MANUALE DI ISTRUZIONI DELLA MACCHINA TAGLIACUCI Product Code: 884-B01 Weitere Informationen finden Sie unter http://solutions.brother.com für Produktsupport und Antworten zu häufig gestellten Fragen (FAQs). Visitare il sito http://solutions.brother.com per ottenere supporto sui prodotti e per le domande frequenti (FAQ).
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Arbeiten mit der Maschine sind die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der im Folgenden aufgeführten, jederzeit einzuhalten. Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. GEFAHR Vermeiden von elektrischen Stromschlägen: Die Nähmaschine nie unbeaufsichtigt lassen, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen ist. Den Netzstecker der Maschine immer unmittelbar nach der Benutzung und vor dem Reinigen der Maschine herausziehen.
Damit Sie lange Freude an Ihrer Maschine haben: 1. Setzen Sie die Maschine nicht direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Stellen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Heizungen, Bügeleisen, Halogenlampen oder anderen heißen Gegenständen auf. 2. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem milden Reinigungsmittel. Benzol, Verdünnung und Scheuermittel können das Gehäuse und die Maschine beschädigen und dürfen deshalb nicht eingesetzt werden. 3.
WIR FREUEN UNS, DASS SIE SICH FÜR DIESE KOMPAKTE OVERLOCK-MASCHINE ENTSCHIEDEN HABEN Sie haben sich damit für ein bedienungsfreundliches Qualitätsprodukt entschieden. Damit Sie alle Funktionen optimal nutzen können, sollten Sie zunächst dieses Handbuch lesen. Falls Sie weitere Informationen zur Nutzung der Maschine wünschen, hilft Ihnen der zugelassene Händler vor Ort gerne weiter.
Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN .......................................................................... I Inhalt ....................................................................................................................................... 1 Kapitel 1: Bezeichnungen und Funktionen der Teile ......................................................... 2 3 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 8 9 10 10 11 11 Deutsch Zubehör ................................................................................
KAPITEL 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K 2 Teleskopfadenführung Stellschraube für Nähfußdruck Garnrollenstift Garnrollentisch Abdeckung des Fadenhebels Nadeln Nähtischerweiterung Nähfuß Nähtisch Fadenspannungsregler, linke Nadel Fadenspannungsregler, rechte Nadel Fadenspannungsregler, oberer Greifer Fadenspannungsregler, unterer Greifer Frontabdeckung Nähfußhebel Netz- und Nählichtschalter Stichlängenregler Handrad Regler
Optionales Zubehör Zubehör 1 2 3 4 5 6 7 8 E Kräuselfuß: SA213 (USA, KANADA) X77459001 (ANDERE) 0 A B C 1 2 8 9 LG LS F Perlenfuß: SA211 (USA, KANADA) X76670002 (ANDERE) G Paspelnähfuß: SA210 (USA, KANADA) XB0241101 (ANDERE) LP 9 Schutzhülle: X77871000 Zubehörtasche: 122991052 Pinzette: XB1618001 Garnrollennetz (4): X75904000 Garnrollenkappe (4): X77260000 Reinigungsbürste: X75906001 Inbusschlüssel: XB0393001 Nadelsatz (SCHMETZ 130/705H): X75917001 Nr. 80 2 Stück, Nr.
Anschließen der Maschine Einschalten der Maschine 1. Stecken Sie den dreipoligen Stecker in die Buchse rechts unten an der Maschine. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 2. Drehen Sie den Netz- und Lichtschalter auf die Markierung „I“ (zum Ausschalten auf Markierung „O“). Öffnen/Schließen der Frontabdeckung Zum Einfädeln der Maschine muss die Frontabdeckung geöffnet werden. Schieben Sie sie zum Öffnen nach rechts 1 und zum Schließen nach links 2.
Im zusätzlichen Abfallbehälter können Sie beim Nähen abgeschnittenen Stoff und Faden ablegen. HINWEIS: Bewahren Sie die abgenommene Nähtischerweiterung an einem sicheren Platz auf. 2. Bringen Sie den Stoff in die richtige Position, und beginnen Sie zu nähen. (Siehe Kapitel 5.) Deutsch Abfallbehälter Breiter Tisch Anbringen des Behälters: Schieben Sie den Abfallbehälter ein, bis er die Frontabdeckung berührt.
Versenken des Messers Wenn beim Nähen die Stoffkante nicht abgeschnitten werden soll, müssen Sie das Messer wie folgt versenken. Stichlänge Die normale Stichlängeneinstellung beträgt 3 mm. Wenn Sie die Stichlänge ändern möchten, drehen Sie den Stichlängenregler rechts an der Maschine. ACHTUNG Berühren Sie das Messer nicht. Bewegen Sie den Messerhebel erst, wenn sich die Nadel in tiefster Position befindet. Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Steckdose, und versenken Sie erst dann das Messer.
Die Maschine verfügt über zwei Transporteure unter dem Nähfuß, mit denen der Stoff unter dem Nähfuß weiter transportiert wird. Der Differentialtransport steuert den Vorschub des vorderen und des hinteren Transporteurs. Bei der Einstellung 1 bewegen sich die Transporteure mit gleicher Geschwindigkeit (Verhältnis 1:1). Wenn ein Transportverhältnis kleiner als 1 eingestellt wird, bewegt sich der vordere Transporteur langsamer als der hintere Transporteur, wodurch der Stoff beim Nähen gespannt wird.
Fadenspannungsregler Die Fadenspannung kann für jeden Nadelfaden sowie für den oberen und den unteren Greiferfaden über einen Spannungsregler eingestellt werden. Die richtige Fadenspannung hängt von der Art und Stärke des Materials und des verwendeten Garns ab. Bei jedem Materialwechsel kann eine erneute Einstellung der Fadenspannung erforderlich sein. 1 2 3 4 1 Die gelb markierte Spannungsscheibe ist für den linken Nadelfaden. 2 Die grün markierte Spannungsscheibe ist für den rechten Nadelfaden.
Diagramm der Fadenspannungen, Zwei-Nadel (vier Fäden) A: Rückseite B: Oberseite C: Faden der linken Nadel F: Faden des unteren Greifers D: Faden der rechten Nadel E: Faden des oberen Greifers Linker Nadelfaden ist zu locker. Spannen Sie den linken Nadelfaden (gelb). Rechter Nadelfaden ist zu locker. Spannen Sie den rechten Nadelfaden (grün). Linker Nadelfaden ist zu fest. Lockern Sie den linken Nadelfaden (gelb). Rechter Nadelfaden ist zu fest. Lockern Sie den rechten Nadelfaden (grün).
Diagramm der Fadenspannungen, Ein-Nadel (dreifädig) A: Rückseite B: Oberseite C: Nadelfaden D: Faden des oberen Greifers E: Faden des unteren Greifers C A Nadelfaden ist zu locker. Spannen Sie den Nadelfaden (Gelb oder Grün). Nadelfaden ist zu fest. Lockern Sie den Nadelfaden (Gelb oder Grün). Oberer Greiferfaden ist zu fest. Lockern Sie den oberen Greiferfaden (rosa). Unterer Greiferfaden ist zu locker. Spannen Sie den unteren Greiferfaden (blau). Oberer Greiferfaden ist zu locker.
Für diese Maschine können Sie haushaltsübliche Nähmaschinennadeln verwenden. Die empfohlene Nadel ist SCHMETZ 130/705H (Nr. 80 oder 90). Nadelbeschreibung 1 Rückseite (flache Seite) 1 2 Vorderseite 3 Rille 2 Herausnehmen: 1. Drehen Sie den Hauptnetz- und Lichtschalter auf die Position „OFF“. 2. Drehen Sie das Handrad so weit, bis die Markierung am Handrad mit der Linie an der Maschine ausgerichtet ist. (Siehe Kapitel 1 „Drehrichtung des Handrads“.) 3.
KAPITEL 2 VORBEREITUNGEN VOR DEM EINFÄDELN Teleskopfadenführung Vor dem Einfädeln Ziehen Sie die Teleskopfadenführung in die höchste Position. Achten Sie darauf, dass sich die Fadenführungen genau über den Garnrollenstiften befinden, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. 1. Schalten Sie den Hauptnetz- und Lichtschalter aus Sicherheitsgründen aus. 1 Fadenführung an der Teleskopfadenführung 2 Garnrollenstift 3 Richtige Position 1 3 2. Heben Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel an.
KAPITEL 3 EINFÄDELN Einfädelung für dreifädigen Overlockstich mit einer Nadel (rechte Nadel) 1 3 1 3 2 2 4 linke left Nadel needle Deutsch Einfädelung für vierfädigen Overlockstich mit zwei Nadeln 4 3 rechte right Nadel needle 3 4 4 6 7 6 5 5 7 7 7 Einfädelung für dreifädigen Overlockstich mit einer Nadel (linke Nadel) 1 3 2 4 3 4 6 7 5 7 13
Einfädelung für zweifädigen Overlockstich mit einer Nadel (rechte Nadel) 1 3 Das Einfädeln muss in der folgenden Reihenfolge durchgeführt werden. 1. Unterer Greifer 2. Oberer Greifer 3. Rechte Nadel 4. Linke Nadel 2 Einfädeln des unteren Greifers 4 3 4 Führen Sie den Faden in der abgebildeten Reihenfolge ein; richten Sie sich dabei nach der blauen Farbmarkierung und den Zahlen neben den einzelnen Einfädelpunkten.
5. Führen Sie den Faden in der Nut weiter, fädeln Sie ihn in die Einfädelpunkte 5678 neben den blauen Farbmarkierungen ein, und folgen Sie dabei der Nummerierung in der entsprechenden Abbildung. 3. Führen Sie den Faden durch das Öhr des unteren Greifers. Fahren Sie entsprechend den Anweisungen unter „Automatisches Einfädeln des unteren Greifers“ fort. Deutsch HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie beide Fadenhebel 7 einfädeln. 4.
5. Führen Sie den Faden durch die Rinne entlang der Einfädelpunkte 5678 neben den rosa Farbmarkierungen, und folgen Sie dabei der Nummerierung in der entsprechenden Abbildung. Einfädeln des oberen Greifers Führen Sie den Faden in der abgebildeten Reihenfolge ein, indem Sie der rosa Farbe und den Nummern entlang der Linie folgen. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie nur den oberen Fadenhebel 7 einfädeln. 6. Führen Sie den Faden durch das Öhr des oberen Greifers 9.
ATTENZIONE · Schalten Sie die Maschine vor dem Einfädeln zur Sicherheit aus Einfädeln der linken Nadel 1. Schieben Sie den Umschalter nach links bis zur Markierung „L“ an der Maschine. Einfädeln der rechten Nadel 1. Schieben Sie den Umschalter nach rechts bis zur Markierung „R“ an der Maschine. 2. Führen Sie den Faden in der angegebenen Reihenfolge ein; richten Sie sich dabei nach der gelben Farbmarkierung und den Zahlen neben den einzelnen Einfädelpunkten. 2.
Einfädeln der Nadel (mit dem Nadeleinfädler) 4. Senken Sie den Nadeleinfädler-Hebel 6 an der linken Seite der Maschine so weit wie möglich ab. Mit dem Nadeleinfädler geht das Einfädeln der Nadel leicht von der Hand. 1. Stellen Sie den Nähfuß durch Absenken des Nähfußhebels 1 nach unten. 6 1 Der Faden wird durch das Nadelöhr geführt. 5. Lassen Sie den Nadeleinfädler-Hebel 6 los. 2.
KAPITEL 4 NÄHMATERIALIEN, FADEN UND NADELN – VERGLEICHSDIAGRAMM Feine Materialien: Georgette Batist Organza Trikot Feine Materialien: Georgette Batist Organza Trikot Mittlere Materialien: Mercerisierte Baumwolle Gabardine Serge Mittlere Materialien: Mercerisierte Baumwolle Schwere Materialien: Tweed Denim Strickware Stichart Overlockstich Stichlänge (mm) 2,0 - 3,0 R - 2,0 Schmaler Overlock-/ Rollsaumstich Overlockstich 2,5 - 3,5 R - 2,0 Schmaler Overlock-/ Rollsaumstich Overlockstich 3,0 - 4,0
KAPITEL 5 NÄHEN Wahl der Sticharten Wählen Sie vor dem Nähen das Stichmuster aus. Diese Nähmaschine kann in einfachen Schritten fünf verschiedene Sticharten erzeugen: Vierfädiger Overlockstich Vierfädige Overlockstiche werden mit allen vier Fäden und zwei Nadeln genäht. Einsatz: Erzeugt stabile Säume. Ideal zum Nähen von Strick- und Wirkware. Zweifädiger Overlockstich 2,8 mm Diese Naht wird mit zwei Fäden und der rechten Nadel genäht und erzeugt einen 2,8 mm breiten Saum.
HINWEIS: Heben Sie den Nähfuß an, um den Stoff darunter zu legen. Sie können nicht mit dem Nähen beginnen, indem Sie den Stoff unter den Nähfuß transportieren lassen, ohne den Nähfuß anzuheben. 4. Halten Sie mit der linken Hand alle Fäden fest, drehen Sie das Handrad mehrmals gegen den Uhrzeigersinn, und prüfen Sie, ob die Fäden sich selbständig ineinander schlingen, bevor Sie das Nähen mit dem Fußanlasser beginnen. Nähbeginn 1.
Sichern der Kette Es gibt zwei Möglichkeiten, die Kette zu sichern. Methode 1 Sichern Sie die Kette am Anfang und am Ende der Naht mit der Maschine. 3. Senken Sie die Nadeln und den Nähfuß an derselben Stelle ab. 4. Nähen Sie über den Saum, und achten Sie darauf, dass der genähte Saum nicht mit einem Messer abgeschnitten wird. 5. Nähen Sie nach ein paar Stichen über den Stoff hinaus (siehe Abbildung). Am Anfang der Naht 1. Nähen Sie nach dem Abketteln noch ca. 5 cm mehrere Stiche. 2.
Nehmen Sie den Stoff von der Maschine, und fädeln Sie die Maschine wieder in der richtigen Reihenfolge ein: oberer Greifer, unterer Greifer, rechte Nadel und schließlich linke Nadel (in Kapitel 3 „Einfädeln“ finden Sie weitere Informationen zum Neueinfädeln). Legen Sie das Material wieder unter den Nähfuß, und nähen Sie 3 bis 5 cm über die letzten Stiche.
Nähen mit zwei Fäden Einsetzen der Fadenwechseleinheit 5. Drücken Sie die Fadenwechseleinheit 2 ganz nach unten, bis die Spitze 3 der Fadenwechseleinheit in das Öhr des oberen Greifers 4 greift. HINWEIS: Die Fadenwechseleinheit muss nah dem Einfädeln der Nadel mit dem Nadeleinfädler eingesetzt werden. (Der Nadeleinfädler kann nicht verwendet werden, während die Fadenwechseleinheit an der Maschine angebracht ist.) 1. Schalten Sie die Maschine zur Sicherheit aus. 2.
Der schmale Overlock- bzw. Rollsaumstich eignet sich als dekorativer Abschluss für leichte bis mittlere Stoffe. Er wird häufig als Abschluss für Stoffkanten eingesetzt. Dieser Stich wird ohne die linke Nadel und mit dem dreifädigen Overlockstich genäht. 4. Bewahren Sie die abgenommene Stichzunge und/oder Stichzunge W in der Nähtischerweiterung auf. Deutsch Schmaler Overlockstich/Rollsaumstich Anweisungen zum Nähen des schmalen Overlockstichs bzw.
Diagramm für schmalen Overlockstich/Rollsaumstich Schmaler Overlockstich Rollsaumstich Rückseite Rückseite Vorderseite Vorderseite Materialien Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden und Nadeln – Vergleichsdiagramm“. Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden und Nadeln – Vergleichsdiagramm“. Nadelfaden Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden und Nadeln – Vergleichsdiagramm“. Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden und Nadeln – Vergleichsdiagramm“.
KAPITEL 6 PROBLEMLÖSUNGEN Diese Maschine ist auf störungsfreien Betrieb ausgelegt. Wenn jedoch die Grundeinstellungen nicht richtig vorgenommen wurden, können Probleme auftreten. In der folgenden Tabelle sind potenzielle Probleme sowie Lösungen dazu aufgeführt. Grund Maßnahme Nähfußdruck ist zu niedrig Stellschraube für den Nähfußdruck im Uhrzeigersinn drehen, um den Nähfußdruck zu erhöhen. (Siehe Seite 7.) 2. Nadeln brechen ab 1. Nadeln sind verbogen oder stumpf Nadel durch neue Nadel ersetzen.
KAPITEL 7 WARTUNG Reinigen ACHTUNG Schalten Sie die Maschine vor dem Reinigen aus. Drehen Sie das Handrad, um die Nadeln abzusenken. Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste regelmäßig Staub, abgeschnittene Stoff- und Fadenreste. Ölen Für leichtgängigen und leisen Betrieb müssen die beweglichen Teile (durch Pfeile gekennzeichnet) der Maschine regelmäßig geölt werden. ACHTUNG Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie die Frontabdeckung zum Ölen öffnen. HINWEIS: Ölen Sie die Maschine vor dem ersten Einsatz.
ACHTUNG Schalten Sie die Maschine aus, wenn Sie den Nähfuß wechseln. Blindstichfuß Eigenschaften Bei Einsatz des Blindstichfußes (Mehrzweckfuß) können Sie Blind- und Overlockstiche gleichzeitig nähen. Dies ist ideal beim Nähen von Manschetten, Hosenaufschlägen, Taschen und beim Säumen von Röcken usw. Die Führung dieses Fußes ist auch beim Nähen von Spezialstichen wie flachen Overlockstichen, Biesen- und anderen Zierstichen hilfreich. 6.
Vorgehensweise 1. Setzen Sie den Blindstichfuß ein (siehe Kapitel 1 „Einsetzen/Abnehmen des Nähfußes“). 2. Richten Sie die Maschine für den dreifädigen Overlockstich mit der linken Nadel ein (Zwei-NadelModelle). Die rechte Nadel muss herausgenommen werden. 3. Falten Sie den Stoff, wie in der Abbildung gezeigt. 1 1 Rechte Seite 4. Drehen Sie das Handrad so weit, bis die Markierung am Handrad mit der Linie an der Maschine ausgerichtet ist (siehe Kapitel 1 „Drehrichtung des Handrads“). 5.
! Maschineneinstellung (Stichart): - 2 Nadeln, vierfädiger Overlockstich 1 Nadel, dreifädiger Overlockstich (wahlweise Verwendung der rechten oder linken Nadel) Gummiband/Schrägband einlegen " 3 Stellschraube 4 Führung am Nähfuß 14 9. Führen Sie die Falte im Stoff so, dass in der Mitte zwischen Nadel und oberem Messer genäht wird. 10. Fahren Sie mit dem Nähen fort, bis alle angezeichneten Linien genäht sind. 3 Gleichen Sie zusammengezogene Stellen von Hand aus.
5. Stellen Sie den Stichlängenhebel ein. - Schrägband: zwischen „3“ und „4“ - Gummiband: „4“ 6. Stellen Sie den Nähfußregler 2 wie folgt ein: - auf „0“, wenn Sie mit Schrägband nähen. - beliebig, wenn Sie mit Gummiband nähen (je nach gewünschter Raffung). Einrichten der Maschine 1. Stellen Sie die Stichlänge entsprechend der Länge oder ein. Eine Stichlänge von beispielsweise 4 mm bedeutet, die Strecke oder die Strecke beträgt 4 mm.
Paspelnähfuß Vorbereiten von Stoff und Paspelband Mit dem Raspelnähfuß können Sie Stoffkanten mit Raspeln versehen. Raspeln eignen sich zur Verzierung von Kleidung (Pyjamas, Sportbekleidung), Möbelüberwürfen, Kissen, Taschen usw. Deutsch Eigenschaften 3cm 2 LP 1 1 Vorderseite Vorbereitung Setzen Sie den Paspelnähfuß ein (siehe Kapitel 1 „Einsetzen/Abnehmen des Nähfußes“). Maschineneinstellung (Stichart): 2 Rückseite 1.
Nähprobe Kräuselfuß Eigenschaften LG Mit dem Kräuselfuß können Sie an Kleidungsstücken oder Heimtextilien ansprechende Kräuseleffekte erzeugen. Vorbereitung Setzen Sie den Kräuselfuß ein (siehe Kapitel 1 „Einsetzen/Abnehmen des Nähfußes“). Maschineneinstellung (Stichart): - 2 Nadeln, vierfädiger Overlockstich 1 Nadel, dreifädiger Overlockstich (wahlweise Verwendung der rechten oder linken Nadel) Vorbereiten des Stoffs 3 1 2 1 Vorderseite 2 Rückseite 1. Heben Sie den Nähfußhebel an. 2.
SPEZIFIKATIONEN Spezifikationen Einsatz Feine bis sehr schwere Stoffe Deutsch Nähgeschwindigkeit Maximal 1.300 Stiche pro Minute Stichbreite 2,3 mm bis 7 mm Stichlänge 2 mm bis 4 mm Nadelhub 25 mm Nähfuß Mit Gelenk zum Anklicken Nähfußhub 5 mm bis 6 mm Nadel SCHMETZ 130/705H Anzahl der Nadeln und Fäden Zwei/Drei/Vier Fäden wandelbar Zwei Nadeln oder Einzelnadel Gewicht 6 kg Abmessungen der Maschine 33,5 cm (B) x 29,8 cm (H) x 27,9 cm (T) Nadelsatz SCHMETZ 130/705H Nr. 80 (2) Nr.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Durante l’uso della macchina per cucire, si consiglia di seguire alcune precauzioni di sicurezza, incluse quelle indicate di seguito. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina. PERICOLO Per ridurre il rischio di scosse elettriche. Non lasciare la macchina incustodita se è collegata a una presa elettrica. Scollegare la macchina dalla presa elettrica subito dopo l’utilizzo e prima di pulirla.
Per prolungare la durata della macchina 1. Non esporre la macchina alla luce solare diretta e non conservarla in ambienti ad alto tasso di umidità. Non utilizzare o conservare la macchina in prossimità di stufe, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti soggetti a surriscaldamento. 2. Utilizzare solo saponi o detergenti delicati per pulire la custodia. Non utilizzare benzene, solventi e polveri abrasive poiché potrebbero danneggiare la custodia e la macchina. 3.
COMPLIMENTI PER AVER SCELTO QUESTA MACCHINA TAGLIACUCI Questa macchina è un prodotto di alta qualità e molto facile da usare. Per sfruttarne al massimo le prestazioni, si consiglia di leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Il rivenditore autorizzato sarà a completa disposizione per qualsiasi informazione aggiuntiva sull’utilizzo della macchina.
Indice IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................................................................... I Indice ...................................................................................................................................... 1 Capitolo 1: Denominazione delle parti e rispettive funzioni .............................................. 2 3 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 8 9 10 10 11 11 Italiano Accessori ...........................................................................
CAPITOLO 1 DENOMINAZIONE DELLE PARTI E RISPETTIVE FUNZIONI 1 2 1 Supporto del filo 2 Vite di regolazione della pressione del piedino premistoffa 3 Perno portarocchetti 4 Supporto del perno portarocchetti 5 Coperchio meccanismo di sollevamento filo 6 Aghi 7 Piano di lavoro estraibile 8 Piedino premistoffa 9 Piano di lavoro 0 Manopola di regolazione della tensione del filo dell’ago sinistro A Manopola di regolazione della tensione del filo dell’ago destro B Manopola di regolazione de
Accessori Accessori inclusi Accessorio opzionale Per ulteriori informazioni sui componenti indicati di seguito, vedere il CAPITOLO 8. D Piedino per punto invisibile: X76590002 1 Astuccio morbido: X77871000 2 Borsa porta accessori: 122991052 3 Pinzette: XB1618001 4 Retino (4): X75904000 5 Fermarocchetto (4): X77260000 6 Spazzolino: X75906001 7 Cacciavite a stella: XB0393001 8 Set di aghi (SCHMETZ 130/705H): X75917001 9 Pedale: Italiano LG #80: 2 pz., #90: 2 pz.
Accensione della macchina Come accendere la macchina 1. Inserire la spina tripolare nella presa situata sul lato inferiore destro della macchina. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica. 2. Spostare l’interruttore luminoso principale nella posizione “I” (riportarlo alla posizione “O” per spegnere la macchina). Apertura/chiusura del coperchio anteriore È necessario aprire il coperchio anteriore durante l’infilatura. Spostare il coperchio verso destra 1 e aprirlo 2.
Contenitore porta rifiuti Il contenitore portarifiuti opzionale contiene i tessuti e i fili prodotti durante la cucitura. NOTA Fare attenzione a non perdere il piano di lavoro estraibile. 2. Posizionare il tessuto e iniziare a cucire (vedere il CAPITOLO 5). Italiano Pianale ampio Installazione: inserire il contenitore porta rifiuti fino a farlo aderire al coperchio anteriore. NOTA Verificare che la guida di posizionamento coincida con quella indicata sulla macchina.
Disinserimento della lama Lunghezza del punto Per cucire senza tagliare l’orlo del tessuto, è necessario disinserire la lama seguendo la procedura riportata di seguito. Generalmente, la lunghezza del punto è impostata su 3 mm. Per modificare tale valore, ruotare la manopola di regolazione sul lato destro della macchina. ATTENZIONE Non toccare la lama. Spostare la leva della lama solo quando l’ago si trova nella posizione più bassa.
Questa macchina per cucire è dotata di due serie di meccanismi di avanzamento situati sotto il piedino premistoffa, che consentono di spostare il tessuto sulla macchina. L’avanzamento differenziale controlla il movimento del meccanismo anteriore e posteriore. Quando è impostato su 1, i meccanismi di avanzamento si muovono alla stessa velocità (rapporto di 1).
Meccanismo di regolazione della tensione La macchina è dotata di una manopola di regolazione della tensione per il filo di ciascun ago, del passafilo inferiore e di quello superiore. La tensione corretta può variare a seconda del tipo e dello spessore del tessuto, nonché del tipo di filo utilizzato. Potrebbe essere necessario regolare la tensione del filo per ogni tessuto utilizzato. 1 2 3 4 1 La manopola gialla consente di regolare la tensione dell’ago sinistro.
Schema per la regolazione della tensione del filo, due aghi (quattro fili) A: Rovescio B: Dritto C: Filo dell’ago sinistro D: Filo dell’ago destro E: Filo del passafilo superiore F: Filo del passafilo inferiore C A Il filo dell’ago sinistro è lento. Tendere il filo dell’ago sinistro (giallo). Il filo dell’ago destro è lento. Tendere il filo dell’ago destro (verde). Il filo dell’ago sinistro è teso. Allentare il filo dell’ago sinistro (giallo). Il filo dell’ago destro è teso.
Schema per la regolazione della tensione del filo, un ago (tre fili) A: Rovescio B: Dritto C: Filo dell’ago D: Filo del passafilo superiore E: Filo del passafilo inferiore C A Il filo dell’ago è lento. Tendere il filo dell’ago (giallo o verde). Il filo dell’ago è teso. Allentare il filo dell’ago (giallo o verde). Il filo del passafilo superiore è teso. Allentare il filo del passafilo superiore (rosa). Il filo del passafilo inferiore è lento. Tendere il filo del passafilo inferiore (blu).
Questa macchina utilizza un ago per macchine per cucire standard. Si consiglia di utilizzare aghi SCHMETZ 130/705H (#80 o #90). Descrizione dell’ago 1 Lato posteriore (piatto) 3 Corpo dell’ago 1 2 Lato anteriore 2 3 Verifica dell’ago 4 Superficie piatta 5 Posizionare l’ago sul lato piatto e verificare che non sia incurvato. 5 4 Rimozione: 1. Posizionare l’interruttore luminoso principale su OFF. 2.
CAPITOLO 2 OPERAZIONI PRECEDENTI L’INFILATURA Asta di supporto Prima dell’infilatura Sollevare al massimo l’asta di supporto. Verificare che i supporti del filo siano allineati ai perni portarocchetti, come indicato di seguito. 1. Per motivi di sicurezza, spegnere l’interruttore luminoso principale. 1 Guida filo su asta di supporto 2 Perno portarocchetti 3 Posizione corretta 1 3 2. Sollevare il piedino premistoffa mediante l’apposita leva.
CAPITOLO 3 INFILATURA Infilatura per punto sopraggitto a due aghi e quattro fili Infilatura per punto sopraggitto ad un ago e tre fili (ago destro) 1 3 1 3 2 2 4 3 ago right destro needle 3 4 4 6 7 6 5 5 7 7 Italiano ago left sinistro needle 4 7 Infilatura per punto sopraggitto ad un ago e tre fili (ago sinistro) 1 3 2 4 3 4 6 7 5 7 13
Infilatura per punto sopraggitto ad un ago e due fili (ago destro) 1 3 2 1. Passafilo inferiore 2. Passafilo superiore 3. Ago destro 4. Ago sinistro Infilatura del passafilo inferiore 4 Inserire il filo nella sequenza indicata dalla riga blu e dai numeri riportati accanto a ciascun punto di infilatura. 3 Eseguire l’infilatura nell’ordine indicato di seguito.
5. Guidare il filo lungo la scanalatura e passarlo nei punti di infilatura 5678 accanto alla riga blu seguendo l’ordine numerico indicato nella figura. 3. Passare il filo nella cruna del passafilo inferiore. NOTA Accertarsi di passare il filo in entrambi i meccanismi di sollevamento 7. Infilatura rapida del passafilo inferiore 1. Spostare la leva della tensione del passafilo inferiore verso destra. Il passafilo inferiore si sposta nella posizione indicata di seguito. 4.
Infilatura del passafilo superiore Infilate il filo nella sequenza illustrata, seguendo il colore rosa e i numeri vicino a ciascun punto di infilatura. 3 2 4 3 4 5 9 8 7 6 8 9 6 1. Aprire il coperchio anteriore facendolo scorrere verso destra e abbassandolo. 2. Tirate il filo dal rocchetto direttamente attraverso il portafilo 1 e il portafilo 2 sull'albero del filo, dalla parte posteriore alla parte anteriore. 3. Passate il filo attraverso il guidafilo 3 nella parte superiore della macchina. 4.
ATTENZIONE · Per sicurezza spegnere la macchina prima dell'infilatura. · Ruotate il volantino in modo da allineare l'indicatore alla riga sulla macchina (Vedere CAPITOLO 1 "Orientamento del volantino"). Infilatura dell’ago sinistro 1. Spostate il selettore a sinistra allineandolo al segno "L" sulla macchina. Infilatura dell’agodestro 1. Spostate il selettore a destra allineandolo al segno "R" sulla macchina. 2.
Infilatura dell'ago (utilizzando l'infilatore dell'ago) 4. Abbassate la leva dell'infilatore ago 6 sul lato sinistro il più possibile. L'ago può essere infilato con una semplice operazione tramite l'infilatore ago. 1. Abbassate la leva del piedino premistoffa 1 per abbassare il piedino stesso. 6 Il filo passa attraverso la cruna dell'ago. 1 5. Rilasciate la leva dell'infilatore ago 6 2.
CAPITOLO 4 TABELLA COMPARATIVA DI TESSUTI, FILI E AGHI Tessuti leggeri: Georgette Linone Organza Tessuto a maglia Tessuti leggeri: Georgette Linone Organza Tessuto a maglia Tessuti di media pesantezza: Tessuto robusto Gabardine Serge Tessuti di media pesantezza: Tessuto robusto Tessuti pesanti: Tweed Denim Tessuti a maglia Punto Punto sopraggitto Lunghezza punto (mm) 2,0 - 3,0 Filo Filato #80 - 90 Cotone #100 Filamento #80 - 100 Filo dell’ago: Filato #80 - 90 Filamento #80 - 100 Ago SCHMETZ 130/7
CAPITOLO 5 CUCITURA Scelta del punto Prima di iniziare a cucire, scegliere il motivo del punto. Questa macchina è in grado di cucire cinque tipi di punti; è sufficiente eseguire le semplici operazioni descritte di seguito: Punto sopraggitto a quattro fili Per eseguire punti sopraggitto a quattro fili, utilizzare i quattro fili e i due aghi. Punto sopraggitto a due fili 2,8 mm Utilizzate due fili e l'ago destro, creando cuciture di 2,8 mm.
NOTA Sollevare il piedino premistoffa prima di posizionare il tessuto. Non è possibile iniziare a cucire senza inserire il tessuto sotto il piedino. 4. Tenendo i fili con la mano sinistra, ruotare lentamente il volantino verso di sé e verificare che i fili si intreccino prima di azionare il pedale. Iniziare a cucire 1. Infilare la macchina ed estrarre i fili per circa 15 cm dietro il piedino premistoffa. 2. Sollevare il piedino e posizionare il tessuto sotto il dispositivo prima di iniziare a cucire.
Blocco della catenella È possibile bloccare la catenella in due modi. Metodo numero 1 Bloccare la catenella all’inizio e alla fine di un punto mediante la macchina. 3. Abbassare gli aghi e il piedino premistoffa nella posizione originale. 4. Passare sulla cucitura facendo attenzione a non tagliarla con la lama. 5. Dopo aver cucito alcuni punti, togliere il tessuto dalla macchina come mostrato nella figura. All’inizio di un punto 1. Cucire alcuni punti dopo aver creato una catenella di 5 cm. 2.
Per utilizzare la linguetta per punti W Rimuovere il tessuto, quindi eseguire nuovamente l’infilatura nell’ordine corretto: passafilo inferiore, passafilo superiore, ago destro e, infine, ago sinistro (vedere il CAPITOLO 3 “Infilatura”). Riposizionare il tessuto sotto il piedino premistoffa ed eseguire una cucitura di 3-5 cm sui punti precedenti.
Cucitura a due fili Come collegare il gruppo di sostituzione del filo 5. Spingete il gruppo di sostituzione del filo 2 completamente verso il basso fino a quando la punta 3 del gruppo è inserita nell'occhiello del crochet superiore 4. NOTA: Assicuratevi di montare il gruppo di sostituzione del filo sulla macchina dopo aver completato l'infilatura utilizzando l'infilatore ago. (Non è possibile utilizzare l'infilatore ago se il gruppo di sostituzione del filo è installato sulla macchina.) 1.
Punto sopraggitto stretto/punto orlo arrotolato Il punto sopraggitto stretto/punto orlo arrotolato è una rifinitura per tessuti leggeri e di media pesantezza e viene spesso utilizzato per rifinire gli orli. Questo punto viene eseguito rimuovendo l’ago sinistro e utilizzando il punto sopraggitto a tre fili. 4. Conservate la linguetta per punti e/o la linguetta per punti W nel piano estraibile una volta rimosse.
Tabella riepilogativa per il punto sopraggitto stretto/punto orlo arrotolato Punto orlo arrotolato Punto sopraggitto stretto Rovescio del tessuto Rovescio del tessuto Diritto del tessuto Diritto del tessuto Materiali Vedere il CAPITOLO 4 “Tabella comparativa di tessuti, fili e aghi”. Vedere il CAPITOLO 4 “Tabella comparativa di tessuti, fili e aghi”. Filo dell’ago Vedere il CAPITOLO 4 “Tabella comparativa di tessuti, fili e aghi”.
CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa macchina per cucire è stata progettata per un funzionamento senza problemi. Tuttavia, nella tabella riportata di seguito sono indicati i possibili problemi che potrebbero verificarsi nel caso in cui alcune regolazioni di base non vengano eseguite correttamente. Causa Soluzione 1. Mancato avanzamento La pressione del piedino premistoffa è troppo bassa.
CAPITOLO 7 MANUTENZIONE Pulizia ATTENZIONE Spegnere la macchina prima di pulirla. Ruotare il volantino e spostare gli aghi verso il basso. Eliminare periodicamente polvere e residui di tessuti e fili mediante il pennellino fornito in dotazione. Lubrificazione Per un funzionamento regolare e silenzioso, lubrificare periodicamente i componenti mobili della macchina indicati dalle frecce. ATTENZIONE Spegnere la macchina prima di aprire il coperchio anteriore ed eseguire la lubrificazione.
CAPITOLO 8 INFORMAZIONI SUI PIEDINI OPZIONALI Spegnere la macchina durante la sostituzione del piedino premistoffa. Piedino per punto invisibile Caratteristiche Il piedino per punto invisibile (piedino multifunzione) consente di cucire contemporaneamente punti invisibili e punti sopraggitto ed è ideale per la cucitura di risvolti, orli dei pantaloni, tasche, gonne con orli, ecc.
Procedura 1. Collegare il piedino per punto invisibile (vedere il CAPITOLO 1 “Collegamento/rimozione del piedino premistoffa”). 2. Impostare la macchina per il punto sopraggitto a 3 fili con ago montato a sinistra e rimuovere l’ago destro. 3. Piegare il tessuto come mostrato nella figura. 1 1 Diritto 4. Ruotare il volantino allineando l’indicatore alla riga sulla macchina (vedere il CAPITOLO 1 “Orientamento del volantino”). 5.
7. Allineare la guida piedino per punto invisibile rispetto alla linea a destra della leva fermapunto. Ruotando la vite in avanti la guida cuciture si sposta verso destra, mentre ruotandola indietro la guida si sposta a sinistra. 8. Allineare la piega alla guida e inserire il tessuto fino a raggiungere l’ago. Impostazione della macchina (tipo di punto): - ! Punto sopraggitto a tre fili con due aghi Punto sopraggitto a tre fili con un ago (è possibile utilizzare entrambi i punti).
5. Impostare la leva di controllo della lunghezza del punto. - Nastri: tra “3” e “4” - Elastici: “4” 6. Impostare la manopola di regolazione della pressione 2 - su “0” per la cucitura dei nastri - sul numero desiderato per l’arricciatura degli elastici NOTA L’arricciatura aumenta se si imposta un numero più alto. 7. Eseguire una cucitura di prova e regolare la tensione dei fili. Esempio di cucitura corretta: Come regolare la macchina 1. Impostare la lunghezza del punto su o su .
Piedino per cordoncino Impostazione del tessuto e del cordoncino Caratteristiche Utilizzando il piedino per cordoncino potete applicare un cordoncino all'orlo di un tessuto. Il cordoncino viene utilizzato per decorare l'orlo dei tessuti (pigiami, abbigliamento sportivo), rivestimenti per mobili, cuscini, borse, ecc. 3cm 2 LP 1 Preparazione Collegare il piedino per cordoncino (vedere il CAPITOLO 1 “Collegamento/rimozione del piedino premistoffa”).
Piedino arricciatore Caratteristiche LG Il piedino arricciatore consente di creare arricciature perfette su diversi tessuti e applicazioni decorative per la casa. Preparazione Collegare il piedino arricciatore (vedere il CAPITOLO 1 “Collegamento/rimozione del piedino premistoffa”). Impostazione della macchina (tipo di punto): - Punto sopraggitto a quattro fili con due aghi Punto sopraggitto a tre fili con un ago (è possibile utilizzare entrambi i punti).
SPECIFICHE Specifiche Uso Tessuti pesanti e leggeri Velocità di cucitura Massimo 1.
70
EINSTELLUNGSTABELLE / REGISTRO DELLE IMPOSTAZIONI FADENSPANNUNGEN TENSIONE DEL FILO STOFF TESSUTO GARN FILO NADEL AGO HINWEIS rechte oberer unterer NOTA linke Nadel Nadel Greifer Greifer ago ago passafilo passafilo sinistro destro superiore inferiore STICHART TIPO DI PUNTO 71
XB2013001 Printed in Taiwan