OWNER’S MANUAL Circle Reverse Osmosis Water Filtration System Model # RC100
CONTENTS GENERAL INFO 02 03 04 05 SAFETY INFORMATION FEATURES FILTRATION PROCESS PRODUCT COMPONENTS PRODUCT INSTALLATION 07 09 10 11 13 14 MAINTENANCE 15 FILTERS Filters Filter Change Indicator Filter Replacement Cycle 16 FILTER REPLACEMENT 19 PREPARING FOR EXTENDED NON-USE 20 TROUBLESHOOTING FAUCET INSTALLATION T-VALVE INSTALLATION USING QUICK CONNECTORS DRAIN CLAMP INSTALLATION FINISHING UP PREPARING FOR USE TECHNICAL INFO 21 21 22 25 26 28 57 PRODUCT SPECIFICATIONS WATER FLOW DIAGRAM P
SAFETY INFORMATION Be careful to keep this safety information. Please read this information to prevent property loss and ensure the safety. • • • • DANGER : If not observed, serious injury or even death may occur as a result. Do not install the unit near heaters. Do not place dishes or containers of water, drugs, food, or small metal objects on top of the product. Do not put a candle, cigarette or any other flammable object on the product.
FEATURES 1 1. Water Saving Smart Technology No back pressure The intelligent “smart valve” and unique circular reservoir eliminates backpressure (common in RO systems) reducing waste water and making the Circle up to 10 times more efficient than existing products. RO purified water CARBON BLOCK RO MEMBRANE Tap water Tap water WATER TANK Waste water 2. RO Filter Auto Flushing 2 Automatically flushes the RO membrane significantly extending the life of the filter. 3.
FILTRATION PROCESS THE FOUR-STAGE WATER FILTRATION PROCESS Check② Check① POST CARBON Regulator Tap water Auto Shut off Valve Regulator D RO MEMBRANE SEDIMENT PRE-CARBON PLUS T Smart Valve Faucet Drain Dual-Layer Reservoir Stage One: Sediment Filter The Sediment filter reduces particulate materials such as sand, rust, and fine particles from the water supply. This first stage also acts as a pre-filter protecting and extending the life of the following filters.
PRODUCT COMPONENTS Outlet to Faucet Waste Water Drain Clamp Water Supply Inlet Water Tank Sediment Filter RO Membrane Filter Cover Post Carbon Block Filter Pre-Carbon Plus Filter 5
PRODUCT COMPONENTS (cont.
PRODUCT INSTALLATION STEP 1: FAUCET INSTALLATION Before Installation You will need an existing faucet hole at least 7/16 inches in diameter in the sink or countertop to install the supplied filtered water faucet. You may also replace an existing kitchen sprayer, soap dispenser, or plug already on the countertop or sink.
PRODUCT INSTALLATION (cont.) STEP 1: FAUCET INSTALLATION (cont.) 3. Attach the Escutcheon to the Main Body by inserting the blue tubing through the Escutcheon and pushing it all the way up until connected to the main body. 4. Install the faucet on top of the countertop or sink and feed the blue tubing through the hole to the cabinet below. Then slide the large Plastic Washer as shown up through the blue tubing until snug against the bottom of the countertop or sink hole.
STEP 2: T-VALVE INSTALLATION 1. Turn off the cold water supply under the sink at the wall. Then, turn on the cold water to drain the residual water from the water lines. 1–2 2. Disconnect cold water supply line from the supply valve under the sink at the wall. Install the T-valve on the cold water supply only. Never connect to the hot water supply! You may wish to place a bucket or container under the pipes to catch any excess water. 3.
PRODUCT INSTALLATION (cont.) STEP 2A: USING QUICK CONNECTORS Tube connections on the T-Valve, Drain Clamp, Circle, and Indicator Faucet are all of the “Quick Connect” variety. The steps below illustrate how to connect and disconnect the Tubes from these connectors. a. Push the Tube into the Collette. The Collette is a collar that provides a secure fit for the Tube and prevents water leaks. Collette Tube Connector Housing b. Push the Tube in until it stops.
STEP 3: DRAIN CLAMP INSTALLATION WARNING: this step may require drilling into the existing drain pipe. Please seek professional help when completing this step and always wear safety protection including safety goggles! 1. If there is an existing drain connection for a 1/4-inch quick connect tube, then use this connection. Otherwise, locate a suitable area on the sink drain pipe to install the provided drain clamp. NOTE: Select a location for the drain hole based on the design of the plumbing.
PRODUCT INSTALLATION (cont.) STEP 3: DRAIN CLAMP INSTALLATION (cont.) 3. Align the drain clamp to the hole 3a a. Take the front half of the drain saddle (with the 1/4-inch quick connector opening) and unscrew the grey quick connector from the saddle as shown in diagram 3a. b. Insert a screwdriver, straw, or similar straight thin item into the front of the first half of the saddle (to use as a guide) as shown here in diagram 3b. c.
STEP 4: FINISHING UP 1. Connect the tubes: a. Connect the open end of the 1/4-inch blue tubing (from faucet) to the top of the Circle by pushing into the middle hole labeled “Outlet”. 1 Outlet Drain b. Connect the open end of the white tubing (from the drain clamp) to the top of the Circle by pushing into the hole labeled “Drain”. Inlet c. Finally, connect the open end of the orange tubing (from the water supply T-valve) to the top of the Circle by pushing into the hole labeled “Inlet”. d.
PREPARING FOR USE STEP 1: FLUSHING THE SYSTEM 1. Turn the provided faucet on all the way for 10 minutes to purge all the air out of the system. It is normal for some water to flow out of the faucet during this first purge. 2. After the initial 10 minute purge, turn the provided faucet off and let the system run for 40 minutes to allow the water tank to fill for the first time. 3.
FILTERS AND FILTER CHANGE INDICATOR FILTERS The filters are critical to the performance of the Circle Reverse Osmosis Water Filtration system, and it is important to replace all of the filters on a regular basis. If any of the filters are overused beyond the recommended service life, the performance of the water filtration device can deteriorate. Do not miss the filter replacement cycle or use non-compatible filters as this can affect system performance or damage the unit.
FILTER REPLACEMENT HOW TO REPLACE THE FILTERS 1. Turn the Indicator faucet on all the way and keep it on until the water tank is emptied completely. Keep the faucet on, in order to release any leftover pressure in the system. NOTE: Since this water is filtered water, you may want to store it in a pitcher. 2. Once the tank has drained, close the T-valve under the sink to shut off the flow of water to the Circle. Turn the faucet off. 3. Remove the front cover from the Circle as shown. 4.
5 5. Install the new filter by aligning the arrow indicators on the filter label (a) and filter base above (b) as shown. Push up. Turn a quarter-turn counter-clockwise until the filter stops. The filter base arrow should now point to the “lock” arrow on the filter label.
FILTER REPLACEMENT (cont.) HOW TO REPLACE THE FILTERS (cont.) 9. Flush the new filters and the system thoroughly with the following steps. 9 a. Turn the provided faucet on all the way for 10 minutes to purge all the air out of the system. b. After the initial 10 minute purge, turn the provided faucet off and let the system run for 40 minutes to allow the water tank to fill. c. Turn the faucet on all the way once more for 10 minutes (or until the tank empties) to flush the filters and the water tank.
PREPARING FOR EXTENDED NON-USE If the system has not been used for two weeks or more, turn the RO water faucet on and allow the system to drain completely (about 10 minutes). Turn the RO water faucet off and allow the system to regenerate the water supply (about 40 minutes).
TROUBLESHOOTING If the Circle experiences difficulties, close the T-valve to shut off the incoming water to the Circle. Problem My TDS meter is not reading zero Possible Cause Solution Generally, RO systems lower TDS readings by 90% as compared to tap water readings. This is a normal working range. For example, if your tap water TDS reading is 100, then a It could be normal operation or the filters normal TDS reading for the RO filtered water may need to be changed is in the range of 0–10.
PRODUCT SPECIFICATIONS Product name Circle Reverse Osmosis Water Filtration System Model RC100 Filtration Method RO (Reverse Osmosis) Membrane and Carbon Block 9.25” (W) x 13.8” (D) x 16.5” (H) 235 mm (W) x 350 mm (D) x 419 mm (H) Product Dimensions Tank Capacity 1.6 gallons (6.0 liters) Working temperature 41°F – 95°F (5°C – 35°C) Working pressure 40psi – 120psi (275 kPa - 827 kPa) Dispensed Water Faucet Flow Rate 0.26–0.37 gpm (0.98–1.
CIRCLE FILTRATION SYSTEM PERFORMANCE DATA SHEET Model: RC100 The RC100 is tested and certified to NSF/ANSI 42, 53 and 58 for the reduction of Aesthetic Chlorine, Taste and Odor, Cyst, VOCs, Fluoride, Pentavalent Arsenic, Barium, Radium 226/228, Cadmium, Hexavalent Chromium, Trivalent Chromium, Lead, Copper, Selenium and TDS as verified and substantiated by test data. The RC100 conforms to NSF/ANSI 372 for low lead compliance.
CIRCLE FILTRATION SYSTEM PERFORMANCE DATA SHEET • • • • • • For parts and service availability, please contact Brondell at 888-542-3355. This system has been tested for the treatment of water containing pentavalent arsenic (also know as As(V), As(+5), or arsenate) at concentrations of 0.050 mg/L or less. This system reduces pentavalent arsenic, but may not remove other forms of arsenic.
Volatile Organic Chemicals (VOCs) included by surrogate testing* Chemical alachlor atrazine benzene carbofuran carbon tetrachloride chlorobenzene chloropicrin 2,4-D dibromochloropropane(DBCP) o-dichlorobenzene p-dichlorobenzene 1,2-dichloroethane 1,1-dichloroethylene cis-1,2-dichloroethylene trans-1,2-dichloroethylene 1,2-dichloropropane cis-1,3-dichloropropylene dinoseb endrin ethylbenzene ethylene dilbromide (EDB) haloacetonitriles (HAN) bromochloroacetonitrile dibromoacetonitrile dichloroacetonitrile tri
WARRANTY Brondell products are backed by some of the most comprehensive warranties in the industry. Brondell warrants that the H2O+ water filtration system shall be free from defects in material and workmanship under normal use and service. Brondell H2O+ Circle Reverse Osmosis Water Filtration System, Model RC100 – One Year Warranty 100% Coverage of all parts and labor for the entire product for the first year from original date of purchase. This does not apply, however, to consumable filters.
CONTACT: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com For questions, contact Brondell Customer Service: 1-888-542-3355 MANUFACTURED BY: ESTIMATED COST OF REPLACEMENT FILTERS: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 RF-20 3-Filter Set – $59.00 Sediment Filter, Pre-Carbon Plus Filter, Post Carbon Block Filter RF-40 RO Membrane Filter – $69.
NOTES 27
MANUAL DE USUARIO Sistema Circle para Filtrado de Agua por Ósmosis Inversa Modelo # RC100
29
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL COMPONENTES DEL PRODUCTO 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 32 CARACTERÍSTICAS 33 PROCESO DE FILTRADO 34 COMPONENTES DEL PRODUCTO 36 INSTALACIÓN DEL GRIFO 38 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA EN T 39 USO DE CONECTORES RÁPIDOS 40 INSTALACIÓN DE LA ABRAZADERA DE DRENAJE 42 TERMINAR 43 PREPARACIÓN PARA USO MAINTENANCE INFORMACIÓN TÉCNICA 44 FILTROS E INDICADOR DE CAMBIO DE FILTROS Filtros Indicador de cambio de filtros Ciclo de reemplazo de filtros 45 REEMPLAZO DE FILTROS 48 PR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Asegúrese de conservar esta información de seguridad. Por favor lea esta información para evitar pérdidas materiales y garantizar la seguridad. PELIGRO: Si no se sigue esta indicación, se pueden sufrir lesiones serias e incluso la muerte. • No instalar la unidad cerca de calentadores. • No colocar platos o contenedores con agua, medicina o alimentos, ni objetos metálicos pequeños sobre el producto.
CARACTERÍSTICAS 1 1. Tecnología inteligente de ahorro de agua La “válvula inteligente” y el exclusivo depósito circular eliminan la contrapresión (común en los sistemas de ósmosis inversa), reduciendo el desperdicio de agua y volviendo el Circle hasta 10 veces más eficiente que los productos existentes. Sin contrapresión Agua Purificada de OI BLOQUE DE CARBÓN MEMBRANA OI Agua del grifo Agua del grifo Depósito de agua Agua Residual 2.
PROCESO DE FILTRADO El proceso de filtrado de agua en cuatro etapas Control 2 Control 1 Postfiltro de bloque de carbón Regulador Agua Válvula automática de cierre Regulador D Membrana OI Sedimentos Prefiltro de carbón plus T Válvula inteligente Grifo Desagüe Depósito de doble capa Etapa Uno: Filtro de sedimentos El filtro de sedimentos reduce los materiales en partículas tales como arena, óxido y partículas finas del suministro de agua.
COMPONENTES DEL PRODUCTO Salida a la llave Abrazadera de desagüe para agua residual Entrada del suministro de agua Depósito de agua Filtro de sedimento Membrana OI Filtro Tapa Postfiltro de bloque de carbón Prefiltro de carbón plus 34
Accesorios Válvula en T para suministro de agua con arandela de goma (conexión de 3/8”) Adaptadores de válvula en T con arandela de goma de 3/8” o 1/2” Abrazadera de desagüe Ensamble de grifo con indicador LED con tubo adjunto (azul) Tubo Una (1) entrada: Tubo de 1/4” (naranja) Un (1) desagüe: Tubo de 1/4” (blanco) Manual de Usuario Tabla para cambio de filtros * El producto real puede diferir de las imágenes que se muestran.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO PASO 1: INSTALACIÓN DEL GRIFO Antes de la instalación Necesitará un orificio para la llave de al menos 7/16” de diámetro en el fregadero o mostrador para instalar la llave incluida para el agua filtrada. También podría reemplazar un rociador de cocina existente, un expendedor de jabón o un tapón que ya se encuentre en el mostrador o fregadero.
3. Fije la Tapa Protectora al Cuerpo Principal insertando el tubo azul a través la Tapa Protectora y empujándolo por completo hasta que esté conectado al Cuerpo Principal. 4. Instale el grifo en la parte superior del mostrador o fregadero, insertando el tubo azul a través del orificio hacia el gabinete de debajo. Luego deslice la Arandela Grande de Plástico como se muestra a través del tubo azul hasta que se ajuste contra la parte inferior del agujero en el mostrador o fregadero.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) PASO 2: INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA EN T 1. Cierre el suministro de agua fría debajo del fregadero en la pared. Luego, abra el grifo de agua fría para retirar el agua residual de las líneas de agua. 1–2 2. Desconecte la línea de suministro de agua fría de la válvula de suministro debajo del fregadero en la pared. Instale la válvula en T sólo en el suministro de agua fría. Nunca la conecte al suministro de agua caliente.
Las conexiones de mangueras en la válvula en T, la abrazadera de desagüe, el Circle y el grifo con indicador son todas variedades de conector rápido. Los siguientes pasos muestran cómo conectar y desconectar las mangueras de estos conectores. a. Empuje la manguera en el collar. El collar es un aro que ofrece una sujeción segura para la manguera y evita las fugas de agua. Collar Manguera Caja del conector b. Introduzca la manguera hasta que tope. La manguera estará sujeta y resistirá jalones y estirones.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) PASO 3: INSTALACIÓN DE ABRAZADERA DE DESAGÜE ADVERTENCIA: Este paso puede requerir perforar el tubo de desagüe existente. Por favor busque ayuda profesional para realizar este paso y siempre use protección de seguridad, incluyendo gafas protectoras. 1. Si ya hay una conexión de desagüe para un tubo de conexión rápida de 1/4”, entonces use esta conexión.
3. Alinee la abrazadera de desagüe con el orificio. 3a a. Tome la mitad delantera del soporte de desagüe (con la abertura del conector rápido de 1/4”) y desenrosque el conector rápido gris del soporte como se muestra en el diagrama 3a. b. Inserte un destornillador, popote u objeto recto y delgado similar en el frente de la primera mitad del soporte (a manera de guía) como se muestra aquí en el diagrama 3b. c.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) PASO 4: TERMINAR 1. Conecte los tubos: a. Conecte el extremo abierto del tubo azul de 1/4” (del grifo) a la parte superior del Circle empujándolo en el orificio central etiquetado “Salida”. 1 Salida Desagüe b. Conecte el extremo abierto del tubo blanco (de la abrazadera de desagüe) a la parte superior del Circle empujándolo en el orificio etiquetado “Desagüe”. c.
PREPARACIÓN PARA USO PASO 1: VACIADO DEL SISTEMA 1. Abra el grifo incluida por completo por 10 minutos para purgar todo el aire del sistema. Es normal que un poco de agua fluya hacia fuera del grifo durante esta purga primera. 2. Después del purgado inicial de 10 minutos, cierre el grifo incluida y permita que el sistema opere por 40 minutos para permitir que el depósito de agua se llene por primera ocasión. 3.
FILTROS E INDICADOR DE CAMBIO DE FILTROS FILTROS Los filtros son esenciales para el funcionamiento del sistema Circle para filtrado de agua por ósmosis inversa y es importante reemplazarlos todos de forma regular. Si alguno de los filtros se usa en exceso más allá del período de servicio recomendado, el funcionamiento del dispositivo de filtrado de agua se puede deteriorar.
REEMPLAZO DE FILTROS CÓMO REEMPLAZAR LOS FILTROS 1. Abra el grifo de del indicador en todo y mantenerlo hasta que el tanque de agua se vacía por completo. Mantenga el grifo con el fin de liberar la presión sobrante en el sistema. NOTE: Puesto que esta agua se filtra el agua, es posible que desee almacenarlo en una jarra. 2. Una vez que el tanque se haya drenado, cierre la válvula en T debajo del fregadero para cerrar el flujo de agua al Circle. Cierre el grifo. 3.
REEMPLAZO DE FILTROS (cont.) CÓMO REEMPLAZAR LOS FILTROS (cont.) 5 5. Instale el filtro nuevo alineando los indicadores de flecha en la etiqueta del filtro (a) y la base del filtro (b) como se muestra. Empújelo arriba. Gírelo un cuarto de vuelta en dirección de las manecillas hasta que el filtro pare. La flecha en la base del filtro ahora deberá coincidir con la flecha de “cierre” en la etiqueta del filtro. Repita esto con los filtros restantes a ser cambiados.
9. Vacíe los filtros nuevos y el sistema por completo con los siguientes pasos. 9 a. Abra el grifo incluida por completo por 10 minutos para purgar todo el aire del sistema. b. Después de la purga inicial de 10 minutos, cierre el grifo incluida y permita que el sistema opere por 40 minutos para permitir que el depósito de agua se llene. c. Abra el grifo por completo una vez más por 10 minutos (o hasta que el depósito se vacíe) para vaciar los filtros y el depósito de agua. d. Cierre el grifo. e.
PREPARACIÓN PARA DESUSO PROLONGADO Si no se ha usado el sistema por dos semanas o más, abra el grifo de agua de la unidad de ósmosis inversa y permita que el sistema se descargue por completo (alrededor de 10 minutos). Cierre el grifo de agua de la unidad de ósmosis inversa y permita que el sistema regenere el suministro de agua (alrededor de 40 minutos). Si no se usará el sistema por mucho tiempo (más de 45 días), entonces descargue por completo el depósito de agua usando una bomba de aire presurizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) Problema Flujo inesperado en la línea de desagüe Sin flujo de desagüe El agua tiene mal sabor Agua turbia Fuga de agua del Circle Sonidos raros durante la operación Causa Posible Solución La válvula interna no funciona. Vea la garantía del producto en la última página del manual y comuníquese a Brondell. Otros filtros o la membrana de ósmosis inversa están obstruidos Vea Remplazo de filtros (página 45).
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del producto Sistema Circle para Filtrado de Agua por Ósmosis Inversa Modelo RC100 Método de filtrado Membrana OI (ósmosis inversa) y bloque de carbón Dimensiones del producto 9.25” (An) x 13.8” (L) x 16.5” (Al) 235 mm (An) x 350 mm (L) x 419 mm (Al) Temperatura de operación 41°F – 95°F (5°C – 35°C) Presión de operación 40psi – 120psi (275 kPa - 827 kPa) Tasa de flujo del grifo para la agua filtrada 0.26–0.37 gpm (0.98–1.
FICHA DE RENDIMIENTO DE SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA CIRCLE Modelo: RC100 El RC100 está probado y certificado con NSF / ANSI 42, 53 y 58 para la reducción de la Estética de cloro, sabor y olor, cisticercos, los COV, fluoruro, pentavalente arsénico, bario, radio 226/228, cadmio, cromo hexavalente , Trivalente cromo, plomo, cobre, selenio y TDS que se han verificado y justificada con datos de prueba. El RC100 cumple con NSF / ANSI 372 para el bajo cumplimiento de plomo.
FICHA DE RENDIMIENTO DE SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA CIRCLE • • • • • • En cuanto a disponibilidad de partes y servicio, por favor comuníquese a Brondell marcando 888-542-3355. Este sistema ha sido probado para el tratamiento de agua con contenido de arsénico pentavalente (también conocido como As(V), As(+5) o arseniato) en concentraciones de 0.050 mg/L o menores. Este sistema reduce el arsénico pentavalente, pero puede no reducir otras formas de arsénico.
Compuestos Orgánicos Volátiles (COV) incluido por el test del sustituto* Químico alacloro atrazina benceno carbofurano tetracloruro de carbono clorobenceno cloropicrina 2,4-D dibromocloropropano(DBCP) o-diclorobenceno p-diclorobenceno 1,2-dicloroetano 1,1-dicloroetileno cis-1,2-dicloroetileno trans-1,2-dicloroetileno 1,2-dicloropropano cis-1,3-dicloropropileno dinoseb endrina etilbenceno Dibromuro de etileno (EDB) haloacetonitrilos (HAN) bromocloroacetonitrilo dibromoacetonitrilo dicloroacetonitrilo triclor
GARANTÍA Los productos Brondell se encuentran respaldados por algunas de las garantías más completas de la industria. Brondell garantiza que el sistema de filtrado de agua H2O+ está libre de defectos de material y fabricación, en condiciones de uso y servicio normales.
CONTACTO: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Si tiene preguntas, comuníquese con el Servicio al cliente de Brondell: 1-888-542-3355 FABRICADO POR: COSTOS ESTIMADOS DE ELEMENTOS DE REEMPLAZO: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 RF-20 Conjunto de 3 filtros – $59.00 Filtro de sedimento, Prefiltro de carbón plus, Postfiltro de bloque de carbón RF-40 Membrana OI Filtro – $69.
NOTAS 56
MANUEL DE L’UTILISATEUR Système de filtration d’eau à osmose inverse Circle N° de modèle RC100
58
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 60 61 62 63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES PROCESSUS DE FILTRATION COMPOSANTS DU PRODUIT INSTALLATION DU PRODUIT 65 INSTALLATION DU ROBINET 67 INSTALLATION DE LA VALVE EN T 68 UTILISATION DES RACCORDS RAPIDES 69 INSTALLATION DU COLLIER DE SERRAGE DU DRAIN 71 FINITIONS 72 PRÉPARATION POUR LA PREMIÈRE UTILISATION ENTRETIEN 73 FILTRES ET INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE FILTRE Filtres Indicateur de remplacement du filtre Cycle de remplacem
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez conservez ces consignes de sécurité. Prière de lire ces consignes afin d'empêcher des pertes matérielles et d'assurer la sécurité. DANGER : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves et même la mort. • Ne pas installer ce produit à proximité de radiateurs. • Ne pas poser de vaisselle ou de récipents d'eau, de médicaments, de nourriture ou de petits objets métalliques sur ce produit.
CARACTÉRISTIQUES 1 1. Technologie intelligente d'économie d'eau La valve "smart" intelligente et le réservoir circulaire unique éliminent la contre-pression (commune aux systèmes à OI), réduisant ainsi le gaspillage d'eau et rendant le Circle jusqu'à 10 fois plus efficace que les produits existants. Pas de contre-pression Eau purifiée du OI CHARBON EN BLOC MEMBRANE D'OI L'eau du robinet L'eau du robinet Réservoir d'eau 2.
PROCESSUS DE FILTRATION LE PROCESSUS DE FILTRATION EN QUATRE ÉTAPES Contrôle 2 Contrôle 1 Post filtre de charbon en bloc Régulateur Eau Valve d'arrêt automatique Régulateur D Filtre à membrane d'OI Filtre à sédiments Pré-filtre charbon Plus T Valve intelligente Robinet Drain Réservoir double couche Étape Une: Filtre à sédiments Le filtre à sédiments réduit la quantité de matériaux particulaires tels que le sable, la rouille et les particules fines de l’eau du robinet.
COMPOSANTS DU PRODUIT Sortie vers le robinet Bouchon de vidange des eaux usées Arrivée d'eau Réservoir d’eau Filtre à sédiments Filtre à membrane d’OI Couvercle Post Filtre Charbon en Bloc Pré-Filtre Charbon Plus 63
COMPOSANTS DU PRODUIT (SUITE) ACCESSOIRES Valve en T d’alimentation en eau avec rondelle en caoutchouc (connexion 3/8”) Assemblage de l’indicateur LED du robinet avec tuyau associé (bleu) Adaptateurs de Valve en T avec rondelle en caoutchouc 3/8” à 1/2” Tuyauterie: Une (1) entrée : conduite 1/4” (orange) Un (1) tuyau: conduite 1/4” (blanc) Manuel de l’utilisateur Collier de serrage du drain Remplacement de filter tableau *Le produit peut être différent que sur les images OUTILS NÉCESSAIRES Tournev
INSTALLATION DU PRODUIT ÉTAPE 1 : INSTALLATION DU ROBINET Avant l’installation Vous allez avoir besoin d’un trou pour robinet existant d’au moins 17/40 cm de diamètre dans l’évier ou le comptoir afin d’installer le robinet d’eau filtrée fourni. Il est également possible d’utiliser le trou d’une douchette d’évier, d’un distributeur de savon ou d’un bouchon existants sur le comptoir ou l’évier.
INSTALLATION DU PRODUIT (suite) ÉTAPE 1 : INSTALLATION DU ROBINET (suite) 3. Attachez l’applique au Corps Principal en insérant la conduite bleue a travers l’applique et l’enfoncant jusqu’a ce qu’il soit raccorde au Corps Principal. 4. Installez le robinet sur le comptoir ou l’évier et faites passer la conduite bleue dans le placard en dessous à travers le trou.
ÉTAPE 2 : INSTALLATION DE LA VALVE EN T 1. Coupez l’arrivée d’eau froide au mur, sous l’évier. Ensuite, ouvrez l’eau froide au robinet afin de vider l’eau qui reste à l’intérieur des tuyaux. 1–2 2. Déconnectez l’arrivée d’eau froide de la valve d’arrivée au mur, sous l’évier. Installez la valve en T sur l’arrivée d’eau froide uniquement. Ne jamais raccorder à l’arrivée d’eau chaude! Il est possible de placer un seau ou récipient sous les tuyaux afin de récolter l’excédant d’eau. 3.
INSTALLATION DU PRODUIT (suite) ÉTAPE 2A : UTILISATION DES RACCORDS RAPIDES Les raccords de conduite de la valve en T, du collier de serrage du drain, Circle et de l’indicateur du robinet sont tous des “Raccords Rapides”. Les étapes ci-dessous illustrent comment brancher et débrancher les conduites et ces raccords. a. Enfoncez la conduite dans la collerette. La collerette est un collier qui offre un montage sûr des conduites et empêche les fuites d’eau. Collerette Conduite Logement du connecteur b.
ÉTAPE 3: INSTALLATION DU COLLIER DE SERRAGE DU DRAIN ATTENTION: cette étape peut nécessiter le forage du tuyau d’écoulement existant. Veuillez demander l’aide d’un professionnel lorsque vous complétez cette étape et équipez-vous toujours de protections, dont des lunettes de protection! 1. S’il y a déjà un raccord de drain existant pour une conduite à raccord rapide d’1/4 pouce, utilisez alors ce raccord.
INSTALLATION DU PRODUIT (suite) ÉTAPE 3: INSTALLATION DU COLLIER DE SERRAGE DU DRAIN (suite) 3. Alignez le collier de serrage du drain avec le trou. 3a a. Prenez le demi-collier frontal du drain (avec l’ouverture de raccord rapide 1/4 pouce) et dévissez le raccord rapide gris du demi-collier, tel qu’illustré dans le schéma 3a. b. Insérez un tournevis, une paille, ou un objet droit et fin similaire dans l’avant de la première moitié du demi-collier (comme guide), tel qu’illustré dans le schéma 3b. c.
ÉTAPE 4: FINITIONS 1. Raccorder les conduites: a. Raccordez l’extrémité ouverte de la conduite d’1/4 pouce bleue (qui vient du robinet) au dessus du Circle en l’enfonçant dans le trou central nommé “Sortie”. 1 Sortie Drain b. Raccordez l’extrémité ouverte de la conduite blanche (qui vient du collier de serrage du drain) au dessus du Circle en l’enfonçant dans le trou nommé “Drain”. Entrée c.
PRÉPARATION POUR LA PREMIÈRE UTILISATION ÉTAPE 1 : RINÇAGE DU SYSTÈME 1. Ouvrez le robinet fourni à fond pendant 10 minutes afin de purger le système de tout l’air. Il est normal que de l’eau de se écouler hors du robinet au cours de cette première purge. 2. Après les 10 premières minutes de purge, fermez le robinet fourni et laissez le système tourner pendant 40 minutes pour permettre de remplir le réservoir pour la première fois. 3.
FILTRES ET INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE FILTRE FILTRES Les filtres sont essentiels au bon fonctionnement du système de filtration d’eau à osmose inverse Circle, et il est important de régulièrement remplacer tous les filtres. Si un des filtres est utilisé audelà de sa durée de vie recommandée, la performance de l’appareil de filtration peut se déteriorer.
REMPLACEMENT DE FILTRE COMMENT REMPLACER LES FILTRES 1. Ouvrez le robinet Indicateur et le garder jusqu’à ce que le réservoir d’eau est complètement vidée. Gardez le robinet afin de libérer toute la pression qui reste dans le système. NOTE: Étant donné que cette eau est de l’eau filtrée, vous pouvez stocker dans un pichet. 2. Une fois le réservoir vidé, fermer la vanne en T sous l’évier pour arrêter l’écoulement de l’eau au Circle. Tourner le robinet. 3.
5. Installez le nouveau filtre en alignant les flèches d’indication de l’étiquette du filtre (a) et du support de filtre (b), tel qu’illustré. Poussez vers le haut et faites pivoter d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le filtre soit bloqué. La flèche du support de filtre doit maintenant pointer vers la flèche “lock” (verrouiller) de l’étiquette du filtre. Répétez l’opération pour les autres filtres à remplacer.
REMPLACEMENT DE FILTRE (suite) COMMENT REMPLACER LES FILTRES (suite) 9. Rincez complètement les nouveaux filtres et le système en suivant les étapes suivantes: 9 a. Ouvrez le robinet fourni à fond pendant 10 minutes afin de purger le système de tout l’air. b. Après les 10 premières minutes de purge, fermez le robinet fourni et laissez le système tourner pendant 40 minutes pour permettre de remplir le réservoir. c.
PRÉPARATION POUR UNE LONGUE PÉRIODE SANS UTILISATION Si le système n'a pas été utilisé durant deux semaines ou plus, ouvrez le robinet d'eau à OI et rincez complètement le système (environ 10 minutes). Fermez le robinet d'eau à OI et permettez au système de régénérer l'apport en eau (environ 40 minutes).
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES (suite) Problème Aucun débit de drainage L’eau a mauvais goût L’eau n’est pas claire Fuite d’eau au niveau du Circle Sons inhabituels durant le fonctionnement 78 Cause possible Solution Les autres filtres ou la membrane à OI sont bouchés Voir remplacement du filtre (page 74) Le régulateur interne ne fonctionne pas Voir garantie du produit à la dernière page du manuel et contacter Brondell Le Post filtre de charbon en bloc est usé Voir remplacement du filtre (page 74) Ou
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Nom du produit Système de filtration d'eau par osmose inverse Circle Modèle RC100 Méthode de filtration Membrane à OI (Osmose Inverse) et Filtre de charbon en bloc 9.25” (W) x 13.8” (D) x 16.5” (H) 235 mm (W) x 350 mm (D) x 419 mm (H) Dimensions du produit Capacité du réservoir 1.6 gallons (6 litres) Température de fonctionnement 41°F – 95°F (5°C – 35°C) Pression de fonctionnement 40psi – 120psi (275 kPa – 827 kPa) Taux de débit du robinet 0.26–0.37 gpm (0.98–1.
FICHE TECHNIQUE DU SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU CIRCLE Modèle: RC100 Le RC100 est testé et certifié à la norme NSF / ANSI 42, 53 et 58 pour la réduction des esthétique chlore, goût et odeur, kystes, COV, fluorure, l’arsenic pentavalent, baryum, radium 226/228, cadmium, chrome hexavalent , chrome trivalent, plomb, cuivre, sélénium et de TDS comme vérifiées et étayées par des données de test. Le RC100 est conforme à la norme NSF / ANSI 372 pour la conformité de plomb faible.
• • • • • • FICHE TECHNIQUE DU SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU CIRCLE Veuillez contacter Brondell au 888-542-3355 pour des informations sur la disponibilité des pièces et de l’assistance. Ce système a été testé pour le traitement de l’eau contenant de l’arsenic pentavalent (également connu comme As(V), As(+5), ou As(+5), ou arseniate) à des concentrations inférieures ou égales à 0,050 mg/L. Ce système réduit la teneur en arsenic pentavalent mais peut ne pas réduire les teneurs d’autres formes d’arsenic.
Produits chimiques organiques volatils (COV) compris par des tests de substitution* Concentration réglementaire dans l'eau potable1 (MCL/MAC) mg/L Concentration de test à l'entrée2 (mg/l sauf indication contraire) 0.002 0.003 0.005 0.04 0.005 0.1 0.07 0.0002 0.6 0.075 0.005 0.007 0.07 0.1 0.005 0.007 0.002 0.7 0.00005 0.05 0.1 0.081 0.19 0.078 0.077 0.015 0.11 0.052 0.08 0.04 0.088 0.083 0.17 0.086 0.08 0.079 0.17 0.053 0.088 0.
GARANTIE La garantie des produits Brondell est l’une des meilleures de l’industrie. Brondell garantit que le système de filtration d’eau H2O+ sera exempt de vices de matériaux et de fabrication sous utilisation normale. Système de Filtration D’eau à Osmose Inverse Brondell H2O+ Circle RC100 – Garantie d’un an Couverture totale de toutes les pièces et main-d’œuvre pour l’ensemble du produit pour la première année à partir de la date d’achat d’origine. Exclusions et limitations 1.
CONTACT: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Pour toutes questions, contactez le Service à la clientèle Brondell: 1-888-542-3355 FABRIQUÉ PAR: COÛT ESTIMÉ DES ÉLÉMENTS DE RECHANGE: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 RF-20 Jeu 3-filtre – $59.00 Filtre à sédiments, Pré-filtre charbon Plus, Post filtre de charbon en bloc RF-40 Filtre à membrane d’OI – $69.
NOTES 85