Manual de instrucciones MΓ‘quina de coser Product Code (CΓ³digo de producto): 888-V67 CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES ANEXO Lea este documento antes de utilizar la mΓ‘quina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo mΓ‘s adelante.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la mΓ‘quina.
ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ βββββββββββββββββ β β’ β’ β’ β’ No deje ningΓΊn objeto encima del pedal. No utilice alargadores. Enchufe la mΓ‘quina directamente a la toma de corriente. Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (atomizadores), ni en sitios donde se estΓ© administrando oxΓgeno.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ Utilice esta mΓ‘quina sΓ³lo para los fines descritos en este manual. Emplee los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto estΓ‘n sujetos a cambios sin previo aviso. Si desea obtener informaciΓ³n adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.
ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ βββββββββββββββββ β CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...........................................................1 1. CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ...........................................................6 ACCESORIOS ...................................................................................................................... 6 Accesorios incluidos ..........
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............................................................45 PUNTADAS DE SOBREHILADO ....................................................................................... 45 Uso del pie para zig-zag ............................................................................................................................
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β 1 CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ACCESORIOS Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que estΓ‘n incluidos los siguientes accesorios. Si falta algΓΊn accesorio o estuviera daΓ±ado, pΓ³ngase en contacto con su distribuidor. Nota (SΓ³lo para EE.UU.) β Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse en la mΓ‘quina con el cΓ³digo de producto 888-V67.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado. SegΓΊn el modelo adquirido, es posible que se incluyan los siguientes accesorios con el equipo. 1. N.ΒΊ 1 2 3 2. 3.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MΓQUINA Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes a las de la mΓ‘quina utilizada. Componentes principales a Devanadora de bobina (pΓ‘gina 15) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ SecciΓ³n de aguja y pie prensatela e Pie prensatela Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presiΓ³n constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela adecuado al tipo de costura seleccionado. f Liberador de cubierta de la placa de la aguja Permite extraer la cubierta de la placa de la aguja.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Panel de operaciones Portacarrete El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la mΓ‘quina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. El panel de operaciones varΓa segΓΊn el modelo de mΓ‘quina de coser. Como se indica, empuje la palanca del portacarrete con el dedo para subir el portacarrete.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ β Almacenamiento del portacarrete Cuando vaya a colocar la tapa en la mΓ‘quina de coser antes de guardarla o si no va a utilizar el portacarrete, coloque el portacarrete en su posiciΓ³n de almacenamiento.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β USO DE LA MΓQUINA DE COSER Medidas de precauciΓ³n con la corriente elΓ©ctrica AsegΓΊrese de que cumple las siguientes medidas de precauciΓ³n relacionadas con la corriente elΓ©ctrica. ADVERTENCIA β Utilice solamente electricidad domΓ©stica regular para la alimentaciΓ³n de la mΓ‘quina.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Pedal Introduzca la clavija del pedal en la conexiΓ³n elΓ©ctrica situada en la parte trasera de la mΓ‘quina. Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botΓ³n de Inicio/parar) 1 Gire el control de velocidad manual a a izquierda o derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Cambiar la posiciΓ³n inicial de la aguja Normalmente, la puntada recta (posiciΓ³n izquierda de la aguja) se selecciona automΓ‘ticamente al activar la mΓ‘quina de coser. La mΓ‘quina puede ajustarse para que, al activarse, se seleccione automΓ‘ticamente la puntada recta (posiciΓ³n central de la aguja).
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ ENHEBRADO DE LA MΓQUINA Devanado de la bobina 1 En esta secciΓ³n se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n sobre el devanado rΓ‘pido de bobina, consulte la pΓ‘gina 18.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Inserte totalmente el carrete de hilo en el c portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posiciΓ³n horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. Recuerde β Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeΓ±a y deje un pequeΓ±o espacio entre la tapa y el carrete.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Tire del hilo hacia la derecha, pΓ‘selo por g debajo del ganchillo en la guΓa de devanado de bobina y, a continuaciΓ³n, enrΓ³llelo entre los discos hacia la izquierda, tirando de Γ©l al mΓ‘ximo. PRECAUCIΓN β Tire del hilo manteniΓ©ndolo tensado y sujete su extremo recto hacia arriba.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Gire el control de velocidad manual hacia la l derecha (para establecer una velocidad rΓ‘pida). Para los modelos equipados con el control de velocidad manual. a Control de velocidad manual m (botΓ³n de Inicio/parar) (para los modelos Para comenzar, presione el pedal o pulse equipados con el botΓ³n de Inicio/parar).
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Tire del hilo hacia la derecha y pΓ‘selo por la e ranura de la base de la devanadora de bobina. Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora j de bobina hacia la izquierda y retire la bobina del eje. 1 a Ranura de la base de la devanadora de bobina (con cuchilla incorporada) X El hilo se corta con una longitud adecuada.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Suba la aguja a la posiciΓ³n mΓ‘s alta girando la Enhebrado del hilo inferior a rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse (botΓ³n de PosiciΓ³n de aguja) (para los modelos equipados con el botΓ³n de PosiciΓ³n de aguja) y suba la palanca del pie prensatela. Coloque la bobina con el hilo enrollado.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Sujete el extremo del hilo, empuje hacia abajo e la bobina con un dedo y pase el hilo por la ranura, como se indica. β’ Si el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensiΓ³n de la caja de la bobina, la tensiΓ³n del hilo podrΓa ser incorrecta (pΓ‘gina 41).
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Mientras mantiene presionada ligeramente la f la pestaΓ±a izquierda (vΓ©ase la flecha a) y, a muestra, guΓe el hilo a travΓ©s de la ranura (a y b). β’ En este momento, compruebe que la bobina gira fΓ‘cilmente hacia la izquierda. A continuaciΓ³n, tire del hilo hacia usted para cortarlo con la cuchilla (c).
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ βββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Enhebrado del hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n sobre el enhebrador de aguja, consulte la pΓ‘gina 26. 1 a Portacarrete b Marca de la rueda PRECAUCIΓN β Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atenciΓ³n las instrucciones.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Como se indica, empuje la palanca del d portacarrete con el dedo. X El portacarrete subirΓ‘. Inserte totalmente el carrete del hilo superior f en el portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posiciΓ³n horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Pase el hilo superior como se indica en la j siguiente ilustraciΓ³n. Recuerde β Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeΓ±a y deje un pequeΓ±o espacio entre la tapa y el carrete.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Pase el hilo por detrΓ‘s de la guΓa del hilo de la l varilla de la aguja, por encima de la aguja. Nota Para pasar fΓ‘cilmente el hilo por detrΓ‘s de la guΓa del hilo de la varilla de la aguja, sujΓ©telo con la mano izquierda y hΓ‘galo avanzar con la derecha. 1 β Si el tirahilo estΓ‘ en posiciΓ³n baja, el hilo superior no se podrΓ‘ enrollar a su alrededor.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Baje completamente la palanca del d enhebrador de aguja. Tire del lazo del hilo pasado a travΓ©s del ojo g de la aguja hasta la parte trasera de la mΓ‘quina. 1 a Lazo de hilo X El extremo del enhebrador girarΓ‘ hacia usted y el ganchillo pasarΓ‘ por el ojo de la aguja. Coja el hilo del ganchillo, como se muestra a e continuaciΓ³n.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Procedimiento para tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo a superior. Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y d colΓ³quelos en la parte trasera de la mΓ‘quina, debajo del pie prensatela.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ CAMBIO DE LA AGUJA En esta secciΓ³n encontrarΓ‘ informaciΓ³n sobre las agujas de mΓ‘quina de coser. 1 Precauciones con las agujas AsegΓΊrese de cumplir las siguientes medidas de precauciΓ³n relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β β Aguja de punta redonda β Aguja incorrecta Utilice la aguja de punta redonda para coser telas elΓ‘sticas o en las que suelen quedar puntadas sueltas. Con la aguja de punta redonda podrΓ‘ obtener los mejores resultados en la costura de dibujos con el pie para monogramas βNβ. La aguja recomendada de fΓ‘brica es βHG-4BRβ (Organ).
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ c Baje la palanca del pie prensatela. Con la parte plana de la aguja hacia la parte e trasera de la mΓ‘quina, inserte la aguja hasta que toque el tope para agujas.
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER βββ βββββββ βββ βββββ β ββββ ββ ββββ β ββ βββ β ββββ ββ ββββ β ββ ββββββββ ββ ββββ ββ ββ ββ β ββ β ββ β ββββ ββ β β Costura con aguja gemela La mΓ‘quina estΓ‘ diseΓ±ada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Si desea informaciΓ³n sobre los tipos de costura que se pueden realizar con la aguja gemela, consulte βAJUSTES DE PUNTADASβ (pΓ‘gina 79).
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Enhebre el hilo superior del lado derecho de f la misma manera que ha enhebrado el hilo superior del lado izquierdo. Seleccione un tipo de puntada. j β’ Si desea informaciΓ³n sobre cΓ³mo seleccionar el tipo de puntada, consulte βSeleccionar una puntadaβ (pΓ‘gina 37).
CONOZCA SU MΓQUINA DE COSER ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β SUSTITUIR EL PIE PRENSATELA PRECAUCIΓN β Antes de cambiar el pie prensatela, apague la mΓ‘quina. Si deja la mΓ‘quina encendida y pisa el pedal, la mΓ‘quina comenzarΓ‘ a funcionar y podrΓa lesionarse. β Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela errΓ³neo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podrΓa causar lesiones.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββ Baje lentamente la palanca del pie prensatela f de manera que la patilla del pie se ajuste en la Utilice un destornillador en forma de disco para b aflojar el tornillo del soporte del pie prensatela. lengΓΌeta del soporte.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ β ββ β ββ β ββββ ββ βββββ βββ βββ β βββββ β ββ β ββββ ββ ββββ ββββ ββ βββββ ββ βββ β β 2 FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS COSTURA A continuaciΓ³n se describen las funciones de costura bΓ‘sicas. Antes de utilizar la mΓ‘quina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: PRECAUCIΓN β Cuando la mΓ‘quina estΓ© en marcha, preste especial atenciΓ³n a la posiciΓ³n de la aguja.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ βββ βββ ββββ βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ βββββ ββ ββββ β ββ βββ βββ ββββ β βββββββ ββ βββ βββ ββ ββ β ββ Seleccionar una puntada Mediante las teclas de selecciΓ³n de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la mΓ‘quina de coser, estΓ‘ seleccionada la puntada recta ( posiciΓ³n izquierda de la aguja). a Encienda la mΓ‘quina de coser. c Pulse (teclas de selecciΓ³n de puntada). AparecerΓ‘ el nΓΊmero de la puntada seleccionada.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ β ββ β ββ β ββββ ββ βββββ βββ βββ β βββββ β ββ β ββββ ββ ββββ ββββ ββ βββββ ββ βββ β β Pulse el lado β+β o βββ de (tecla de c ajuste de anchura de la puntada) para Ajuste de la longitud y la anchura de la puntada aumentar o reducir la anchura de la puntada. β [Ejemplo] SelecciΓ³n del tipo de puntada . a elegir el tipo de puntada 04.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β βββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela Inicio de la costura d con la mano izquierda, gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) con la mano derecha para bajar la aguja hasta el punto de inicio de la costura. Suba la aguja girando la rueda hacia usted a (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ β ββ β ββ β ββββ ββ βββββ βββ βββ β βββββ β ββ β ββββ ββ ββββ ββββ ββ βββββ ββ βββ β β Deje de pisar el pedal o pulse (botΓ³n de h Inicio/parar) una vez (si la mΓ‘quina se ha iniciado pulsando (botΓ³n de Inicio/parar)) (para los modelos equipados con el botΓ³n de Inicio/parar). X La mΓ‘quina dejarΓ‘ de coser.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ βββ βββ ββββ βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ βββββ ββ ββββ β ββ βββ βββ ββββ β βββββββ ββ βββ βββ ββ ββ β ββ Recuerde TensiΓ³n del hilo β Cuando haya terminado la costura, retire la tapa de la bobina y asegΓΊrese de que el hilo estΓ‘ colocado como se muestra a continuaciΓ³n. De no ser asΓ, el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensiΓ³n de la caja de la bobina. Vuelva a introducir el hilo correctamente.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ β ββ β ββ β ββββ ββ βββββ βββ βββ β βββββ β ββ β ββββ ββ ββββ ββββ ββ βββββ ββ βββ β β CONSEJOS ΓTILES DE COSTURA A continuaciΓ³n se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Baje la palanca del pie prensatela y continΓΊe Costura de prueba Tras seleccionar un tipo de puntada, la mΓ‘quina establece de forma automΓ‘tica la anchura y la longitud de la puntada elegida.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ βββ βββ ββββ βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ βββββ ββ ββββ β ββ βββ βββ ββββ β βββββββ ββ βββ βββ ββ ββ β ββ β Si las costuras son gruesas y la tela no avanza al principio de la costura Es posible que la tela no avance si las costuras son gruesas y el pie prensatela no estΓ‘ nivelado, como se muestra a continuaciΓ³n.
FUNCIONES DE COSTURA BΓSICAS βββ βββ βββββ βββ βββ βββ βββ β ββ β ββ β ββββ ββ βββββ βββ βββ β βββββ β ββ β ββββ ββ ββββ ββββ ββ βββββ ββ βββ β β Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cΓ³salo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ 3 PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS DE SOBREHILADO AplicaciΓ³n Auto. Auto. Manual Manual Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Costura N.ΒΊ de dibujo Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Pie mΓ³vil Anchura de la puntada [mm (pulg.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β Uso del pie para sobrehilado a Coloque el pie para sobrehilado βGβ. b Seleccione el tipo de puntada o . β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n, consulte βSeleccionar una puntadaβ (pΓ‘gina 37). Coloque la tela con el borde contra la guΓa del c pie prensatela y, a continuaciΓ³n, baje la palanca de dicho pie.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ COSTURA BΓSICA Pie mΓ³vil Izquierda J 00 Costura bΓ‘sica, costura de zurcidos o de fruncidos, etc. 0,0 (0) 0,0β7,0 (0β1/4) 2,5 (3/32) 0,2β5,0 (1/64β3/16) ** SΓ (J) SΓ Centro J 01 Costura de cremalleras, costura bΓ‘sica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO N.ΒΊ de dibujo Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Anchura de la puntada [mm (pulg.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ βββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ Con un trozo de tiza, marque en la tela a unos c 5 mm (3/16 pulgadas) desde el borde de la tela y, a continuaciΓ³n, hilvΓ‘nela.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β β Si la aguja sobrepasa el doblez del dobladillo Si la aguja sobrepasa demasiado el doblez del dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de forma que la aguja llegue ligeramente hasta el doblez pulsando el lado β+β de la tecla de ajuste de anchura de la puntada.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ COSTURA DE OJALES Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) N.ΒΊ de dibujo Pie mΓ³vil Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo Se pueden coser los ojales y despuΓ©s los botones sobre ellos.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β A continuaciΓ³n se indican los nombres de las piezas del pie para ojales βAβ, que se utiliza para la costura de ojales. 1 β Si el botΓ³n no cabe en la placa de guΓa del botΓ³n Sume el diΓ‘metro y el grosor del botΓ³n, y ajuste la placa con el valor resultante. La distancia entre las marcas de la regla del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulgadas).
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ Coloque la tela de modo que la parte frontal f de la marca del ojal coincida con las marcas rojas de los lados del pie para ojales y, a continuaciΓ³n, baje la palanca del pie prensatela. Sujete suavemente el extremo del hilo h superior con la mano izquierda y comience a coser.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β Inserte un alfiler en el extremo del pespunte k del ojal para evitar que el pespunte se corte y, a continuaciΓ³n, utilice un abreojales para cortar hacia el alfiler y abrir el ojal. 2 β Costura de ojales en telas elΓ‘sticas Utilice un hilo galΓ³n para coser ojales en telas elΓ‘sticas.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ Coloque un botΓ³n entre el pie prensatela y la Costura de botΓ³n d tela. Los botones pueden coserse con la mΓ‘quina de coser. Se pueden colocar botones con 2 Γ³ 4 orificios. Mida la distancia entre los orificios del botΓ³n a que va a colocar. β’ Cuando cosa botones con cuatro orificios, cosa primero los dos orificios que estΓ©n mΓ‘s cerca de usted.
PUNTADAS CON APLICACIONESββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) h para comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botΓ³n. Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales. PRECAUCIΓN β AsegΓΊrese de que la aguja no choca contra el botΓ³n, pues podrΓa romperse o doblarse. i Comience a coser.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ COSTURA DE CREMALLERAS Puntada recta (centro) 01 Costura de cremalleras, costura bΓ‘sica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. Auto. Auto. Manual Manual 3,5 (1/8) 0,0β7,0 (0β1/4) 2,5 (3/32) 0,2β5,0 (1/64β3/16) ** SΓ (J) Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) I AplicaciΓ³n Pie mΓ³vil N.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β Coloque el soporte del pie prensatela a la e derecha de la patilla del pie para cremalleras βIβ. I a Patilla en el lado derecho b Punto de entrada de la aguja f Seleccione el tipo de puntada . PRECAUCIΓN β Antes de comenzar a coser, gire la rueda para comprobar que la aguja no golpea el pie prensatela.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ COSTURA DE TELAS ELΓSTICAS Y GOMAS Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] SΓ (J) No Rmt. No Rmt. No Rmt. N.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β Estire la goma para coserla a la tela de forma d que alcance la misma longitud que la tela. Tire de la tela por detrΓ‘s del pie prensatela con la mano izquierda, y utilice la mano derecha para tirar de la tela desde el alfiler mΓ‘s cercano a la parte delantera del pie prensatela.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS Pie mΓ³vil Puntada de zig-zag J 04 Sobrehilado y costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,4 (1/16) 0,0β4,0 (0β3/16) ** SΓ (J) SΓ Puntada de zig-zag (para acolchados) J 46 Acolchado con aplicaciones, acolchado libre, costura para satΓ©n 3,5 (1/8) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,4 (1/16) 0,0β4,0 (0β3/
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β e Aplicaciones Puede crear una aplicaciΓ³n si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo. a Recuerde β Realice puntadas rectas de refuerzo al comienzo y al final de la costura. Hilvane el diseΓ±o de corte a la tela.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ Cosa alineando el lado del pie prensatela con d el borde de la tela. β Para un margen de costura a la derecha Alinee el lado derecho del pie prensatela con a Hilvane la tela que desee acolchar. b Retire el pie prensatela y su soporte.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β β Uso de la guΓa de acolchados opcional Utilice la guΓa de acolchados para coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas. Acolchado libre Con el acolchado libre, se pueden bajar los dientes de arrastre (con la palanca de posiciΓ³n correspondiente) para poder mover la tela en cualquier direcciΓ³n.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ Mantenga el pie para acolchados en su lugar f la tela y, a continuaciΓ³n, muΓ©vala para seguir apriete el tornillo del soporte del pie prensatela con la mano izquierda utilizando un destornillador en forma de disco. el dibujo. Al principio y al final de la costura se coserΓ‘n puntadas de refuerzo.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β COSTURA DE REMATE Refuerce los puntos que vayan a sufrir mΓ‘s tirantez, como las mangas, la entrepierna y las juntas de los bolsillos. 02 Costura de mangas, entrepiernas, costura de telas elΓ‘sticas y puntada decorativa Puntada de barra de remate A 42 Refuerzo de aberturas y de zonas que se descosen con facilidad Auto. Manual Manual Costura en reversa (Rev.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ Coloque la tela con la abertura del bolsillo d hacia usted y, a continuaciΓ³n, baje la palanca e Baje al mΓ‘ximo la palanca para ojales. del pie prensatela de manera que el punto de caΓda de la aguja estΓ© a 2 mm (1/16 pulgadas) frente a la abertura del bolsillo.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β PUNTADA DECORATIVA Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Con esta mΓ‘quina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No Rmt. No No Rmt. 3,0 (1/8) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt.
N.ΒΊ de dibujo Aguja gemela Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada decorativa Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ N 31 Dobladillos decorativos en telas finas, medianas y onduladas, costura de broches y adornos, etc. 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 2,0 (1/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β Cosa puntadas paralelas a intervalos de c 10 mm(3/8 pulgadas). Puntada de festΓ³n 1 La puntada ondulada que se repite y tiene forma de concha se llama βfestΓ³nβ. Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los paΓ±uelos. a Coloque el pie para monogramas βNβ. b Seleccione el tipo de puntada .
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ Puntada de concha Costura de uniΓ³n Las βconchasβ son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puΓ±os realizados en telas finas. Las puntadas puente decorativas se pueden coser sobre el margen de costura de los trozos de tela unidos.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios mΓ‘s grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ COSER CARACTERES (para modelos equipados con puntadas de carΓ‘cter) Pueden coserse 55 caracteres siguiendo este procedimiento. d anchura de la puntada) para introducir el Pulse el lado β+β de Seleccionar caracteres carΓ‘cter seleccionado. β Seleccionar un carΓ‘cter [Ejemplo] Seleccionar la puntada βCβ (N.ΒΊ 03).
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β β Combinar caracteres Puede coser fΓ‘cilmente nombres, mensajes, etc. combinando las puntadas de carΓ‘cter. Puede combinar hasta 35 caracteres. [Ejemplo] Seleccionar las puntadas βCOMEβ (N.ΒΊ 03)+(N.ΒΊ 15)+(N.ΒΊ 13)+(N.ΒΊ 05) Una vez comprobados los caracteres f introducidos, empiece a coser.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ β Crear una nueva combinaciΓ³n de caracteres despuΓ©s de coser Comprobar caracteres Puede comprobar los caracteres de una combinaciΓ³n siguiendo este mΓ©todo. Recuerde β Una vez finalizada la costura, el n.ΒΊ de patrΓ³n del primer carΓ‘cter de la combinaciΓ³n actual se muestra en la LCD.
PUNTADAS CON APLICACIONESββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ β Coser las puntadas de carΓ‘cter Todas las puntadas de carΓ‘cter se cosen con el pie para monogramas βNβ. a β’ Para obtener mΓ‘s informaciΓ³n, consulte Seleccione una puntada de carΓ‘cter. βSeleccionar caracteresβ (pΓ‘gina 73) b Coloque el pie para monogramas βNβ. β’ Si desea mΓ‘s informaciΓ³n, consulte βCambio del pie prensatelaβ (pΓ‘gina 34). c Comience a coser.
βββββ β ββββ ββ β ββ ββββ ββββ βββ βββ ββββ βββ βββ β βββ ββββ ββββββββββ βββ ββ β ββ β βββ βββ βββ ββ ββ ββββ β ββ β ββ β ββ β βββ β ββ βββ ββ βββ ββ βββββ ββ βββ AJUSTAR PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas de carΓ‘cter) Es posible que el resultado de la costura no sea el deseado, ya que depende del grosor de la tela, del material estabilizador utilizado, de la velocidad de la costura, etc.
PUNTADAS CON APLICACIONESβββ ββββ βββββββ βββ βββ ββ β βββ βββ β ββ β ββββ ββ ββββββββ βββ β ββ βββ β ββ β ββββ βββ ββ βββββ ββββββ ββββββ β β f Vuelva a coser los caracteres β034β. Recuerde β Puede coser mientras se encuentra en el modo de ajuste de la puntada. Si el resultado de la costura sigue sin ser el deseado, vuelva a ajustar la puntada. Ajuste la puntada hasta que el resultado de la costura sea el deseado.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ 4 ANEXO AJUSTES DE PUNTADAS En la siguiente tabla se indican las aplicaciones, la longitud y la anchura de la puntada, y si se puede o no utilizar la aguja gemela en las puntadas con aplicaciones y imagen en espejo. PRECAUCIΓN β Cuando utilice la aguja gemela, ajuste la anchura de la puntada a 5,0 mm (3/16 pulgadas) o menos.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) R 10 Costura invisible para dobladillo en telas medianas 0 (0) -3β β3 2,0 (1/16) 1,0β3,5 (1/16β1/8) No No Rmt. R 11 Costura invisible para dobladillo en telas elΓ‘sticas 0 (0) -3β β3 2,0 (1/16) 1,0β3,5 (1/16β1/8) No No Rmt.
N.ΒΊ de dibujo Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ N 28 Dobladillos decorativos en telas finas, medianas y onduladas, costura de broches y adornos, etc.
Puntada decorativa 82 Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada intermitente para acolchado N.ΒΊ de dibujo Pie mΓ³vil Puntada para aplicaciones (para acolchados) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Puntada de zig-zag (para acolchados) Anchura de la puntada [mm (pulg.
N.ΒΊ de dibujo Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) N 63 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 2,5 (3/32) 0,2β4,0 (1/64β3/16) No No Rmt. N 64 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,6 (1/16) 0,2β4,0 (1/64β3/16) No No Rmt. N 65 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 2,0 (1/16) 0,2β4,0 (1/64β3/16) No No Rmt. N 66 Para efectos decorativos, etc.
N.ΒΊ de dibujo Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) N 80 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 0,4 (1/64) 0,1β1,0 (1/64β1/16) ** SΓ (J) No Rmt. N 81 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 0,4 (1/64) 0,1β1,0 (1/64β1/16) ** SΓ (J) No Rmt. N 82 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 0,4 (1/64) 0,1β1,0 (1/64β1/16) ** SΓ (J) No Rmt. N 83 Para efectos decorativos, etc.
N.ΒΊ de dibujo Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Aguja gemela Puntadas de punto de cruz Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Pie prensatela Nombre de la puntada Dibujo βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ N 93 Para efectos decorativos, etc. 6,0 (15/64) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,4 (1/16) 0,2β4,0 (1/64β3/16) No No Rmt.
Modelo de 130 puntadas Modelo de 120 puntadas Modelo de 110 puntadas Aguja gemela Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada decorativa J 06 06 06 Puntada decorativa 5,5 (7/32) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,6 (1/16) 1,0β4,0 (1/16β3/16) ** SΓ (J) No Rmt. N 07 07 07 Costura de encaje, dobladillo decorativo, costura de broches y adornos, etc. 3,5 (1/8) 1,5β7,0 (1/16β1/4) 2,5 (3/32) 1,6β4,0 (1/16β3/16) No No Rmt. N 08 08 08 Para efectos decorativos, etc.
Modelo de 130 puntadas Modelo de 120 puntadas Modelo de 110 puntadas Aguja gemela Pie mΓ³vil Costura en reversa (Rev.)/ Remate (Rmt.) Puntada decorativa AplicaciΓ³n N 21 β β Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 1,6 (1/16) 0,2β4,0 (1/64β3/16) No No Rmt. N 22 β β Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0β7,0 (0β1/4) 0,4 (1/64) 0,1β1,0 (1/64β1/16) ** SΓ (J) No Rmt. N 23 β β Para efectos decorativos, etc.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β 88 N 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Anchura de la puntada/ Longitud de la puntada Puntadas de carΓ‘cter N.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ MANTENIMIENTO A continuaciΓ³n encontrarΓ‘ unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la mΓ‘quina. Restricciones para el engrase Para evitar daΓ±ar la mΓ‘quina, el usuario no debe engrasarla.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β Retire la caja de la bobina. e Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia fuera. Introduzca la caja de la bobina de forma que g la marca S quede alineada con la marca z de la mΓ‘quina. a Caja de la bobina Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora f para eliminar todo el polvo de la pista y la zona de alrededor.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ SegΓΊn se muestra, inserte la pestaΓ±a de la h cubierta de la placa de la aguja en el orificio de la placa de la aguja y, a continuaciΓ³n, coloque correctamente la cubierta. Desde la parte delantera, vuelva a deslizar la i cubierta de la placa de la aguja para colocarla en su posiciΓ³n.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β SOLUCIΓN DE PROBLEMAS Si la mΓ‘quina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas siguientes antes de solicitar su reparaciΓ³n. Usted puede resolver la mayorΓa de los problemas por sΓ mismo. Si necesitara ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece las preguntas mΓ‘s frecuentes y consejos para la soluciΓ³n de problemas mΓ‘s actualizados.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ Mientras sujeta la bobina en su posiciΓ³n con d el dedo, pase el hilo por la ranura de la placa de la aguja. β’ Sujete la bobina con la mano derecha y, a continuaciΓ³n, pase el extremo del hilo alrededor de la pestaΓ±a con la mano izquierda. Hilo enganchado en el revΓ©s de la tela β SΓntoma β’ El hilo se engancha en el revΓ©s de la tela.
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β d Suba el pie prensatela con la palanca. Pase el hilo por debajo de la tapa de la guΓa g del hilo de delante a atrΓ‘s. Sujete el hilo con la mano derecha de manera que no quede flojo el hilo del que tira y, a continuaciΓ³n, pase el hilo por debajo de la tapa de la guΓa del hilo con la mano izquierda.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ AsegΓΊrese de guiar el hilo de derecha a i izquierda por el tirahilo como se indica en la siguiente ilustraciΓ³n. SΓ³lo es posible coser si el hilo estΓ‘ enganchado firmemente en el tirahilo. a Tirahilo β’ AsegΓΊrese de que el hilo quede enganchado firmemente en el tirahilo. 4 j varilla de la aguja, por encima de la aguja.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β TensiΓ³n del hilo incorrecta β SΓntomas β’ SΓntoma 1: El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela. β’ SΓntoma 2: El hilo superior aparece como una lΓnea recta en el derecho de la tela. β’ SΓntoma 3: El hilo superior es visible desde el revΓ©s de la tela. β’ SΓntoma 4: El hilo inferior aparece como una lΓnea recta en el revΓ©s de la tela.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ La tela queda enganchada en la mΓ‘quina y no se puede extraer Si la tela queda enganchada en la mΓ‘quina de coser y no se puede extraer, es posible que el hilo se haya quedado enganchado bajo la placa de la aguja. Siga este procedimiento para retirar el hilo de la mΓ‘quina.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β Utilice el destornillador en forma de disco j suministrado para aflojar los dos tornillos de la placa de la aguja. Nota β Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos que ha quitado en la mΓ‘quina. Apriete ligeramente con los dedos el tornillo o del lado derecho de la placa de la aguja.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ Introduzca la caja de la bobina de forma que p la marca S quede alineada con la marca z de la mΓ‘quina. Compruebe el estado de la aguja y colΓ³quela. r Si la aguja estΓ‘ en mal estado (por ejemplo, doblada), asegΓΊrese de colocar una nueva. β’ Consulte βComprobaciΓ³n de la agujaβ (pΓ‘gina 30) y βCambio de la agujaβ (pΓ‘gina 30).
ANEXOβββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ βββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββ β β ComprobaciΓ³n de las operaciones de la mΓ‘quina Si se ha extraΓdo la placa de la aguja, compruebe las operaciones de la mΓ‘quina para confirmar que la instalaciΓ³n se ha realizado correctamente. a Apague la mΓ‘quina y, a continuaciΓ³n, coloque f la bobina y el pie prensatela.
βββββ β ββ β β ββ β ββ β βββββββββββββββββββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ β β ββ β ββ β ββ ββββββββββββββββββββββββββββββββββββββ ββββββββββββββββ Lista de sΓntomas β Antes de coser SΓntoma No se puede utilizar el enhebrador de aguja. (Para los modelos equipados con la palanca del enhebrador de aguja). La luz de cosido no se enciende. Causa posible SoluciΓ³n Referencia No se ha movido el soporte de la aguja a su posiciΓ³n mΓ‘s alta.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β β Durante la costura SΓntoma La mΓ‘quina de coser no funciona. Causa posible La mΓ‘quina no estΓ‘ enchufada. SoluciΓ³n Referencia Enchufe la mΓ‘quina. pΓ‘gina 12 Ponga el interruptor de la El interruptor de la alimentaciΓ³n estΓ‘ alimentaciΓ³n en la posiciΓ³n de pΓ‘gina 12 en la posiciΓ³n de apagado. encendido.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ SΓntoma Causa posible El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no se ha colocado de la forma apropiada, la tapa del carrete es demasiado grande para el carrete utilizado o el hilo se ha salido de la guΓa del hilo de la varilla de la aguja). El hilo tiene nudos o estΓ‘ enredado.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β SΓntoma La tela estΓ‘ arrugado. Las puntadas quedan sueltas. Causa posible El pie prensatela que utiliza no es adecuado para el tipo de costura que desea realizar. La tensiΓ³n del hilo no es correcta. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. No ha utilizado la combinaciΓ³n correcta de tela, hilo y aguja.
βββββ β ββββ ββ β ββ βββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ β DespuΓ©s de la costura SΓntoma Causa posible SoluciΓ³n El hilo superior se El hilo de la bobina no estΓ‘ colocado Coloque correctamente el hilo de la correctamente. bobina. ha tensado. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. La tensiΓ³n del hilo no es correcta. Corrija el enhebrado del hilo superior.
ANEXOβββ βββ β ββ β βββ βββ βββ ββββ βββ βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ β βββ β ββ β βββ β MENSAJES DE ERROR Si se realiza una operaciΓ³n de forma incorrecta antes de que la mΓ‘quina de coser estΓ© configurada, aparecerΓ‘ un mensaje de error en el panel de operaciones. Siga las instrucciones indicadas en la tabla.
βββββ β ββββ ββ ββββ ββββ βββ ββ ββ βββ ββ βββββββββββββ βββββββ βββ ββββ βββ ββββ ββββ ββ β ββ ββ ββ β ββ β βββ βββ ββββ β ββ β ββ β ββ β β βββ βββ βββ βββ βββ i ΓNDICE A G aberturas ........................................................................66 abreojales.......................................................................54 accesorios ........................................................................6 accesorios opcionales ......................................................
APPENDIX ββββ ββββββββββββββββββ β βββ ββββ βββ ββββ βββ ββ ββ ββ β βββ βββ β ββ β ββ β βββ ββββ βββ β ββ β ββ β βββ β ββ ββββ βββ βββ βββ βββ β β ββ β βββ β S smoking .........................................................................70 soluciΓ³n de problemas ...................................................92 soporte del pie prensatela..........................................9, 35 T tapa de bobina ................................................... 9, 20, 21 tapa del carrete ...................
VisΓtenos en http://support.brother.com donde hallarΓ‘ consejos para la soluciΓ³n de problemas asΓ como la lista de preguntas y respuestas mΓ‘s frecuentes.