CP4_brother_cover_Es PANTONE 285C K Manual de Instrucciones CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Máquina de Coser Computerizada Manual de Instrucciones FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES Product Code (Código de producto):885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 Spanish 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 XE6530-2012 Printed in China ANEXO Visítenos en http://solutions.brother.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
—— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ———————————————————————————————————————————————— ————————————————— — 4 Mantenga siempre limpia la zona de trabajo: • Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. • No deje ningún objeto encima del pedal. • No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— 8 Para reparaciones o ajustes: • Si la unidad de iluminación está dañada (diodo emisor de luz), debe encargarse del cambio un distribuidor autorizado. • En el caso de malfuncionamiento o de que se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar por sí mismo la máquina.
—— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ———————————————————————————————————————————————— ————————————————— — CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................................1 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................6 ACCESORIOS ...................................................................................................................... 6 Accesorios incluidos ..........
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— 3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............................................................46 PUNTADAS DE SOBREHILADO ....................................................................................... 46 Uso del pie para zig-zag ............................................................................................................................
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — 1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ACCESORIOS Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Nota ● Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse con máquinas que tengan el código de producto 885-V60/V61/V62.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Accesorios opcionales 1. 2. 3. 4. 5. 1 Nº Nombre de la pieza 1 2 Pie móvil Pie para acolchados Pie para acolchados de 1/4 pulgadas 3 Código de la pieza EE.UU. Otros / Canadá SA140 F033N SA129 F005N SA125 Nº 4 5 Nombre de la pieza Guía de acolchados Lápiz Calador Código de la pieza EE.UU.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes a las de la máquina utilizada. Componentes principales a Devanadora de bobina (página 15) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Sección de aguja y pie prensatela a Enhebrador de aguja (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja) (página 26) b Palanca para ojales Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y barras de remate. c Soporte del pie prensatela El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la máquina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. Portacarrete Como se indica, empuje la palanca del portacarrete con el dedo para subir el portacarrete.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— ■ Almacenamiento del portacarrete Cuando vaya a colocar la tapa en la máquina de coser antes de guardarla o si no va a utilizar el portacarrete, coloque el portacarrete en su posición de almacenamiento. Retire el carrete del portacarrete y, a continuación, doble este último, como se muestra en la ilustración, hasta que quede bien encajado para sujetarlo.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Corriente eléctrica Introduzca el enchufe en la toma de corriente a de la pared. Pedal Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica situada en la parte trasera de la máquina. 1 1 2 a Interruptor de la alimentación b Enchufe hembra Establezca el interruptor de la alimentación b en posición “I”.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar) Gire el control de velocidad manual a a izquierda o derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada. Gire el control de velocidad manual hacia la izquierda para coser a menor velocidad, o hacia la derecha para coser a una velocidad mayor.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina 1 En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. • Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 18.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Inserte totalmente el carrete de hilo en el c portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. Recuerde ● Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Tire del hilo hacia la derecha, páselo por g debajo del ganchillo en la guía de devanado de bobina y, a continuación, enróllelo entre los discos hacia la izquierda, tirando de él al máximo. PRECAUCIÓN ● Tire del hilo manteniéndolo tensado y sujete su extremo recto hacia arriba.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Gire el control de velocidad manual hacia la l derecha (para establecer una velocidad rápida). Para los modelos equipados con el control de velocidad manual. a Control de velocidad manual m (botón de Inicio/parar) (para los modelos Para comenzar, presione el pedal o pulse equipados con el botón de Inicio/parar).
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Tire del hilo hacia la derecha y páselo por la e ranura de la base de la devanadora de bobina. Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora j de bobina hacia la izquierda y retire la bobina del eje. 1 a Ranura de la base de la devanadora de bobina (con cuchilla incorporada) X El hilo se corta con una longitud adecuada.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Suba la aguja a la posición más alta girando la Enhebrado del hilo inferior a rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse (botón de Posición de aguja) (para los modelos equipados con el botón de Posición de aguja) y suba la palanca del pie prensatela. Coloque la bobina con el hilo enrollado. • Si desea más información sobre la bobina rápida, consulte la página 21.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Sujete el extremo del hilo, empuje hacia abajo e la bobina con un dedo y pase el hilo por la ranura, como se indica. • Si el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensión de la caja de la bobina, la tensión del hilo podría ser incorrecta (página 42).
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Mientras mantiene presionada ligeramente la f la pestaña izquierda (véase la flecha a) y, a muestra, guíe el hilo a través de la ranura (a y b). A continuación, tire del hilo hacia usted para cortarlo con la cuchilla (c). • En este momento, compruebe que la bobina gira fácilmente hacia la izquierda.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Enhebrado del hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. • Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 26. 1 a Portacarrete b Marca de la rueda PRECAUCIÓN ● Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Como se indica, empuje la palanca del d portacarrete con el dedo. X El portacarrete subirá. Inserte totalmente el carrete del hilo superior f en el portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Pase el hilo superior como se indica en la j siguiente ilustración. Recuerde ● Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la l varilla de la aguja, por encima de la aguja. Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo con la mano izquierda y hágalo avanzar con la derecha. a Guía del hilo de la varilla de la aguja m Apague la máquina de coser.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Baje completamente la palanca del d enhebrador de aguja. Tire del lazo del hilo pasado a través del ojo g de la aguja hasta la parte trasera de la máquina. 1 a Lazo de hilo X El extremo del enhebrador girará hacia usted y el ganchillo pasará por el ojo de la aguja. Coja el hilo del ganchillo, como se muestra a e continuación.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Procedimiento para tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo a superior. Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y d colóquelos en la parte trasera de la máquina, debajo del pie prensatela.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. 1 Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — ■ Aguja de punta redonda ■ Aguja incorrecta Utilice la aguja de punta redonda para coser telas elásticas o en las que suelen quedar puntadas sueltas. Con la aguja de punta redonda podrá obtener los mejores resultados en la costura de dibujos con el pie para monogramas “N”. La aguja recomendada de fábrica es “HG-4BR” (Organ).
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— c Baje la palanca del pie prensatela. Con la parte plana de la aguja hacia la parte e trasera de la máquina, inserte la aguja hasta que toque el tope para agujas.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Costura con aguja gemela La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Si desea información sobre los tipos de costura que se pueden realizar con la aguja gemela, consulte “AJUSTES DE PUNTADAS” (página 74).
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Enhebre el hilo superior del lado derecho de f la misma manera que ha enhebrado el hilo superior del lado izquierdo. Seleccione un tipo de puntada. j • Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte “Selección de puntadas” (página 38).
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— ——— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Baje lentamente la palanca del pie prensatela f de manera que la patilla del pie se ajuste en la lengüeta del soporte. Extracción del soporte del pie prensatela Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina de coser o a colocar un pie prensatela que no utilice soporte, como el pie para acolchados.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Mantenga el soporte del pie prensatela en su b lugar con la mano derecha y, a continuación, apriete el tornillo con la mano izquierda utilizando un destornillador en forma de disco.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — ————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— 2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: 2 PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Coloque el pie prensatela que se indica en la c pantalla de LCD. Selección de puntadas Mediante las teclas de selección de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la máquina de coser, está seleccionada la puntada recta ( posición izquierda de la aguja). a Encienda la máquina de coser. b Pulse (teclas de selección de puntada).
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — ————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Pulse el lado “+” o “–” de (tecla de c ajuste de anchura de la puntada) para Ajuste de la longitud y la anchura de la puntada aumentar o reducir la anchura de la puntada. ■ [Ejemplo] Selección del tipo de puntada . a elegir el tipo de puntada 04.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela Inicio de la costura d con la mano izquierda, gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) con la mano derecha para bajar la aguja hasta el punto de inicio de la costura. Suba la aguja girando la rueda hacia usted a (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — ————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Deje de pisar el pedal o pulse (botón de h Inicio/parar) una vez (si la máquina se ha iniciado pulsando (botón de Inicio/parar)) (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar). X La máquina dejará de coser.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Recuerde Tensión del hilo ● Cuando haya terminado la costura, retire la tapa de la bobina y asegúrese de que el hilo está colocado como se muestra a continuación. De no ser así, el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensión de la caja de la bobina. Vuelva a introducir el hilo correctamente.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — ————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Baje la palanca del pie prensatela y continúe Costura de prueba Tras seleccionar un tipo de puntada, la máquina establece de forma automática la anchura y la longitud de la puntada elegida.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ——— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — ■ Si las costuras son gruesas y la tela no avanza al principio de la costura Es posible que la tela no avance si las costuras son gruesas y el pie prensatela no está nivelado, como se muestra a continuación.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — ————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — 3 PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS DE SOBREHILADO Manual Auto. Manual Pie móvil 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) **** Sí (J) *** Sí Aplicación Puntada de zig-zag J 04 04 04 04 Puntada de zig-zag de 3 puntos J 05 05 05 Sobrehilado en telas 05 medianas o elásticas, costura de elásticos, zurcidos, etc.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Uso del pie para sobrehilado a Coloque el pie para sobrehilado “G”. b Seleccione el tipo de puntada o . • Si desea más información, consulte “Selección de puntadas” (página 38). Coloque la tela con el borde contra la guía del c pie prensatela y, a continuación, baje la palanca de dicho pie.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — COSTURA BÁSICA 00 00 Centro Costura elástica triple J 01 01 01 J 02 02 02 Manual 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) No *** Sí Rev. Costura de cremalleras, costura 01 básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO R 09 09 09 Costura invisible para 09 dobladillo en telas medianas 0 (0) –3 – 3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No R 10 10 10 Costura invisible para 10 dobladillo en telas elásticas 0 (0) –3 – 3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No Aplicación Auto. Manual Auto.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Con un trozo de tiza, marque en la tela a unos c 5 mm (3/16 pulgadas) desde el borde de la Desdoble el borde de la tela y coloque la tela e con el revés hacia arriba. tela y, a continuación, hilvánela.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Ajuste la anchura de la puntada hasta que la k aguja llegue ligeramente al doblez del dobladillo. R ■ Si la aguja no llega al doblez del dobladillo Si la aguja no llega al doblez del dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de forma que la aguja llegue ligeramente hasta el doblez pulsando el lado “-” de la tecla de ajuste de anchura de la puntada.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — COSTURA DE OJALES Pespunte de ojal Puntada de zig-zag (para acolchados) Auto. Manual Auto. Manual Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa/ remate Pie prensatela Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— A continuación se indican los nombres de las piezas del pie para ojales “A”, que se utiliza para la costura de ojales. 1 ■ Si el botón no cabe en la placa de guía del botón Sume el diámetro y el grosor del botón, y ajuste la placa con el valor resultante. La distancia entre las marcas de la regla del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulgadas).
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Coloque la tela de modo que la parte frontal f de la marca del ojal coincida con las marcas rojas de los lados del pie para ojales y, a continuación, baje la palanca del pie prensatela. Sujete suavemente el extremo del hilo h superior con la mano izquierda y comience a coser.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Inserte un alfiler en el extremo del pespunte k del ojal para evitar que el pespunte se corte y, a continuación, utilice un abreojales para cortar hacia el alfiler y abrir el ojal. 2 ■ Costura de ojales en telas elásticas Utilice un hilo galón para coser ojales en telas elásticas.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Coloque un botón entre el pie prensatela y la Costura de botón d tela. Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con 2 ó 4 orificios. Mida la distancia entre los orificios del botón a que va a colocar. • Cuando cosa botones con cuatro orificios, cosa primero los dos orificios que estén más cerca de usted.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) h para comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botón. Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales. 3 PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no choca contra el botón, pues podría romperse o doblarse. i Comience a coser.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — COSTURA DE CREMALLERAS *Rev.: En reversa 01 01 01 01 Costura de cremalleras, costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. Manual Auto. Manual – – 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) Sí (J) ** Sí Costura en reversa/ remate Auto.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Coloque el soporte del pie prensatela a la e derecha de la patilla del pie para cremalleras “I”. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no golpea la cremallera durante la costura. Si la aguja golpeara la cremallera, podría romperse y usted lesionarse.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS Manual Auto.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Estire la goma para coserla a la tela de forma d que alcance la misma longitud que la tela. Tire de la tela por detrás del pie prensatela con la mano izquierda, y utilice la mano derecha para tirar de la tela desde el alfiler que esté más cerca de la parte delantera del pie prensatela.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Costura en reversa/ remate J 04 04 04 04 Sobrehilado y costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) **** Sí (J) *** Sí Rev.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— e Aplicaciones Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo. a Recuerde ● Realice puntadas rectas de refuerzo al comienzo y al final de la costura. Hilvane el diseño de corte a la tela.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Cosa alineando el lado del pie prensatela con d el borde de la tela. b • Si desea más información, consulte “Extracción del soporte del pie prensatela” (página 35). ■ Para un margen de costura a la derecha Alinee el lado derecho del pie prensatela con el borde de la tela y cosa utilizando el tipo de puntada . Retire el pie prensatela y su soporte.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— ■ Uso de la guía de acolchados opcional Utilice la guía de acolchados para coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas. a Retire el pie prensatela y su soporte. • Si desea más información, consulte “Extracción del soporte del pie prensatela” (página 35).
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Mueva la palanca de posición de dientes de d arrastre (situada en la base de la parte trasera de la máquina de coser) hacia (hacia la derecha según se mira desde la parte delantera de la máquina). Cuando haya terminado la costura, mueva la g palanca de posición de dientes de arrastre hacia (hacia la izquierda con la máquina de frente) y gire la rueda para subir los dientes.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— COSTURA DE REMATE Auto.
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Coloque la tela con la abertura del bolsillo d hacia usted y, a continuación, baje la palanca e Baje al máximo la palanca para ojales. del pie prensatela de manera que el punto de caída de la aguja esté a 2 mm (1/16 pulgadas) frente a la abertura del bolsillo. a Palanca para ojales 1 La palanca para ojales quedará detrás del corchete en el pie para ojales.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— PUNTADA DECORATIVA Pie móvil J 17 17 17 17 Vainicas, puntadas decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 (1/16-3/16) ** Sí (J) No J 18 18 18 Vainicas, puntadas 18 decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 2,5-7,0 (3/32-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 (1/16-3/16) ** Sí (J) No Rmt.
25 25 N 26 26 26 N 27 27 27 N 28 28 28 Auto. Manual 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 3,5 (1/8) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 4,0 (3/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) ** Sí (J) No 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 2,5 (3/32) 1,5-4,0 (1/16-3/16) ** Sí (J) No 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 2,0 (1/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) ** Sí (J) No Aplicación Dobladillos decorativos en telas finas, medianas y onduladas, costura de broches y adornos, etc.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Cosa puntadas paralelas a intervalos de c 10 mm (3/8 pulgadas). Puntada de festón 1 La puntada ondulada que se repite y tiene forma de concha se llama “festón”. Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los pañuelos. a Coloque el pie para monogramas “N”. b Seleccione el tipo de puntada .
PUNTADAS CON APLICACIONES —— — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ————————————————————————————————————————————————————————————————— — Puntada de concha Costura de unión Las “conchas” son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puños realizados en telas finas. a Las puntadas puente decorativas se pueden coser sobre el margen de costura de los trozos de tela unidos. Se utiliza en el acolchado de fantasía.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— ——— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————————————————————— Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — 4 ANEXO AJUSTES DE PUNTADAS En la siguiente tabla se indican las aplicaciones, la longitud y la anchura de la puntada, y si se puede o no utilizar la aguja gemela en las puntadas de costura con aplicaciones. PRECAUCIÓN ● Cuando utilice la aguja gemela, ajuste la anchura de la puntada a 5,0 mm (3/16 pulgadas) o menos.
Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Costura en reversa/ remate 09 09 09 Costura invisible para 09 dobladillo en telas medianas 0 (0) –3 – 3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No ** Rmt. R 10 10 10 Costura invisible para 10 dobladillo en telas elásticas 0 (0) –3 – 3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No ** Rmt. Puntada para aplicaciones J 11 11 11 11 3,5 (1/8) 2,5–5,0 (3/32–3/16) 2,5 (3/32) 1,6–4,0 (1/16–3/16) Sí (J) No ** Rmt.
Pespunte de ojal Puntada de barra de remate Manual Auto. Manual Costura en reversa/ remate Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Auto. Pie móvil Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.
J 41 41 - - Costura de aplicaciones y juntas 1,5 (1/16) 0,5–5,0 (1/32–3/16) 1,2 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) No No ** Rmt. J 42 42 - - Costura de aplicaciones y juntas 1,5 (1/16) 0,5–5,0 (1/32–3/16) 1,2 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) No No ** Rmt. J 43 43 - - Costura de acolchado de fondo (puntada intermitente) 7,0 (1/4) 1,0–7,0 (1/16–1/4) 1,6 (1/16) 1,0–4,0 (1/16–3/16) No No ** Rmt. N 44 44 36 Para efectos 32 decorativos, etc.
Anchura de la puntada Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Costura en reversa/ remate N 57 52 42 - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) **** Sí (J) No ** Rmt. N 58 - - - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 2,5–7,0 (3/32–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) **** Sí (J) No ** Rmt. N 59 53 43 35 Para efectos decorativos, etc.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. d de la aguja hacia usted para extraer la Deslice el liberador de la cubierta de la placa Limpieza de la superficie de la máquina cubierta de la placa de la aguja.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — Coloque la caja de la bobina de manera que g su marca U quede alineada con la marca { de la pista. Según se muestra, inserte la pestaña de la h cubierta de la placa de la aguja en el orificio de la placa de la aguja y, a continuación, coloque correctamente la cubierta. • Haga coincidir las marcas U y {.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— Desde la parte delantera, vuelva a deslizar la i cubierta de la placa de la aguja para colocarla en su posición.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas siguientes antes de solicitar su reparación. Usted puede resolver la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesitara ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece las preguntas más frecuentes y consejos para la solución de problemas más actualizados.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— Mientras sujeta la bobina en su posición con c el dedo, pase el hilo por la ranura de la placa de la aguja. • Sujete la bobina con la mano derecha y, a continuación, pase el extremo del hilo alrededor de la pestaña con la mano izquierda. Hilo enganchado en el revés de la tela ■ Síntoma • El hilo se engancha en el revés de la tela.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — d Suba el pie prensatela con la palanca. Pase el hilo por debajo de la tapa de la guía g del hilo de delante a atrás. Sujete el hilo con la mano derecha de manera que no quede flojo el hilo del que tira y, a continuación, pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del hilo con la mano izquierda.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— Asegúrese de guiar el hilo de derecha a i izquierda por el tirahilo. Sólo es posible coser si el hilo está enganchado firmemente en el tirahilo. a Tirahilo • Asegúrese de que el hilo quede enganchado firmemente en el tirahilo. Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la j varilla de la aguja, por encima de la aguja.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — Tensión del hilo incorrecta ■ Síntomas • Síntoma 1: El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela. • Síntoma 2: El hilo superior aparece como una línea recta en el derecho de la tela. • Síntoma 3: El hilo superior es visible desde el revés de la tela. • Síntoma 4: El hilo inferior aparece como una línea recta en el revés de la tela.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— La tela queda enganchada en la máquina y no se puede extraer Si la tela queda enganchada en la máquina de coser y no se puede extraer, es posible que el hilo se haya quedado enganchado bajo la placa de la aguja. Siga este procedimiento para retirar el hilo de la máquina.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — Utilice el destornillador en forma de disco j suministrado para aflojar los dos tornillos de la placa de la aguja. Nota ● Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos que ha quitado en la máquina. Apriete ligeramente con los dedos el tornillo o del lado derecho de la placa de la aguja.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— Coloque la caja de la bobina de manera que p su marca U quede alineada con la marca { Compruebe el estado de la aguja y colóquela. r Si la aguja está en mal estado (por ejemplo, de la pista. doblada), asegúrese de colocar una nueva. • Consulte “Comprobación de la aguja” (página 30) y “Cambio de la aguja” (página 30).
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — Gire lentamente la rueda hacia usted (hacia la c izquierda) y mire desde todos los lados para comprobar que la aguja cae en el centro del orificio de la placa de la aguja. Si la aguja tocara la placa de la aguja, extraiga esta última y vuelva a colocarla comenzando desde el paso m en “Extracción de la tela de la máquina” (página 88).
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— Lista de síntomas ■ Antes de coser Síntoma No se puede utilizar el enhebrador de aguja. (Para los modelos equipados con la palanca del enhebrador de aguja). La luz de cosido no se enciende. Causa posible Solución Referencia No se ha movido el soporte de la aguja a su posición más alta.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — ■ Durante la costura Síntoma Causa posible La máquina no está enchufada. El interruptor de la alimentación está en la posición de apagado. La máquina de coser no funciona. La tela cosida con la máquina no se puede extraer. El eje de la devanadora de bobina está hacia la derecha. No ha utilizado el pedal correctamente.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— Síntoma El hilo superior se rompe. Causa posible El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no se ha colocado de la forma apropiada, la tapa del carrete es demasiado grande para el carrete utilizado o el hilo se ha salido de la guía del hilo de la varilla de la aguja). El hilo tiene nudos o está enredado.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — Síntoma La tela está arrugado. Causa posible No ha enhebrado el hilo superior correctamente o ha colocado la bobina de forma incorrecta. No se ha instalado correctamente el carrete o la tapa del carrete. No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. La aguja está doblada o poco afilada.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— Síntoma Causa posible Solución Mueva la palanca de posición de los dientes de arrastre hacia el botón . Las puntadas son demasiado finas. Alargue la longitud de las puntadas. No ha utilizado la combinación Elija un hilo y una aguja que sean correcta de tela, hilo y aguja. adecuados para el tipo de tela. Desenganche el hilo.
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — MENSAJES DE ERROR Si se realiza una operación de forma incorrecta antes de que la máquina de coser esté configurada, aparecerá un mensaje de error en el panel de operaciones. Siga las instrucciones indicadas en la tabla. Si pulsa la tecla de selección de puntada o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, éste desaparecerá.
————— — —— — — —— — —— — ——————————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— —————————————————————————————————————— ———————————————— i ÍNDICE A H aberturas ........................................................................67 abreojales.......................................................................55 accesorios ........................................................................6 accesorios opcionales ......................................................7 acolchado ..
ANEXO——————————————— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— — — —— — —— — —— ——————————————————————————————————————————————————————— —————————— — telas finas .......................................................................45 telas gruesas ...................................................................43 tensión del hilo ..............................................................42 tornillo de la presilla de la aguja ...............................9, 31 U unidad de cama plana......................
CP4_brother_cover_Es PANTONE 285C K Manual de Instrucciones CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Máquina de Coser Computerizada Manual de Instrucciones FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES Product Code (Código de producto):885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 Spanish 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 XE6530-2012 Printed in China ANEXO Visítenos en http://solutions.brother.