before cooking on your gas grill for the first time, burn it off to rid it of any odors or foreign matter in the following manner: DIRECT GRILLING The direct grilling method involves cooking the food on grids directly over a lit burner. Direct grilling is the most popular method for most single serving items such as steaks, chops, fish, burgers, kebabs and vegetables. 1.
COOKING TECHNIQUES ROTISSERIE COOKING DIRECT GRILLING GUIDE HEAT 1” THICK SETTING MED / WELL MED / LOW MED / WELL MED / LOW MEDIUM MED / LOW TIME PER SIDE 4/4/4/4 5/5/5/5 3/3/3/3 TOTAL MINUTES 16 20 12 Follow the steps for Indirect Convection Cooking. (See left) CHICKEN CHICKEN WINGS HAMBURGER HAMBURGERS MEDIUM MED / LOW 3 / 3 / 3 / 3 12 3/4” FROZEN FISH FILLET MEDIUM MEDIUM 2/2/2/2 8 – 10 LOBSTER TAILS MEDIUM MEDIUM 4/4/4/4 16 - 20 SPLIT USE SAME TECHNIQUE AS THE PERFECT STEAK GRILLING GUIDE (PAGE 7).
COOKING TECHNIQUES USING A SPIT – LEG OF LAMB SPIT BALANCE 1. Loosen the rod handle to allow the balance to turn freely. 2. Set the rotisserie rod in the slots of the gas grill casting. Let the heaviest side of the meat rotate to the bottom. 3. Adjust the balance to the top of the rod, opposite the heaviest side of the meat. 4. Tighten the rod handle. Periodically, check to see if the meat turns smoothly while cooking. Adjust the balancer as necessary. CAUTION: Use oven mitt when adjusting balancer.
MAINTENANCE REGULAR MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE The following components should be inspected and cleaned (as necessary) before every usage of your gas grill to ensure optimal performance, safety and efficiency. The following components should be inspected and cleaned at least once a year or after any period of storage over 30 days to ensure optimal performance, safety and efficiency. STAINLESS STEEL COOKING GRIDS Brush grids with a long-handled stainless steel grill brush to remove loose debris.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SMELL OF GAS SHUT OFF LP CYLINDER VALVE AT ONCE. DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at cylinder, regulator or other connection. 1. Regulator fitting loose. 2. Gas leak in hose/regulator or control valves. 1. Tighten fitting and “Leak Test.” (page 5) 2. See authorized service center. Flames Beneath Control Panel (Flashback Fire) 1. Venturi blocked. 1. Remove burner and clean venturi.
WARRANTY The OMC Warranty is effective from date of purchase and is limited to the repair or replacement of parts at no charge which prove to be defective under normal domestic use. REPLACEMENT PARTS “Genuine OMC Gas Grill Parts” must always be used for replacement. Use of any other parts will automatically nullify the above warranty. In United States and Canada replacement is FOB Factory. In all other countries replacement is FOB OMC Distributor (Consult your Dealer for name of OMC Distributor).
MANUEL DE L’UTILISATEUR FONCTIONNEMENT AU PROPANE LIQUIDE (LP) AU CANADA, GAZ PROPANE ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ................................................. 14 INSTALLATION .................................................................. 14 BONBONNE DE PROPANE LIQUIDE .............................. 15 BONBONNE AVEC DISPOSITIF ANTI-DÉBORDEMENT (OPD) ........................................... 16 TUYAU ET RÉGULATEUR ........................................
MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Votre nouveau barbecue au gaz OMC est un appareil sécuritaire et pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé correctement. Toutefois, comme tout appareil fonctionnant au gaz, certaines mesures de sécurité s’imposent. Le non respect de ces mesures de sécurité peut causer de sérieux dommages ou des blessures graves.
BONBONNE DE GAZ PROPANE 5. Le système d’alimentation de la bonbonne doit permettre à la vapeur de s’échapper. 6. La bonbonne doit être munie d’un rebord pour protéger le robinet d’arrêt. 7. La bonbonne doit être installée conformément aux instructions d’assemblage. 8. Ne jamais remplir la bonbonne à plus de 80 % pour éviter un incendie qui pourrait causer de sérieuses blessures ou la mort. 9.
CYLINDRE OPD TUYAU ET RÉGULATEUR DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE REMPLISSAGE EXCESSIF 1. Tous les modèles sont équipés d’un régulateur avec un raccord pour connexion rapide QCC®-1. 2. La connexion QCC possède un dispositif magnétique limitateur de débit de gaz dans le cas d’une fuite entre le régulateur et la soupape de l’appareil. Ce dispositif sera activé si le robinet de la bonbonne est ouvert quand les soupapes du barbecue sont ouvertes.
TEST D’ÉTANCHÉITÉ TUBES VENTURI Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour des fuites de gaz. Toutefois, lors de l’expédition et la manutention, un raccord pourrait s’être desserré. Toujours garder les tubes venturi propres. Les obstructions des tubes de venturi causées par les araignées, les insectes et les nids peuvent s’enflammer. Même si le barbecue s’allume, le gaz accumulé peut s’enflammer au niveau des tubes venturi, du panneau de commande ou du brûleur latéral.
ALLUMAGE COMPOSANTES DE BASE D’UN BARBECUE AU GAZ ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: a. b. c. Pousser et tourner le bouton du brûleur latéral à “HIGH”. Pousser le bouton d’allumage et maintenez la pression. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes. Pour allumer le brûleur avec une allumette, voir d. ci-dessous. d. Placer une allumette allumée près des orifices du brûleur. e. Pousser et tourner le bouton du brûleur latéral à “HIGH”. f. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes.
FONCTIONNEMENT TECHNIQUES DE CUISSON Première utilisation: Avant de cuisiner avec votre barbecue pour la première fois, allumez-le pour brûler toute odeur ou corps étranger, comme suit: CUISSON DIRECTE La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur les grilles au-dessus d’un brûleur allumé. Il s’agit de la méthode la plus populaire de cuire les portions individuelles telles que les biftecks, côtelettes, poisson, hamburgers, brochettes et légumes. 1.
TECHNIQUES DE CUISSON POULET AILES DE POULET HAMBURGER HAMBURGERS 3/4” GELÉS FILET DE POISSON QUEUE DE HOMARD GUIDE DE CUISSON DIRECTE CUISSON AU TOURNEBROCHE ÉPAISSEUR DURÉE TOTALE DE TEMPÉRATURE 1 po PAR CÔTÉ MINUTES MOYEN / MOYEN / BAS 4 / 4 / 4 / 4 16 BIEN CUIT MOYEN / MOYEN / BAS 5 / 5 / 5 / 5 20 BIEN CUIT MOYEN MOYEN / BAS 3 / 3 / 3 / 3 12 Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection.
TECHNIQUES DE CUISSON UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT D’AGNEAU 1. Faire scier 3 po d’os de la petite partie du gigot. 2. Laisser la viande autour de l’os intacte pour former un rabat. 3. Placer une fourchette sur la broche. 4. Replier le rabat et passer la broche à travers le rabat et le gigot. 5. Placer une deuxième fourchette sur la broche et insérer les deux fourchettes à chaque extrémité du gigot. Vérifier l’équilibre. Serrer les vis. ÉQUILIBRER LE TOURNEBROCHE 1.
ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER ENTRETIEN ANNUEL Les composantes suivantes devraient être inspectées et nettoyées (au besoin) avant chaque utilisation du gril au gaz pour une performance optimale, sécuritaire et efficace. Les composantes suivantes doivent être inspectées et nettoyées au moins une fois par an ou après toute période d’entreposage de plus de 30 jours pour une performance optimale, sécuritaire et efficace.
DÉPANNAGE PROBLÈME ODEUR DE GAZ CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE FERMER IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DE LA BONBONNE DE PROPANE. NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE. Fuite détectée à la bonbonne, au régulateur ou autre connexion. 1. Raccord du régulateur desserré. 1. Resserrer et voir “Test d’étanchéité” (page 17) 2. Fuite de gaz dans le tuyau/régulateur ou la soupape de 2. Voir votre centre de service autorisé. contrôle. Flammes sous le panneau de 1. Venturi bloqué. 1.
GARANTIE La garantie d’OMC entre en vigueur à compter de la date d’achat, et se limite à la réparation ou au remplacement gratuit(e) des pièces qui s’avèrent être défectueuses sous des conditions d’utilisation domestique normales. PIÈCES DE REMPLACEMENT Au Canada et aux États-Unis, les pièces de remplacement sont expédiées FOB usine. BRÛLEURS Les “pièces de remplacement OMC véritables” doivent toujours être utilisées en cas de remplacement.
MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS LP (PROPANO LICUADO) EN CANADÁ, GAS PROPANO ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 ÍNDICE PELIGRO SI SIENTE OLOR A GAS: 1. CORTE EL SUMINISTRO DE GAS DEL ARTEFACTO. 2. APAGUE TODAS LAS LLAMAS EXPUESTAS. 3. SI EL OLOR PERSISTE, MANTÉNGASE A DISTANCIA DEL ARTEFACTO Y LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE GAS O A LOS BOMBEROS. SEGURIDAD ...................................................................... 26 INSTALACIÓN .......................................................
SEGURIDAD INSTALACIÓN Su nueva parrilla a gas OMC es un artefacto seguro y práctico si se arma y se usa correctamente. Sin embargo, como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo. No seguir estas medidas de seguridad podría causar heridas o daños graves.
CILINDRO DE GAS LP 5. ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QCC®-1 1. 2. • • • Todos los modelos OMC están diseñados para utilizarse con cilindros de gas LP equipados con el sistema de Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. El sistema QCC®-1 incorpora las características de seguridad que exige el Instituto Nacional de Normalización de Estados Unidos (ANSI, por sus siglas en inglés) y el Comité Regulador de Normas de Canadá. El gas no circulará hasta que la conexión establecida no sea correcta.
CILINDRO CON OPD MANGUERA Y REGULADOR 1. Todos los modelos están equipados con una manguera y un DISPOSITIVO DE PREVENCIÓN CONTRA LLENADO EXCESIVO regulador con un Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. 2. El acoplamiento QCC®-1 contiene un Dispositivo limitador de 1. La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI Z21.58/ 2. 3. CAN/CGA-1.6, exige que los artefactos sean usados con cilindros equipados con un Dispositivo de prevención contra llenado excesivo (OPD, por sus siglas en inglés).
PRUEBA DE FUGAS TUBOS VENTURI Todas las conexiones de fábrica se prueban rigurosamente para detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transporte y manejo puede aflojarse algún acople. Siempre mantenga limpios los tubos Venturi. Las obstrucciones en los tubos Venturi provocadas por arañas, insectos y nidos pueden desencadenar retornos de llamas.
ENCENDIDO COMPONENTES BÁSICOS DE LA PARRILLA A GAS Nota: Si hay viento, encienda cada quemador individualmente. Utilice el portafósforos para hacer descender un fósforo encendido para encender cada quemador. A. Controles del quemador principal B. Control del quemador lateral C. Controles del quemador posterior D. Encendedor E. Orificio para encendido manual F. Mango G. Quemador lateral H. Válvula del cilindro I. Regulador ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: a. b. c. d. e. f.
FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE COCCIÓN Uso por primera vez: Antes de cocinar por primera vez en su parrilla a gas, enciéndala para deshacerse de cualquier olor o materia extraña de la siguiente forma: ASADO DIRECTO 1. 2. 3. El método de asado directo consiste en cocinar la comida en las rejillas directamente sobre un quemador encendido. El asado directo es el método más popular para cocinar alimentos de una sola pieza, como filetes, chuletas, pescado, hamburguesas, brochetas y verduras.
TÉCNICAS DE COCCIÓN ROSTIZADO GUÍA DE ASADO DIRECTO 1” DE AJUSTE DE TIEMPO POR MINUTOS ESPESOR CALOR CADA LADO TOTALES MEDIO / BIEN MEDIA / POLLO 4/4/4/4 16 HECHO BAJA MEDIA / ALAS DE POLLO MEDIO / BIEN 5/5/5/5 20 BAJA HECHO MEDIA / HAMBURGUESA MEDIO 3/3/3/3 12 BAJA HAMBURGUESA MEDIA / DE 3/4 PULG. MEDIO 3/3/3/3 12 BAJA CONGELADAS FILETE DE MEDIO MEDIA 2/2/2/2 8 – 10 PESCADO COLAS DE LANGOSTA MEDIO MEDIA 4/4/4/4 16 - 20 CORTADAS UTILICE LA MISMA TÉCNICA DE LA GUÍA DE ASADO PERFECTO DE FILETES. (PAGE 31).
TÉCNICAS DE COCCIÓN CÓMO USAR UNA BARRA - PIERNA DE CORDERO 1. 2. 3. 4. CONTRAPESO DE LA BARRA 1. 2. 3. 4. 5. Afloje el mango de la barra para que el contrapeso pueda girar libremente. Coloque la barra rostizadora en las ranuras de caja de la parrilla a gas. Deje que el lado más pesado de la carne rote hacia abajo. Ajuste el contrapeso a la parte superior de la barra, en el lugar opuesto al lado más pesado de la carne. Ajuste el mango de la barra.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO REGULAR QUEMA DE RESIDUOS Los siguientes componentes deben inspeccionarse y limpiarse (según sea necesario) antes de utilizar su parrilla a gas para garantizar un rendimiento, seguridad y eficiencia óptimos. Los siguientes componentes deben inspeccionarse y limpiarse al menos una vez al año o después de períodos de almacenamiento de más de 30 días para garantizar un rendimiento, seguridad y eficiencia óptimos.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE OLOR A GAS CIERRE DE INMEDIATO LA VÁLVULA DEL CILINDRO LP. NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. ACCIÓN CORRECTIVA Fuga detectada en el cilindro, en el regulador o en otra conexión. 1. Acople del regulador suelto. 2. Fuga de gas en la manguera/regulador o en las válvulas de control. 1. Apriete el acople y realice una “Prueba de fugas” (página 29) 2. Diríjase a un centro de servicios autorizado.
GARANTÍA La Garantía OMC es válida a partir de la fecha de compra y está limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno de componentes defectuosos en condiciones normales de uso doméstico. PARTES DE REPUESTO Para los reemplazos, siempre debe utilizar “Partes auténticas para Parrillas a gas OMC”. El uso de cualquier otra parte anulará automáticamente la garantía descrita anteriormente. En Canadá y Estados Unidos, el reemplazo se realiza FOB en la fábrica.