PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DCP-130C
Deklaracja zgodności EC z dyrektywą R & TTE i
Deklaracja zgodności UE Producent Brother Industries, Ltd.
Spis Treści Sekcja I 1 Ogólnie Informacje ogólne Korzystanie z dokumentacji................................................................................... 2 Symbole i konwencje użyte w dokumentacji. .................................................. 2 Przegląd panelu sterowania .................................................................................. 3 Ostrzegawcze wskazówki LED........................................................................ 4 Drukowanie raportów......................
Sekcja IV Załączniki A Bezpieczeństwo i legalność Wybór miejsca .....................................................................................................18 W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia ...................................................19 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ...............................................22 WAŻNE – Dla twojego bezpieczeństwa ........................................................23 Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 .......................
Sekcja I Ogólnie Informacje ogólne Ładowanie dokumentów i papieru I 2 6
1 Informacje ogólne Korzystanie z dokumentacji 1 Ikony zagrożenia elektrycznego ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym. Dziękujemy za zakup maszyny Brother! Przeczytanie dokumentacji pomoże w pełni wykorzystać Twoje urządzenie. Symbole i konwencje użyte w dokumentacji. W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje. Wytłuszc zenie (Bold) Druk wytłuszczony wskazuje specjalne klawisze na panelu sterowania urządzenia.
Informacje ogólne Przegląd panelu sterowania 10 9 1 1 2 1 Kopiuj klawisze: Pozwala na szybką zmianę ustawień kopiowania, gdy urządzenie jest w trybie kopiowania. Copy Options (Opcje Kopiowaina) Możesz szybko i łatwo wybierać tymczasowe ustawienia dla kopiowania. Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz) Umożliwia zmniejszanie lub powiększanie kopii zależnie od wybranego stopnia. Copy Quality (Jakość Kopiowania) Używaj tych klawiszy do szybkiej zmiany jakości swoich kopii.
Rozdział 1 7 Scan (Skanuj) Umożliwia dostęp do trybu skanowania. 8 PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu) Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture Center™. 9 LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny) Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne dla konfiguracji i użytkowania urządzenia. 10 Ostrzegawcze wskazówki LED LED statusu (Light Emitting Diode) jest światełkiem wskazującym DCP status. LED wskazuje bieżący status urządzenia.
Informacje ogólne Drukowanie raportów 1 1 Dostępne są następujące raporty: POMOC USTAW.UŻYTKOW. Jak drukować raport a b 1 Naciśnij Menu. Naciśnij a lub b, aby wybrać 3.DRUK RAPORTÓW. Naciśnij OK. c Naciśnij a lub b, aby wybrać żądany raport. Naciśnij OK. d Naciśnij Mono Start (Start Mono).
2 Ładowanie dokumentów i papieru Ładowanie dokumentów Możesz wykonywać kopie i skanować z szyby skanera.
Ładowanie dokumentów i papieru c f 2 d Sprawdź, czy papier leży płasko w tacy. g e Delikatnie dopasuj boczne prowadnice papieru oraz prowadnicę podłużną. h Informacja Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt daleko, może on unieść się na tylnej części tacy i powodować problemy z podawaniem papieru.
Rozdział 2 8
Sekcja II Kopia Robienie kopii II 10
3 Robienie kopii Jak kopiować Wykonywanie pojedynczej kopii a b 3 Opcje kopiowania Gdy chcesz szybko zmienić ustawienia kopiowania tymczasowo dla następnej kopii, użyj klawiszy tymczasowego kopiowania. Możesz stosować różne kombinacje. Włóż dokument. Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor). Wykonywanie wielu kopii a b Włóż dokument. c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Sekcja III Drukowanie Direct Photo Drukowanie zdjęć z karty pamięci Drukowanie zdjęć z aparatu za pomocą PictBridge 12 16 III
4 Drukowanie zdjęć z karty pamięci Operacje Centrum PhotoCapture™ Używanie kart pamięci CompactFlash® Włóż kartę do odpowiedniego gniazda. 4 4 1 Karta Memory Stick® Karta Memory Stick Pro™ SecureDigital™ 4 2 3 4 1 CompactFlash ® 2 SecureDigital™, MultiMediaCard (MMC)™ 3 Memory Stick®, Memory Stick Pro™ 4 Karta xD-Picture ™ Karta xD-Picture ™ MultiMediaCard (MMC)™ miniSD™ może być używana z adapterem miniSD™. Karta Memory Stick Duo™ może być używana za adapterem Memory Stick Duo™.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci UWAGA NIE odłączaj kabla zasilającego lub nie wyjmuj karty pamięci z gniazda karty gdy urządzenie odczytuje ją lub zapisuje na karcie (klawisz PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu) mruga). Możesz utracić dane lub zniszczyć kartę. Jak drukować z karty pamięci a 4 Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci do gniazda. Wyświetlacz LCD pokaże nastepujący komunikat: C.FLASH AKTYWNY NACIŚNIJ KLAW...
Rozdział 4 Drukowanie indeksu przeglądania a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci do gniazda. Naciśnij (PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)). b Naciśnij a lub b, aby wybrać DRUK INDEKSU. Naciśnij OK. c Naciśnij a lub b, aby wybrać 6 OBRAZÓW/LINIĘ lub 5 OBRAZÓW/LINIĘ. Naciśnij OK. Drukowanie obrazów 4 Zanim będziesz mógł wydrukować pojedynczy obraz, musisz znać jego numer. a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci do gniazda. b Najpierw wydrukuj indeks.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci h i Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar drukowania (10X8CM, 13X9CM, 15X10CM, 18X13CM, 20X15CM lub WYMIAR MAX.). Naciśnij OK. Jeśli zakończyłeś wybieranie ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor). k a Pozycje drukowania podczas używania papieru A4 są pokazane poniżej. 1 10X8CM 4 18X13CM 2 13X9CM 5 20X15CM Włóż kartę pamięci do gniazda. Naciśnij (PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)). b c Naciśnij a lub b, aby wprowadzić liczbę kopii. Naciśnij OK.
5 Drukowanie zdjęć z aparatu za pomocą PictBridge Przed rozpoczęciem używania PictBridge Wymagania PictBridge Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące punkty: Urządzenie i aparat cyfrowy muszą być połączone za pomocą odpowiedniego kabla USB. Rozszerzenie pliku z obrazem musi być .JPG (inne rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF itd.. nie będą rozpoznawane). Operacje Centrum PhotoCapture nie są dostępne podczas korzystania z funkcji PictBridge.
Sekcja IV Załączniki IV Bezpieczeństwo i legalność 18 Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa 25 konserwacyjna Menu oraz właściwości Specyfikacje 37 38
A Bezpieczeństwo i legalność Wybór miejsca A A Umieszczaj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na biurku. Ustawiaj urządzenie przy standardowym, uziemionym gniazdku elektrycznym. Wybierz miejsce, w którym temperatura wynosi pomiędzy 10° C i 35° C (50° F i 95° F). UWAGA • Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu. • Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
Bezpieczeństwo i legalność W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia A Proszę przechowywać te instrukcje dla późniejszego korzystania i przeczytać je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. OSTRZEŻENIE Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia upewnij się, że odłączyłeś kabel zasilający od gniazdka elektrycznego. Uchroni cię to przed porażeniem elektrycznym. NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką.
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą skanera. Może to spowodować obrażenia. NIE dotykaj rolki przewijania papieru. Może to spowodować obrażenia. NIE dotykaj miejsca pokazanego na ilustracji poniżej. Może to spowodować obrażenia.
Bezpieczeństwo i legalność Podczas przenoszenia maszyny należy ją chwycić za podstawę po każdej stronie, jak pokazano na ilustracji poniżej. Nie przenosić urządzenia za pokrywę skanera. Jeśli urządzenie przegrzewa się, uwalnia dym lub wydziela mocny zapach należy natychmiast je wyłączyć i odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do swojego dystrybutora Brother lub do Biura obsługi klienta.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje. 2 Zachowaj je dla późniejszego wykorzystania. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji naniesionych na produkcie. 4 Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza urządzenia. Nie używaj płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej szmatki. 5 Nie używaj tego produktu w pobliżu wody. 6 Nie umieszczaj tego produktu na niestabilnym wózku, podstawce lub stole.
Bezpieczeństwo i legalność 16 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażenia osób, zwrócić uwagę na następujące: Nie używać tego produktu przy urządzeniach, które korzystają z wody, przy basenie pływackim lub w mokrej piwnicy. Nie używać tego urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość zdalnego porażenia elektrycznego) lub podczas informacji o wycieku gazu, w sąsiedztwie wycieku.
Znaki towarowe A Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd. Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation. © 2006 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Windows oraz Microsoft są zarejestrowanymi znakami towarowymi Microsoft w USA i innych państwach. Macintosh oraz True Type są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc.
B Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna B Usuwanie niesprawności B Jeżeli masz trudności z urządzeniem B Drukowanie B Trudności Sugestie Brak wydruku Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze. Jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych. (Zobacz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 32.) Sprawdź, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu. (Zobacz Komunikaty błędu na stronie 28.
Trudności Sugestie Rozmazane plamy na górze wydrukowanej strony. Upewnij się, że papier nie jest zbyt cienki lub pomięty. Drukowane strony są brudne lub wylewa się atrament. Upewnij się, że używasz zalecanego typu papieru. Nie dotykaj papieru, dopóki atrament jest mokry. Pojawiają się plamy na odwrotnej stronie lub na dole strony. Upewnij się, że wałek w urządzeniu nie jest zabrudzony atramentem. Urządzenie drukuje gęste linie.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Kłopoty podczas skanowania Trudności Podczas skanowania pojawiają się błędy TWAIN/WIA. B Sugestie Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA. W PaperPort® SE z OCR, kliknij File (Plik), Sacn (Skanuj) i wybierz sterownik Brother TWAIN/WIA. Kłopoty z oprogramowaniem B Trudności Sugestie Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować. Uruchom program Napraw pakiet MFL-Pro na CD-ROM.
Komunikaty błędu B Komunikat błędu Przyczyna Działanie BŁĄD S.MEDIA Karta pamięci jest zepsuta, nieprawidłowo sformatowana lub wystąpił inny problem z kartą pamięci. Włóż ponownie kartę do gniazda, aby upewnić się, że jest ona w prawidłowej pozycji. Jeśli pojawi się błąd, sprawdź poprzez włożenie innej karty, która na pewno działa. BRAK PAMIĘCI Pamięć urządzenia jest zapełniona.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Komunikat błędu Przyczyna Działanie NIE MOŻ. INIC XX W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny. Otwórz pokrywę skanera i usuń obce przedmioty z wnętrza urządzenia. Jeśli komunikat błędu nadal się wyświetla, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie. —LUB — Obce przedmioty, takie jak spinacz lub zgięty papier znajdują się w urządzeniu. NIE MOŻ. SKAN XX W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny.
Zmienianie języka wyświetlacza LCD a b Naciśnij a lub b, aby wybrać 0.WSTĘPNE USTAW.. Naciśnij OK. Naciśnij a lub b, aby wybrać 0.MIEJSCOWY JĘZ.. Naciśnij OK. d Naciśnij a lub b, aby wybrać język. Naciśnij OK. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakonćz). Poprawienie podglądu LCD b B Naciśnij Menu. Naciśnij a lub b, aby wybrać 0.WSTĘPNE USTAW.. Naciśnij OK. c Naciśnij a lub b, aby wybrać 2.KONTRAST LCD. Naciśnij OK. d Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNY lub CIEMNY. Naciśnij OK.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna f d Załóż ponownie pokrywę usuwania zacięć. Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięcia jest ustawiona prawidłowo. e Upewnij się, że w urządzeniu nie została zacięta żadna kartka papieru.
Rutynowa obsługa konserwacyjna Wymiana wkładów atramentowych a d B B Otwórz pokrywę wkładu atramentowego. b e M f c 32 Otwórz nową torebkę z wkładem dla koloru pokazanego na LCD, a następnie wyjmij wkład atramentowy.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna g Dla każdego nowo zainstalowanego wkładu, naciśnij a (TAK), aby automatycznie wyzerować licznik dla tego koloru. Czyszczenie skanera B a OSTRZEŻENIE Jeśli atrament dostanie się do oczu, przemyj wodą i skontaktuj się z lekarzem. UWAGA Urządzenia Brother są przeznaczone do pracy z atramentem o specjalnej specyfikacji i będą działać do poziomu optymalnych wyników, jeśli używa się oryginalnych wkładów atramentowych marki Brother.
Sprawdzanie jakości drukowania a TAK b NIE a Naciśnij Ink Management (Zarządzanie atramentem). b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK. c Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ DRUKU. Naciśnij OK. d Naciśnij Colour Start (Start Kolor). Urządzenie rozpoczyna drukowanie kartki sprawdzającej jakość drukowania. e Sprawdź jakość czterech kolorów.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Sprawdź justowanie drukowania. a Naciśnij Ink Management (Zarządzanie atramentem). b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK. c d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor). Urządzenie rozpoczyna drukowanie arkusza sprawdzającego wyjustowanie. a TAK b NIE Sprawdź próby wydruków 600 dpi i 1200 dpi, aby zobaczyć, czy numer 5 zbliża się do numeru 0.
UWAGA h Jeśli nie możesz znaleźć żółtych części ochronnych, NIE wyciągaj wkładów przed transportem. Bardzo ważne jest, aby urządzenie było transportowane z żółtymi częściami ochronnymi lub wkładami w odpowiedniej pozycji. Transport bez nich może spowodować zniszczenie urządzenia nieobjęte gwarancją. d Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego. e Obydwoma rękami za pomocą plastikowych uchwytów po obydwóch stronach urządzenia podnieś pokrywę skanera dopóki nie zablokuje się w pozycji otwartej.
C Menu oraz właściwości Klawisze menu C Aby wejść do trybu menu: C a b Naciśnij Menu. Wybierz opcję. Możesz również przemieszczać się po każdym poziomie menu naciskając w zależności od kierunku ruchu a lub b. 1.KOPIA 2.PHOTOCAPTURE 3.DRUK RAPORTÓW Wejście do menu. 4.SPECYF.APARATU Poruszaj się po aktualnym poziomie menu. 0.WSTĘPNE USTAW. c Naciśnij OK jeśli ta opcja pojawia się na LCD. Wyświetlacz LCD pokaże teraz następny poziom menu.
D Specyfikacje D Ogólnie D Pojemność pamięci 16 MB Taca papieru 100 kartek [80 g/m2 (20 lb)] Typ drukarki Ink Jet Metoda drukowania Czarny: Piezo z dyszami 94 × 1 Kolor: Piezo z dyszami 94 × 3 LCD (Wyświetlacz ciekłokrystaliczny) 16 znaków × 1 linijka èródło zasilania AC 220 do 240V 50/60Hz Zużycie energii Tryb oszczędzania prądu: Średnia 4 W Czuwanie: Średnia 6 W Działanie: Średnia 20 W 38
Specyfikacje Wymiary 150 mm (5.9 in.) 398 mm (15.7 in.) 360 mm (14.2 in.) 351 mm (13.8 in.) 443 mm (17.4 in.) Ciężar 7.1 kg (15.6 lb) Hałas Działanie: 50 db lub mniej 1 Temperatura Działanie: 10 do 35° C (50° F do 95° F) Najwyższa jakość drukowania: 20 do 33° C (68° F do 91° F) Działanie: 20 do 80% (bez kondensacji) Najwyższa jakość drukowania: 20 do 80% (bez kondensacji) Wilgotność 1 Zależy od warunków drukowania.
Pozycje zużywające się Wkład Urządzenie używa pojedynczych wkładów czarnego, żółtego, cyan oraz magneta, które są oddzielone od głowicy. Okres użytkowania wkładu atramentowego Wymiana wkładów atramentowych Czarny - około 500 stron przy 5% pokryciu, żółty, Cyan oraz Magenta - około 400 stron przy 5% pokryciu. Przy pierwszej instalacji wkładów atramentowych urządzenie zużyje pewną ilość atramentu, aby napełnić rurki doprowadzające atrament dla wydruków o wysokiej jakości. Zdarzy się to tylko raz.
E Indeks C Centrum PhotoCapture™ CompactFlash ® .....................................12 Drukowanie DPOF ................................15 Drukowanie obrazów ............................14 Indeks drukowania ................................14 karta Memory Stick Pro™ .....................12 Karta Memory Stick ® ............................12 Karta xD-Picture™ ................................12 MultiMediaCard™ (karta multimedialna) ............................12 SecureDigital™ ...............................
S Skanowanie Zobacz Instrukcja oprogramowania na CD-ROM. .................................................. T Transport urządzenia ...............................35 Tryb, wprowadzanie PhotoCapture ..........................................4 Skanowanie ............................................4 Tymczasowe konfiguracje kopiowania .....10 U Usuwanie niesprawności .........................25 jakość drukowania ......................... 33, 34 jeżeli masz problemy Centrum PhotoCapture™ ..................
Odwiedź naszą stronę w Internecie http://www.brother.