OWNER’S MANUAL Swash 1200/1400 Luxury Bidet Toilet Seats S1200-EW S1200-RW S1400-EW S1400-RW S1400-EB S1400-RB
Attach Proof of Purchase to This Page Joindre une preuve d’achat à cette page Adjunte prueba de compra a esta página
CONTENTS This manual contains important safety information. Before operating the bidet, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
SAFETY INFORMATION (IMPORTANT SAFEGUARDS) Be careful to keep this safety information. Please read this information to prevent property loss and ensure safety. DANGER: If not observed, serious injury or even death may occur as a result. WARNING: If not observed, serious physical injury or property damage may occur as a result. CAUTION: If not observed, minor physical injury or property damage may occur as a result.
SAFETY INFORMATION (cont.) (IMPORTANT SAFEGUARDS) DANGER • Do not place an electronic or gas heater near the product or dispose of any burning materials such as a lit cigarette in the toilet. This may result in fire or product deformation. Do not place any containers filled with water or other liquids, food, metallic objects, or any flammable material on top of the product. If foreign material enters the product, this may result in electric shock or fire.
SAFETY INFORMATION (cont.) (IMPORTANT SAFEGUARDS) WARNING • Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Contact the Brondell Service Center for examination and repair. • Keep the cord away from heated surfaces and heating vents. • Never block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked.
SAFETY INFORMATION (cont.) (IMPORTANT SAFEGUARDS) GROUNDING AND GFI OUTLET INSTRUCTIONS This product should only be used with a grounded GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet and a grounded three-prong electrical cord as shown to the right. In the event of an electrical short circuit, using a grounded GFCI outlet reduces the risk of electric shock.
PRODUCT INFORMATION S1200/1400 PRODUCT FEATURES Dual Stainless Steel Nozzles – separate stainless steel nozzles resist soiling and bacterial contamination for enhanced hygiene. The dual nozzle configuration ensures accurate coverage for all types of users. Aerated Wash Spray – micro-bubbles introduced into the wash spray create a gentler, softer wash action designed for sensitive skin. In addition, the aerated spray reduces overall water consumption and is more effective in washing the skin.
S1400-ONLY PRODUCT FEATURES Warm Air Dryer – includes adjustable temperature with three levels for a hands-free experience and toilet paper reduction – even elimination. Nozzle Oscillation – the move function provides a massaging, oscillating cleanse during the wash cycle ensuring a thorough and comfortable wash.
PRODUCT INFORMATION (cont.) PRODUCT DIMENSIONS Elongated Top View 8 in 5.3 in 14.25 in 15.2 in 15.125 in Round Top View 8 in 5.3 in 15.2 in 14.25 in Bottom View Distance Between Mounting Holes 5.25 – 8.3 in 2.8 in Rear Fixing Distance: 6.5 in 8 14.25 in 5.25 – 8.
PRODUCT PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
PRODUCT INSTALLATION INSTALLATION PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mounting Bolt (2) Rubber Cone Washer (2) Flat Washer (2) Barrel Nut (2) Mounting Plate Adjustable Bracket (2) T-Valve Connector with Rubber Washer 1 8. 9. 10. 11. 12. 13.
BEFORE INSTALLATION WATCH OUR INSTALLATION VIDEO Installation for all Swash products can be found online at brondell.com CHECK FOR TOP MOUNT INSTALLATION If your fixture only has top-side access to the mounting bolts that hold the seat to the toilet, you will likely need to purchase the Swash Bidet Seat Top Mount Hardware Kit, found on brondell.com.
PRODUCT INSTALLATION (cont.) SWASH INSTALLATION (cont.) 2. Turn Off Water Supply Valve and Flush Toilet a. Turn water valve off to stop the flow of water. b. Flush toilet and hold down handle to completely empty tank. c. Disconnect water supply hose from toilet tank. Do not disconnect from the water supply valve. NOTES: • You may wish to place a container under the tank to catch any excess water.
SWASH INSTALLATION (cont.) 6. Connect the Bidet Hose to the Seat a. Connect the bidet hose to the water inlet. Hand-tighten to secure. Take care not to twist the bidet hose, excessively bend it, or strip the plastic screw threads when screwing the hose onto the bidet seat. 7. Attach the Swash to the Mounting Plate a. Set the Swash flat on the toilet bowl in front of the mounting plate, and slide seat onto plate until it is secure and “clicks” into place. b.
PRODUCT INSTALLATION (cont.) REMOTE CONTROL INSTALLATION 1. Battery Installation a. Separate the remote control from the magnetic dock. b. Turn remote over and open the child-proof battery compartment by popping off the battery cover with a flat-head screwdriver or small coin. Insert the four included CR2032 batteries “plus” side up and replace battery cover. c.
EXTERNAL BIDET FILTER INSTALLATION NOTE: • Customers with hard water, well water, and softened water can extend the life of their bidet seat by purchasing and installing an external inline water filter to be used with the Swash. The bidet filter should be changed every six months. 1. Turn Off Water Supply Valve and Flush Toilet. a. Turn water valve off to stop the flow of water. b. Flush toilet and hold down handle to completely empty tank. 2. Disconnect the Bidet Hose from the T-Valve 3.
OPERATING THE SWASH QUICK REFERENCE GUIDE – S1200 REMOTE CONTROL 1 Rear Wash 2 Remote Control IR Signal Transmitter 3 Front (Feminine) Wash 4 Stop Water Pressure 5 6 Nozzle Position Seat Temp. & Indicator 7 9 Water Temp.
QUICK REFERENCE GUIDE – S1200 REMOTE CONTROL (cont.) SEE DIAGRAM ON PAGE 16 1. Remote IR Signal Transmitter Transmits the signal from remote control to the seat when a button is pressed. 2. Rear Wash Button This button activates the aerated Rear Wash function. 3. Front (Feminine) Wash Button This button activates the aerated Front, or “Feminine”, Wash function. 4. Stop Button Stops all functions currently operating. 5.
OPERATING THE SWASH (cont.) QUICK REFERENCE GUIDE – S1400 REMOTE CONTROL 1 Rear Wash 2 Remote Control IR Signal Transmitter 3 Front (Feminine) Wash 4 Stop Nozzle Oscillation 5 6 Warm Air Dryer Dry Temperature / Water Pressure 7 (increase & decrease) 8 Seat Temp. & Indicator 9 Nozzle Position (forwards & backwards) 11 Water Temp.
QUICK REFERENCE GUIDE – S1400 REMOTE CONTROL (cont.) SEE DIAGRAM ON PAGE 18 1. Remote IR Signal Transmitter Transmits the signal from remote control to the seat when a button is pressed. 2. Rear Wash Button This button activates the aerated Rear Wash function. 3. Front (Feminine) Wash Button This button activates the aerated Front, or “Feminine”, Wash function. 4. Nozzle Oscillation (Move) Button This button activates the Nozzle Oscillation function.
OPERATING THE SWASH (cont.) BIDET SEAT CONTROLS GUIDE Basic functions such as Rear Cleansing and Nozzle Cleaning can be used without the remote by utilizing the auxiliary buttons shown below. 1 2 3 7 4 6 5 1 1 SEAT DISPLAY 1. Remote IR Receiver (3) Receives signal from remote control. 2. Power Indicator This indicator is illuminated when the bidet is powered on. This indicator is turned off when Eco Mode is activated. 3.
USING THE SWASH 1200/1400 NOTES: • The wash functions will not work unless the sensor in the seat detects someone sitting down (skin conductivity sensor). To override the Seat Sensor, please refer to the section on page 27. • The remote control will not operate the Swash if the batteries are weak, dead, or not installed properly (remote requires 4 x CR2032 batteries to function). Warm Water Aerated Wash 1. Sit on the seat to ensure skin-to-seat contact.
OPERATING THE SWASH (cont.) USING THE SWASH 1200/1400 (cont.) Wide Spray To adjust the spray width of the washing stream during a wash cycle, press the Wide Spray button. The Wide Spray button has three levels indicated by the Wide Spray Indicator Light on the remote control: Concentrated Stream (blue), Medium Stream (pink), Wide Stream (red) Increasing the spray width to the Medium and Wide settings will also decrease the spray pressure. Adjusting Water Temperature Press the Water Temp.
USING THE SWASH 1200/1400 (cont.) User Memory Setting The Swash User 1 and User 2 memory function allows you to program your preferred wash settings for a Front and Rear wash cycle for two users. These settings include: Water Temperature Level, Spray Width Level, Water Pressure Level, Nozzle Position, and Nozzle Oscillation*. Follow the steps below to program and use the Memory Function. *only available on the Swash 1400 model Programming User 1 or User 2 Memory Function 1. Sit on the seat.
OPERATING THE SWASH (cont.) USING THE SWASH 1200/1400 (cont.) User Memory Setting (cont.) Using the User 1 or User 2 Memory Function 1. Sit on the seat. The seat will give an audible response letting you know that the seat sensor has been engaged (unless “Silent Mode” has been set to On). At the same time, a small amount of water will flush over the nozzle, performing an automatic self-cleaning cycle. 2.
USING THE SWASH 1400's ADDITIONAL FEATURES Nozzle Oscillation (Move) Function While the wash function is operating, press the Move button on the remote control to start or stop the nozzle oscillation function (moving back and forth). This provides a wider range of wash spray. Warm Air Dryer Function Once the wash cycle is complete, press the Dry button to activate the warm air dryer. The dryer will run for two minutes.
OPERATING THE SWASH (cont.) SWASH SPECIAL MODE OPERATIONS NOTE: • Special Mode Operations can be changed following the instructions below using the Auxiliary Controls on the side of the bidet (see pages 20 and 24). Selecting/Canceling Eco Mode When the Eco Mode function is selected, the Swash will go into Eco Mode when the Seat Sensor is not activated and no buttons on the Remote have been active for approximately 10 minutes.
SWASH SPECIAL MODE OPERATIONS (cont.) Selecting/Canceling Seat Sensor Lock Mode This function bypasses the body sensor located in the seat and allows the wash functions and dry functions to operate without the sensor being engaged. Use caution in this mode. Seat Sensor Lock Mode is selected at the factory by default. 1. Press and hold down the Power and Rear Cleansing auxiliary buttons simultaneously for approximately 5 seconds until one or more of the seat display lights start flashing.
PRODUCT SPECIFICATIONS BRONDELL SWASH ADVANCED BIDET SEAT Model S1200-EW, S1200-RW, S1400-EW, S1400-RW, S1400-EB, S1400-RB Power Voltage 120 V, 60 Hz Power Consumption 1200 W Supply Water Pressure 14.5 psi – 100 psi Dimensions Elongated: 15.2 in x 20.43 in x 5.75 in Round: 15.2 in x 19.75 in x 5.75 in Weight Elongated: 14.3 lbs / Round: 13.2 lbs Remote Control Dimensions 2 in x 5 in x 1 in with Holster: 2.5 in x 5.5 in x 1.1 in Seat / Lid Weight Limit 330 lbs / 270lbs.
MAINTENANCE SEAT CLEANING & REMOVAL Unplug the Swash from the power source before cleaning or removing the seat. Use a soft, damp cloth and mild cleanser (such as dish soap, Simple Green or Windex) to wipe down the seat. DO NOT scrub or use harsh, abrasive products to clean the Swash. DO NOT use thinner, benzene, acidic chemicals, chloride, or hydrochloric acid detergent. This may result in corrosion to the metal parts or discoloration or scratches to the bidet body.
MAINTENANCE (cont.) REPLACING THE DEODORIZER CARTRIDGE Replacement Deodorizer Cartridges are available for purchase at brondell.com. 1. Locate the Deodorizer Compartment at the rear of the Swash. It is on the right-hand side, if you are facing the toilet. 2. Pull the tab that extends from the compartment until the compartment is completely removed from the Swash. 3. Pull the old Deodorizer Cartridge out from the compartment and replace it with the new one. 4.
PRODUCT STORAGE & USE Short Term Non-Use If the product will not be used for more than a few weeks, you can simply unplug it. You may also consider shutting the water supply off at the wall for extra precaution. Long Term Non-Use If the product will not be used for an extended time (longer than four months), you should unplug the unit, shut the water supply off at the wall, remove the Swash from the toilet, and then drain the Hot Water Heater.
TROUBLESHOOTING (cont.) Problem The bidet seat is not working Product shuts off during use Low water flow or spray pressure Nozzles do not function properly 32 Possible Cause(s) Solution(s) 1. Bidet not plugged in 1. Make sure the bidet is plugged in. 2. No power to Swash 2. Check and reset GFCI outlet. 3. There is power, but nothing happens when trying to use the Swash 3. The Remote Control batteries may be dead. Replace them if necessary. 4. The incoming water is too hot 4.
Problem Possible Cause(s) Solution(s) Seat is not heated 1. Seat temperature set to off 1. Make sure that the Seat temperature setting is on (Low- Blue light, Med- Pink light, High- Red light, Off- No light). Bidet wash feature does not work or fails to spray 1. Body sensor does not detect that you are sitting on the Swash 1a. Adjust sitting position to fully cover the Body Sensor (see page 9). 1b.
WARRANTY Brondell products are backed by some of the most comprehensive warranties in the industry. Brondell warrants that all products (excluding consumable items) shall be free from defects in material and workmanship under normal use and service.
CONTACT: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com For questions, contact Brondell Customer Service: 1-888-542-3355, Monday – Friday, 9am – 5pm PST MANUFACTURED BY: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Made in Korea Please retain receipt records for any warranty claims.
MANUAL DEL USUARIO Asientos para inodoro con bidé de lujo Swash 1200/1400 S1200-EW S1200-RW S1400-EW S1400-RW S1400-EB S1400-RB CONTENIDO Este manual contiene importante información de seguridad. Antes de utilizar su unidad, por favor lea este manual por completo y consérvelo para consulta en el futuro.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) Asegúrese de guardar esta información de seguridad. Por favor, lea esta información para evitar daños materiales y garantizar la seguridad. PELIGRO: Si no se siguen estas indicaciones, pueden ocurrir lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Si no se siguen estas indicaciones, pueden ocurrir lesiones físicas o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Si no se siguen estas indicaciones, pueden ocurrir lesiones físicas o daños materiales menores.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) PELIGRO • No coloque un calentador electrónico o de gas cerca del producto ni deseche en el inodoro materiales encendidos, tales como cigarrillos. Esto puede provocar fuego o deformaciones en el producto. No coloque sobre el producto ningún recipiente con agua u otros líquidos, comida, objetos metálicos ni materiales inflamables. Si algún material extraño se introduce al producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) ADVERTENCIA • Nunca utilice este producto si se ha dañado el cable o la clavija, si no está funcionando apropiadamente, si se ha caído o dañado, o si ha caído al agua. Comuníquese al Centro de Servicio Brondell para solicitar una revisión y reparación. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes y de rejillas de calefacción.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Y TOMACORRIENTE TIPO GFI Este producto solo se debe usar con un tomacorriente tipo GFCI (interruptor de falla a tierra) con conexión a tierra y con un cable eléctri-co con clavija de tres agujas como se muestra a la derecha. En caso de un cortocircuito eléctrico, el uso de un tomacorriente tipo GFCI con conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO S1200/S1400 Boquillas gemelas de acero inoxidable – las boquillas separadas de acero inoxidable resisten la suciedad y la contaminación bacteriana para una mejor higiene. La configuración de boquillas gemelas asegura una cobertura precisa para todos los tipos de usuarios. Rociado de lavado con aire – la introducción de microburbujas en el rociado de lavado crea una acción de limpieza más delicada y suave diseñada para la piel sensible.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO S1400 Secador con aire caliente – incluye temperatura ajustable con tres niveles para una experiencia de limpieza sin usar las manos y una reducción en el uso e incluso eliminación de papel higiénico. Oscilación de las boquillas – la función de movimiento brinda una limpieza con masaje oscilatorio durante el ciclo de lavado que asegura una limpieza completa y cómoda.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Vista superior alargada 20.3cm 13.5cm 36.2cm 38.6cm 38.4cm Vista superior redonda 20.3cm 13.5cm 36.2cm 38.6cm 36.2cm Vista inferior Distancia entre los orificios de montaje 13.3cm – 21.1cm 13.3cm – 21.1cm 7.1cm 16.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) PARTES DEL PRODUCTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO PARTES DE LA INSTALACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Perno de montaje (2) Arandela cónica de goma (2) Arandela plana (2) Tuerca cilíndrica (2) Placa de montaje Soporte ajustable (2) Conector de válvula en T con arandela de goma 1 8. 9. 10. 11. 12. 13.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) ANTES DE LA INSTALACIÓN VEA NUESTRO VIDEO DE INSTALACIÓN Las instrucciones de instalación para todos los productos Swash se pueden encontrar en línea en brondell.com. REVISE SI LA INSTALACIÓN ES DE MONTAJE SUPERIOR Si su instalación solo tiene acceso superior a los pernos de montaje que sujetan el asiento al inodoro, probablemente necesitará comprar el Juego de partes para montaje superior del asiento Swash, el cual puede encontrar en brondell.com.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO SWASH Lea estas instrucciones con cuidado antes de instalar el asiento Swash. No hacerlo podría provocar derrames, fugas o daños al producto. 1. Extracción del asiento existente del inodoro a. Levante las tapas de la bisagra y con un destornillador retire los pernos de montaje. b. Retire el asiento del inodoro. NOTA: Los pasos pueden variar según el tipo de asiento e inodoro. 2. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el inodoro a.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) INSTALACIÓN DEL ASIENTO SWASH (cont.) 5. Instale la placa de montaje a. Coloque la placa de montaje ajustable sobre los orificios de montaje en el inodoro, El lado de goma hacia abajo, el borde curvado mira hacia el tanque del inodoro. b. Coloque los soportes ajustables con el lado plano hacia abajo en el centro de la abertura cuadrada en la placa de montaje e inserte los pernos de montaje a través de los soportes ajustables y los orificios de montaje.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO SWASH (cont.) 9. Abra el suministro de agua a. Abra la válvula principal de suministro de agua lentamente y revise si hay fugas. b. Espere 5 minutos, revise de nuevo y si no hay fugas, continúe. 10. Conecte a la corriente a. Inserte el cable de corriente en el tomacorriente. b. Si así lo desea, use los clips para cable incluidos para conectar el cable de corriente y la manguera del bidé uno al lado del otro y así lograr una apariencia más ordenada.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO 1. Instalación de las pilas a. Separe el control remoto de la estación de acoplamiento magnética. b. Invierta el control remoto y abra el compartimento de baterías a prueba de niños, retirando la tapa con un destornillador plano o una moneda pequeña. Inserte las cuatro pilas CR2032 incluidas con el símbolo “más” hacia arriba y vuelva a colocar la tapa. c.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE BIDÉ EXTERNO NOTA: • Los clientes cuyo suministro es de agua dura, agua de pozo y agua blanda pueden extender la duración de su asiento con bidé con la compra e instalación de un filtro de agua en línea externo que se utilice con el asiento Swash. El filtro del bidé se deberá cambiar cada seis meses. 1. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el inodoro. a. Cierre la válvula del agua para detener el flujo. b.
USO DEL ASIENTO SWASH GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROL REMOTO S1200 1 Transmisor de señal infrarroja del control remoto 3 Lavado frontal (partes femeninas) Lavado posterior 2 4 Parar Presión del agua 5 6 Posición de boquillas Temperatura del 7 asiento e indicador 9 Temperatura del agua e indicador Amplitud de rociado 8 e indicador 10 12 Memoria de Usuario 1 Memoria de Usuario 2 11 Modo Auto 52
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROL REMOTO S1200 (cont.) VEA EL DIAGRAMA DE LA PÁGINA 52 1. Transmisor de señal infrarroja del control remoto Transmite la señal del control remoto al asiento cuando se oprime un botón. 2. Botón de lavado posterior Este botón activa la función de lavado posterior con aire. 3. Botón de lavado frontal (partes femeninas) Este botón activa la función de lavado frontal o de partes femeninas con aire. 4.
USO DEL ASIENTO SWASH (cont.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROL REMOTO S1400 (cont.) VEA EL DIAGRAMA DE LA PÁGINA 54 1. Transmisor de señal infrarroja del control remoto Transmite la señal del control remoto al asiento cuando se oprime un botón. 2. Botón de lavado posterior Este botón activa la función de lavado posterior con aire. 3. Botón de lavado frontal (partes femeninas) Este botón activa la función de lavado frontal o de partes femeninas con aire. 4.
USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROLES DEL ASIENTO CON BIDÉ Las funciones básicas como limpieza posterior y limpieza de boquillas se pueden usar sin el control remoto por medio de los botones auxiliares que se muestran a continuación. 1 2 3 7 4 6 5 1 1 INDICADORES DEL ASIENTO 1. Receptor infrarrojo (IR) de control remoto (3) Recibe la señal del control remoto. 2. Indicador de encendido Este indicador se ilumina cuando el bidé está encendido.
USO DEL ASIENTO SWASH 1200/1400 NOTAS: • Las funciones de lavado no funcionarán a menos que el sensor del cuerpo en el asiento detecte que alguien está sentado (sensor de conductividad de la piel). Para anular el sensor del asiento, consulte la página 63. • El control remoto no controlará el asiento Swash si las pilas tienen carga baja, no tienen carga o no están instaladas correctamente (el control remoto requiere de 4 pilas CR2032 para funcionar). Lavado con agua caliente y aire 1.
USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) Amplitud de rociado Para ajustar la amplitud del rociado del flujo de lavado durante el ciclo de limpieza, oprima el botón Amplitud de rociado.
USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) Configuración de Memoria de Usuario La función de memoria Usuario 1 y Usuario 2 del Swash le permite programar su configuración de lavado preferida, para un ciclo de lavado Frontal y Posterior para dos usuarios. Esta configuración incluye: Nivel de Temperatura del Agua, Nivel de Tamaño de Rocío, Nivel de Presión del Agua, y Posición y Oscilación de la Boquilla*. Siga los pasos a continuación para programar y utilizar la función de memoria.
USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) Configuración de Memoria de Usuario (cont.) Uso de la Función de Memoria de Usuario 1 o Usuario 2 1. Colóquese en el asiento. El asiento emitirá una señal auditiva para hacerle saber que el sensor del asiento se ha activado (a menos que se haya activado el “Modo Silencioso”). Al mismo tiempo, una pequeña cantidad de agua saldrá por la boquilla para realizar un ciclo de autolimpieza automático. 2.
USO DE CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL SWASH S1400 Botón de oscilación (movimiento) de las boquillas Mientras esté en ejecución la función de lavado, oprima el botón Mover en el control remoto para iniciar o detener la función de oscilación de las boquillas (movimiento de vaivén). Esto permite un rango más amplio de rociado de limpieza. Función de secador con aire caliente Una vez que se complete el ciclo de lavado, oprima el botón de Secar para activar el secador con aire caliente.
USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) OPERACIONES EN MODO ESPECIAL DE LA UNIDAD SWASH NOTA: • Las operaciones en modo especial se pueden modificar, siguiendo las instrucciones que encontrará a continuación, por medio de los Controles auxiliares en el costado del bidé (Vea las páginas 56 y 60).
OPERACIONES EN MODO ESPECIAL DE LA UNIDAD SWASH (cont.) Selección/Cancelación del Modo Candado del Sensor del Asiento Esta función ignora el sensor del cuerpo ubicado en el asiento y permite que se ejecuten las funciones de lavado y secado sin que el sensor se active. Tenga precaución en este modo. El Modo Candado del Sensor del Asiento se selecciona de fábrica por defecto. 1.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASIENTO SWASH BRONDELL CON BIDÉ AVANZADO Modelo S1200-EW, S1200-RW, S1400-EW, S1400-RW, S1400-EB, S1400-RB Voltaje eléctrico 120 V, 60 Hz Consumo eléctrico 1200 W Presión de suministro de agua 14.5 psi – 100 psi Alargado: 38.6 cm x 51.9 cm x 14.6 cm / Redondo: 38.6 cm x 50.2 cm x 14.6 cm Dimensiones Peso Alargado: 6.5 kg / Redondo: 6 kg Dimensiones del control remoto 5.1 cm x 12.7 cm x 2.5 cm con funda: 6.3 cm x 14 cm x 2.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y EXTRACCIÓN DEL ASIENTO Desconecte el Swash de la fuente de corriente antes de la limpieza o extracción del asiento. Use un trapo suave húmedo y un limpiador suave (tal como jabón para platos, Simple Green o Windex) para limpiar el asiento. NO talle ni utilice productos ásperos abrasivos para limpiar el asiento Swash. NO use adelgazador, benceno, compuestos químicos ácidos, cloro o detergente con ácido clorhídrico.
MANTENIMIENTO (cont.) REEMPLAZO DEL CARTUCHO DESODORIZANTE Los cartuchos desodorantes de repuesto están disponibles para su compra en brondell.com. 1. Localice el compartimento del desodorizante en la parte posterior del asiento Swash. Se encuentra en el costado derecho si usted está de frente al inodoro. 2. Jale la pestaña que se extiende del compartimento hasta que este se retire por completo del asiento Swash. 3. Extraiga el cartucho desodorizante usado del compartimento y reemplácelo con el nuevo. 4.
ALMACENAMIENTO Y USO DEL PRODUCTO Desuso por corto plazo Si no se usará el producto por varias semanas, puede simplemente desconectarlo. También puede considerar cortar el suministro de agua en la pared para mayor precaución. Desuso por largo tiempo Si no se usará el producto por un período de tiempo largo (más de cuatro meses), deberá desconectar la unidad, cortar el suministro de agua en la pared, retirar el asiento Swash del inodoro y drenar el calentador de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) Problema Causa(s) posible(s) El asiento con bidé no 1. El bidé no está conectado. funciona. 2. No hay corriente eléctrica hacia el asiento Swash. 3. Hay corriente, pero no sucede nada al tratar de usar el asiento Swash. 4. El agua entrante está demasiado caliente. 5. No se activa el sensor del asiento. La unidad se apaga durante el uso. Flujo de agua bajo o presión de rociado baja. 68 2. Revise y reinicie el tomacorriente tipo GFCI. 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) Problema El asiento no está caliente. Causa(s) posible(s) Solución(es) 1. El control de temperatura del asiento está apagado. 1. Asegúrese de que el control de temperatura del asiento esté encendido (Baja - luz azul, Media - luz rosa, Alta - luz roja, Apagado - sin luz). La función de lavado 1. El sensor del cuerpo no detecta que de bidé no funciona o usted está sentado en la unidad Swash. no rocía. 1a.
GARANTÍA Los productos Brondell están respaldados por algunas de las garantías más completas en la industria. Brondell garantiza que todos los productos (con excepción de los consumibles) estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales. S1400 Garantía residencial limitada por 3 años • 100% de cobertura en todas las partes y mano de obra para todo el producto durante el primer año a partir de la fecha original de compra.
CONTACTAR: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Si tiene preguntas, póngase en contacto con Brondell Servicio al Cliente: 1-888-542-3355 (Lunes – Viernes, 9am-5pm, PST) FABRICADO POR: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Hecho en Corea Por favor, guarde los registros de recibos de las reclamaciones de garantía.
MANUAL DE L’UTILSATEUR S1200/1400 Siège de Toilette Bidet Luxe S1200-EW S1200-RW S1400-EW S1400-EB S1400-RW S1400-RB TABLE DES MATIÈRES Ce manuel contient d’importantes consignes de sécurité. Avant de manipuler l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ (SAUVEGARDES IMPORTANTES) Veillez à conserver ces consignes de sécurité. Veuillez lire ces consignes afin d’éviter toute perte de biens et d’assurer la sécurité. DANGER : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures physiques mineures ou des dégâts matériels.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ (SAUVEGARDES IMPORTANTES) DANGER • Ne placez pas d’appareil de chauffage électronique ou au gaz près du produit, et ne jetez pas de matériaux en combustion - comme une cigarette allumée - aux toilettes. Cela peut entraîner un incendie ou déformer le produit. Ne placez pas de contenants remplis d’eau ou d’autres liquides, des aliments, des objets métalliques ou d’autres matériaux inflammables sur le dessus du produit.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ (SAUVEGARDES IMPORTANTES) AVERTISSEMENT • • • • • • N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Brondell. Ne manipulez jamais ce produit si son câble ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, si vous l’avez laissé tomber ou s’il a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Contactez le SAV Brondell pour examen ou réparation. Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes ou des évents de chauffage.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ (SAUVEGARDES IMPORTANTES) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE PRISE DDFT Ce produit doit uniquement être utilisé avec une prise de courant DDFT reliée à la terre (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) et un câble d’alimentation triphasée mis à la terre comme indiqué à droite. En cas de court-circuit électrique, l’utilisation d’une prise DDFT mise à la terre réduit le risque d’électrocution.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT S1200/1400 Doubles buses en acier inoxydable – les buses distinctes en acier inoxydable résistent à la salissure et à la contamination par les bactéries pour une hygiène renforcée. La configuration à deux buses garantit une couverture adéquate pour tous les types d’utilisateurs. Jet de lavage aéré – des micro-bulles introduites dans le jet de lavage créent une action de lavage plus douce et agréable, spécialement conçue pour les peaux sensibles.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT (suite) CARACTÉRISTIQUES UNIQUES AU PRODUIT S1400 Séchoir à air chaud – comprend une température réglable sur trois niveaux pour une expérience mains-libres et une réduction du papier toilette – voire une élimination. Oscillation de la buse – la fonctionnalité de déplacement permet un nettoyage massant et oscillant pendant le cycle de lavage, assurant ainsi un nettoyage minutieux et confortable.
DIMENSIONS DU PRODUIT Vue du haut allongée 20.3cm 13.5cm 36.2cm 38.6cm 38.4cm Vue du haut arrondie 20.3cm 13.5cm 36.2cm 38.6cm 36.2cm Vue du fond Distance entre trous de fixation 13.3cm – 21.1cm 13.3cm – 21.1cm 7.1cm 16.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT (suite) PIÈCES DE PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
INSTALLATION DU PRODUIT PIÈCES D'INSTALLATION 1. Boulon de montage (2) 2. Rondelle en caoutchouc en forme de cône (2) 3. Rondelle plate (2) 4. Écrou à manchon fileté (2) 5. Plaque de montage 6. Support réglable (2) 1 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
INSTALLATION DU PRODUIT (suite) AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION CONSULTEZ NOTRE VIDÉO D’INSTALLATION L’installation de l’ensemble des produits Swash peut être trouvée en ligne sur brondell.com. CONSULTEZ L’INSTALLATION DU SUPPORT SUPÉRIEUR Si votre appareil ne possède qu’un accès par le haut aux boutons de montage qui maintiennent le siège aux toilettes, vous devrez probablement acheter la trousse de montage supérieur pour siège de bidet Swash qui se trouve sur brondell.com.
INSTALLATION DU SWASH Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer le Swash. Tout manquement pourrait entraîner des inondations, des fuites ou endommager le produit. 1. Retrait du siège de toilette existant a. Soulevez les couvercles à charnières et utilisez un tournevis pour enlever les boulons de montage. b. Retirez le siège de toilette. REMARQUE : Les étapes peuvent varier selon le type de siège et de toilettes. 2. Coupez l’alimentation en eau et tirez la chasse a.
INSTALLATION DU PRODUIT (suite) INSTALLATION DU SWASH (suite) 5. Installation de la plaque de montage a. Posez la plaque de montage réglable sur les trous de fixation sur les toilettes, le côté en caoutchouc tourné vers le bas, le bord incurvé vers le réservoir de toilette. b. Posez les supports réglables, côté plat vers le bas, au centre de l’ouverture carrée dans la plaque de montage et insérez les boulons de montage à travers les supports réglables et les trous de fixation.
INSTALLATION DU SWASH (suite) 9. Ouvrez l’alimentation en eau a. Rétablissez doucement l’alimentation principale en eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. b. Patientez 5 minutes, vérifiez à nouveau et poursuivez s’il n’y a aucune fuite. 10. Raccordez l’alimentation a. Branchez le câble d’alimentation dans la prise électrique. b. Si vous le souhaitez, utilisez les serre-câbles inclus pour raccorder le câble d’alimentation et le tuyau du bidet côte à côte pour un aspect plus ordonné.
INSTALLATION DU PRODUIT (suite) INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Installation des piles a. Séparez la télécommande du station d’accueil magnétique. b. Retournez la télécommande et ouvrez le compartiment à piles en retirant le couvercle à l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’une petite pièce de monnaie. Insérez les quatre piles CR2032 incluses avec le côté « plus » vers le haut et replacez le couvercle. c.
INSTALLATION DU FILTRE EXTERNE DU BIDET REMARQUE : • Les clients avec de l’eau dure, de l’eau de puits et de l’eau adoucie peuvent prolonger la durée de vie de leur siège de bidet en achetant et en installant un filtre à eau externe en ligne à utiliser avec le Swash. Le filtre du bidet doit être changé tous les six mois. 1. Coupez l’alimentation en eau et tirez la chasse. a. Coupez l’alimentation en eau pour arrêter le flux d’eau. b.
FONCTIONNEMENT DU SWASH GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE – TÉLÉCOMMANDE S1200 Lavage arrière 2 1 Émetteur de signaux IR de la télécommande 3 Lavage avant (féminin) 4 Arrêt Pression de l’eau 5 6 Position de la buse Température du 7 siège et voyant 9 Température de l’eau et voyant Largeur du jet et 8 voyant 10 12 Mémoire utilisateur 1 11 Mémoire utilisateur 2 Mode automatique 88
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE – TÉLÉCOMMANDE S1200 (suite) VOIR SCHÉMA PAGE 88 1. Émetteur de signaux IR de la télécommande Transmet le signal de la télécommande au siège lorsque vous appuyez sur un bouton. 2. Bouton Lavage arrière Ce bouton active la fonctionnalité de Lavage aéré arrière. 3. Bouton Lavage avant (féminin) Ce bouton active la fonction de Lavage aéré avant ou « féminin ». 4. Bouton arrêt Arrête toutes les fonctionnalités actuellement utilisées. 5.
FONCTIONNEMENT DU SWASH (suite) GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE – TÉLÉCOMMANDE S1400 Lavage arrière 2 1 Émetteur de signaux IR de la télécommande 3 Lavage avant (féminin) 4 Arrêt Oscillation des 5 buses 6 Séchage à air chaud Pression de l’eau / Température de séchage (augmenta- 7 tion et diminution) Position des buses 8 (vers l’avant et vers l’arrière) Température du 9 siège et voyant 11 Largeur du jet 10 et voyant 13 Désodorisant Stérilisation des 12 buses 14 16 Mémoire utilisateur 1 15
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE – TÉLÉCOMMANDE S1400 (suite) VOIR SCHÉMA PAGE 90 1. Émetteur de signaux IR de la télécommande Transmet le signal de la télécommande au siège lorsque vous appuyez sur un bouton. 2. Bouton Lavage arrière Ce bouton active la fonctionnalité de Lavage aéré arrière. 3. Bouton Lavage avant (féminin) Ce bouton active la fonction de Lavage aéré avant ou « féminin ». 4. Bouton d’oscillation (déplacement) de la buse Ce bouton active la fonctionnalité d’oscillation de la buse.
FONCTIONNEMENT DU SWASH (suite) GUIDE DES COMMANDES DU SIÈGE DU BIDET Les fonctions de base telles que le nettoyage arrière et le nettoyage de la buse peuvent être utilisées sans la télécommande à l’aide des boutons auxiliaires indiqués ci-dessous. 1 2 3 7 4 6 5 1 1 ÉCRAN DU SIÈGE 1. Récepteur IR de la télécommande (3) Reçoit le signal de la télécommande. 2. Voyant d’alimentation Ce voyant s’allume lorsque le bidet est allumé. Ce voyant est éteint lorsque le mode éco est activé. 3.
UTILISATION DU SWASH 1200/1400 REMARQUES : • Les fonctionnalités de lavage ne fonctionneront pas tant que le capteur du siège ne détecte personne dessus (capteur de conductivité cutanée). Pour remplacer le capteur du siège, veuillez vous reporter à la page 99. • La télécommande ne contrôlera pas le Swash si les piles sont faibles, déchargées ou incorrectement installées (la télécommande nécessite 4 piles x CR2032 pour fonctionner). Lavage aéré à l’eau chaude 1.
FONCTIONNEMENT DU SWASH (suite) UTILISATION DU SWASH 1200/1400 (suite) Jet large Pour régler la largeur du jet du flux de nettoyage pendant un cycle de lavage, appuyez sur le bouton Jet large. Le bouton Jet large possède trois niveaux indiqués par des voyants sur la télécommande au-dessus du bouton Jet large sur la télécommande : Jet concentré (bleu), Jet moyen (rose), Jet large (rouge) Augmenter la largeur du jet à Moyen et Large diminuera également la pression du jet.
UTILISATION DU SWASH 1200/1400 (suite) Réglage de mémoire utilisateur La fonction de mémoire Utilisateur 1 et Utilisateur 2 du Swash vous permet de programmer vos réglages de lavage pour un cycle de lavage avant et arrière pour deux utilisateurs. Ces réglages comprennent : température de l’eau, largeur du jet, pression de l’eau, position de la buse, et oscillation de la buse*. Suivez les étapes ci-dessous pour programmer et utiliser la fonction Mémoire. *uniquement disponible sur le modèle Swash 1400.
FONCTIONNEMENT DU SWASH (suite) UTILISATION DU SWASH 1200/1400 (suite) Réglage de mémoire utilisateur (suite) Programmation de la fonction de mémoire d’utilisateur 1 ou d’utilisateur 2 1. Asseyez-vous sur le siège. Le siège émettra un signal sonore vous indiquant que le capteur du siège est enclenché (sauf si le « mode silencieux » a été activé). Au même moment, une petite quantité d’eau rincera la buse, effectuant un cycle de nettoyage automatique. 2.
UTILISATION DES FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES DU SWASH 1400 Fonctionnalité d’oscillation (déplacement) de buse Avec la fonction de lavage en marche, appuyez sur le bouton Déplacer sur la télécommande pour démarrer ou arrêter la fonction d’oscillation de buse (déplacement d’avant en arrière). Cela offre un large éventail de jets de nettoyage. Fonction séchoir à air chaud Une fois que le cycle de lavage est terminé, appuyez sur le bouton Sécher pour activer le séchoir à air chaud.
FONCTIONNEMENT DU SWASH (suite) FONCTIONNALITÉS DU MODE SPÉCIAL SWASH REMARQUE : • Les fonctionnalités du mode spécial peuvent être modifiées en suivant les instructions cidessous et en utilisant les Commandes auxiliaires situées sur le côté du bidet. Sélectionner/annuler le mode éco Lorsque la fonction mode éco est sélectionnée, le Swash se met en Mode éco lorsque le capteur de siège n’est pas activé et qu’aucun bouton sur la télécommande n’a été activé pendant environ 10 minutes.
FONCTIONNEMENT DU SWASH EN MODE SPÉCIAL (suite) Sélectionner/annuler le mode verrouillé du capteur du siège Cette fonction permet de passer outre le capteur corporel situé sur le siège et permet le fonctionnement du lavage et du séchage sans activation du capteur. Utilisez ce mode avec prudence. 1.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUCT SIÈGE DE BIDET ÉLABORÉ SWASH DE BRONDELL Modèle S1200-EW, S1200-RW, S1400-EW, S1400-RW, S1400-EB, S1400-RB Tension d'alimentation 120 V, 60 Hz Consommation énergétique 1200 W Pression d'alimentation en eau 14,5 psi – 100 psi Dimensions Allongé : 38,6 cm x 51,9 cm x 14.6 cm Rond : 38,6 cm x 50,2 cm x 14.
ENTRETIEN NETTOYAGE ET RETRAIT DU SIÈGE Débranchez le Swash de la source d’alimentation avant de nettoyer ou de retirer le siège. Utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu’un nettoyant doux (comme du savon à vaisselle, Simple Green ou Windex) pour essuyer le siège. NE FROTTEZ PAS ou n’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs pour nettoyer le Swash. N’UTILISEZ PAS de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlorure ou de détergent à base d’acide chlorhydrique.
ENTRETIEN (suite) REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU DÉSODORISANT Les cartouches de déodorant de rechange sont disponibles à l’achat chez brondell.com. 1. Localisez le compartiment du désodorisant à l’arrière du Swash. Il est sur le côté droit, si vous êtes en face des toilettes. 2. Tirez la languette qui s’étend hors du compartiment jusqu’à ce que le compartiment soit totalement retiré du Swash. 3. Retirez l’ancienne cartouche de désodorisant du compartiment et remplacez-la par une neuve. 4.
ENTREPOSAGE ET UTILISATION DU PRODUIT Non-utilisation à court terme Si le produit n’est pas utilisé pendant plus de quelques semaines, vous pouvez simplement le débrancher. Il est également possible de couper l’alimentation en eau au mur par mesure de précaution supplémentaire.
DÉPANNAGE (suite) Problème Le siège du bidet ne fonctionne pas Le produit s'éteint pendant l'utilisation Faible débit d'eau ou faible pression du jet Les buses ne fonctionnent pas correctement 104 Cause(s) possible(s) Solution(s) 1. Le bidet n’est pas branché 1. Vérifiez que le bidet est bien branché. 2. Pas d’alimentation au niveau du Swash 2. Vérifiez et réinitialisez la prise DDFT. 3. L’alimentation est bonne mais il ne se passe rien lorsque vous essayez d’utiliser le Swash 3.
DÉPANNAGE Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) Le siège ne chauffe pas 1. Température du siège désactivée 1. Assurez-vous que la température du siège est activée (Faible -voyant bleu, Moyenne - voyant rose, Élevée - voyant rouge, Désactivée - aucun voyant). La fonctionnalité de lavage du bidet ne fonctionne pas ou il n'y a pas de jet 1. Le capteur corporel ne détecte pas que vous êtes assis sur le Swash 1a.
GARANTIE La garantie des produits Brondell est une des meilleures de l’industrie. Brondell garantit que tous ses produits (hors éléments consommables) sont exempts de tout vice de fabrication et de matière sous utilisation normale. S1400 Garantie résidentiel limitée d’un an • Couverture à 100% de toutes pièces et main-d’œuvre pour l’ensemble du produit pour la première année à partir de la date d’achat originale.
COORDONNÉES: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Pour toutes questions, communiquez avec le Service à la Clientèle Brondell : 1-888-542-3355 (Lundi – Vendredi, 9am-5pm, PST) FABRIQUÉ PAR Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Fabriqué en Corée S’il vous plaît conserver les dossiers de réception des réclamations de garantie.
NOTES / NOTAS / REMARQUES 108
NOTES / NOTAS / REMARQUES 109