PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DCP-385C DCP-383C DCP-387C DCP-585CW Wersja 0 POL
Jeśli potrzebujesz pomocy Serwisu Prosimy o wypełnienie poniższej informacji do wykorzystania w przyszłości: Modele numer: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C i DCP-585CW (zakreślić numer swojego modelu) Numer seryjny: 1 Data zakupu: Miejsce zakupu: 1 Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj niniejszy Podręcznik Użytkownika wraz z paragonem (fakturą) jako potwierdzenie dokonania zakupu produktu, w przypadku kradzieży, pożaru czy roszczeń gwarancyjnych. © 2008 Brother Industries, Ltd.
Nota dotycząca opracowania i publikacji Niniejszy podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu. Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne wyrobu podlegają zmianom bez powiadomienia.
Deklaracja zgodności EC zgodna z dyrektywą R i TTE ii
Deklaracja zgodności EC zgodna z dyrektywą R i TTE Producent Brother Industries, Ltd.
Spis Treści Sekcja I 1 Ogólne Informacje ogólne 2 Korzystanie z dokumentacji ...................................................................................2 Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ...................................................2 Uzyskiwanie dostępu do Podręcznika Użytkownika Oprogramowania i Podręcznika Użytkownika Sieci ..........................................................................2 Przeglądanie dokumentacji ........................................................
Sekcja II 4 Kopiowanie Robienie kopii 26 Jak kopiować .......................................................................................................26 Robienie pojedynczej kopii ............................................................................26 Robienie wielu kopii.......................................................................................26 Kończenie kopiowania...................................................................................26 Opcje kopiowania .........
PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku.......................................................45 Drukowanie Prędkość i Jakość......................................................................46 Opcje papieru ................................................................................................46 Dostosowywanie jasności, kontrastu i koloru ................................................47 Przycinanie ..............................................................................................
B Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna 69 Usuwanie niesprawności ....................................................................................69 Jeżeli masz problemy z urządzeniem............................................................69 Komunikaty błędu i konserwacji...........................................................................74 Animacja błędów ...........................................................................................
viii
Sekcja I Ogólne Informacje ogólne Ładowanie dokumentów i papieru Konfiguracja ogólna I 2 9 21
1 Informacje ogólne Korzystanie z dokumentacji 1 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Brother! Przeczytanie dokumentacji pozwoli na optymalne korzystanie z urządzenia. Symbole i konwencje użyte w dokumentacji W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje. Wytłuszczenie Druk wytłuszczony wskazuje określony przycisk na panelu sterowania urządzenia lub na ekranie komputera. Kursywa Tekst pisany kursywą uwydatnia ważny punkt lub kieruje do pokrewnego tematu.
Informacje ogólne c Gdy na ekranie pojawią się języki, kliknij swój język. Wyświetlone zostanie Menu Główne płyty CD-ROM. Jak znaleźć instrukcje Skanowania 1 Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów.
Rozdział 1 Wyświetlanie dokumentacji (Dla Macintosh®) a Włącz komputer Macintosh®. Włóż płytę CD z oprogramowaniem Brother do napędu CD-ROM. Pojawi się następujące okno. Jak znaleźć instrukcje Skanowania 1 1 Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje można znaleźć w sposób następujący: Podręcznik Użytkownika Oprogramowania Skanowanie (Dla Mac OS® X 10.2.4 i wyższych wersji) ControlCenter2 (Dla Mac OS® X 10.2.4 i wyższych wersji) Skanowanie sieciowe (Dla Mac OS® X 10.2.
Informacje ogólne Dostęp do pomocy technicznej Brother (Dla Windows®) 1 1 Można tam znaleźć wszystkie wymagane informacje kontaktowe, takie jak pomoc techniczna przez Internet (Brother Solutions Center). Kliknij pozycję Pomoc techniczna Brother w menu głównym. Wyświetlony zostanie poniższy ekran: Aby przejść do strony internetowej producenta (http://www.brother.com), kliknij Strona Domowa firmy Brother. Aby przejść do najnowszych wiadomości i informacji o produktach (http://solutions.brother.
Rozdział 1 Przegląd panelu sterowania 1 Modele DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C i DCP-585CW mają takie same przyciski na panelu sterowania. 8 9 7 6 5 01 PO . / ZMNIEJSZ POW. STOS.: OS.: TYP PAPIERU TY APIERU 100% PAM. AM. 1 1 LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny) Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne w konfiguracji i użytkowaniu urządzenia. Można też dostosować kąt ekranu LCD, unosząc go. 2 Number of Copies (Liczba kopii) Użyj tego przycisku, aby drukować wiele kopii.
Informacje ogólne 7 8 Ink Management (Zarządzanie atramentem) Umożliwia wyczyszczenie głowicy drukującej, sprawdzenie jakości drukowania oraz sprawdzenie ilości dostępnego atramentu. Przyciski trybów: Scan (Skanuj) Umożliwia dostęp do trybu skanowania. Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture Center™. 9 1 Naciśnij Menu. Naciśnij a lub b, aby wybrać USTAWIENIA. USTAWIENIA SIE SIEĆ DRUK RAPORT RAPORTÓW SPECYF.APARATU WSTĘPNE WST PNE USTAW.
Rozdział 1 Wskazania ostrzegawczej lampki LED Ostrzegawcza lampka LED (light emitting diode – dioda emitująca światło) jest kontrolką pokazującą stan urządzenia, zgodnie z poniższą tabelą. 01 JAKOŚĆ POW. / ZMNIEJSZ STOS.: TYP PAPIERU ZWYKŁA 100% PAPIER ZWYKŁY PAM. LED Stan DCP Opis Gotowy DCP jest gotowy do pracy. Otwarta pokrywa Pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę. (Patrz Komunikaty błędu i konserwacji na stronie 74). Nie można drukować Wymień wkład atramentowy na nowy.
2 Ładowanie dokumentów i papieru Ładowanie papieru i innych nośników Informacja Aby drukować na papierze 10 x 15 cm lub Photo L, należy użyć tacy na papier fotograficzny. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 13). a c 2 2 Dwiema rękami naciśnij i przesuń boczne prowadnice papieru (1) i prowadnicę długości papieru (2) tak, aby dostosować ją do rozmiaru papieru.
Rozdział 2 Informacja e Delikatnie włóż papier do tacki podajnika stroną drukowaną w dół i górnym brzegiem do przodu. Sprawdź, czy papier leży płasko w podajniku. f Delikatnie ustaw boczne prowadnice papieru (1) obiema dłońmi. Upewnij się, że boczne prowadnice papieru dotykają brzegów papieru. W przypadku papieru formatu Legal, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania prowadnicy (1) po wysunięciu przedniej części tacy papieru.
Ładowanie dokumentów i papieru g Ładowanie kopert i kart pocztowych Zamknij pokrywę tacy papieru. 2 Koperty 2 Należy używać kopert o wadze od 80 do 95 g/m2. Niektóre koperty wymagają ustawienia w aplikacji parametrów marginesów. Przed przystąpieniem do drukowania większej ilości kopert wykonaj wydruk testowy. h Wsuń powoli całą tacę papieru do urządzenia.
Rozdział 2 Jak ładować koperty i karty pocztowe a Przed włożeniem należy nacisnąć rogi i brzegi kopert lub kart pocztowych, aby je maksymalnie spłaszczyć. Informacja Jeśli koperty lub karty pocztowe są pobierane po dwie, należy umieszczać je na tacy pojedynczo. 2 b Umieść koperty lub karty pocztowe na tacy, kierując stronę przeznaczoną na adres w dół, a krawędź górną (góra koperty) do przodu.
Ładowanie dokumentów i papieru Jeżeli podczas drukowania na kopertach występują problemy, spróbuj wykonać poniższe działania: a Sprawdź, czy podczas drukowania klapka jest otwarta po stronie bocznej koperty lub od strony tylnej krawędzi. b Dostosuj rozmiar i marginesy w aplikacji. Ładowanie papieru fotograficznego 2 2 Użyj tacy na papier fotograficzny, zamontowanej u góry pokrywy tacy na papier, aby drukować na papierze o rozmiarze Photo 10 × 15 cm i Photo L.
Rozdział 2 c Załóż papier fotograficzny do tacy na papier fotograficzny, a następnie delikatnie dosuń prowadnice boczne do papieru. Upewnij się, że boczne prowadnice papieru dotykają brzegów papieru. Informacja • Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt daleko, gdyż może on unieść się na tylnej części podajnika i powodować problemy z podawaniem papieru. • Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija się. d Po zakończeniu drukowania zdjęć przestaw tacę na papier fotograficzny do normalnej pozycji drukowania.
Ładowanie dokumentów i papieru Drukowany obszar 2 Rozmiar obszaru drukowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby poniżej przedstawiają obszary niezadrukowane na papierze ciętym i kopertach. Na zacieniowanym obszarze przyciętego arkusza papieru urządzenie może drukować tylko wówczas, gdy jest dostępna i włączona funkcja drukowania bez marginesów. (Patrz Drukowanie dla Windows® lub Drukowanie i faksowanie dla Macintosh® w Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM).
Rozdział 2 Akceptowany papier i inne nośniki Zalecane nośniki 2 Na jakość druku może wpływać rodzaj papieru używanego w urządzeniu. Aby uzyskać optymalną jakość wydruku dla wybranych ustawień, należy zawsze ustawić Rodzaj Papieru na rodzaj papieru znajdujący się w urządzeniu. W urządzeniu można używać zwykły papier, papier do drukarek (powlekany), papier z połyskiem, folie i koperty. Przed kupnem większej partii zalecamy sprawdzenie danego rodzaju papieru.
Ładowanie dokumentów i papieru Nieprawidłowa konfiguracja NIE należy używać następujących rodzajów papieru: 2 • Uszkodzonego, zwijającego się, sfałdowanego, o nietypowych kształtach 1 1 1 2 mm lub grubszego • O silnym połysku lub fakturze • Nie dającego się ułożyć w równy stos • Drobnoziarnistego Pojemność tacy na papier 2 Do 50 kartek papieru 20 lb formatu Letter lub 80 g/m2 papieru A4. Folie lub papier fotograficzny należy odbierać z tacy pojedynczo, aby uniknąć rozmazywania.
Rozdział 2 Wybór nośnika 2 Typ i rozmiar papieru dla każdej operacji Rodzaj papieru Arkusze cięte Karty Koperty Folie 18 Rozmiar papieru (format) 2 Użycie Kopiowanie Photo Capture Drukarka Letter 216 × 279 mm Tak Tak Tak A4 210 × 297 mm Tak Tak Tak Legal 216 × 356 mm Tak – Tak Executive 184 × 267 mm – – Tak JIS B5 182 × 257 mm – – Tak A5 148 × 210 mm Tak – Tak A6 105 × 148 mm – – Tak Fotografie 10 × 15 cm Tak Tak Tak Fotografie L 89 × 127 mm – – Tak F
Ładowanie dokumentów i papieru Ciężar, grubość i ilość papieru 2 Rodzaj papieru Ciężar Grubość Ilość arkuszy Arkusze cięte 64 do 120 g/m2 0,08 do 0,15 mm 100 1 Papier do 64 do 200 g/m2 drukarek atramentowych 0,08 do 0,25 mm 20 Papier błyszczący Do 220 g/m2 Do 0,25 mm 20 2 Karta fotograficzna Do 220 g/m2 Do 0,25 mm 20 2 Karta Indeksu Do 120 g/m2 Do 0,15 mm 30 Karta Pocztowa Do 200 g/m2 Do 0,25 mm 30 Koperty 75 do 95 g/m2 Do 0,52 mm 10 Folie – – 10 Karty Papier zwykły 1
Rozdział 2 Ładowanie dokumentów 2 Można wykonywać kopie i skanować z szyby skanera. Korzystanie z szyby skanera 2 Można wykorzystywać szybę skanera do kopiowania lub skanowania stron książki lub pojedynczych stron. Obsługiwane rozmiary dokumentów Długość: Do 297 mm Szerokość: Do 215,9 mm Ciężar: Do 2 kg Jak ładować dokumenty a b c Zamknij pokrywę dokumentu. 2 UWAGA Jeśli skanujesz książkę lub gruby dokument, NIGDY nie zatrzaskuj pokrywy ani jej nie przyciskaj.
3 Konfiguracja ogólna Ustawienia papieru 3 Rozmiar papieru Aby uzyskać najwyższą jakość wydruku, ustaw urządzenie na typ papieru, jakiego używasz. Do wydruków można używać papieru w pięciu rozmiarach: Letter, Legal, A4, A5 i 10 × 15 cm. W przypadku załadowania do urządzenia papieru o innym rozmiarze, należy też zmienić ustawienie rozmiaru papieru. a b a b Naciśnij Menu. Typ papieru Naciśnij Menu. Naciśnij a lub b, aby wybrać USTAWIENIA. Naciśnij OK.
Rozdział 3 Tryb uśpienia 3 Wyświetlacz LCD Możesz wybrać, po jakim czasie nieużywania (od 1 do 60 minut) urządzenie przejdzie w stan uśpienia. Licznik czasu zostanie zresetowany w chwili wykonania jakiejkolwiek operacji z wykorzystaniem urządzenia. Zmiana języka na wyświetlaczu LCD a b a b Naciśnij Menu. c Naciśnij a lub b, aby wybrać MIEJSCOWY JĘZ. Naciśnij OK. d Naciśnij a lub b, aby wybrać język. Naciśnij OK. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Naciśnij Menu.
Konfiguracja ogólna Ustawienie jasności podświetlenia Drukowanie raportów 3 Dostępne są następujące raporty: Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić ustawienie jasności. a b c d POMOC Lista pomocy, przedstawiająca programowanie maszyny. Naciśnij Menu. Prezentuje twoje ustawienia. KONFIG SIECI (tylko model DCP-585CW) Prezentuje Twoje ustawienia sieciowe. Naciśnij a lub b, aby wybrać USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
Rozdział 3 24
Sekcja II Kopiowanie Robienie kopii II 26
4 Robienie kopii Jak kopiować Robienie pojedynczej kopii a b 4 4 Włóż dokument. (Patrz Ładowanie dokumentów na stronie 20). c Ustawienia kopiowania można zmienić z ekranu domyślnego. Wyświetlacz LCD pokaże: JAKOŚĆ POW. / ZMNIEJSZ STOS.: TYP PAPIERU KOPIA 1 4 PAPIER ZWYKŁY KOPIUJ NACIŚN.START Liczba kopii Umożliwia wpisanie wymaganej liczby kopii za pomocą przycisków + i -. JAKOŚĆ (Patrz Strona 27). POW. / ZMNIEJSZ (Patrz Strona 27). TYP PAPIERU (Patrz Strona 30).
Robienie kopii Po zakończeniu wybierania ustawień naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor). Powiększanie i zmniejszanie kopiowanego obrazu Jeżeli chcesz wybrać więcej ustawień, naciśnij a lub b. Umożliwia wybranie współczynnika powiększenia lub pomniejszenia. W przypadku wybrania DOPAS. DO STR., urządzenie dostosuje rozmiar automatycznie do ustawionego rozmiaru papieru.
Rozdział 4 f (P) oznacza układ pionowy, a (L) oznacza układ poziomy. Jeżeli nie chcesz zmieniać innych ustawień, naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor). Jednocześnie możesz wykonywać jedną kopię plakatu. Informacja Informacja • UKŁAD STRONY nie jest dostępne w POW. / ZMNIEJSZ. KOP.ZNAK WODNY, KOP. KSIĄŻKI i POW. / ZMNIEJSZ nie są dostępne w przypadku UKŁAD STRONY. • Opcje DOPAS. DO STR. nie są dostępne w przypadku UKŁAD STRONY, KOP. KSIĄŻKI i KOP.ZNAK WODNY. • DOPAS.
Robienie kopii Umieść dokument strona do zadruku w dół, w kierunku pokazanym poniżej. 2 W 1 (P) 2 W 1 (L) 4 W 1 (P) Regulacja jasności i kontrastu Jasność 4 Umożliwia dostosowanie jasności w celu wykonania ciemniejszych lub jaśniejszych kopii. a b c d Włóż dokument. e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych ustawień, naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor). 4 W 1 (L) POSTER (3 x 3) Możesz wykonać kopię fotografii w rozmiarze plakatu. 4 Wpisz wymaganą liczbę kopii.
Rozdział 4 Opcje papieru Typ papieru 4 4 W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku w przypadku kopiowania na papierze specjalnym, należy wybrać w urządzeniu używany rodzaj papieru. a b c d e Włóż dokument. Wpisz wymaganą liczbę kopii. Naciśnij a lub b, aby wybrać TYP PAPIERU. Kopiowanie książki Funkcja kopiowania książki powoduje skorygowanie ciemnych obramowań i przekrzywień. Urządzenie może korygować takie dane automatycznie, lub na podstawie wprowadzonych ustawień korygowania.
Robienie kopii Kopiowanie znaku wodnego 4 W dokumencie można umieścić logo lub tekst w postaci znaku wodnego. Można wybrać jeden z szablonów znaków wodnych, dane z karty pamięci lub napędu USB Flash, lub też zeskanowane dane. Używanie danych z kart pamięci i napędu USB Flash a b c Informacja KOP.ZNAK WODNY nie jest dostępne w DOPAS. DO STR., UKŁAD STRONY i KOP. KSIĄŻKI. Używanie danych szablonu a b c Włóż dokument. d e Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ.
Rozdział 4 Używanie zeskanowanego dokumentu papierowego jako znak wodny a b c d e Wpisz wymaganą liczbę kopii. Naciśnij a lub b, aby wybrać KOP.ZNAK WODNY. Naciśnij OK. Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ. Naciśnij a lub b, aby wybrać BIEŻĄCE USTAWIENIE. Naciśnij OK. Naciśnij a lub b, aby wybrać SKAN. Naciśnij OK i umieść stronę, która ma być użyta jako znak wodny, na szybie skanera. f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Sekcja III Bezpośrednie drukowanie fotografii III Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Drukowanie zdjęć z aparatu 34 52
5 Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Operacje PhotoCapture Center™ Drukowanie z karty pamięci lub pamięć USB Flash bez użycia komputera Używanie karty pamięci lub pamięci USB Flash 5 5 Nawet jeśli twoje urządzenie nie jest podłączone do komputera, możesz drukować fotografie bezpośrednio z karty pamięci aparatu cyfrowego. (Patrz Drukowanie obrazów na stronie 37).
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Struktura folderów kart pamięci i nośników pamięci USB Flash Twoje urządzenie zaprojektowano tak, aby było zgodne ze standardami plików obrazów, tworzonymi przez nowoczesne aparaty cyfrowe i zapisywanych na kartach pamięci lub na nośnikach pamięci USB Flash; przeczytaj jednak poniższe punkty, aby uniknąć błędów: Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i tym podobnie nie będą rozpoznane).
Rozdział 5 Jak rozpocząć pracę Photo Capture wskazania przycisków: 5 Osadź dobrze kartę pamięci lub napęd USB Flash w odpowiednim gnieździe. Photo Capture świeci się, karta pamięci lub napęd USB Flash są właściwie umieszczone.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Włączanie trybu PhotoCapture 5 Po założeniu karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash, naciśnij przycisk (Photo Capture), aby podświetlić go na niebiesko i wyświetlić opcje aplikacji PhotoCapture na wyświetlaczu LCD. Wyświetlacz LCD pokaże: PRZEJŻYJ ZDJ. DRUK INDEKSU DRUK ZDJĘĆ EFEKTY FOTO SZUKAJ WG.DATY DRUK WSZ. ZDJ PHOTOCAPTURE ZOBACZ ZDJĘCIA NA EKRANIE LCD I WYB. OBR. KTÓRE CHCESZ WYDRUKOWAĆ.
Rozdział 5 Drukowanie indeksu (miniatury) d 5 Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienia papieru, TYP PAPIERU i FORM.PAPIERU. Wykonaj jedną z następujących czynności: W przypadku wybrania TYP PAPIERU, naciśnij d lub c, aby wybrać używany typ papieru, PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub INNY BŁYSZCZĄCY. System PhotoCapture Center™ przypisuje numery do obrazów (np. No.1, No.2, No.3 itd.). Naciśnij OK. W przypadku wybrania FORM.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash e Korekta automatyczna Powtarzaj krok d, aż wprowadzisz numery wszystkich zdjęć, które chcesz wydrukować. (Na przykład wpisz 1, OK, 3, OK, 6, OK, aby wydrukować zdjęcia nr 1, 3 i 6). Korekta automatyczna dostępna jest dla większości zdjęć. Urządzenie decyduje o efekcie odpowiednim dla danego zdjęcia. Informacja Możesz wprowadzić maksymalnie 12 znaków (łącznie z przecinkami) dla numerów obrazów, które chcesz wydrukować.
Rozdział 5 Poprawa karnacji – Odcień Poprawa karnacji – Użycie odcienia najlepiej sprawdza się w dostosowywaniu fotografii portretowych. Wykrywa kolor skóry na zdjęciu i dostosowuje obraz. a b Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij (Photo Capture). Naciśnij a lub b, aby wybrać EFEKTY FOTO. Naciśnij OK. c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie. Naciśnij OK. d Naciśnij a lub b, aby wybrać ZWIĘKSZ. ODCIENA. Naciśnij OK.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Usuwanie efektu czerwonych oczu 5 f Urządzenie wykrywa oczy na zdjęciach i próbuje usunąć z nich efekt czerwonych oczu. Naciśnij OK i zmień ustawienia drukowania. (Patrz Strona 45). Informacja Jeżeli nie chcesz zmieniać innych ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować. W pewnych przypadkach efektu czerwonych oczu nie można usunąć. • Gdy twarz na zdjęciu jest zbyt mała.
Rozdział 5 Sepia 5 Wyszukiwanie według daty Można przekonwertować kolor danego zdjęcia na sepię. Zdjęcia można wyszukać na podstawie daty. a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij (Photo Capture). a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij (Photo Capture). b Naciśnij a lub b, aby wybrać EFEKTY FOTO. Naciśnij OK. b Naciśnij a lub b, aby wybrać SZUKAJ WG.DATY. Naciśnij OK.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Drukowanie wszystkich zdjęć Umożliwia wydrukowanie wszystkich zdjęć znajdujących się na karcie pamięci lub pamięci wymiennej USB Flash. a b c d Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij (Photo Capture). 5 Pokaz slajdów 5 Wszystkie zdjęcia można przejrzeć na wyświetlaczu LCD za pomocą funkcji Pokaz slajdów. Podczas tej operacji można też wybrać zdjęcie.
Rozdział 5 Przycinanie 5 Umożliwia przycięcie zdjęcia i wydrukowanie jego fragmentu. Informacja Jeżeli zdjęcie jest bardzo małe lub ma nieregularne proporcje, przycięcie zdjęcia może okazać się niemożliwe. LCD wyświetli OBRAZ ZA MAŁY lub OBRAZ ZA DŁUGI. a b Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij (Photo Capture). Naciśnij a lub b, aby wybrać OZDABIANIE. Naciśnij OK. c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie. Naciśnij OK.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku 5 Ustawienia drukowania można tymczasowo zmienić dla następnego drukowania. Urządzenie powróci do ustawień domyślnych po 3 minutach. Informacja Możesz zachować ustawienia drukowania, których używasz najczęściej, ustawiając je jako ustawienia domyślne. (Patrz Ustawianie wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych na stronie 49). 0001 USTAWIENIA DRUKU JAKOŚĆ DRUKU TYP PAPIERU FORM.
Rozdział 5 Menu opcji Opcje 1 Opcje 2 Strona WZMOC.KOLORU WŁ./WYŁ. – 47 (Opcja niedostępna, gdy wybrane zostało EFEKTY FOTO). BALANS BIELI OSTROŚĆ GĘSTOŚĆ KOLORU WYJŚCIE KADROWANIE WŁ./WYŁ. – 48 BEZ BRZEGU WŁ./WYŁ. – 48 WYDRUK DATY (Niedostępne w trybie DPOF). WYŁ./WŁ. – 48 NOWE USTAWIENIA TAK/NIE – 49 RESET USTAWIEŃ TAK/NIE – 49 Drukowanie Prędkość i Jakość a Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ DRUKU. b Naciśnij d lub c, aby wybrać ZWYKŁA lub FOTO. Naciśnij OK.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Dostosowywanie jasności, kontrastu i koloru Jasność a b c e Wykonaj jedną z następujących czynności: Jeżeli chcesz dostosować ustawienie polepszania innego koloru, naciśnij a lub b, aby wybrać inną opcję. Jeżeli nie chcesz zmieniać innych ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować. f Naciśnij od d do c, aby zmienić kontrast. Naciśnij OK.
Rozdział 5 Przycinanie 5 Jeśli fotografia jest zbyt długa lub zbyt szeroka i nie mieści się w wolnej przestrzeni wybranego układu strony, część obrazu zostanie automatycznie obcięta. Naciśnij a lub b, aby wybrać KADROWANIE. b Naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ. (lub WŁ.). Naciśnij OK. c KADROWANIE: WYŁ. a Naciśnij a lub b, aby wybrać BEZ BRZEGU. b Naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ. (lub WŁ.). Naciśnij OK.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Ustawianie wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych 5 Możesz zachować ustawienia drukowania, których używasz najczęściej, ustawiając je jako wartości domyślne. Te ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany. a b c d Skanowanie do karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash 5 Wchodzenie w tryb skanowania 5 Gdy chcesz zeskanować do karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash, naciśnij (Scan (Skanuj)).
Rozdział 5 Jak skanować do karty pamięci lub do napędu USB Flash Możesz skanować czarno-białe i kolorowe dokumenty zapisując bezpośrednio na kartę pamięci lub w pamięci USB Flash. Dokumenty czarno-białe zostaną zapisane w formacie PDF (*.PDF) lub TIFF (*.TIF). Dokumenty kolorowe można zapisać w postaci plików PDF (*.PDF) lub JPEG (*.JPG). Ustawienie fabryczne to KOLOR 150DPI, a domyślny format to PDF. Urządzenie automatycznie utworzy nazwy plików na podstawie bieżącej daty.
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash Jak ustawić nową wartość domyślną Komunikaty błędów 5 Gdy tylko zaznajomisz się z rodzajami błędów, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z PhotoCapture Center™, możesz łatwo zidentyfikować i rozwiązać wiele z nich. Można wprowadzić własne ustawienie domyślne. a Naciśnij b Naciśnij a lub b, aby wybrać SKAN DO MED. Naciśnij OK. c Naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA. Naciśnij OK. d e (Scan (Skanuj)).
6 Drukowanie zdjęć z aparatu Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu z funkcją PictBridge Niektóre ustawienia, wymienione poniżej mogą nie być dostępne dla twojego aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge. 6 Twoje urządzenie Brother obsługuje standard PictBridge umożliwiając podłączenie i drukowanie zdjęć bezpośrednio z każdego aparatu cyfrowego kompatybilnego z trybem PictBridge.
Drukowanie zdjęć z aparatu Drukowanie obrazów Informacja Przed podłączeniem aparatu cyfrowego usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci lub napędy USB Flash. a Upewnij się, że aparat jest wyłączony. Podłącz aparat to portu USB (1) urządzenia za pomocą kabla USB. 6 Drukowanie z aparatu z DPOF 6 Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format. Główni producenci aparatów cyfrowych (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd.
Rozdział 6 Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu (bez funkcji PictBridge) Jeśli aparat obsługuje standard pamięci masowej USB, można podłączyć aparat w trybie pamięci masowej. To pozwala na drukowanie zdjęć z aparatu. Drukowanie obrazów Informacja 6 Przed podłączeniem aparatu cyfrowego usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci lub napędy USB Flash. a Upewnij się, że aparat jest wyłączony. Podłącz aparat to portu USB (1) urządzenia za pomocą kabla USB.
Drukowanie zdjęć z aparatu Komunikaty błędów 6 Po zapoznaniu się z rodzajami błędów, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z trybu PictBridge, można łatwo zidentyfikować i rozwiązać wiele z nich. BRAK PAMIĘCI Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz pracować z obrazami, które są zbyt duże dla pamięci urządzenia. NIEOBSŁ.URZĄDZ. Komunikat ten pojawi się po podłączeniu aparatu, który nie obsługuje standardu pamięci masowej USB.
Rozdział 6 56
Sekcja IV Oprogramowanie Funkcje oprogramowania i sieci 58 IV
7 Funkcje oprogramowania i sieci Na płycie CD-ROM znajduje się Podręcznik Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik Użytkownika Sieci (tylko model DCP-585CW) opisujący funkcje dostępne po podłączeniu urządzenia do komputera (na przykład drukowanie i skanowanie). W podręczniku zawarte są łącza, po których kliknięciu następuje bezpośrednie przejście do odpowiedniej części.
Sekcja V Załączniki Bezpieczeństwo i zgodność z prawem Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Menu oraz funkcje Specyfikacje Słowniczek V 60 69 89 103 116
A Bezpieczeństwo i zgodność z prawem Wybór miejsca Połóż urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na biurku. Umieść urządzenie w pobliżu standardowego gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Wybierz miejsce, gdzie temperatura wynosi od 10°C do 35°C. OSTRZEŻENIE NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie medycznym ani w pobliżu chemikaliów lub wody.
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia A Zachowaj te instrukcje do późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. OSTRZEŻENIE Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Zanim wyczyścisz wnętrze urządzenia, upewnij się, że kabel zasilający został odłączony od gniazdka elektrycznego. Zapobiegniesz w ten sposób porażeniu elektrycznemu. NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką.
NIE kładź rąk na krawędzi podajnika papieru pod pokrywą tacy papieru. Może to spowodować obrażenia. NIE dotykaj miejsc zaznaczonych na rysunku. Może to spowodować obrażenia. Jeśli chcesz przenieść urządzenie, chwyć podstawę rękami z obu stron, tak jak pokazano na rysunku. NIE przenoś urządzenia trzymając za pokrywę skanera ani pokrywę usuwania zacięć.
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem NIE używaj substancji łatwopalnych ani żadnych środków w aerozolu lub w płynie do czyszczenia urządzenia wewnątrz i z zewnątrz. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Jeśli urządzenie jest rozgrzane, wydziela dym lub silne zapachy, natychmiast wyłącz je i odłącz od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
Ważne środki ostrożności 1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje. 2 Zachowaj je do późniejszego wykorzystania. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu. 4 NIE używaj tego urządzenia w pobliżu wody. 5 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia. 6 Szczeliny oraz otwory na pokrywie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi.
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem WAŻNE - Dla Twojego bezpieczeństwa A W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko do standardowego trójstykowego gniazdka elektrycznego, które jest prawidłowo uziemione poprzez normalną domową sieć przewodów. Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja jest całkowicie bezpieczna.
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419 A Urządzenie oznakowane jest powyższym symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się urządzenia należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem z normalnymi nieposortowanymi odpadami domowymi. Takie działanie przyniesie korzyść środowisku.
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem Prawne ograniczenia kopiowania A Przestępstwem jest wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z zamiarem dokonania oszustwa. Niniejszy wykaz powinien służyć wyłącznie do celów informacyjnych, a nie jako wyczerpująca lista pozycji. W razie wątpliwości co do poszczególnych dokumentów, zalecamy skontaktowanie się z odpowiednimi władzami.
Znaki towarowe A Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd. Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem towarowym albo znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach.
B Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Usuwanie niesprawności B B Jeśli występują problemy z urządzeniem, skorzystaj z tabeli poniżej i wykonaj wskazane działania w celu rozwiązania problemów. Większość problemów możesz rozwiązać sam. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, w centrum Brother Solutions Center dostępna jest najnowsza wersja najczęściej zadawanych pytań (FAQ) oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odwiedź naszą stronę internetową: http://solutions.brother.com.
Drukowanie (Ciąg dalszy) Problem Zalecenia Zła jakość drukowania Używa wyłącznie oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy Brother, ponieważ atrament innych firm może powodować problemy z jakością wydruków. Sprawdź jakość drukowania. (Patrz Sprawdzanie jakości drukowania na stronie 84). Upewnij się, że ustawienie opcji Typ nośnika w sterowniku drukarki lub ustawienie opcji Typ papieru w menu urządzenia odpowiada stosowanemu typowi papieru.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Drukowanie (Ciąg dalszy) Problem Zalecenia Na odwrotnej stronie lub na dole strony pojawiają się plamy. Upewnij się, że wałek drukarki nie jest ubrudzony atramentem. (Patrz Czyszczenie wałka drukarki na stronie 83). Upewnij się, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9). Urządzenie drukuje gęste linie na stronie.
Problemy ze skanowaniem Problem Zalecenia Pojawiają się komunikaty błędów TWAIN/WIA przy rozpoczęciu skanowania. Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA. W obszarze PaperPort™ 11SE z OCR, kliknij opcje Zbiór, Skanuj lub pobierz zdjęcie i kliknij Select, aby wybrać sterownik Brother TWAIN/WIA. OCR nie działa. Spróbuj zwiększyć rozdzielczość skanera. Problemy z oprogramowaniem Problem Zalecenia Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Problemy z siecią Problem Zalecenia Nie można drukować w sieci. Upewnij się, że urządzenie jest włączone, on-line i w trybie gotowości. Wydrukuj listę Konfiguracja sieci (patrz Drukowanie raportów na stronie 23) i zaznacz ustawienia bieżącej sieci wydrukowane na liście. Podłącz ponownie kabel sieci LAN do koncentratora i sprawdź, czy okablowanie i połączenia sieciowe są prawidłowe.
Komunikaty błędu i konserwacji Podanie jak w przypadku każdego skomplikowanego urządzenia biurowego, mogą wystąpić problemy. W takim przypadku twoje urządzenie identyfikuje problem i wyświetla odpowiedni komunikat błędu. Najczęściej występujące komunikaty przedstawiono poniżej. Większość problemów i czynności konserwacyjnych można rozwiązać samodzielnie.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Komunikat błędu Przyczyna Działanie CZYSZCZ.NIEMOŻL.XX W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny. Otwórz pokrywę skanera i sprawdź całe wnętrze urządzenia pod kątem obcych przedmiotów i kawałków papieru. Jeśli w dalszym ciągu pojawia się komunikat błędu, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut i podłącz je ponownie. ROZPOCZ.NIEMOŻL.XX DRUK NIEMOŻLIWYXX SKAN.
Komunikat błędu Przyczyna Działanie OTWARTA POKRYWA (OTWARTA OBUDOWA) Pokrywa skanera nie jest całkowicie zamknięta. Podnieś pokrywę skanera i ponownie zamknij. Pokrywa wkładów atramentowych nie jest całkowicie zamknięta. Mocno domknij pokrywę wkładów atramentowych, aż usłyszysz kliknięcie. POZOSTAŁE DANE Dane drukowania pozostały w pamięci urządzenia. Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Urządzenie anuluje zadanie i usunie je z pamięci. Spróbuj drukować ponownie.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Animacja błędów Jeśli nie możemy wyjąć zablokowanego papieru od przodu, lub też komunikat o błędzie nadal pojawia się na wyświetlaczu po usunięciu blokady, prosimy przejść do następnego kroku. B Animacja błędów powoduje wyświetlanie instrukcji krok po kroku w przypadku zacięcia papieru lub opróżnienia wkładów atramentowych.
e Zamknij pokrywę usuwania zacięć. Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta prawidłowo. Informacja • Jeśli papier zablokował się pod głowicą drukującą, odłącz urządzenie od zasilania, aby umożliwić przesunięcie głowicy i usunięcie papieru. • Jeżeli głowica drukująca ustawiła się w prawym rogu, jak przedstawiono na rysunku, nie można poruszyć głowicy drukującej. Przytrzymaj Stop/Exit (Stop/Zakończ), aż głowica drukująca przesunie się na środek. Następnie odłącz urządzenie od zasilania i wyjmij papier.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna h Wsuń mocno tacę papieru ponownie do urządzenia. Trzymając tacę papieru na miejscu, wyciągaj podporę papieru aż do zatrzaśnięcia i rozłóż klapkę podpory papieru. Informacja Trzymając tacę papieru na miejscu, wyciągnij podporę papieru, aż do zatrzaśnięcia. Rutynowa obsługa konserwacyjna B Wymiana wkładów atramentowych B Twoje urządzenie jest wyposażone w licznik kropek tuszu.
a Otwórz pokrywę wkładu atramentowego. Jeśli jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych, na przykład czarny, na wyświetlaczu pojawi się komunikat DRUK NIEMOŻLIWY i WYMIENIĆ ATRAM. . b Naciśnij dźwignię zwolnienia blokady (jak pokazano), aby zwolnić wkład wskazany na wyświetlaczu LCD. Usuń wkład z urządzenia. d Obróć zielone pokrętło na żółtej osłonie ochronnej w prawo, aż do słyszalnego kliknięcia, aby zwolnić uszczelkę próżniową i usunąć osłonę (1).
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna f Delikatnie naciśnij wkład, aż zaskoczy, a następnie zamknij pokrywę kaset z tuszem. UWAGA NIE wyjmuj kaset z tuszem jeśli nie musisz ich wymienić. W przeciwnym razie, może się zmniejszyć ilość tuszu i urządzenie nie będzie znało ilości tuszu, jaka pozostała w kasecie. NIE dotykaj gniazd kaset. Tusz może poplamić skórę. Jeśli tusz zabrudzi skórę lub ubranie, należy przemyć je natychmiast wodą z mydłem lub innym detergentem.
Czyszczenie obudowy urządzenia d Wytrzyj tacę na papier miękką szmatką (od wewnątrz i z zewnątrz), aby usunąć kurz. e Zamknij pokrywę tacy na papier i załóż ją ponownie do urządzenia. B UWAGA Korzystaj neutralnych detergentów. Czyszczenie przy użyciu płynów lotnych, takich jak rozcieńczalnik lub benzyna uszkodzi powierzchnię urządzenia. NIE używaj materiałów czyszczących zawierających amoniak. NIE używaj alkoholu izopropylowego do czyszczenia panelu sterowania. Może to spowodować uszkodzenie panelu.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna Czyszczenie wałka drukarki OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia wałka drukarki (1), odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego. a Unieś pokrywę skanera, aby zablokowała się bezpiecznie w położeniu otwartym. b Wyczyść wałek drukarki (1) i obszar wokół niego, ścierając rozpryski atramentu delikatną, suchą, nie pozostawiającą włókien ściereczką. B Czyszczenie wałka papieru a b B Wyciągnij wałek papieru z urządzenia.
Czyszczenie głowicy drukującej Aby zachować wysoką jakość wydruków, urządzenie automatycznie i regularnie czyści głowicę drukującą (w razie potrzeby). W razie problemów z jakością wydruku, proces czyszczenia można uruchomić ręcznie. Głowicę i kasety z tuszem należy wyczyścić, jeśli w tekście lub na grafice pojawiają się puste miejsca lub poziome linie. Czyszczenie można wykonać tylko dla koloru czarnego, trzech kolorów w tym samym czasie (żółty/cyjan/magenta), lub wszystkich czterech kolorów jednocześnie.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna h i j Wyświetlacz LCD zapyta, czy chcesz rozpocząć czyszczenie. Naciśnij + (TAK). Urządzenie rozpoczyna czyszczenie głowicy drukującej. Po zakończonym czyszczeniu, naciśnij Colour Start (Start Kolor). Urządzenie rozpoczyna ponowne drukowanie arkusza sprawdzania jakości drukowania i przechodzi do kroku e. Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Sprawdzanie poziomu atramentu B Istnieje możliwość sprawdzenia ilości tuszu pozostałego w kasecie. a Naciśnij Ink Management (Zarządzanie atramentem). b Naciśnij a lub b, aby wybrać POZIOM ATRAM. Naciśnij OK. Wyświetlacz LCD wskazuje poziom atramentu. c Pakowanie i transport urządzenia Podczas transportu urządzenia użyj materiału dostarczonego z urządzeniem. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby prawidłowo spakować urządzenie.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna d UWAGA Upewnij się, że plastikowe zakładki po obu stronach zielonego elementu ochronnego (1) prawidłowo zaskoczyły w odpowiednim miejscu (2). Unieś przód urządzenia i zaczep długą końcówkę (1) zielonej części ochronnej w otworze w kształcie litery T na spodzie urządzenia. Wsuń rozwidloną końcówkę (2) do górnej części tacy na papier. 2 1 2 Jeśli nie możesz znaleźć zielonych części ochronnych, NIE wyjmuj wkładów atramentowych przed transportem.
h Włóż urządzenie do torby i umieść w oryginalnym opakowaniu, korzystając z oryginalnych materiałów do pakowania. i Zapakuj materiały drukowane w oryginalne opakowanie, jak pokazano poniżej. Nie pakować zużytych kaset z tuszem do kartonu. j Zamknij pudło i oklej taśmą.
C Menu oraz funkcje Programowanie na wyświetlaczu Przyciski trybów i menu Otwórz menu główne, menu PhotoCapture lub menu skanowania. a Ponieważ programowanie odbywa się na wyświetlaczu LCD, stworzyliśmy zestaw dostępnych na wyświetlaczu instrukcji, które pomagają użytkownikowi krok po kroku zaprogramować urządzenie. Wystarczy postępować zgodnie z instrukcją, która prowadzi użytkownika przez opcje programowania i menu.
Tabela Menu C Tabela menu pomaga zrozumieć wybory menu oraz opcje, znajdujące się w oprogramowaniu urządzenia. Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką. Menu ( ) Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Opcje Opisy Strona USTAWIENIA TYP PAPIERU – PAPIER ZWYKŁY* Ustawia rodzaj papieru, znajdującego się na tacy papieru. 21 Ustawia rozmiar papieru, znajdującego się na tacy papieru. 21 Dopasowuje kontrast wyświetlacza LCD. 22 Można dostosować jasność podświetlenia wyświetlacza LCD.
Menu oraz funkcje Menu sieci (tylko model DCP-585CW) Poziom1 Poziom2 Poziom3 Poziom4 Opcje Opisy SIEĆ SIEĆ LAN TCP/IP BOOT METHOD AUTO* Powoduje wybranie najlepszej metody URUCHAMIANIA, najlepiej dopasowanej do potrzeb użytkownika. STATIC RARP BOOTP DHCP ADRES IP [000-255]. Wpisz adres IP. [000-255]. [000-255]. [000-255] SUBNET MASK [000-255]. [000-255]. Wpisz maskę podsieci. [000-255]. [000-255] GATEWAY [000-255]. [000-255]. Wpisz adres bramy. [000-255].
Poziom1 Poziom2 Poziom3 Poziom4 Opcje Opisy SIEĆ SIEĆ LAN ETHERNET – AUTO* (Ciąg dalszy) (Ciąg dalszy) Powoduje wybranie trybu łącza sieci Ethernet. 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD WLAN TCP/IP BOOT METHOD AUTO* STATIC RARP BOOTP DHCP ADRES IP [000-255]. Powoduje wybranie najlepszej metody URUCHAMIANIA, najlepiej dopasowanej do potrzeb użytkownika. Wpisz adres IP. [000-255]. [000-255]. [000-255] SUBNET MASK [000-255]. [000-255]. Wpisz maskę podsieci. [000-255].
Menu oraz funkcje Poziom1 Poziom2 Poziom3 Poziom4 Opcje Opisy SIEĆ WLAN TCP/IP APIPA WŁ.* (Ciąg dalszy) (Ciąg dalszy) (Ciąg dalszy) Automatycznie przypisuje adres IP z lokalnego zakresu adresów lokalnych. NETWORK I/F WYŁ. KREATOR KONF. – – Można skonfigurować serwer wydruków. SES/WPS/AOSS – – Można łatwo skonfigurować ustawienia sieci bezprzewodowej, używając tylko jednego przycisku.
Menu ( ) (ciąg dalszy) Poziom1 Poziom2 Poziom3 Opcje Opisy Strona DRUK RAPORTÓW POMOC – – 23 USTAW.UŻYTKOW. – – KONFIG SIECI – – Istnieje możliwość drukowania tych list i raportów. SPECYF.APARATU NR SERYJNY – – Pozwala sprawdzić numer seryjny urządzenia. 86 WSTĘPNE USTAW. DATA I GODZINA – – Powoduje wstawienie daty i godziny na wyświetlaczu LCD oraz do nagłówków wysyłanych wiadomości faksowych. Patrz Podręcznik szybkiej obsługi. (Wybierz język, którego chcesz używać).
Menu oraz funkcje Poziom1 Poziom2 Poziom3 Opcje Opisy Strona TYP PAPIERU – – PAPIER ZWYKŁY* Umożliwia wybranie takiego typu papieru, jaki jest załadowany do podajnika. 30 Umożliwia wybranie takiego rozmiaru papieru, jaki jest załadowany do podajnika. 30 Umożliwia dostosowanie jasności kopii. 29 Umożliwia dostosowanie kontrastu kopii. 29 Można wykonać N kopii lub plakatów na 1 arkuszu. 28 PAPIER INKJET BROTHER BP71 INNY BŁYSZCZĄCY FOLIA FORM.
Poziom1 Poziom2 Poziom3 Opcje Opisy Strona KOP.ZNAK WODNY KOP.ZNAK WODNY – WŁ. W dokumencie można umieścić logo lub tekst w postaci znaku wodnego. 31 Umożliwia zapisanie ustawień kopiowania. 32 Umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień do ustawień fabrycznych. 32 WYŁ.* (Po wybraniu opcji WŁ., patrz ustawienia znaku wodnego kopii w poniższej tabeli).
Menu oraz funkcje Ustawienia kopiowania znaku wodnego Opcja1 Opcja2 Opcja3 Opcja4 Opisy Strona SZABLON – TEKST CONFIDENTIAL* Umożliwia wstawienie do dokumentu tekstu w postaci znaku wodnego przy użyciu szablonu. 31 DRAFT COPY POZYCJA A B C D E* F G H I WZÓR ROZMIAR MAŁY ŚREDNI* DUŻY KĄT –90° –45°* 0° 45° C 90° PRZEZROCZYST. –2 –1 0* +1 +2 KOLOR CZERWONY POMARANCZOWY ŻÓŁTY NIEBIESKI ZIELONY FIOLETOWY CZARNY* ZASTOSUJ – Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Opcja1 Opcja2 Opcja3 Opcja4 Opisy Strona NOŚNIK (Wybierz obraz z nośnika). POZYCJA A Umożliwia wstawienie do dokumentu logo lub tekstu w postaci znaku wodnego, przy użyciu obrazu z nośnika wymiennego. 31 Umożliwia wstawienie do dokumentu logo lub tekstu w postaci znaku wodnego przy użyciu zeskanowanego obrazu. 32 B C D E* F G H I WZÓR ROZMIAR MAŁY ŚREDNI* DUŻY KĄT –90° –45°* 0° 45° 90° PRZEZROCZYST. –2 –1 0* +1 +2 SKAN (Ustaw stronę i naciśnij Start). ZASTOSUJ – PRZEZROCZYST.
Menu oraz funkcje PhotoCapture ( ) Poziom1 Poziom2 Poziom3 Opcje Opisy Strona PRZEJŻYJ ZDJ. – – Patrz ustawienia drukowania w poniższej tabeli. Umożliwia wyświetlenie podglądu zdjęć na wyświetlaczu LCD. 37 DRUK INDEKSU – FORMAT UKŁADU 6 OBRAZÓW/LINIĘ* Umożliwia wydrukowanie strony z miniaturami. 38 Umożliwia drukowanie pojedynczych zdjęć. 38 Umożliwia dostosowanie zdjęć z zastosowaniem tych ustawień.
Ustawienia drukowania Opcja1 Opcja2 Opcja3 Opcja4 Opisy Strona JAKOŚĆ DRUKU ZWYKŁA – – Wybierz jakość wydruku. 46 (Niedostępne w trybie DPOF). FOTO* TYP PAPIERU PAPIER ZWYKŁY – – Wybierz typ papieru. 46 (Gdy wybrany zostanie format A4 lub Letter). – Wybierz papier i rozmiar wydruku. 46 – – Dostosowuje jasność. 47 – – Dostosowuje kontrast. 47 Dopasowuje odcienie białych obszarów. 47 PAPIER INKJET BROTHER BP71 INNY BŁYSZCZĄCY* FORM.
Menu oraz funkcje Opcja1 Opcja2 Opcja3 Opcja4 Opisy Strona KADROWANIE WŁ.* – – Przycina obraz dookoła brzegu, aby dopasować go do rozmiaru papieru i rozmiaru druku. Wyłącz tę funkcję jeśli chcesz drukować całe obrazy lub zapobiec niechcianemu zmniejszeniu obszaru zdjęcia. 48 – – Ta funkcja rozszerza drukowany obszar dopasowując go do brzegów papieru. 48 – – Drukuje datę na zdjęciach. 48 – TAK Umożliwia zapisanie ustawień drukowania.
Skaner ( ) Poziom1 Opcja1 Opcja2 Opcja3 Opisy Strona SKAN DO E-MAIL – – – Umożliwia zeskanowanie dokumentu czarno-białego lub kolorowego do programu poczty e-mail. SKAN DO OBRAZU – – – Umożliwia zeskanowanie kolorowego zdjęcia do programu graficznego. Patrz Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM. SKAN DO OCR – – – Umożliwia przekonwertowanie dokumentu tekstowego do edytowalnego pliku tekstowego.
D Specyfikacje D Ogólne D Typ drukarki Atramentowa Metoda drukowania Czarny: Piezo z dyszami 94 × 1 Kolor: Piezo z dyszami 94 × 3 Pojemność pamięci (DCP-385C, DCP-383C i DCP-387C) 32 MB (DCP-585CW) 40 MB LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny) Kolorowy wyświetlacz LCD o przekątnej 83,8 mm èródło zasilania Prąd przemienny 220 to 240 V 50/60 Hz Zużycie energii (DCP-385C, DCP-383C i DCP-387C) Wyłączony: Średnio 0,5 W Tryb uśpienia: Średnio 2,5 W Czuwanie: Średnio 4 W Działanie: Średnio 2
Wymiary (DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C i DCP-585CW) 1 Ciężar (DCP-385C, DCP-383C i DCP-387C) 7,2 kg (DCP-585CW) 7,2 kg Hałas Działanie: LPAm = 50 dB lub mniej 1 Hałas według normy ISO9296 Działanie: LWAd = 64,3 dB (A) (Mono) LWAd = 61,6 dB (A) (kolor) Urządzenia biurowe o poziomie LWAd > 63,0 dB (A) nie nadają się do użytku w pomieszczeniach, w których ludzie wykonują głównie prace umysłowe. Ze względu na wysoki poziom hałasu, urządzenia takie należy ustawić w osobnych pomieszczeniach.
Specyfikacje Nośniki do drukowania Papier wejściowy D Taca papieru Typ papieru: Zwykły papier, papier do drukarek atramentowych (papier powlekany), papier błyszczący 2, folie 1 2 i koperty Format papieru: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, JIS B5, koperty (rozmiar handlowy nr 10, DL, C5, Monarch, JE4), Photo 2L, karta indeksu i karta pocztowa 3. Szerokość: 89–216 mm Długość: 127–356 mm Więcej szczegółów w Ciężar, grubość i ilość papieru na stronie 19. Maksymalna pojemność tacy na papier: ok.
Kopiowanie D Kolor/Czarno-białe Tak/Tak Format dokumentu Szerokość szyby skanera: maks. 215,9 mm Długość szyby skanera: maks. 297 mm Szerokość kopii: maks. 210 mm Kopie wielokrotne Układanie sterty z maks.
Specyfikacje PhotoCapture Center™ Kompatybilne nośniki 1 D CompactFlash® (Tylko typ I) (Karty Microdrive™ są niekompatybilne) (Karty Compact I/O, takie jak Compact LAN i Compact Modem, nie są obsługiwane).
PictBridge D Kompatybilność Obsługuje standard Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001. Odwiedź: http://www.cipa.jp/pictbridge, aby uzyskać więcej informacji.
Specyfikacje Skaner D Kolor/Czarno-białe Tak/Tak Zgodny z TWAIN Tak (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Drukarka Sterownik drukarki D Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® – sterownik obsługuje tryb kompresji Brother Native Compression Mac OS® X 10.2.
Specyfikacje Interfejsy D USB 1 2 Kabel interfejsu USB 2.0 nie dłuższy niż 2,0 m. Kabel LAN 3 (tylko model DCP-585CW) Kabel Ethernet UTP kategorii 5 lub wyższej. Bezprzewodowa sieć LAN (tylko model DCP-585CW) To urządzenie obsługuje komunikację bezprzewodową IEEE 802.11b/g z siecią LAN w trybie infrastruktury lub bezprzewodowego połączenia Peer-to-Peer (równorzędnego) w trybie Ad-hoc. 1 (DCP-585CW) Twoje urządzenie ma interfejs Hi-speed USB 2.0.
Wymagania komputera OBSŁUGIWANE SYSTEMY OPERACYJNE I FUNKCJE OPROGRAMOWANIA Ilość miejsca na dysku Obsługiwane Minimalna Wymagania twardym wymagana do Interfejs Minimalna funkcje ilość Zalecany komputera i wersja instalacji szybkość PC RAM oprogramosystemu procesora pamięci Dla Dla wania PC RAM operacyjnego sterowników aplikacji 64 MB 256 MB 110 MB 340 MB System 2000 Drukowanie, USB, Intel® 10/100 operacyjny Professional 4 dysk ® Pentium II wymienny BaseTx Windows® 1 XP 128 MB 110 MB 340 MB (Ethernet), lub
Specyfikacje Materiały eksploatacyjne D Atrament Urządzenie korzysta z wkładów atramentowych czarnych, żółtych, cyan oraz magneta, które są oddzielone on głowicy drukującej. Trwałość użytkowa wkładu atramentowego Po pierwszej instalacji wkładów atramentowych, urządzenie wykorzysta pewną ilość atramentu do napełnienia przewodów doprowadzających atrament w celu osiągnięcia wydruków wysokiej jakości. Ten proces jest wykonywany jeden raz.
Sieć (LAN) (tylko model DCP-585CW) LAN Można podłączyć urządzenie do sieci w celu drukowania sieciowego, skanowania sieciowego i konfiguracji zdalnej 1 (tylko system Windows®). Dostępne jest także Brother BRAdmin Light 2 – oprogramowanie do zarządzania siecią. Pomoc techniczna dla Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® Mac OS® X 10.2.4 lub lepszy Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation (kablowa sieć LAN) IEEE 802.
Specyfikacje Konfiguracja sieci bezprzewodowej za pomocą jednego przycisku D Jeżeli Twój punkt dostępu obsługuje narzędzia SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ (PBC 1 ) lub AOSS™, możesz łatwo skonfigurować urządzenie bez korzystania z komputera. Naciskając przycisk routera / punktu dostępu bezprzewodowej sieci LAN i urządzenia, możesz skonfigurować sieć bezprzewodową i ustawienia zabezpieczeń.
E Słowniczek E To jest pełne zestawienie funkcji i terminów, które się pojawiają się w instrukcjach obsługi Brother. Dostępność tych funkcji zależy od modelu jaki zakupiłeś. Innobella™ Innobella™ to gama oryginalnych materiałów eksploatacyjnych oferowanych przez firmę Brother. Dla uzyskania najwyższej jakości, firma Brother zaleca stosowanie atramentów i papieru Innobella™. Jasność Zmiana jasności rozjaśnia lub przyciemnia cały obraz.
F Indeks A K Apple® Macintosh® Patrz Podręcznik Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM. ...... Komunikat Brak pamięci .......................... 74 Komunikaty błędu na wyświetlaczu LCD ......................................................... 74 Brak możliwości drukowania ................ 75 Brak pamięci ........................................ 74 Brak papieru ......................................... 74 Brak wkładu .......................................... 74 Nie można drukować .................
L LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny) .......89 Jasność .................................................23 Język .....................................................22 Kontrast .................................................22 Lista pomocy .........................................23 Ściemniacz czasowy .............................23 M Macintosh® Patrz Podręcznik Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM. .................................................. Materiały eksploatacyjne ....................
R U Raporty jak drukować .........................................23 Lista pomocy .........................................23 Ustawienia użytkownika ........................23 Rozdzielczość drukowania .........................................110 kopiowania ..........................................106 skanowania .........................................109 Usuwanie niesprawności ......................... 69 jakość drukowania ................................ 84 jeśli masz problem z drukowaniem ...........
Odwiedź naszą stronę w Internecie http://www.brother.com To urządzenie jest dopuszczone do użycia tylko w kraju, w którym zostało zakupione. Lokalne filie firmy Brother lub ich przedstawiciele obsługują tylko urządzenia zakupione w ich krajach.