GUÍA DEL USUARIO DCP-165C Versión A USA-SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al cliente Complete la información siguiente para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: DCP-165C Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de venta como un registro permanente de su compra, en caso de robo, incendio o servicio de garantía. Registre su producto en línea en http://www.brother.
Números de Brother IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país. Registro del producto Al registrar su producto con Brother International Corporation, quedará registrado como el propietario original del producto.
Pedido de accesorios y suministros Para obtener resultados de mejor calidad, utilice solamente accesorios originales de Brother, disponibles en la mayoría de los proveedores Brother. Si no puede encontrar el accesorio que necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede pedir los accesorios directamente desde Brother. (Puede visitarnos en línea para realizar una selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para adquisición).
Aviso - Exclusión de garantías (Estados Unidos y Canadá) EL OTORGANTE O LOS OTORGANTES DE LA LICENCIA DE BROTHER Y SUS CONSEJEROS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (COLECTIVAMENTE, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER) NO OFRECEN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RESPECTO AL SOFTWARE INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
Garantía limitada de dos años y servicio de sustitución de Brother® (sólo en Estados Unidos) Quien está cubierto: Esta garantía limitada (“garantía”) se extiende exclusivamente al comprador minorista o usuario final original (referido en esta garantía como “Comprador original”) del producto, consumibles o accesorios a los que acompaña (referidos colectivamente en esta garantía como “este producto”).
Garantía limitada de dos años y servicio de sustitución de Brother® (sólo en Estados Unidos) remanufacturados, así como el derecho de utilizar piezas restauradas siempre y cuando tales piezas de sustitución cumplan las especificaciones del fabricante relativas a nuevos productos o piezas. El equipo y/o consumibles o accesorios restaurados o de sustitución le serán devueltos a usted con portes pagados o quedarán a su disposición para que pueda recogerlos en un centro de servicio técnico autorizado cercano.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general 2 Uso de la documentación ......................................................................................2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2 Acceso a la Guía del usuario del Software............................................................2 Visualización de documentación .....................................................................
Sección II Copia 4 Cómo hacer copias 24 Cómo copiar ........................................................................................................24 Cómo hacer una copia única.........................................................................24 Cómo hacer copias múltiples ........................................................................24 Detención de la copia ....................................................................................24 Opciones de Copia ..................
6 Impresión de fotografías desde una cámara 45 Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge .........45 Requisitos PictBridge ....................................................................................45 Configuración de su cámara digital ...............................................................45 Impresión de imágenes .................................................................................46 Impresión DPOF .................................................
Información del equipo ........................................................................................80 Comprobación del número de serie .............................................................. 80 Embalaje y transporte del equipo ........................................................................81 C Menús y funciones 83 Programación en pantalla....................................................................................83 Tabla de menús.......................................
x
Sección I Especificaciones generales Información general Carga de documentos y papel Configuración general 2 8 20 I
1 Información general Uso de la documentación 1 ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1 Los símbolos y convenciones siguientes se emplean en toda la documentación. Negrita La tipografía en negrita identifica botones especiales del panel de control del equipo.
Información general c Si aparece la pantalla del idioma, haga clic en el idioma que prefiera. Se abrirá el menú principal del CD-ROM. Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado 1 1 Hay varias maneras de escanear documentos.
Capítulo 1 Visualización de documentación (en Macintosh®) a 1 Encienda su equipo Macintosh®. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana. Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera: Guía del usuario del Software Escaneado (en Mac OS® X 10.2.4 o posterior) ControlCenter2 (en Mac OS® X 10.2.
Información general Acceso al soporte técnico de Brother (en Windows®) 1 Puede encontrar toda la información de contacto que necesite, por ejemplo el soporte técnico de la Web (Brother Solutions Center), el Servicio de atención al cliente y los centros de servicio técnico autorizados de Brother en Números de Brother en la página i y en el CD-ROM de Brother. Haga clic en Soporte técnico de Brother en el menú principal.
Capítulo 1 Información general del panel de control 10 9 100% Normal 8 2 3 Botones de copia: Le permite cambiar temporalmente las configuraciones de copia en el modo de copia. Copy Options Permite seleccionar rápida y fácilmente las opciones de configuración temporales para copiar. Enlarge/Reduce Le permite ampliar o reducir las copias en función del porcentaje que seleccione. Copy Quality Utilice este botón para cambiar temporalmente la calidad de las copias.
Información general 9 10 LCD (pantalla de cristal líquido) Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo. LED de advertencia Parpadea en naranja cuando la pantalla LCD muestra un error o un mensaje de estado importante. Indicaciones del LED de advertencia 1 El LED de estado (diodo emisor de luz) es una luz que indica el estado del DCP. La pantalla LCD muestra el estado del equipo actual cuando el equipo esté inactivo.
2 Carga de documentos y papel Carga de papel y otros soportes de impresión a Si la aleta de soporte del papel está abierta, ciérrela y, a continuación, cierre el soporte del papel. Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. c 2 2 Con las dos manos, pulse y deslice cuidadosamente las guías laterales del papel (1) y, a continuación, la guía de longitud del papel (2) para ajustarlas al tamaño de papel.
Carga de documentos y papel e Nota Cuando utilice el papel de tamaño Legal, mantenga pulsado el botón de guía universal (1) mientras deslice la parte delantera de la bandeja de papel hacia el exterior. Coloque el papel boca abajo en la bandeja cuidadosamente y por el borde superior en primer lugar. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja. 1 f d Airee bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
Capítulo 2 g Cierre la cubierta de la bandeja de papel. Carga de sobres y tarjetas postales 2 Acerca de los sobres 2 Utilice sobres que pesen entre 20 y 25 lb (de 75 a 95 g/m2). Para algunos sobres, es necesario configurar los márgenes en la aplicación. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión antes de imprimir muchos sobres. h Vuelva a introducir con cuidado la bandeja de papel completamente en el equipo.
Carga de documentos y papel Cómo cargar sobres y tarjetas postales a Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y los laterales de los sobres o tarjetas postales para alisarlos lo máximo posible. Nota Si los sobres o tarjetas postales son de ‘doble cara’, coloque un sobre o una tarjeta postal en la bandeja de papel al mismo tiempo.
Capítulo 2 Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias que se describen a continuación: a b Abra la solapa del sobre. c Ajuste el tamaño y el margen en función de su aplicación. 12 Asegúrese de que la solapa abierta esté en el lateral del sobre o en el borde trasero del sobre durante la impresión. Eliminación de impresiones pequeñas del equipo 2 Cuando el equipo expulsa papel pequeño en la bandeja de salida de papel, no podrá alcanzarlo.
Carga de documentos y papel Área de impresión 2 El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo solamente puede efectuar la impresión en las áreas sombreadas cuando la opción Sin bordes está disponible y activada. Hojas sueltas de papel 3 2 Sobres 3 4 1 4 1 2 2 Parte superior (1) Parte inferior (2) Izquierda (3) Derecha (4) Hojas sueltas 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg.
Capítulo 2 Papel aceptable y otros soportes de impresión Soporte de impresión recomendado 2 La calidad de impresión puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo. Para obtener una calidad óptima de impresión, le sugerimos que utilice papel Brother. (Consulte la tabla que aparece a continuación). Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de papel en función del papel que utilice.
Carga de documentos y papel Manipulación y uso de soportes de impresión Mantenga el papel guardado en su embalaje original y manténgalo cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor. La cara estucada del papel fotográfico es brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel fotográfico con la cara brillante hacia abajo.
Capítulo 2 Selección del soporte de impresión correcto 2 Tipo de papel y tamaño para cada operación Tipo de papel Tamaño de papel Hojas sueltas Tarjetas Sobres Transparencias 16 2 Utilización Copia Photo Capture Impresora Carta 8 1/2 × 11 pulg. (216 × 279 mm) Sí Sí Sí A4 8,3 × 11,7 pulg. (210 × 297 mm) Sí Sí Sí Legal 8 1/2 × 14 pulg. (216 × 356 mm) Sí – Sí Ejecutivo 7 1/4 × 10 1/2 pulg. (184 × 267 mm) – – Sí JIS B5 7,2 × 10,1 pulg.
Carga de documentos y papel Peso, grosor y capacidad del papel 2 Tipo de papel Peso Grosor Nº de hojas Hojas sueltas Papel normal De 17 a 32 lb (64 a 120 g/m2) De 3 a 6 mil (0,08 a 0,15 mm) 100 1 Papel inkjet De 17 a 53 lb (64 a 200 g/m2) De 3 a 10 mil (0,08 a 0,25 mm) 20 Papel satinado Hasta 58 lb (220 g/m 2) Hasta 10 mil (0,25 mm) 20 1 2 Fotografía 4"×6" Hasta 58 lb (220 g/m 2) Hasta 10 mil (0,25 mm) 20 1 2 Ficha Hasta 32 lb (120 g/m2) Hasta 6 mil (0,15 mm) 30 Hasta 10 mil (has
Capítulo 2 Carga de documentos Cómo cargar documentos 2 Puede hacer copias y escanear desde el cristal de escaneado. Uso del cristal de escaneado a b Levante la cubierta de documentos. c Cierre la cubierta de documentos. 2 Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear varias páginas de un libro, o bien una página a la vez. Tamaños de documentos disponibles Longitud: Hasta 11,7 pulg. (297 mm) Ancho: Hasta 8,5 pulg.
Carga de documentos y papel Área de escaneado 2 El área de escaneado dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no escaneables. 3 2 4 1 2 Utilización Tamaño Parte Izquierda (3) superior (1) del Derecha (4) documento Parte inferior (2) Copia Todos los tamaños de papel 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg. (3 mm) Escaneado Todos los tamaños de papel 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg.
3 Configuración general Pantalla LCD Cambio de idioma en la pantalla LCD 3 3 Puede cambiar el idioma usado en la pantalla LCD. a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar 0.Sel. lenguaje. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar el idioma. Pulse OK. e Pulse Stop/Exit. Pulse a o b para seleccionar 0.Conf.inicial. Pulse OK. Mejora de la pantalla LCD contraste Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida.
Configuración general Impresión de informes 3 Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes: Ayuda Lista de ayuda para que pueda programar el equipo. 3 Ajust. usuario Permite imprimir una lista de la configuración. Cómo imprimir un informe a b Pulse Menu. c Pulse a o bien b para seleccionar el informe que desee. Pulse OK. d e Pulse Black Start. 3 Pulse a o b para seleccionar 3.Imp. informes. Pulse OK. Pulse Stop/Exit.
Capítulo 3 22
Sección II Copia Cómo hacer copias II 24
4 Cómo hacer copias Cómo copiar 4 Puede utilizar el equipo como copiadora y puede hacer hasta 99 copias consecutivas. Cómo hacer una copia única a Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 18). b Pulse Black Start o Color Start. Cómo hacer copias múltiples Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia siguiente, utilice los botones temporales de copia. Se pueden utilizar diferentes combinaciones.
Cómo hacer copias Cambio de calidad de la copia 4 Puede seleccionar dentro de intervalo de ajustes de calidad. La configuración predeterminada es Normal. Para cambiar temporalmente la configuración de calidad, siga las instrucciones siguientes: Pulse Normal El modo normal es el recomendado para las impresiones normales. Éste produce una buena calidad de copia con una buena velocidad de copia. Rápida Velocidad de copia rápida con consumo de tinta inferior.
Capítulo 4 Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga las instrucciones descritas a continuación: Cómo hacer copias N en 1 o un póster (formato de página) 4 a b c Cargue el documento. Pulse Enlarge/Reduce. Realice una de las siguientes acciones: Pulse a o b para seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción que desea. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Pers. (25-400%). Pulse OK.
Cómo hacer copias d Pulse Black Start para escanear el documento. También puede pulsar Color Start si está utilizando el formato Póster. Si está creando un póster, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión. Si está utilizando el cristal de escaneado, vaya a e. e Después de que el equipo haya escaneado la página, pulse a (Sí) para escanear la página siguiente. Coloque el documento boca abajo en la dirección que se indica a continuación.
Capítulo 4 Ajuste de brillo y contraste 4 Para cambiar temporalmente la configuración de brillo, siga las instrucciones siguientes: -nnonn+ Pulse y, a continuación, a o b para seleccionar Brillo Cargue el documento. Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Brillo. Pulse OK. -nnonn+ e c Pulse a para obtener una copia más clara o pulse b para obtener una copia más oscura. Pulse OK. d Pulse Black Start o Color Start.
Cómo hacer copias Opciones de papel Tipo de papel 4 Si está copiando en un papel especial, asegúrese de seleccionar el tipo de papel que está usando para obtener la mejor calidad de impresión. Pulse 4 Tamaño de papel Si copia en otro papel que no sea de tamaño Carta, necesitará cambiar la configuración del tamaño de papel. Puede realizar copias en papel Carta, Legal, A4, A5 o fotográfico 4 x 6 pulg. (10 × 15 cm).
Capítulo 4 30
Sección III Guía de impresión de fotografías III PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Impresión de fotografías desde una cámara 32 45
5 PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Operaciones de PhotoCapture Center® Impresión desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB sin un ordenador 5 5 Aunque el equipo no esté conectado al ordenador, puede imprimir las fotografías directamente desde el soporte de la cámara digital o una unidad de memoria flash USB.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Estructura de carpetas de tarjetas de memoria o de una unidad de memoria flash USB El equipo ha sido diseñado para que sea compatible con los archivos de imágenes y las tarjetas de memoria de las cámaras digitales modernas; no obstante, es aconsejable leer los puntos que se exponen a continuación para evitar errores: La extensión de los archivos de imágenes debe ser .
Capítulo 5 Introducción El botón Photo Capture se ilumina: 5 Introduzca una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. 1 2 3 4 1 Unidad de memoria flash USB 2 SD, SDHC 3 Memory Stick®, Memory Stick Pro™ 4 xD-Picture Card™ AVISO La interfaz directa de USB solamente admite una unidad de memoria flash USB, una cámara compatible con PictBridge o una cámara digital que utilice el estándar de almacenamiento masivo USB. Los demás dispositivos USB no son compatibles.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Cómo imprimir fotos desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Antes de imprimir una fotografía, debe imprimir un índice de imágenes en miniatura para seleccionar el número de fotos que desea imprimir.
Capítulo 5 c d Pulse a o b para seleccionar 6 Imágen./Línea o 5 Imágen./Línea. Pulse OK. Pulse a repetidamente para introducir el número de imagen que desea imprimir desde el índice de imágenes en miniatura. Pulse OK. No.:1,3,6 Se pueden introducir varios números utilizando el botón OK para separar los números. Por ejemplo 1, OK, 3, OK, 6 imprimiría las imágenes 1, 3 y 6. 6 Imágen./Línea 5 Imágen.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB f g Pulse a o b para seleccionar el tipo de papel que está utilizando, Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando, Carta, A4, 4"x 6", o bien 5"x 7". Pulse OK. k Pulse Color Start para imprimir. Las posiciones de impresión cuando se usa el papel de tamaño Carta se muestran más abajo.
Capítulo 5 Impresión DPOF 5 f DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital). Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Configuración de impresión de PhotoCapture Center® Tamaño de papel 5 Estas opciones se permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique. Calidad de impresión a b c d e a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar 3.Tamaño papel. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando, Carta, A4, 4"x 6", o bien 5"x 7". Pulse OK.
Capítulo 5 Mejora del color (True2Life®) 5 Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen. La función de mejora del color se puede activar para imprimir imágenes más vívidas. Pulse Menu. Pulse Menu. a b Pulse a o b para seleccionar 2.PhotoCapture. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar 5.True2Life. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar 5.True2Life. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar Enc. (o bien Apag.).
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Nivel blanco 5 Puede ajustar el matiz de las áreas blancas de una imagen y recuperar el blanco original de la imagen. a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar 5.True2Life. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar Enc. (o bien Apag.). Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar 2.PhotoCapture. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar 4.Definición. Pulse OK.
Capítulo 5 Recorte 5 Impresión Sin bordes Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se recortará automáticamente. Esta función aumenta el tamaño del área de impresión hasta los bordes del papel. El tiempo necesario para la impresión aumentará ligeramente. La configuración predeterminada es Si. Si desea imprimir toda la imagen, cambie esta configuración a No.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB Puede escanear documentos en blanco y negro y en color y almacenarlos directamente en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB. Los documentos en blanco y negro se guardarán en formatos de archivo PDF (*.PDF) o TIFF (*.TIF). Los documentos en color pueden guardarse en formatos de archivo PDF (*.
Capítulo 5 Cambio del formato de archivos en blanco y negro a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar 0.Scan to soport. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar 2.Fichero negro. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar TIFF o PDF. Pulse OK. f Pulse Stop/Exit. Pulse a o b para seleccionar 2.PhotoCapture. Pulse OK. Cambio del formato de archivos en color a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar 0.Scan to soport. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar 3.Fichero color. Pulse OK.
6 Impresión de fotografías desde una cámara Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge 6 Configuración de su cámara digital 6 6 Asegúrese de que su cámara está en modo PictBridge. Es posible que algunas de las configuraciones que se indican a continuación no estén disponibles para la cámara digital compatible con PictBridge. En función de la cámara, es posible que algunos ajustes no estén disponibles.
Capítulo 6 Configuración Opciones Tamaño de papel 4"×6" Tipo de papel Papel satinado Formato Pág. Sin bordes: Si Calidad impre. Fina Mejora del color No Imprimir fecha No b Cámara conectada c Cuando la cámara no cuenta con ninguna selección de menú, también se utiliza esta configuración. Para evitar daños al equipo, no conecte ningún dispositivo distinto de la cámara digital o de la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
Impresión de fotografías desde una cámara Impresión de fotografías directamente desde una cámara digital (sin PictBridge) Si su cámara utiliza el estándar de almacenamiento masivo USB, puede conectar su cámara en modo de almacenamiento. Esto le permite imprimir fotografías desde su cámara. Impresión de imágenes 6 Nota 6 Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar la cámara digital.
Capítulo 6 Acerca de los mensajes de error Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al imprimir desde una cámara, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema. Sin memoria Este mensaje aparecerá si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo. Dispos.inutiliz. Este mensaje aparecerá si conecta una cámara que no utiliza el estándar de almacenamiento masivo USB.
Sección IV Software Funciones de software IV 50
7 Funciones de software El CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software para las funciones que se encuentran disponibles al conectarlo a un equipo (por ejemplo, impresión y escaneado). La guía dispone de enlaces fáciles de usar. Al hacer clic en éstos, le llevarán directamente a una sección particular. Puede encontrar información sobre estas funciones: Impresión Escaneado c 7 Haga clic en el encabezado que le gustaría leer de la lista situada en la parte izquierda de la ventana.
Sección V Apéndices Avisos sobre seguridad y legales Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menús y funciones Especificaciones Glosario V 52 62 83 90 100
A Avisos sobre seguridad y legales Cómo elegir el lugar de instalación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de corriente CA estándar. Seleccione una ubicación en la que la temperatura oscile entre 10 °C y 35 °C. ADVERTENCIA NO instale el equipo en las proximidades de calefactores, aparatos de aire acondicionado, frigoríficos, aparatos médicos, productos químicos o agua.
Avisos sobre seguridad y legales Para utilizar el equipo de modo seguro A Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior del equipo, asegúrese de haber desenchufado el cable de la toma de corriente CA. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica. NO manipule el enchufe con las manos mojadas.
NO coloque las manos en el borde el equipo, bajo la cubierta del escáner. De lo contrario, podría sufrir lesiones. NO coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja de papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Avisos sobre seguridad y legales NO toque el área que aparece sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones. Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base, colocando una mano en cada lado de la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. NO traslade el equipo sujetándolo por la cubierta del escáner o la cubierta para el desatasco de papel.
Si el equipo se calienta, desprende humo o genera olores fuertes, desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de corriente CA. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother. (Consulte Números de Brother en la página i) Si entrara algún objeto metálico, agua u otro tipo de líquido en el equipo, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desenchufe el equipo de la toma de corriente CA. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Avisos sobre seguridad y legales Instrucciones de seguridad importantes A 1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 Desenchufe el equipo de la toma de la pared antes de limpiar el interior del mismo. NO utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. 5 NO utilice este producto cerca del agua.
Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso, ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales. Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
Avisos sobre seguridad y legales ADVERTENCIA Para la protección contra el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, desconecte siempre todos los cables de la toma de la pared antes de reparar, modificar o instalar el equipo. Brother no puede aceptar ninguna responsabilidad financiera ni de otro tipo que pueda resultar del uso de esta información, incluidos los daños directos, especiales o consecuentes. No existe garantía alguna extendida ni concedida mediante este documento.
Limitaciones legales para la realización de copias A Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte al consejo relevante sobre el documento en particular.
Avisos sobre seguridad y legales Marcas comerciales A El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas B B IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se deben realizar dentro de ese país. Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas. La mayoría de los problemas puede solucionarlos fácilmente por sí mismo/a.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Impresión (Continuación) Problema Sugerencias Mala calidad de impresión Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de impresión en la página 78). Asegúrese de que el controlador de impresora o el tipo de papel seleccionado en el menú coincida con el tipo de papel que se está utilizando. (Consulte Impresión para Windows® o Impresión y envío de faxes para Macintosh® en la Guía del usuario del Software en el CD-ROM).
Impresión (Continuación) Problema Sugerencias El equipo imprime líneas densas en la página. Active la casilla de verificación Orden inverso en la ficha Básica del controlador de impresora. Las impresiones aparecen arrugadas. En la ficha Avanzada del controlador de impresora, haga clic en Ajustes de color y desactive la casilla de verificación Impresión bidireccional en Windows® o Impresión bidireccional para Macintosh®. Asegúrese de utilizar los cartuchos de tinta originales de Brother.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de copia Problema Sugerencias Aparecen rayas verticales en las copias Si ve rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 76). El ajuste de página no funciona correctamente. Asegúrese de que el documento no está sesgado sobre el cristal de escaneado. Problemas de escaneado Problema Sugerencias Se producen errores TWAIN/WIA cuando se inicia el escaneado.
PhotoCapture Center® Problemas Problema Sugerencias Un disco extraíble no funciona correctamente. 1 ¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? Si no es así, haga lo siguiente: 1) Desenchufe el cable USB. 2) Instale la actualización de Windows® 2000 mediante uno de los siguientes métodos. Instale el software MFL-Pro Suite desde el CD-ROM. (Consulte la Guía de configuración rápida). Descargue el último service pack del sitio web de Microsoft.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensajes de error y de mantenimiento B Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el error y mostrará un mensaje de error. A continuación, se exponen los mensajes de error y mantenimiento más comunes. Usted puede corregir la mayoría de errores habituales por sí mismo/a.
Mensaje de error Causa Acción Dsp.inutilizableLibere el dispositivo del conector frontal. Apague y encienda el equipo pulsando "On/Off" en panel Se ha conectado un dispositivo dañado a la interfaz directa de USB. Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB y, a continuación, pulse On/Off para apagar el equipo y, después, vuelva a encenderlo. Error de soporte La tarjeta de memoria podría estar dañada, incorrectamente formateada o tener algún problema.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Imprimir sólo BK Acción Se ha agotado la tinta de uno o más Sustituya los cartuchos de tinta. cartuchos de color. Mientras (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta aparece este mensaje en la en la página 73).
Mensaje de error Causa Acción Sin cartucho Un cartucho de tinta no está instalado correctamente. Saque el cartucho de tinta nuevo y vuelva a instalarlo lentamente hasta que haga el click. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 73). Sin memoria La memoria del equipo está llena. Operación de copia en curso Pulse Stop/Exit y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso, a continuación, vuelva a intentarlo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Atascos de impresora o atascos de papel En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. a d B Abra la cubierta para el desatasco de papel (1) de la parte trasera del equipo. Tire del papel atascado para retirarlo del equipo. Tire de la bandeja de papel (1) para sacarla del equipo. 1 1 b Tire del papel atascado (1) y pulse Stop/Exit.
e f Cierre la cubierta para el desatasco de papel. Asegúrese de que la cubierta está cerrada correctamente. Nota • Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación y mueva los cabezales para sacar el papel. • Si el cabezal de impresión está en la esquina derecha como se muestra en la ilustración, no se puede mover. Pulse Stop/Exit hasta que el cabezal de impresión se sitúe en el medio.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario g Levante la cubierta del escáner para liberar el seguro inmovilizador (1). Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo (2) y cierre la cubierta del escáner (3). 1 2 h 3 Vuelva a introducir con cuidado la bandeja de papel completamente en el equipo. Nota Asegúrese de extraer el soporte de papel hasta que se quede inmovilizado.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta. Si hay uno o varios cartuchos de tinta agotados, por ejemplo el negro, en la pantalla LCD aparecerá No puede imprim y Sustit. tinta BK. b Presione la palanca de desbloqueo hacia abajo y saque el cartucho de tinta del color indicado en la pantalla LCD. d Gire el botón verde de la cubierta amarilla de protección en el sentido de las agujas del reloj para liberar el cierre hermético y, a continuación, extráigala (1).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario f Empuje cuidadosamente el cartucho de tinta hasta que éste quede ajustado y cierre la cubierta del cartucho de tinta. AVISO NO extraiga los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta y el equipo no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho. NO toque las ranuras de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel.
Limpieza de la parte exterior del equipo d Limpie el interior y exterior de la bandeja del papel con un paño suave para quitar la suciedad. e Cierre la cubierta de la bandeja de salida de papel y, lentamente, coloque con firmeza la bandeja de papel en el equipo. B AVISO Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles como, por ejemplo, disolvente o bencina, dañará la superficie exterior del equipo. NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de la placa de impresión del equipo ADVERTENCIA Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la placa de impresión (1). B Limpieza del rodillo de recogida de papel a Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. b Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA y abra la cubierta para el desatasco de papel (1) en la parte trasera del equipo.
Limpieza del cabezal de impresión Para mantener una buena calidad de impresión, el equipo limpiará automáticamente los cabezales de impresión. Puede comenzar el proceso de limpieza de forma manual si hay algún problema de calidad de impresión. Limpie el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta si aparecen rayas horizontales, espacios en blanco en el texto o gráficos de las páginas impresas.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario h En la pantalla LCD se le preguntará si desea comenzar la limpieza. Comprobación de la alineación de la impresión B Limpiar ahora? a Si b No Pulse a (Si). El equipo limpiará los cabezales de impresión. i j Una vez concluida la limpieza, pulse Color Start. El equipo iniciará la impresión de la hoja de comprobación de la calidad de impresión y volverá al paso e. Pulse Stop/Exit.
g Información del equipo Para 1200 ppp, pulse a o b para seleccionar el número de la prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0 (1-8). B Comprobación del número de serie Ajuste 1.200 ppp Puede ver el número de serie del equipo en la pantalla LCD. Núm. alineación5 Pulse OK. h Pulse Stop/Exit. Comprobación del volumen de tinta Puede comprobar la tinta que queda en el cartucho. a b Pulse Menu. c Pulse a o b para seleccionar 1.No. de Serie. Pulse OK.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Embalaje y transporte del equipo Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar anulada. AVISO B Asegúrese de que las lengüetas de plástico en ambos lados de la pieza de proteción de color verde (1) están bien encajadas en su sitio (2).
f Levante la cubierta del escáner (1) para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner (2) hacia abajo y cierre la cubierta del escáner (3). 1 2 g 3 h Nota Si devuelve el equipo Brother como parte del servicio de intercambio, embale solamente el equipo. Conserve todas las piezas y materiales impresos que vaya a utilizar con el equipo de intercambio. Envuelva el equipo en una bolsa y guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje.
C Menús y funciones Programación en pantalla C Botones de menú C C El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con botones de menú. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las selecciones de menú del equipo. Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo.
Para acceder al modo de menú: a b Pulse Menu. Elija una opción. Puede desplazarse de forma más rápida por cada nivel de menú pulsando a o b para la dirección deseada. 1.Copia 2.PhotoCapture 3.Imp. informes 4.Info. equipo 0.Conf.inicial c Pulse OK cuando esa opción aparezca en la pantalla LCD. De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del menú. d Pulse a o b para desplazarse hasta la siguiente selección del menú. e Pulse OK.
Menús y funciones Tabla de menús C La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones de menú que se encuentran en los programas del equipo. La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco. Seleccione y OK Seleccione y OK para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 1.Copia 1.Tipo de papel — Papel normal* Permite configurar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.PhotoCapture 1.Calidad impre. — Normal Permite seleccionar la calidad de la impresión. 39 Selecciona el tipo de papel. 39 Selecciona el tamaño del papel. 39 Selecciona el tamaño de impresión. (Aparece cuando se selecciona el tamaño A4 o Carta en el menú Tamaño papel). 39 Foto* 2.Tipo de papel — Papel normal Papel inkjet Brother BP71 Otro satinado* 3.Tamaño papel — Carta A4 4"x 6"* 5"x 7" 4.Tamaño impres.
Menús y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.PhotoCapture 5.True2Life True2Life:Enc. 1.Brillo Permite ajustar el brillo. 40 True2Life:Apag.* -nnnno+ Permite ajustar el contraste. 40 Permite ajustar el matiz de las áreas blancas. 41 Permite realzar los detalles de la imagen. 41 (Continuación) -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 2.Contraste -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Nivel blanco -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 4.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.PhotoCapture 6.Recortar — Si* Permite recortar los márgenes de la imagen para ajustarlos al tamaño de papel o de impresión. Desactive esta función si desea imprimir las imágenes completas o evitar que se produzca un recorte no deseado. 42 Permite ampliar el área de impresión para ajustarla a los bordes del papel. 42 Imprime la fecha en la fotografía.
Menús y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 0.Conf.inicial 3.Modo espera — 10 Mins Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo antes de entrar en el modo espera. 20 Permite cambiar el idioma de su país en la pantalla LCD. 20 (Continuación) 5 Mins* 3 Mins 2 Mins 1 Min 60 Mins 30 Mins 0.Sel. lenguaje — Inglés* Español La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
D Especificaciones D Especificaciones generales D Tipo de impresora Inyección tinta Método de impresión Negro: Piezoeléctrico con 94 × 1 boquillas Color: Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas Capacidad de la memoria 32 MB LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 1 línea Fuente de alimentación 100 CA a 120 V 50/60 Hz Consumo eléctrico Modo Ahorro de energía: Promedio 0.
Especificaciones Soportes de impresión Entrada de papel D Bandeja de papel Tipo de papel: Papel normal, Papel inkjet (papel estucado), Papel satinado 2, transparencias 1 2 y sobres Tamaño de papel: Carta, Legal, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS B5, sobres (comercial Nº 10, DL, C5, Monarca, JE4), Fotografía 4” × 6”, Fotografía 2L, Ficha y tarjeta postal 3. Ancho: 4 pulg. (100 mm) - 8,5 pulg. (215,9 mm) Largo: 6 pulg. (150 mm) - 14,0 pulg.
Copia D Color/Negro Sí/Sí Tamaño del documento Ancho del cristal de escaneado: máx. 8,5 pulg. (215,9 mm) Largo del cristal de escaneado: máx. 11,7 pulg.
Especificaciones PhotoCapture Center® Soportes compatibles 1 D Memory Stick® Memory Stick Pro™ (No disponible para datos musicales con MagicGate™) Memory Stick Duo™ con adaptador Memory Stick Micro (M2) con adaptador SD 2 SDHC 3 microSD con adaptador miniSD™ con adaptador xD-Picture Card™ 4 Unidad de memoria flash USB 5 Resolución Hasta 1200×2400 ppp Extensión de archivos DPOF, EXIF, DCF (Formato de soporte) Impresión de imágenes: JPEG 6 (Formato de imagen) Escaneado a soporte: JPEG, PDF (Color)
PictBridge Compatibilidad D Compatible con el estándar de Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001. Visite http://www.cipa.jp/pictbridge para obtener mayor información.
Especificaciones Escáner D Color/Negro Sí/Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Impresora Controlador de impresora D Controlador de Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista® compatible con el modo de compresión nativa Brother Mac OS® X 10.2.4 o posterior: controlador de tinta de Brother Resolución Hasta 1200 × 6000 ppp 1200×2400 ppp 1200×1200 ppp 600×1200 ppp 600×600 ppp 600×300 ppp 450×150 ppp (blanco y negro) 600×150 ppp (Color) Ancho de impresión 8,26 pulg. [8,5 pulg.
Especificaciones Interfaces USB D Un cable de interfaz 2.0 USB con una longitud inferior a 6 pies (2,0 m). 1 2 1 El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de alta velocidad. Esta interfaz es compatible con USB 2.0 de alta velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo puede conectarse a un ordenador que disponga de una interfaz USB 1.1. 2 Los puertos USB de terceros no son compatibles con Macintosh®.
Requisitos del ordenador D SISTEMAS OPERATIVOS Y FUNCIONES DE SOFTWARE COMPATIBLES Plataforma informática y versión del sistema operativo Sistema 2000 operativo Professional 4 Windows® 1 XP Home 2 4 XP Professional 2 4 Funciones Interfaz de de PC software de PC compatibles Velocidad mínima del procesador Impresión, USB Escaneado, Disco extraíble Intel ® Pentium® II o equivalente Memoria Memoria Espacio RAM RAM necesario en el mínima recomendada disco duro para instalación Para Para control aplica ad
Especificaciones Consumibles D Tinta El equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cian y magenta, que están separados del conjunto del cabezal de impresión. Vida útil del cartucho de tinta Los cartuchos de tinta están en la caja. La primera vez que instale los cartuchos de tinta, el equipo utilizará una pequeña cantidad de tinta para llenar el sistema de tubos de tinta. Se trata de un proceso que solamente debe realizarse una vez y permite impresiones de alta calidad.
E Glosario E Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura. Configuración del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo. Configuración temporal Es posible seleccionar una opción para cada copia sin modificar la configuración predeterminada.
F Índice A Accesorios y suministros ........................... ii Apple® Macintosh® Consulte la Guía del usuario del Software en el CD-ROM. ......................................... Atascos papel .....................................................71 Ayuda Mensajes de LCD .................................83 uso de botones de menú ...................83 Tabla de menús ....................................83 Copia Alargar/Reducir .................................... 25 Botón Calidad .......................
L LCD (pantalla de cristal líquido) ...............83 Idioma ...................................................20 Lista de Ayuda ......................................21 Limpieza cabezal de impresión ............................78 escáner .................................................76 placa de impresión ................................77 rodillo de recogida de papel ..................77 M Macintosh® Consulte la Guía del usuario del Software en el CD-ROM. .........................................
S Sobres ......................................... 10, 16, 17 Solución de problemas ............................62 atasco de papel ....................................71 calidad de impresión .............................78 comprobación del volumen de tinta ......80 mensajes de error en la pantalla LCD .......................................................67 si tiene dificultades para imprimir ..............................................62 si tiene problemas copia .........................................
LIMITACIONES DE ACCESORIOS DEL EQUIPO (solamente Canadá) AVISO Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables.
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6 Visítenos en la Web http://www.brother.com Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá.