PŘÍRUČKA UŽIVATELE DCP-385C DCP-383C DCP-387C DCP-585CW Verze 0 CZE
Pokud potřebujete volat zákaznický servis Vyplňte následující informace pro budoucí použití: Číslo modelu: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C a DCP-585CW (zakroužkujte číslo svého modelu) Výrobní číslo: 1 Datum zakoupení: Místo zakoupení: 1 Výrobní číslo je uvedeno na zadní straně zařízení. Uschovejte si tuto Příručku uživatele společně s prodejní stvrzenkou jako trvalý doklad o nákupu pro případ odcizení, požáru nebo záručního servisu. © 2008 Brother Industries, Ltd.
Oznámení o sestavení a publikování Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries, Ltd. a zahrnuje nejnovější popisy a specifikace produktu. Obsah příručky a specifikace produktu podléhají změnám bez upozornění.
Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R a TTE ii
Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R a TTE Výrobce Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko Továrna Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
Obsah Oddíl I 1 Obecné Obecné informace 2 Používání dokumentace ........................................................................................2 Symboly a konvence použité v dokumentaci...................................................2 Přístup k Příručce uživatele programů a Příručce uživatele sítě ...........................2 Prohlížení dokumentace ..................................................................................2 Zákaznická podpora společnosti Brother (pro Windows®) .......
Oddíl II 4 Kopírování Kopírování 26 Kopírování ...........................................................................................................26 Vytvoření jedné kopie ....................................................................................26 Vytvoření většího počtu kopií ........................................................................26 Zastavení kopírování ..................................................................................... 26 Možnosti kopírování........
Nastavení tisku PhotoCapture Center™..............................................................45 Rychlost a kvalita tisku ..................................................................................46 Volby papíru ..................................................................................................46 Nastavení jasu, kontrastu a barev .................................................................47 Výřez ...............................................................................
B Odstraňování problémů a běžná údržba 69 Odstraňování problémů ......................................................................................69 Pokud máte se zařízením problémy .............................................................. 69 Hlášení o chybách a údržbě ................................................................................74 Animace při chybě .........................................................................................78 Uvíznutí papíru .....................
viii
Oddíl I Obecné Obecné informace Vkládání dokumentů a papíru Základní nastavení I 2 9 21
1 Obecné informace Používání dokumentace 1 Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení značky Brother! Přečtení dokumentace vám pomůže využít zařízení co nejlépe. Symboly a konvence použité v dokumentaci V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence. Tučné písmo Tučným písmem jsou označena zvláštní tlačítka na ovládacím panelu přístroje a obrazovce počítače. Kurzíva Kurzíva zdůrazňuje důležitý bod nebo odkazuje na příbuzné téma.
Obecné informace c Pokud se objeví obrazovka volby jazyka, klepněte na svůj jazyk. Zobrazí se hlavní nabídka disku CD-ROM. Jak najít pokyny ke skenování 1 Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete zde najít následující pokyny: 1 Příručka uživatele programů Skenování (pro operační systém Windows® 2000 Professional/Windows® XP a Windows Vista®) Poznámka Pokud se toto okno neobjeví, spusñte soubor start.exe v kořenovém adresáři CD-ROM Brother pomocí aplikace Windows® Explorer.
1. kapitola Prohlížení dokumentace (pro Macintosh®) a Zapněte počítač Macintosh®. Vložte disk CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. Objeví se následující okno. Jak najít pokyny ke skenování 1 1 Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete zde najít následující pokyny: Příručka uživatele programů Skenování (pro operační systém Mac OS® X 10.2.4 nebo vyšší) ControlCenter2 (pro operační systém Mac OS® X 10.2.4 nebo vyšší) Skenování v síti (pro operační systém Mac OS® X 10.2.
Obecné informace Zákaznická podpora společnosti Brother (pro Windows®) 1 1 Zde najdete všechny potřebné kontakty, jako např. Webovou podporu (Brother Solutions Center). V hlavní nabídce klepněte na položku Podpora Brother. Zobrazí se následující obrazovka: Chcete-li navštívit naše webové stránky (http://www.brother.com), klepněte na položku Domovská stránka Brother. Klepnutím na položku Brother Solutions Center získáte nejnovější zprávy a informace o podpoře k produktům (http://solutions.brother.
1. kapitola Ovládací panel 1 Modely DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C a DCP-585CW mají totožné klávesy ovládacího panelu. 8 9 7 6 5 01 Kvalita Zvetseni/Zmens. Koeficient: Typ yp papiru Normal 100% Standard.papir Pam. Pam 1 1 LCD (displej z tekutých krystalů) Zobrazuje hlášení na displeji pro nastavení a používání zařízení. Zvednutím LCD displeje můžete nastavit jeho úhel. 2 Number of Copies (Počet kopií) Pomocí tohoto tlačítka vytvoříte větší počet kopií.
Obecné informace 7 Ink Management (Správce inkoustu) Slouží k čištění tiskové hlavy, kontrole kvality tisku a zjištění dostupného množství inkoustu. 8 Tlačítka pro výběr režimu: Základní operace Následující kroky popisují změnu nastavení v zařízení. V tomto příkladu se změní nastavení Typ papíru z Standard.papir na Ink jet papir. Scan (Sken) a b Slouží ke vstupu do režimu skenování. Photo Capture (Fotocapture) Slouží k přepnutí do režimu PhotoCapture Center™. 9 1 Stiskněte tlačítko Menu.
1. kapitola Varovná kontrolka LED Varovná kontrolka LED (dioda emitující světlo) je světelný indikátor, který udává stav zařízení, viz tabulka. 01 Kvalita Zvetseni/Zmens. Koeficient: Typ papiru Normal 100% Standard.papir Pam. LED Stav DCP Popis Připraveno Zařízení DCP je připraveno k použití. Kryt je otevřen Je otevřen kryt. Zavřete kryt. (Viz Hlášení o chybách a údržbě na straně 74.) Nelze tisknout Vyměňte inkoustovou kazetu za novou. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 80.
2 Vkládání dokumentů a papíru Vkládání papíru a dalších tiskových médií Poznámka Jestliže chcete tisknout na papír formátu 10 x 15 cm nebo fotografie L, musíte použít zásobník na fotografický papír. (Viz Vkládání fotografického papíru na straně 13.) a c 2 2 Oběma rukama opatrně stiskněte a přesuňte boční vodítka papíru (1) a potom podélné vodítko papíru (2) tak, aby odpovídala velikosti papíru.
2. kapitola Poznámka e Opatrně umístěte papír do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů a horním okrajem dopředu. Zkontrolujte, zda papír leží v zásobníku naplocho. f Oběma rukama opatrně nastavte boční vodítka papíru (1) tak, aby odpovídala velikosti papíru. Ujistěte se, že se boční vodítka papíru dotýkají stran papíru. Pokud používáte formát Legal, stiskněte a přidržte univerzální uvolňovací tlačítko vodítka (1) a vysuňte přední část zásobníku papíru.
Vkládání dokumentů a papíru g Vkládání obálek a pohlednic Zavřete kryt zásobníku papíru. 2 Informace o obálkách 2 Používejte obálky s gramáží v rozmezí 80 až 95 g/m2. 2 Některé obálky vyžadují nastavení okrajů v aplikaci. Před tiskem většího počtu obálek proveďte nejprve zkušební tisk. UPOZORNĚNÍ h Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela do zařízení. NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících typů obálek, protože mohou způsobit problémy při podávání: • Obálky s pytlíkovitou konstrukcí.
2. kapitola Vkládání obálek a pohlednic a Před vkládáním stiskněte rohy a okraje obálek a pohlednic a co nejvíce je zploštěte. Poznámka Pokud se obálky nebo pohlednice nesprávně podávají (efekt „vícenásobného“ podávání), vkládejte do zásobníku papíru vždy jen jednu obálku nebo pohlednici. 2 b Obálky nebo pohlednice vkládejte do zásobníku adresou dolů a horním okrajem (horní stranou obálek) napřed.
Vkládání dokumentů a papíru Pokud máte problémy při tisku obálek, vyzkoušejte následující doporučení: a b Ujistěte se, že je chlopeň při tisku buď na boční straně obálky nebo na zadním okraji. Nastavte velikost a okraje v aplikaci. Vkládání fotografického papíru 2 2 Při tisku na papír formátu fotografie 10 × 15 cm a fotografie L použijte zásobník na fotografický papír, který je instalován na krytu zásobníku papíru.
2. kapitola c Vložte fotografický papír do příslušného zásobníku a opatrně nastavte boční vodítka papíru tak, aby odpovídala velikosti papíru. Ujistěte se, že se boční vodítka papíru dotýkají stran papíru. Poznámka • Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by se v zadní části zásobníku zvednout a způsobit problémy při podávání. • Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný. d Až dokončíte tisk fotografií, vrañte zásobník na fotografický papír do polohy pro běžný tisk.
Vkládání dokumentů a papíru Potisknutelná oblast 2 Potisknutelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Následující ilustrace zobrazují nepotisknutelné oblasti na jednotlivých listech papíru a obálkách. Zařízení může tisknout v šedých oblastech listů papíru, pokud je funkce tisku Bez okrajů k dispozici a je zapnutá. (Viz Tisk pro operační systém Windows® nebo Tisk a faxování pro operační systém Macintosh® v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.
2. kapitola Přijatelný papír a další média Kvalita tisku může být ovlivněna typem papíru, který použijete v zařízení. Abyste získali nejlepší kvalitu tisku pro nastavení, která jste zvolili, vždy nastavujte Typ papíru tak, aby odpovídal typu papíru, který jste vložili. Můžete použít obyčejný papír, papír pro tisk na inkoustových tiskárnách (křídový papír), papír s lesklým povrchem, průhledné fólie a obálky. Před nákupem velkých množství různých typů papíru doporučujeme jejich otestování.
Vkládání dokumentů a papíru Nesprávné nastavení NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru: • poškozený, zkroucený, pomačkaný papír nebo papír s nepravidelným tvarem, 2 1 1 1 2 mm nebo více • extrémně lesklý nebo vysoce zrnitý papír, • papír, který při stohování nelze rovnoměrně uspořádat, • papír vyrobený s krátkými vlákny. Kapacita zásobníku papíru 2 Až 50 listů papíru formátu Letter s hmotností 20 lb nebo formátu A4 s gramáží 80 g/m2.
2.
Vkládání dokumentů a papíru Hmotnost, tloušñka a kapacita papíru Typ papíru Hmotnost Jednotlivé Obyčejný papír 64 až 120 g/m2 listy papíru Papír pro inkoustové tiskárny 64 až 200 g/m2 2 Tloušñka Počet listů 0,08 až 0,15 mm 100 1 0,08 až 0,25 mm 20 Lesklý papír Až 220 g/m2 Až 0,25 mm 20 2 Fotografická karta Až 220 g/m2 Až 0,25 mm 20 2 Štítek Až 120 g/m2 Do 0,15 mm 30 Pohlednice Až 200 g/m2 Až 0,25 mm 30 Obálky 75 až 95 g/m2 Do 0,52 mm 10 Průhledné materiály – – 10 Karty 1
2. kapitola Vkládání dokumentů c Zavřete kryt dokumentu. 2 UPOZORNĚNÍ Můžete kopírovat a skenovat ze skla skeneru. Používání skla skeneru 2 Sklo skeneru můžete použít pro kopírování nebo skenování po jedné straně nebo pro stránky z knih. Podporované velikosti dokumentu Délka: Do 297 mm Šířka: Do 215,9 mm Hmotnost: Až 2 kg Zakládání dokumentů a b 2 Pokud skenujete knihu nebo silný dokument, kryt NEDORÁŽEJTE ani na něj NETLAČTE.
3 Základní nastavení Nastavení papíru Typ papíru Pro dosažení nejlepší kvality tisku nastavte zařízení na typ papíru, který používáte. a b Stiskněte tlačítko Menu. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Typ papiru. d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost Standard.papir, Ink jet papir, Brother BP71, Dalsi leskle nebo Prusvitny. Stiskněte tlačítko OK. e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zaklad.nastav. Stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
3. kapitola Režim spánku Můžete zvolit dobu, po kterou bude zařízení v nečinnosti (od 1 do 60 minut), než přejde do režimu spánku. Časovač bude spuštěn znovu, pokud je u zařízení provedena nějaká operace. a b Stiskněte tlačítko Menu. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Rezim spanku. d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost 1Min, 2Min., 3Min., 5Min., 10Min., 30Min. nebo 60Min., která představuje dobu, po kterou bude zařízení nečinné, než přejde do režimu spánku. Stiskněte tlačítko OK.
Základní nastavení Nastavení jasu podsvícení 3 Pokud máte potíže se čtením LCD displeje, zkuste změnit nastavení jasu. a b c Tiskové zprávy K dispozici jsou následující zprávy: Napoveda Stiskněte tlačítko Menu. Seznam nápovědy s pokyny k programování zařízení. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zaklad.nastav. Stiskněte tlačítko OK. Uvádí seznam nastavení. Sit.konfig. (pouze DCP-585CW) Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Nastaveni LCD. Stiskněte tlačítko OK.
3.
Oddíl II Kopírování Kopírování II 26
4 Kopírování Kopírování Vytvoření jedné kopie a b 4 4 4 Vložte dokument. (Viz Vkládání dokumentů na straně 20.) Možnosti kopírování Ve výchozím zobrazení lze změnit nastavení kopírování. Na LCD displeji se zobrazí: Kvalita Zvetseni/Zmens. Koeficient: Typ papiru Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). 4 a Vložte dokument. (Viz Vkládání dokumentů na straně 20.) b Opakovaně stiskněte tlačítko + nebo -, dokud se neobjeví počet kopií, který požadujete (až 99).
Kopírování Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrázku Pokud jste dokončili výběr nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Jestliže chcete zvolit další nastavení, stiskněte tlačítko a nebo b. Můžete zvolit poměr zvětšení nebo zmenšení. Zvolíte-li možnost Upravit na str, zařízení upraví rozměr automaticky podle nastaveného formátu papíru. Poznámka Některá nastavení, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí.
4. kapitola f Jestliže nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). a b c Vložte dokument. d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost Vyp.(1 na 1), 2 na 1 (V), 2 na 1 (S), 4 na 1 (V), 4 na 1 (S) nebo Poster(3 x 3). Stiskněte tlačítko OK. e Jestliže nechcete měnit další nastavení, stisknutím tlačítka Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) naskenujte stránku.
Kopírování Umístěte dokument lícem dolů v níže znázorněném směru. 2 na 1 (V) 2 na 1 (S) 4 na 1 (V) Nastavení jasu a kontrastu Jas 4 Nastavením jasu lze ztmavit nebo zesvětlit kopie. a b c Vložte dokument. d Stisknutím tlačítka d nebo c zesvětlíte nebo ztmavíte kopii. Stiskněte tlačítko OK. e Jestliže nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). 4 na 1 (S) Poster (3 x 3) Můžete vytvořit kopii fotografie velikosti plakátu.
4. kapitola Volby papíru Typ papíru 4 4 Pokud kopírujete na speciální papír, nastavte zařízení na typ papíru, který používáte, abyste dosáhli co nejlepší kvality tisku. a b c d e Vložte dokument. Zadejte požadovaný počet kopií. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Typ papiru. a b c Vložte dokument. d Proveďte jeden z následujících postupů: Můžete kopírovat pouze na papír formátu Letter, Legal, A4, A5 nebo fotografie 10 × 15 cm. a b c Vložte dokument.
Kopírování Kopírování vodoznaku 4 Do dokumentu lze vložit logo nebo text ve formě vodoznaku. Můžete vybrat některý z vodoznaků v šablonách, data z paměñových karet nebo paměñové jednotky USB flash nebo naskenovaná data. Použití dat z paměñových karet nebo paměñové jednotky USB flash a b c Poznámka Kop. vodoznaku není k dispozici s možnostmi Upravit na str, Soutisk a Kopir. Knihy. Použití dat šablony a b c Vložte dokument. Zadejte požadovaný počet kopií.
4. kapitola Použití naskenovaného papírového dokumentu jako vodoznaku a b Zadejte požadovaný počet kopií. c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost Zap. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Kop. vodoznaku. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Aktualni nastaveni. Stiskněte tlačítko OK. e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Skenovani. Stiskněte tlačítko OK a umístěte stránku, kterou chcete použít jako vodoznak, na sklo skeneru.
Oddíl III Přímý tisk fotografií Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Tisk fotografií z fotoaparátu III 34 53
5 Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Práce s aplikací PhotoCapture Center™ Použití paměñové karty nebo paměñové jednotky USB Flash 5 5 Tisk z paměñové karty nebo USB flash disku bez počítače 5 I když není zařízení připojeno k počítači, můžete tisknout fotografie přímo z média digitálního fotoaparátu nebo USB flash disku. (Viz Tisk obrázků na straně 37.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Struktura složek na paměñových kartách a paměñových jednotkách USB Flash Uvědomte si následující skutečnosti: 5 Zařízení je navrženo tak, aby bylo kompatibilní se soubory snímků v moderních digitálních fotoaparátech, na paměñových kartách nebo paměñových jednotkách USB Flash. Seznamte se s následujícími body, abyste se vyhnuli chybám: Soubor s obrázkem musí mít příponu .JPG (jiné přípony, jako například .JPEG, .TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
5. kapitola Začínáme 5 Základní stav Photo Capture (Fotocapture): Do správného slotu pevně vložte paměñovou kartu nebo USB flash disk. 1 2 3 4 5 1 USB flash disk 2 CompactFlash® 3 SD, SDHC 4 Memory Stick®, Memory Stick Pro™ 5 xD-Picture Card™ UPOZORNĚNÍ Konektor USB podporuje pouze USB flash disk, fotoaparát kompatibilní s technologií PictBridge nebo digitální fotoaparát, který používá standard velkokapacitního zařízení USB. Žádná další zařízení USB nejsou podporována.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Tisk obrázků Přechod do režimu PhotoCapture 5 Po vložení paměñové karty nebo paměñové jednotky USB Flash stiskněte tlačítko (Photo Capture (Fotocapture)). Tlačítko se modře rozsvítí a na LCD displeji se zobrazí možnosti režimu PhotoCapture. Na LCD displeji se zobrazí: Prohliz.fotogr Indexovy tisk Tisk fotogr. Fotoefekty Vyhl. dle data Tisk fotogr.vse Vyber & stisk.
5. kapitola Tisk rejstříku (miniatury) 5 d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte nastavení papíru, Typ papiru a Rozmer pap. Proveďte jeden z následujících postupů: Pokud jste zvolili Typ papiru, stisknutím tlačítka d nebo c zvolte typ papíru, který používáte, Standard.papir, Ink jet papir, Brother BP71 nebo Dalsi leskle. Stiskněte tlačítko OK. Pokud jste zvolili Rozmer pap., stisknutím tlačítka d nebo c zvolte formát papíru, který používáte, A4 nebo Letter. Stiskněte tlačítko OK.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku e Automatická korekce Opakujte krok d, dokud nezadáte čísla všech obrázků, které chcete vytisknout. (Např. pro vytištění obrázků č. 1, č. 3 a č. 6 zadejte 1, OK, 3, OK, 6, OK.) Automatickou korekci lze použít u většiny fotografií. Zařízení zvolí vhodný efekt pro danou fotografii. Poznámka a Můžete zadat až 12 znaků (včetně čárek) pro čísla obrázků, které chcete tisknout. f Po vybrání všech čísel obrázků znovu stiskněte tlačítko OK.
5. kapitola Vylepšení tónu pokožky 5 Vylepšení krajiny Vylepšení tónu pokožky má nejlepší využití při úpravě fotografických portrétů. Rozpozná ve fotografiích barvu lidské kůže a provede úpravu snímku. Vylepšení krajiny má nejlepší využití při úpravě fotografií krajiny. Zvýrazní zelené a modré oblasti ve fotografii, čímž se dosáhne ostřejšího a živějšího vzhledu krajiny. a a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Odstranění efektu červených očí 5 e Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo - zadejte požadovaný počet kopií. f Proveďte jeden z následujících postupů: Zařízení rozpozná na fotografiích oči a pokusí se odstranit efekt červených očí. Poznámka Stiskněte tlačítko OK a změňte nastavení tisku. (Viz str. 45.) V některých případech nelze efekt červených očí odstranit.
5. kapitola Sépie 5 Vyhledání podle data Barvu fotografie lze převést na sépiově hnědou. Fotografie lze vyhledat podle data. a a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu. Stiskněte tlačítko (Photo Capture (Fotocapture)). b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Vyhl. dle data. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte datum, od kterého chcete vyhledávat. Stiskněte tlačítko OK.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Vytištění všech fotografií 5 Prezentace 5 Můžete vytisknout všechny fotografie v paměñové kartě nebo paměñové jednotce USB Flash. Na LCD displeji lze zobrazit všechny fotografie formou Prezentace. Během této operace lze vybrat fotografii. a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu. Stiskněte tlačítko (Photo Capture (Fotocapture)).
5. kapitola Oříznutí 5 Fotografii lze oříznout a vytisknout část obrázku. Poznámka Jestliže je fotografie velmi malá nebo má nesouměrné proporce, zřejmě ji nebude možné oříznout. Na LCD displeji se zobrazí Obrazek je prilis maly nebo Obrazek je pril.dlouhy. a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash vložili do správného slotu. Stiskněte tlačítko (Photo Capture (Fotocapture)). b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Orez. Stiskněte tlačítko OK.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Nastavení tisku PhotoCapture Center™ 5 Nastavení tisku lze dočasně změnit pro následující tisk. Zařízení se po 3 minutách vrátí do výchozího nastavení. Poznámka Nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. (Viz Nastavení změn jako nové výchozí nastavení na straně 50.) 0001 Nastaveni tisku Kvalita tisku Typ papiru Rozmer pap.
5. kapitola Volby nabídky Volby 1 Volby 2 Stránka Zvyrazn.barvy Zap./Vyp. — 48 (Není k dispozici, když je vybrána volba Fotoefekty.) Vyvazeni bile Ostrost Sytost barvy Konec Vyrez Zap./Vyp. — 49 Bez okraju Zap./Vyp. — 49 Tisk data Vyp./Zap. — 49 Uloz.nov.predv. Ano/Ne — 50 Tovarni nastav. Ano/Ne — 50 (Není k dispozici pro tisk DPOF.) Rychlost a kvalita tisku a b c 46 Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Kvalita tisku.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Velikost papíru a tisku 5 a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Rozmer pap. b Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte formát papíru, který používáte, 10x15cm, 13x18cm, A4 nebo Letter. Stiskněte tlačítko OK. c Pokud jste zvolili formát Letter nebo A4, stiskněte tlačítko OK. Potom zvolte velikost tisku stisknutím tlačítka d nebo c. Stiskněte tlačítko OK.
5. kapitola Zvýraznění barvy 5 Pomocí funkce zvýraznění barvy můžete tisknout živější obrázky. Doba tisku bude delší. a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zvyrazn.barvy. Stiskněte tlačítko OK. b Proveďte jeden z následujících postupů: Jestliže si chcete přizpůsobit vyvážení bílé, ostrost nebo sytost barvy, stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost Zap. a přejděte na krok c. Jestliže nechcete provést přizpůsobení, zvolte stisknutím tlačítka d nebo c možnost Vyp.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Výřez 5 Pokud je fotografie příliš dlouhá či široká a přesahuje dostupný prostor zvoleného rozvržení, bude část snímku automaticky oříznuta. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Vyrez. b Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost Vyp. (nebo Zap.). Stiskněte tlačítko OK. c Vyrez: Vyp. a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Bez okraju. b Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte možnost Vyp. (nebo Zap.). Stiskněte tlačítko OK.
5. kapitola Nastavení změn jako nové výchozí nastavení 5 Nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu nezměníte. a b c d Když chcete skenovat na paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash, stiskněte tlačítko (Scan (Sken)). Na LCD displeji se zobrazí: Sken do mailu Sken do Grafiky Sken do OCR Sken do soub. Sken do media Stisknutím tlačítka + zvolte možnost Ano.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku Jak skenovat na paměñovou kartu nebo paměñovou jednotku USB Flash Na paměñovou kartu nebo USB flash disk můžete skenovat černobílé a barevné dokumenty. Černobílé dokumenty se uloží ve formátech souborů PDF (*.PDF) nebo TIFF (*.TIF). Barevné dokumenty mohou být uloženy ve formátech souborů PDF (*.PDF) nebo JPEG (*.JPG). Tovární nastavení je Barva 150 dpi a výchozí formát souborů je PDF.
5. kapitola Jak určit nové výchozí nastavení 5 Můžete určit vlastní výchozí nastavení. a Stiskněte tlačítko b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Sken do media. Stiskněte tlačítko OK. c Seznámíte-li se s typy chyb, které se mohou vyskytnout během používání aplikace PhotoCapture Center™, můžete snadno identifikovat a odstranit veškeré problémy. (Scan (Sken)). Nepouzitelny HUB. Toto hlášení se objeví, pokud byl ke konektoru USB připojen rozbočovač nebo USB flash disk s rozbočovačem.
6 Tisk fotografií z fotoaparátu Tisk fotografií přímo z fotoaparátu s PictBridge 6 Nastavení digitálního fotoaparátu 6 6 Ujistěte se, že je fotoaparát v režimu PictBridge. Na LCD displeji fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge mohou být k dispozici tato nastavení PictBridge. V závislosti na fotoaparátu nemusí být některá z těchto nastavení k dispozici.
6. kapitola Nastavení Možnosti Velikost papíru 10 x 15 cm Typ papíru Lesklý papír Rozvržení Bez okrajů: Zap Kvalita tisku Jemná Zvýraznění barvy Vyp Tisk data Vyp Tato nastavení se použijí také v případě, že fotoaparát nemá žádné volby nabídky. Fotoaparát zapněte. Jakmile zařízení fotoaparát rozpozná, na LCD displeji se zobrazí Fotoap.pripojen. c Zvolte fotografii, kterou chcete vytisknout, a postupujte podle pokynů z fotoaparátu.
Tisk fotografií z fotoaparátu Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu (bez PictBridge) Pokud fotoaparát podporuje standard velkokapacitního paměñového zařízení USB, můžete fotoaparát připojit v režimu ukládání. To vám umožní vytisknout z fotoaparátu fotografie. Tisk obrázků 6 Poznámka 6 Před připojením digitálního fotoaparátu vyjměte ze zařízení všechny paměñové karty a USB flash disky. a Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
6. kapitola Význam chybových hlášení Jakmile se seznámíte s typy chyb, které se mohou vyskytnout během používání funkce PictBridge, můžete snadno identifikovat a odstranit jakékoli problémy. Preplnena pamet Toto hlášení se objeví, pokud pracujete s obrázky, které jsou příliš velké pro paměñ zařízení. Nepouzit.zariz. Toto hlášení se objeví, pokud připojíte fotoaparát, který nepoužívá standard velkokapacitního paměñového zařízení USB.
Oddíl IV Programové vybavení Programové a síñové funkce 58 IV
7 Programové a síñové funkce Disk CD-ROM obsahuje Příručku uživatele programů a Příručku uživatele sítě (pouze DCP-585CW) pro funkce, které jsou k dispozici po připojení k počítači (například tisk a skenování). Příručka obsahuje odkazy, pomocí kterých můžete klepnutím snadno přejít přímo na daný oddíl.
Oddíl V Dodatky Bezpečností předpisy a pokyny Odstraňování problémů a běžná údržba Nabídka a funkce Technické údaje Glosář V 60 69 90 104 117
A Bezpečností předpisy a pokyny Volba umístění Umístěte zařízení na plochý, stabilní povrch bez vibrací a otřesů, například na stůl. Zařízení umístěte do blízkosti standardní, uzemněné elektrické zásuvky. Zvolte místo, kde se teplota pohybuje mezi 10 °C až 35 °C. VAROVÁNÍ NEUMÍSŤUJTE zařízení do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, chladniček, lékařského zařízení, chemikálií nebo vody.
Bezpečností předpisy a pokyny Bezpečné používání zařízení A Uschovejte tyto pokyny pro další použití a přečtěte si je před zahájením každé údržby. VAROVÁNÍ Uvnitř tohoto zařízení se nachází vysokonapěñové elektrody. Než začnete čistit vnitřek zařízení, ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky. Zabráníte tak zásahu elektrickým proudem. NEDOTÝKEJTE se zástrčky mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem. A NETAHEJTE za síñový napájecí kabel v jeho polovině.
NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zásobníku papíru pod jeho kryt. Mohlo by dojít ke zranění. NEDOTÝKEJTE se oblasti, která je na obrázku zvýrazněná. Mohlo by dojít ke zranění. Při přemísñování zařízení je třeba je zvednout z podstavce: zařízení uchopte rukama na obou stranách (viz obrázek). NEPŘENÁŠEJTE zařízení za kryt skeneru nebo kryt sloužící k odstraňování uvízlého papíru.
Bezpečností předpisy a pokyny K čištění vnitřních ani vnějších součástí zařízení NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky, spreje nebo tekuté či aerosolové čisticí prostředky. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Pokud se zařízení přehřívá nebo z něj vychází kouř či silný zápach, ihned jej vypněte a odpojte z elektrické zásuvky. Kontaktujte telefonicky svého prodejce výrobků Brother nebo zákaznický servis společnosti Brother.
Důležité bezpečnostní pokyny 1 Přečtěte si všechny tyto pokyny. 2 Uschovejte je pro budoucí použití. 3 Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na zařízení. 4 NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkosti vody. 5 NEUMÍSŤUJTE toto zařízení na nestabilní vozík, podstavec nebo stůl. Mohlo by dojít k pádu a k vážnému poškození zařízení. 6 Otvory a sloty v plášti a na zadní nebo spodní části jsou určeny k větrání.
Bezpečností předpisy a pokyny DŮLEŽITÉ - pro vaši bezpečnost A Pro zajištění bezpečného provozu zařízení připojte dodanou tříkolíkovou zástrčku pouze do standardní tříkolíkové elektrické zásuvky, která je řádně uzemněna v rámci domácí elektroinstalace. Fakt, že zařízení pracuje uspokojivě, neznamená, že je napájecí kabel uzemněný a že je instalace naprosto bezpečná. Pokud si nejste jisti, zda je elektroinstalace správně uzemněná, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem.
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419 A Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci životnosti zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném pro tento účel, a ne na místech určených pro ukládání běžného netříděného komunálního odpadu. Toto opatření přispívá k ochraně životního prostředí. (Pouze pro Evropskou unii.
Bezpečností předpisy a pokyny Zákonná omezení kopírování A Kopírování určitých položek nebo dokumentů se záměrem spáchat podvod je trestným činem. Cílem tohoto memoranda je být spíše příručkou než kompletním seznamem. Doporučujeme, abyste ho zkontrolovali s příslušnými zákonnými úřady, pokud máte pochybnosti o určité položce v dokumentu.
Ochranné známky A Logo Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovaná ochranná známka společnosti Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Všechna práva vyhrazena. Windows Vista je registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
B Odstraňování problémů a běžná údržba Odstraňování problémů B B Pokud se domníváte, že se zařízením není něco v pořádku, zkontrolujte následující tabulku a postupujte podle tipů pro odstraňování problémů. Většinu problémů lze snadno vyřešit vlastními silami. Potřebujete-li přesto pomoc, středisko Brother Solutions Center nabízí aktuální seznam často kladených dotazů (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů. Nahlédněte na webové stránky http://solutions.brother.com.
Tisk (Pokračování) Problém Doporučení Špatná kvalita tisku Používejte výhradně originální spotřební materiál společnosti Brother, protože inkoust jiných výrobců může způsobit problémy s kvalitou tisku. Zkontrolujte kvalitu tisku. (Viz Kontrola kvality tisku na straně 85.) Nastavení typu papíru v ovladači tiskárny nebo typu papíru v nabídce zařízení musí odpovídat typu používaného papíru.
Odstraňování problémů a běžná údržba Tisk (Pokračování) Problém Doporučení Zařízení tiskne na stránce husté čáry. Zaškrtněte v ovladači tiskárny ve složce Základní pole Opačné pořadí. Výtisky jsou pomačkané. Ve složce Pokročilé v ovladači tiskárny klepněte na možnost Nastavení barev a zrušte zaškrtnutí políčka Obousměrný tisk. Ujistěte se, že používáte originální inkoust Brother Innobella™. Nelze provést tisk „Rozvržení stránky“.
Problémy s programovým vybavením Problém Doporučení Nelze instalovat program nebo tisknout. Spusñte program Oprava MFL-Pro Suite, který najdete na disku CD-ROM. Tento program opraví a znovu nainstaluje program. „Zařízení je zaneprázdněno“ Zkontrolujte, že na LCD displeji zařízení není chybové hlášení. Z aplikace FaceFilter Studio nelze tisknout obrázky. Abyste mohli používat aplikaci FaceFilter Studio, musíte ji nejprve nainstalovat z disku CD-ROM dodaného společně se zařízením.
Odstraňování problémů a běžná údržba problémy se sítí Problém Doporučení Nelze tisknout prostřednictvím sítě. Ujistěte se, že je zařízení zapnuté, online a v režimu Připraveno. Vytiskněte seznam síñové konfigurace (viz Tiskové zprávy na straně 23) a zkontrolujte aktuální síñová nastavení vytištěná v tomto seznamu. Připojte znovu kabel sítě LAN k rozbočovači a ověřte, zda je v pořádku kabeláž a síñová připojení. Je-li to možné, zkuste zařízení připojit k jinému portu rozbočovače pomocí jiného kabelu.
Hlášení o chybách a údržbě B K chybám může dojít stejně jako u kteréhokoliv jiného složitého kancelářského zařízení. Pokud k tomu dojde, zařízení chybu identifikuje a zobrazí chybové hlášení. Nejběžnější hlášení o chybách a údržbě jsou popsána v následující části. Většinu chyb a běžnou údržbu lze zvládnout vlastními silami. Pokud přesto potřebujete pomoc, středisko Brother Solutions Center nabízí aktuální seznam často kladených dotazů (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů.
Odstraňování problémů a běžná údržba Chybové hlášení Příčina Akce Nepouzit.zariz. Ke konektoru USB bylo připojeno zařízení USB nebo paměñová jednotka USB Flash, která není podporována. Odpojte zařízení od konektoru USB. Odpojte prosim USB zarizeni. Další informace naleznete na webových stránkách http://solutions.brother.com. Ke konektoru USB bylo připojeno nefunkční zařízení.
Chybové hlášení Příčina Akce Pouze CB tisk V jedné nebo více barevných inkoustových kazetách došel inkoust. Vyměňte prázdné inkoustové kazety. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 80.) Zobrazí-li se na displeji tato zpráva, každá z operací probíhá následovně: Tisk Klepnete-li v ovladači tiskárny ve složce Upřesnit na možnost Stupně šedi, můžete zařízení používat jako černobílou tiskárnu po dobu přibližně čtyř týdnů v závislosti na počtu vytištěných stránek.
Odstraňování problémů a běžná údržba Chybové hlášení Příčina Akce Zaseknuty papir V zařízení uvízl papír. Odstraňte uvíznutý papír a řiďte se přitom kroky popsanými v časti Uvíznutí papíru na straně 78. Ujistěte se, že nastavení vodiče papíru odpovídá správné velikosti papíru. Zbyvaji data Tisková data zůstávají v paměti zařízení. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Zařízení zruší úlohu a odstraní ji z paměti. Zkuste tisknout znovu. Zkontr.
Animace při chybě B Animace při chybě zobrazují podrobné pokyny, když dojde k uvíznutí papíru nebo vyprázdnění inkoustových kazet. Jednotlivé kroky si můžete přečíst vlastním tempem – stisknutím tlačítka c zobrazíte následující krok a stisknutím tlačítka d přejdete zpět. Jestliže nestisknete žádné tlačítko, spustí se po uplynutí 1 minuty animace automaticky znovu. Poznámka Tlačítkem d, c nebo OK lze automatickou animaci zastavit a vrátit se do režimu jednotlivých kroků.
Odstraňování problémů a běžná údržba e Zavřete kryt pro odstraňování uvíznutého papíru. Zkontrolujte, zda je kryt řádně zavřen. Poznámka • Pokud papír uvízl pod tiskovou hlavou, odpojte zařízení od zdroje napájení a pak přesuňte tiskovou hlavu, abyste mohli vytáhnout papír. • Pokud se tisková hlava zastavila v pravém rohu, jak je znázorněno na obrázku, nemůžete ji posunout. Přidržte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec), dokud se hlava neposune doprostřed.
h Zasuňte zásobník papíru pevně zpět do zařízení. Přidržujte zásobník papíru na svém místě, vysuňte podpěru papíru, dokud nezaklapne, a rozložte ji. Běžná údržba Poznámka Zařízení je vybaveno čítačem inkoustových bodů. Čítač inkoustových bodů automaticky sleduje úroveň inkoustu v každé ze 4 kazet. Když zařízení zjistí, že v kazetě dochází inkoust, zařízení vám to sdělí hlášením na LCD displeji. Ujistěte se, že jste vytáhli podpěru papíru, dokud nezaklapne.
Odstraňování problémů a běžná údržba a Otevřete kryt inkoustových kazet. Pokud je jedna nebo více inkoustových kazet prázdná, například černá, LCD displej zobrazuje Nelze tisknout a Vymente ink. . b Stiskněte páčku pro uvolnění zámku, jak je znázorněno na obrázku, a uvolněte kazetu zobrazenou na LCD displeji. Vyjměte kazetu ze zařízení.
f Jemně zatlačte na inkoustovou kazetu, dokud nezaklapne, a poté zavřete kryt inkoustové kazety. UPOZORNĚNÍ NEVYJÍMEJTE inkoustové kazety, pokud je nepotřebujete vyměnit. Pokud to uděláte, může to snížit kvalitu inkoustu a zařízení nebude znát množství zbývajícího inkoustu v kazetě. NEDOTÝKEJTE se zasunovacích otvorů kazety. Pokud to uděláte, může inkoust potřísnit vaši kůži. g Zařízení automaticky vynuluje čítač inkoustových bodů.
Odstraňování problémů a běžná údržba Čištění vnější části zařízení B d Vytřete vnitřní a vnější část zásobníku papíru měkkou látkou, abyste odstranili prach. e Zavřete kryt zásobníku papíru a zasuňte zásobník pevně zpět do zařízení. UPOZORNĚNÍ Používejte neutrální čistící prostředky. Čištění těkavými tekutinami, jako je ředidlo nebo benzin, poškodí vnější povrch zařízení. NEPOUŽÍVEJTE čisticí materiály, které obsahují čpavek. K odstraňování nečistot z ovládacího panelu NEPOUŽÍVEJTE isopropylalkohol.
Čištění válce tiskárny VAROVÁNÍ Než začnete s čištěním válce tiskárny (1), odpojte zařízení z elektrické zásuvky. a Zvedněte kryt skeneru, dokud nezůstane ukotven v otevřené pozici. b Vyčistěte válec tiskárny (1) a jeho okolí. Otřete přitom veškerý rozptýlený inkoust měkkým, suchým hadříkem, z něhož se neuvolňují vlákna. B Čištění podávacího válečku papíru a Vysuňte zásobník papíru zcela ze zařízení.
Odstraňování problémů a běžná údržba Čištění tiskové hlavy Aby byla zachována kvalita tisku, zařízení v případě potřeby automaticky čistí tiskovou hlavu. Pokud se zhorší kvalita tisku, můžete proces čištění zahájit manuálně. Tiskovou hlavu a inkoustové kazety vyčistěte, pokud na vytištěných stránkách nebo v textu zjistíte vodorovnou čáru popř. vynechaný text. Můžete vyčistit pouze černou kazetu, tři barevné kazety najednou (žlutá/azurová/purpurová) nebo všechny čtyři barvy najednou.
i j Po dokončení čištění stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva). Zařízení začne znovu tisknout kontrolní vzorek kvality tisku a potom se vrátí ke kroku e. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Pokud jste tento postup provedli již pětkrát a kvalita tisku stále není uspokojivá, vyměňte tiskovou kazetu se zaschlou barvou. Po výměně inkoustové kazety zkontrolujte kvalitu tisku. Pokud problém přetrvává, zopakujte u nové inkoustové kazety alespoň pětkrát čištění a testovací tisk.
Odstraňování problémů a běžná údržba Kontrola množství inkoustu Můžete zkontrolovat množství inkoustu, které zůstalo v kazetě. B Informace o zařízení Kontrola výrobního čísla a Stiskněte tlačítko Ink Management (Správce inkoustu). Výrobní číslo zařízení můžete zobrazit na LCD displeji. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Mnozstvi ink. Stiskněte tlačítko OK. LCD displej zobrazuje množství inkoustu. a b Stiskněte tlačítko Menu. Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Balení a přeprava zařízení Při přepravě zařízení používejte balicí materiály, které byly dodány se zařízením. Při balení zařízení postupujte podle níže uvedených kroků. Na poškození zařízení během přepravy se nevztahuje záruka. UPOZORNĚNÍ B Ujistěte se, že úchytky po obou stranách zelené krytky (1) zacvakly na své místo (2). UPOZORNĚNÍ Po dokončení tiskové úlohy je nezbytné nechat zařízení „zaparkovat“ tiskovou hlavu. Pozorně naslouchejte, až v zařízení ustane veškerý mechanický hluk, a potom je odpojte.
Odstraňování problémů a běžná údržba d Zvedněte přední stranu zařízení a zahákněte dlouhý konec (1) zelené ochranné krytky do otvoru ve tvaru písmene T na spodní straně zařízení. Zasuňte vidlicovitý konec (2) do horní části zásobníku papíru. h Zabalte zařízení do obalu a umístěte je do původní krabice společně s původním balicím materiálem. 2 i Zabalte tištěné materiály do původní krabice podle následujícího obrázku. Nebalte do krabice použité inkoustové kazety.
C Nabídka a funkce Programování na displeji C C Režim a tlačítka nabídky Toto zařízení je navrženo tak, aby se snadno používalo díky programování na LCD displeji pomocí tlačítek nabídky. Uživatelsky příjemné programování vám pomůže plně využít všech možností nabídek, které zařízení nabízí. Otevřete hlavní nabídku, nabídku PhotoCapture nebo nabídku skenování. Vzhledem k tomu, že programování probíhá na LCD displeji, vytvořili jsme podrobné pokyny na displeji, které vám pomohou zařízení naprogramovat.
Nabídka a funkce Tabulka nabídky C Tato tabulka nabídky vám pomůže pochopit volby nabídky a možnosti, které se nacházejí v programech zařízení. Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou. Menu ( ) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Popisy Stránka Zaklad.nastav. Typ papiru — Standard.papir* Nastavuje typ papíru v zásobníku papíru. 21 Nastavuje velikost papíru v zásobníku papíru. 21 Nastavuje kontrast LCD displeje. 22 Můžete nastavit jas podsvícení LCD displeje.
Nabídka Síñ (pouze DCP-585CW) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Možnosti Popisy Sit Dratova LAN TCP/IP BOOT Metoda Auto* Volba metody BOOT, která nejlépe vyhovuje vašim potřebám. Static RARP BOOTP DHCP IP Adresa [000-255]. [000-255]. Zadání adresy IP. [000-255]. [000-255] Maska podsite [000-255]. [000-255]. Zadání masky podsítě. [000-255]. [000-255] Brana [000-255]. [000-255]. Zadání adresy brány. [000-255]. [000-255] Jmeno uzlu BRNXXXXXXXXXXXX Zadání názvu uzlu. WINS Nastav.
Nabídka a funkce Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Možnosti Popisy Sit Dratova LAN Ethernet — Auto* (pokračování) (pokračování) Volba režimu ethernetového připojení. 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD WLAN TCP/IP BOOT Metoda Auto* Static RARP Volba metody BOOT, která nejlépe vyhovuje vašim potřebám. BOOTP DHCP IP Adresa [000-255]. [000-255]. Zadání adresy IP. [000-255]. [000-255] Maska podsite [000-255]. [000-255]. Zadání masky podsítě. [000-255]. [000-255] Brana [000-255].
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Možnosti Popisy Sit WLAN TCP/IP APIPA Zap.* (pokračování) (pokračování) (pokračování) Automatické přidělení adresy IP z lokálního rozsahu adres. Sitovy I/F Vyp. Pruvodce nast. — — Nakonfigurování tiskového serveru. SES/WPS/AOSS — — Snadná konfigurace nastavení bezdrátové sítě metodou stisknutí jediného tlačítka. WPS + PIN kod — — Snadná konfigurace nastavení bezdrátové sítě prostřednictvím WPS s kódem PIN.
Nabídka a funkce Menu ( ) (pokračování) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Popisy Stránka Tisk hlaseni Napoveda — — 23 Konfigurace — — Můžete tisknout tyto seznamy a zprávy. Sit.konfig. — — Prist. info. Vyrobni cislo — — Umožňuje vám zkontrolovat výrobní číslo zařízení. 87 Zaklad.nastav. Datum a cas — — Vložení data a času na LCD displej a do záhlaví odesílaných faxů. Viz Stručný návod k obsluze. (Vyberte si požadovaný jazyk.
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Popisy Stránka Typ papiru — — Standard.papir* Volba typu papíru, který odpovídá papíru v zásobníku. 30 Volba formátu papíru, který odpovídá papíru v zásobníku. 30 Přizpůsobení jasu kopií. 29 Přizpůsobení kontrastu kopií. 29 — Možnost kopírování v rozvržení N na 1 nebo Plakát. 28 Korekce tmavých okrajů a pootočení při kopírování ze skla skeneru. 30 Ink jet papir Brother BP71 Dalsi leskle Prusvitny Rozmer pap.
Nabídka a funkce Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Popisy Stránka Kop. vodoznaku Kop. vodoznaku — Zap. Do dokumentu lze vložit logo nebo text ve formě vodoznaku. 31 Možnost uložení nastavení kopírování. 32 Možnost obnovení všech továrních nastavení. 32 Vyp.* (Jestliže zvolíte Zap., prostudujte si také nastavení vodoznaku na kopiích v následující tabulce.) Uloz.nov.predv. Aktualni nastaveni — — Konec — — — — Ano Ne Tovarni nastav.
Nastavení vodoznaku na kopiích Volba 1 Volba 2 Volba 3 Volba 4 Popisy Stránka Sablona — Text CONFIDENTIAL* Vložení textu do dokumentu ve formě vodoznaku prostřednictvím šablony. 31 DRAFT COPY Pozice A B C D E* F G H I Vzor Velikost Mala Stredni* Velka Uhel -90° -45°* 0° 45° 90° Pruhlednost -2 -1 0* +1 +2 Barva Cervena Oranzova Zluta Modra Zelena Purpurova Cerna* Pouzit — Tovární nastavení jsou zobrazena tučně s hvězdičkou.
Nabídka a funkce Volba 1 Volba 2 Volba 3 Volba 4 Popisy Stránka Media (Výběr obrázku z média.) Pozice A Vložení loga nebo textu do dokumentu ve formě vodoznaku pomocí obrázku z vyměnitelného média. 31 B C D E* F G H I Vzor Velikost Mala Stredni* Velka Uhel -90° -45°* 0° 45° 90° Pruhlednost -2 -1 0* C +1 +2 Skenovani (Nastavte stránku a stiskněte start.) Pouzit — Pruhlednost -2 -1 0* Vložení loga nebo textu do dokumentu ve formě vodoznaku prostřednictvím naskenovaného obrázku.
PhotoCapture ( ) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Popisy Stránka Prohliz.fotogr — — Viz nastavení tisku v následující tabulce. Zobrazení náhledu fotografií na LCD displeji. 37 Indexovy tisk — Format rozvrz. 6 Obr./Radek* Vytištění stránky s miniaturami. 38 Vytištění jednotlivých obrázků. 38 Tato nastavení umožňují úpravy fotografií. 39 5 Obr./Radek Typ papiru Standard.papir* Ink jet papir Brother BP71 Dalsi leskle Rozmer pap. Letter A4* Tisk fotogr. — — Fotoefekty Automat.
Nabídka a funkce Nastavení tisku Volba 1 Volba 2 Volba 3 Volba 4 Popisy Stránka Kvalita tisku Normal — — Volba kvality tisku. 46 (Není k dispozici pro tisk DPOF.) Foto* Typ papiru Standard.papir — — Volba typu papíru. 46 (Je-li zvolen formát A4 nebo Letter.) — Volba formátu papíru a tisku. 47 — — Přizpůsobuje jas. 47 — — Přizpůsobuje kontrast. 47 Ink jet papir Brother BP71 Dalsi leskle* Rozmer pap. 10x15cm* 13x18cm A4 Letter 8x10cm 9x13cm 10x15cm 13x18cm 15x20cm Max.
Volba 1 Volba 2 Volba 3 Zvyrazn.barvy Zap. Vyvazeni bile (Není k dispozici, je-li vybrána volba Fotoefekty.) Vyp.* Volba 4 +2 +1 Popisy Stránka Přizpůsobuje odstín bílých oblastí. 48 -1 -2 Ostrost +2 Zvýrazňuje detail obrázku. +1 -1 -2 Sytost barvy +2 +1 Přizpůsobuje celkové množství barvy v obrázku. -1 -2 Vyrez Zap.* — — Ořezává obrázek kolem okrajů, aby odpovídal velikosti papíru nebo velikosti tisku.
Nabídka a funkce Skenování ( ) Úroveň 1 Volba 1 Volba 2 Volba 3 Popisy Stránka Sken do mailu — — — Naskenování černobílého nebo barevného dokumentu do aplikace elektronické pošty. Sken do Grafiky — — — Naskenování barevného obrázku do grafické aplikace. Viz Příručka uživatele programů na disku CD-ROM. Sken do OCR — — — Převod textového dokumentu na upravitelný textový soubor. Sken do soub. — — — Naskenování černobílého nebo barevného dokumentu do počítače.
D Technické údaje D Obecné D Typ tiskárny Inkoustová tiskárna Metoda tisku Černá: Piezoelektrická s 94 × 1 tryskami Barevná: Piezoelektrická s 94 × 3 tryskami Kapacita paměti (DCP-385C, DCP-383C a DCP-387C) 32 MB (DCP-585CW) 40 MB LCD (displej z tekutých krystalů) Široký 3,3” (83,8 mm) barevný LCD displej Zdroj napájení Střídavý 220 až 240 V 50/60 Hz Příkon (DCP-385C, DCP-383C a DCP-387C) Vypnuto: Průměrně 0,5 W Režim spánku: Průměrně 2,5 W Pohotovostní režim: Průměrně 4 W Provoz: Prům
Technické údaje Rozměry (DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C a DCP-585CW) 150 mm 390 mm 365 mm 360 mm 450 mm Hmotnost (DCP-385C, DCP-383C a DCP-387C) 7,2 kg (DCP-585CW) 7,2 kg Hlučnost Provoz: LPAm = 50 dB nebo méně 1 Hluk dle normy ISO9296 Provoz: LWAd = 64,3 dB (A) (v černobílém režimu) LWAd = 61,6 dB (A) (v barevném režimu) Kancelářská zařízení s hodnotou LWAd převyšující 63,0 dB (A) nejsou vhodná pro instalaci do místností, kde se lidé věnují intelektuálním činnostem.
Tisková média Vstup papíru D Zásobník papíru Typ papíru: Obyčejný papír, papír pro tisk na inkoustových tiskárnách (křídový papír), papír s lesklým povrchem 2, fólie 1 2 a obálky Velikost papíru: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, JIS B5, obálky (komerční č.10, DL, C5, Monarch, JE4), foto 2L, štítek a pohlednice 3 Šířka: 89 mm (3,5”) – 216 mm (8,5”) Délka: 127 mm (5,0”) – 356 mm (14,0”) Podrobnější informace najdete v části Hmotnost, tloušñka a kapacita papíru na straně 19.
Technické údaje Kopie D Barevně/Černobíle Ano/Ano Velikost dokumentu Šířka skla skeneru: max. 215,9 mm Výška skla skeneru: max. 297 mm Šířka kopií: max.
PhotoCapture Center™ Podporovaná média 1 CompactFlash® (pouze typ I) (Microdrive™ není kompatibilní.) (Kompaktní vstupně/výstupní karty, např. karta Compact LAN a karta Compact Modem nejsou podporovány.
Technické údaje PictBridge D Kompatibilita Podporuje standard Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001. Další informace najdete na adrese http://www.cipa.jp/pictbridge.
Skener D Barevně/Černobíle Ano/Ano V souladu se standardem TWAIN Ano (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Technické údaje Tiskárna Ovladač tiskárny D Ovladač Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® podporující nativní režim komprese Brother Mac OS® X 10.2.
Rozhraní D USB 1 2 Kabel rozhraní USB 2.0, jehož délka nepřesahuje 2,0 m. Kabel LAN 3 (pouze DCP-585CW) Kabel Ethernet UTP kategorie 5 nebo vyšší Bezdrátová síñ LAN (pouze DCP-585CW) Zařízení podporuje bezdrátovou komunikaci IEEE 802.11b/g s bezdrátovou sítí LAN prostřednictvím režimu infrastruktury nebo bezdrátového připojení s rovnocennými uzly v režimu Ad-hoc. 1 (DCP-585CW) Zařízení má vysokorychlostní rozhraní USB 2.0. Zařízení lze také připojit k počítači, který je vybaven rozhraním USB 1.1.
Technické údaje Požadavky na počítač D PODPOROVANÉ OPERAČNÍ SYSTÉMY A PROGRAMOVÉ FUNKCE Místo na pevném Počítačová Podporované Minimální Doporuče disku potřebné pro Minimální Počítačové platforma a verze funkce velikost ná velikost instalaci rychlost operačního počítačového rozhraní paměti paměti procesoru Pro Pro systému programu RAM RAM ovladače aplikace ® Operační 2000 Tisk, USB, 64 MB 256 MB 110 MB 340 MB Intel systém Professional 4 vyměnitelný 10/100 ® Pentium II Windows® 1 BaseTx 2 4 disk 128 MB 11
Spotřební materiál D Inkoust Toto zařízení používá samostatné kazety s černým, žlutým, azurovým a purpurovým inkoustem, které jsou oddělené od sestavy tiskové hlavy. Životnost inkoustové kazety Po prvním vložení inkoustových kazet spotřebuje zařízení více inkoustu, protože musí naplnit přívodní trubičky inkoustu pro výtisky s vysokou kvalitou. Tato procedura bude vykonána pouze jednou. Se všemi následujícími inkoustovými kazetami vytisknete uvedený počet stránek.
Technické údaje Síñ (LAN) (pouze DCP-585CW) LAN Zařízení lze připojit k síti a využívat síñový tisk, skenování v síti a vzdálené nastavení 1 (pouze v systémech Windows®). Součástí dodávky je také program Brother BRAdmin Light 2 Network Management. Podpora Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® D Mac OS® X 10.2.4 nebo vyšší Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation (drátová síñ LAN) IEEE 802.
Konfigurace bezdrátové sítě jedním stisknutím tlačítka Jestliže příslušný bezdrátový přístupový bod podporuje aplikaci SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ (PBC 1) nebo AOSS™, zařízení lze snadno nakonfigurovat i bez počítače. Stisknutím tlačítka na směrovači bezdrátové sítě LAN/přístupovém bodu a zařízení lze provést nastavení bezdrátové sítě a zabezpečení. V příručce uživatele k směrovači bezdrátové sítě LAN/přístupovému bodu najdete pokyny, jak přejít do režimu stisknutí jediného tlačítka.
E Glosář E Toto je zevrubný popis vlastností a pojmů, které se vyskytují v příručkách Brother. Platnost těchto vlastností závisí na modelu, který jste si zakoupili. Dočasná nastavení Můžete zvolit určité možnosti pro jednotlivá kopírování beze změny výchozích nastavení. Innobella™ Innobella™ je řada originálního spotřebního materiálu, který nabízí společnost Brother. Abyste dosahovali maximální kvality výsledků, doporučuje společnost Brother inkousty a papíry Innobella™.
F Rejstřík A I Apple® Macintosh® Viz Příručka uživatele programů na disku CD-ROM. .................................................. B Inkoustové kazety čítač inkoustových bodů ....................... 80 kontrola množství inkoustu ................... 87 výměna ................................................. 80 Innobella™ ............................................ 114 Bezpečnostní pokyny ...............................64 K C Kopírování formát papíru ........................................
N Naprogramování zařízení ........................90 Nápověda Hlášení na LCD displeji ........................90 používání tlačítek nabídek .................90 Tabulka nabídky ............................ 90, 91 O Obálky ...................................11, 12, 13, 18 Odstraňování problémů ...........................69 chybová hlášení na LCD displeji ...........74 kontrola množství inkoustu ...................87 kvalita tisku ...........................................85 uvíznutí papíru .................
R U Režim spánku ..........................................22 Režim, vstup PhotoCapture ..........................................7 Skenování ...............................................7 Rozlišení kopie ...................................................107 skenování ............................................110 tisk .......................................................111 Uvíznutí papír .....................................................
Navštivte naše internetové stránky http://www.brother.com Používání tohoto zařízení bylo schváleno pouze pro zemi, ve které bylo zakoupeno. Místní distributoři společnosti Brother nebo jejich prodejci poskytnou podporu pouze pro zařízení, která byla zakoupena v zemích, kde sídlí.