MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR DCP-7055 DCP-7055W DCP-7057 DCP-7057W DCP-7060D DCP-7065DN DCP-7070DW Os modelos não estão disponíveis em todos os países.
Se necessitar de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente Preencha as informações que se seguem para consulta posterior: Número de modelo: DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W / DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW (Assinale o número do seu modelo) Número de Série: 1 Data de Compra: Local da Compra: 1 O número de série encontra-se na parte traseira da unidade.
Manuais do Utilizador e onde encontrar informações Nome do manual Conteúdo Segurança e Questões Legais Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de segurança antes de configurar o equipamento. Consulte este manual para obter informações sobre marcas comerciais e limitações legais. Guia de Instalação Rápida Siga as instruções para configurar o equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Índice (MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR) 1 Informações gerais 1 Utilizar a documentação ........................................................................................1 Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1 Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede .........2 Visualizar a documentação .............................................................................
6 Como digitalizar para um computador 26 Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4 (Windows®)....................................................................................................... 26 Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR ................................................. 29 Antes da digitalização.................................................................................... 29 Configurações da tecla DIGITALIZAR..................................
D Especificações 100 Geral ..................................................................................................................100 Tamanho do Papel ............................................................................................103 Suportes de impressão......................................................................................104 Cópia .................................................................................................................105 Digitalizador ...
Índice (MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR) O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM da documentação.
vi
1 Informações gerais Utilizar a documentação 1 1 ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento. Símbolos e convenções utilizados nesta documentação Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
Capítulo 1 Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede a Ligue o computador. Insira o CD-ROM de documentação na unidade de CD-ROM. Nota (Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo clique no ícone do CD-ROM e faça duplo clique em index.html. b 2 (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo clique no ícone do CD-ROM da documentação e faça duplo clique em index.html.
Informações gerais Manual do Utilizador Presto! PageManager Nota • (Apenas utilizadores Windows®) O seu web browser pode apresentar uma barra amarela no topo da página que contém um aviso de segurança sobre os controlos Active X. Para que a página seja apresentada correctamente deve clicar em Permitir conteúdo bloqueado… e, em seguida, clicar em Sim na caixa de diálogo do aviso de segurança. Nota Deve transferir e instalar o Presto! PageManager antes da utilização.
Capítulo 1 Aceder à Assistência Brother (Windows®) Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação. Clique em Assistência Brother no menu principal. Aparece o seguinte ecrã: Para aceder ao nosso website (http://www.brother.com/), clique em Página inicial da Brother. Para obter as últimas novidades e informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/), clique em Brother Solutions Center.
Informações gerais Aceder à Assistência Brother (Macintosh) 1 1 Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação. Faça duplo clique no ícone Brother Support. Aparece o seguinte ecrã: Para transferir e instalar o Presto! PageManager, clique em Presto! PageManager. Para registar o equipamento através da página de registo de produtos Brother (http://www.brother.
Capítulo 1 Visão geral do painel de controlo 1 DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W têm as mesmas teclas e DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW têm as mesmas teclas. 1 2 1 6 Teclas COPIAR: Opc. Pode escolher fácil e rapidamente configurações temporárias para copiar. Estas definições incluem: Qualidade Empilhar (seleccione o número de cópias) Ordenar (Para DCP-7065DN na utilização do ADF) Brilho Contraste Ampliar/Reduzir Disposição da página N.
Informações gerais 1 1 2 5 4 5 6 3 Teclas de menu: Menu Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste equipamento. Eliminar Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual. a + ou b Prima para percorrer os menus e as opções. OK Permite guardar as suas configurações no equipamento. 6 Parar Interrompe uma operação ou sai de um menu. 7 Iniciar Permite começar a fazer cópias ou a digitalizar. 7 Alterar o idioma do LCD 1 Pode alterar o idioma do LCD.
2 Colocar papel Colocar papel e suportes de impressão 2 Quando colocar papel na gaveta do papel, tenha em atenção o seguinte: Se a sua aplicação suportar a selecção do tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através da mesma. Se a sua aplicação não suportar essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo. Pode colocar até 250 folhas.
Colocar papel b Enquanto prime o manípulo verde de desbloqueio das guias de papel (1), deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. c Folheie bem a resma de papel para evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel. 2 1 d Coloque papel na gaveta e certifique-se de que: O papel encontra-se abaixo da marca máxima de papel (b b b) (1).
Capítulo 2 e Imprimir em papel simples ou papel reciclado a partir da ranhura de alimentação manual Feche bem a gaveta do papel no equipamento. Certifique-se de que está completamente inserida no equipamento. f a Desdobre a aba de suporte (1) para evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo. Desdobre a aba do suporte (1) para evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
Colocar papel b c (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Abra a tampa da ranhura de alimentação manual. Utilizando ambas as mãos, deslize as guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar. d Utilizando ambas as mãos, coloque uma folha de papel na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel ou transparência tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o.
Capítulo 2 b c 12 (Para a impressão de envelopes) Puxe os dois manípulos verdes, um do lado esquerdo e outro do lado direito, conforme demonstrado na ilustração abaixo. (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Abra a tampa da ranhura de alimentação manual. d Utilizando ambas as mãos, deslize as guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
Colocar papel • Para retirar facilmente uma impressão pequena da gaveta de saída, levante a tampa do digitalizador com as duas mãos, conforme demonstrado na ilustração. 2 Nota • Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com o lado a ser impresso virado para cima. • Certifique-se de que o suporte de impressão está direito e que se encontra na posição correcta na ranhura de alimentação manual.
Capítulo 2 Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2 As figuras abaixo mostram áreas não digitalizáveis e não imprimíveis máximas. As áreas não digitalizáveis e não imprimíveis podem variar em função do formato de papel ou definições na aplicação que utiliza.
Colocar papel Configurações do papel Tipo de papel c d e f 2 2 2 Pode utilizar vários formatos diferentes de papel para a impressão de cópias: A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ou B6. Prima Menu. Quando alterar o formato do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração do formato de papel ao mesmo tempo para que o equipamento possa ajustar o documento na página. Prima a ou b para seleccionar 1.Config.geral. Prima OK. a b Prima Menu. Prima a ou b para seleccionar 1.Papel.
Capítulo 2 Papel e outros suportes de impressão admitidos Papel e suportes de impressão recomendados 2 A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado. Tipo de Papel Item Papel comum Xerox Premier TCF 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel simples, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas ou envelopes.
Colocar papel Especificações de papel recomendado 2 As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento. Gramagem base 75-90 g/m2 Espessura 80-110 m Rugosidade Superior a 20 seg.
Capítulo 2 Os envelopes podem ser alimentados um de cada vez a partir da ranhura de alimentação manual. Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos antes de imprimir ou comprar grandes quantidades de envelopes. • ondulado ou enrolado 1 1 1 Tipos de envelopes a evitar Enrolamentos de 2 mm ou superiores podem causar encravamentos.
Colocar papel • com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte • com abas de selagem que não estejam dobradas para baixo quando as comprar • com abas de selagem conforme apresentado em seguida • com cada lado dobrado conforme apresentado em seguida Etiquetas 2 Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão.
Capítulo 2 Tipos de etiquetas a evitar Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular. IMPORTANTE • NÃO coloque folhas de etiquetas parcialmente usadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento. • As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
3 Colocar documentos Como colocar documentos Nota 3 Pode tirar cópias e digitalizar a partir do ADF* (alimentador automático de documentos) (*Para DCP-7065DN) e do vidro do digitalizador. Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) • Para digitalizar documentos que não sejam adequados ao ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 22.
Capítulo 3 d Ajuste as guias do papel (1) para se adaptarem à largura do documento. Utilizar o vidro do digitalizador 3 Pode utilizar o vidro do digitalizador para copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez. Tamanhos do Papel Suportados 1 Comprimento: Até 297,0 mm Largura: Até 215,9 mm Peso: Até 2,0 kg Como colocar documentos IMPORTANTE • Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
Colocar documentos a b Levante a tampa dos documentos. Orientando-se pelas guias esquerda e superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador. c Feche a tampa dos documentos. IMPORTANTE Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
4 Tirar cópias Como copiar 4 Prima Menu, Opc. ou Dúplex e depois prima a ou b para percorrer as definições de cópia. Quando é apresentada a definição que pretende, prima OK. Para mais informações sobre como alterar as definições de cópia, consulte Definições de cópia no Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador. Proceda de uma das seguintes formas para colocar o documento: Pode alterar as seguintes configurações de cópia: (Para DCP-7065DN) Coloque o documento virado para cima no ADF.
5 Como imprimir a partir de um computador Imprimir um documento 5 5 O equipamento pode receber dados a partir do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, instale o controlador da impressora. (Consulte Imprimir para Windows® ou Imprimir e enviar faxes para Macintosh no Manual do Utilizador de Software para obter os detalhes sobre as definições de impressão.) a Instale o controlador de impressora Brother situado no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.
6 Como digitalizar para um computador Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4 (Windows®) (Utilizadores de Macintosh) Consulte Digitalização no Manual do Utilizador de Software. Nota Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo. O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às aplicações que utiliza com mais frequência.
Como digitalizar para um computador e Configure o tipo de ficheiro a gravar numa pasta. Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro. Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas. 6 1 2 3 4 5 1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento.
Capítulo 6 g 28 Clique em Ficheiro. O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão guardados abre automaticamente.
Como digitalizar para um computador Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR 6 Antes da digitalização 6 Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP. Instale os controladores de digitalizador situados no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.) Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
Capítulo 6 e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas. 1 2 3 4 5 1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida clicando no botão Procurar. 4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
Como digitalizar para um computador Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR 6 a b c Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 21.) d Prima a ou b para seleccionar Ficheiro. Prima OK. e (Utilizadores de rede) Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar. Prima OK. Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo.
A Manutenção de rotina Substituir consumíveis A O equipamento indicará quando é o momento para substituir os consumíveis. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 33 e Substituir a unidade do tambor na página 39.) Para evitar qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento deixar de imprimir. Cartucho de toner Consulte o Substituir o cartucho de toner na página 33.
Manutenção de rotina Substituir o cartucho de toner A Nome do modelo: Para obter o nome do modelo de cartuchos de toner, consulte Substituir consumíveis na página 32. O cartucho de toner padrão consegue imprimir aproximadamente 1.000 páginas (TN-2010) ou 1.200 páginas (TN-2210) 1. O cartucho de toner de rendimento elevado (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) consegue imprimir aproximadamente 2.600 páginas 1. O número de páginas efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso.
O toner acabou • Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no equipamento e não antecipadamente. Pouco toner O toner acabou A Pouco Toner Tem de substituir o cartucho de toner quando o LCD apresenta a seguinte mensagem: Substituir toner O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. Um cartucho de toner novo ou não usado original Brother repõe o modo Substituir Toner.
Manutenção de rotina ADVERTÊNCIA c Retire o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner. d Empurre o manípulo de bloqueio verde para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
ADVERTÊNCIA NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos. NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de aerossol ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
Manutenção de rotina Nota f Retire a cobertura de protecção. • Certifique-se de que sela correctamente o cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho. • Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no folheto Segurança e Questões Legais.
g Coloque o cartucho de toner novo firmemente na unidade do tambor até este encaixar. Se o colocar correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente. h Limpe o fio de corona principal no interior da unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde várias vezes da esquerda para a direita e vice-versa. 1 Nota Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
Manutenção de rotina Substituir o tambor Nota Depois de substituir o cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de alimentação do equipamento nem abra a tampa da frente até o LCD voltar ao modo Pronta. Substituir a unidade do tambor Substit. tambor Substitua a unidade do tambor por uma nova. Nesta altura recomendamos a instalação de uma unidade do tambor original Brother. A Nome do modelo: DR-2200 Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova.
a Certifique-se de que o equipamento está ligado. b Abra a tampa dianteira e deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça. c Retire o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner. d Empurre o manípulo de bloqueio verde para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes.
Manutenção de rotina ADVERTÊNCIA NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos. NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de spray ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o exterior ou o interior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
Nota Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no folheto Segurança e Questões Legais.) e f Coloque o cartucho de toner firmemente na unidade do tambor nova até o ouvir encaixar. Se colocar o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
Manutenção de rotina g Limpar o equipamento Limpe o fio de corona da unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde várias vezes da esquerda para a direita e vice-versa. Limpe o exterior e interior do equipamento regularmente com um pano suave, seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento. IMPORTANTE Certifique-se de que coloca a lingueta verde novamente na posição original (a) (1).
Limpar o exterior do equipamento a Desligue o equipamento. Desligue todos os cabos e, em seguida, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica. b Abra totalmente a gaveta do papel do equipamento. c d 44 Limpe o exterior do equipamento com um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó. Retire todo o papel que esteja na gaveta do papel. e Limpe o interior e o exterior da gaveta do papel com um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
Manutenção de rotina Nota Depois de limpar o vidro do digitalizador e a respectiva tira com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água, passe a ponta do dedo sobre o vidro para tentar detectar alguma sujidade. Se encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Pode ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, tire uma cópia depois de cada limpeza.
ADVERTÊNCIA b Retire lentamente o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner. SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
Manutenção de rotina c Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da direita para a esquerda e vice-versa, várias vezes. Limpar a unidade do tambor A Se tiver problemas de qualidade de impressão, o tambor pode ter um material estranho, como cola de uma etiqueta, na superfície do tambor. Siga os passo abaixo para resolver o problema. a Prepare uma folha de papel de formato A4 ou Letter em branco.
e f Prima Eliminar e Menu em simultâneo. A mensagem Limpeza tambor aparecerá no LCD. Utilizando ambas as mãos, deslize as guias de papel da alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar. Nota • O equipamento faz um ruído mecânico durante o Processo de limpeza do tambor porque o equipamento gira o tambor OPC ao contrário. Este ruído não se deve a nenhuma avaria do equipamento.
Manutenção de rotina Se o problema não ficar resolvido, siga os passos abaixo. a b Retire lentamente o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner. Abra a tampa dianteira e deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça. ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
c Empurre o manípulo de bloqueio verde para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. • Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura. IMPORTANTE • Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas ilustrações abaixo. 50 d Coloque a impressão de teste à frente da unidade do tambor e encontre a posição exacta da impressão de má qualidade.
Manutenção de rotina e Rode a engrenagem da unidade do tambor à mão enquanto observa a superfície do tambor OPC (1). g Coloque o cartucho de toner na unidade do tambor até o ouvir encaixar. Se colocar o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente. 1 A f Quando encontrar a marca no tambor que corresponde à impressão de teste, limpe a superfície do tambor OPC utilizando um cotonete seco até o pó ou a cola na superfície desaparecer.
h c Coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. Molhe em água tépida um pano que não largue pêlo, torça-o bem e limpe a almofada do separador (1) da gaveta do papel para remover o pó. 1 i Feche a tampa dianteira. Limpeza dos rolos de recolha de papel Se tiver problemas com a alimentação do papel, limpe os rolos de recolha de papel da seguinte forma: a Desligue o equipamento. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Manutenção de rotina d Limpe os dois rolos de recolha (1) no interior do equipamento para remover o pó. A 1 e Volte a colocar a gaveta do papel no equipamento. f Volte a ligar o cabo de alimentação do equipamento à tomada eléctrica. Ligue o equipamento.
B Resolução de problemas Mensagens de erro e de manutenção Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou o trabalho de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir. Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações indicadas nas mensagens de manutenção pessoalmente.
Resolução de problemas Mensagem de erro Causa Solução Erro do cartucho O cartucho do toner não está instalado correctamente. Retire a unidade do tambor e retire o cartucho de toner e, em seguida, reinstale o cartucho de toner na unidade do tambor. Erro do tambor O fio de corona da unidade do tambor necessita de ser limpo. Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona na página 45.) Erro EL Ocorreu um problema mecânico no equipamento.
Mensagem de erro Causa Solução Pouco Toner Necessitará de substituir o cartucho de toner em breve. Compre um cartucho de toner novo antes de obter a mensagem Substituir toner. Sem Papel O equipamento não tem papel ou o papel não foi correctamente colocado na gaveta do papel. Proceda de uma das seguintes formas: Reabasteça a gaveta do papel e prima Iniciar. Retire o papel e coloque-o novamente. Depois prima Iniciar. Se o problema persistir, o rolo de recolha de papel pode precisar de ser limpo.
Resolução de problemas Mensagem de erro Causa Tampa aberta A tampa da unidade de fusão não está completamente fechada ou houve um encravamento de papel na parte posterior do equipamento quando o ligou. Feche a tampa da unidade de fusão do equipamento. O documento não foi colocado correctamente no alimentador ou o documento digitalizado a partir do ADF é demasiado longo.
Encravamento de documentos O documento está encravado na parte superior da unidade ADF (Para DCP-7065DN) a Retire do ADF todo o papel que não esteja encravado. b c Abra a tampa ADF. d e Feche a tampa ADF. 58 B B O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos (Para DCP-7065DN) a Retire do ADF todo o papel que não esteja encravado. b c Levante a tampa dos documentos. d e Feche a tampa dos documentos. Puxe o documento encravado para fora pelo lado direito.
Resolução de problemas Remover documentos pequenos encravados no ADF (Para DCP-7065DN) a b O documento está encravado na gaveta de saída (Para DCP-7065DN) B a Retire do ADF todo o papel que não esteja encravado. b Puxe o documento encravado para fora pelo lado direito. Levante a tampa dos documentos. Insira um pedaço de papel hirto, como cartão, no ADF para conseguir empurrar alguns restos pequenos de papel. B B c c d Prima Parar. Feche a tampa dos documentos. Prima Parar.
Encravamentos de papel O papel está encravado na gaveta de papel normal Se o LCD indicar Encrav. gaveta, siga estes passos: a Abra totalmente a gaveta do papel do equipamento. IMPORTANTE B Se não conseguir retirar facilmente o papel nesta direcção, pare e siga as instruções para Papel encravado no interior do equipamento na página 63. B Nota Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
Resolução de problemas Papel encravado na parte posterior do equipamento B Se o LCD indicar Encravam. atrás, ocorreu um encravamento de papel atrás da tampa traseira. Siga estes passos: a Abra a tampa dianteira. Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça. b Retire lentamente o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner. ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE B Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes.
IMPORTANTE • Recomendamos que coloque a unidade do tambor e os cartuchos de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner. d Puxe as linguetas para baixo no lado esquerdo e direito para abrir a tampa da unidade de fusão (1). • Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na ilustração.
Resolução de problemas e Com as duas mãos, retire cuidadosamente o papel encravado da unidade de fusão. a Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça. b Abra a tampa dianteira. ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE f Feche a tampa da unidade de fusão e a tampa traseira (gaveta de saída face para cima). g Coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. h Feche a tampa dianteira.
c Retire lentamente o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner. O papel encravado poderá ser puxado para fora com o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner ou isto poderá libertar o papel para poder puxálo para fora a partir do interior do equipamento. Se não conseguir remover o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner facilmente, não exerça mais força. Em vez disso vá para o passo g.
Resolução de problemas g e Coloque o cartucho de toner na unidade do tambor até o ouvir encaixar. Se colocar o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente. Levante a tampa do digitalizador. Utilize ambas as mãos para puxar cuidadosamente o papel encravado para cima e para fora da abertura da gaveta de saída. B f Se conseguiu remover o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner e o papel encravado, removeu o encravamento de papel.
i Se não conseguiu puxar o papel encravado para fora da abertura da gaveta de saída conforme demonstrado no passo g, retire a gaveta do papel completamente para fora do equipamento. k Volte a colocar a gaveta do papel no equipamento. Se removeu o papel encravado, removeu o encravamento de papel. Nota • Se o LCD mostrar uma mensagem Encr. interno, verifique se existe um pedaço de papel rasgado no interior do equipamento e na unidade do tambor seguindo as instruções nos passos c a f.
Resolução de problemas O papel está encravado na gaveta duplex b Puxe a gaveta duplex completamente para fora do equipamento. B Se o LCD indicar Encrav. duplex, siga estes passos: a Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça. ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes.
c 68 Puxe o papel encravado para fora do equipamento ou da gaveta duplex. d Certifique-se de que o papel permanece por baixo do equipamento. e Volte a colocar a gaveta duplex no equipamento.
Resolução de problemas Se ocorrerem problemas com o equipamento B Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, consulte a tabela abaixo e siga as sugestões para resolução de problemas. A maioria dos problemas podem ser facilmente resolvidos por si. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite-nos em http://solutions.brother.com/. Consulte a tabela abaixo e siga as sugestões de solução de problemas.
Problemas de impressão (Continuação) Problemas Sugestões Prima Cancelar Trab. para cancelar trabalhos de impressão. O equipamento imprime inesperadamente ou imprime caracteres errados. Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada para funcionar com o equipamento. Puxe a gaveta do papel para fora e aguarde até o equipamento parar a impressão. Desligue o interruptor de energia do equipamento e desligue a energia durante vários minutos.
Resolução de problemas Problemas no manuseamento do papel Problemas O equipamento não alimenta o papel. O LCD indica Sem Papel ou uma mensagem de papel encravado. Sugestões Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta do papel. Se houver papel na gaveta do papel, certifique-se de que está direito. Se o papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel.
Problemas de rede (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Problemas Sugestões Não consegue imprimir numa rede com fios. Se tiver problemas de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede para obter mais informações. Certifique-se de que o equipamento está ligado, que está online e que se encontra no modo Pronto. Imprima a lista das Configurações de Rede para verificar as configurações de rede actuais.
Resolução de problemas Problemas de rede (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) (Continuação) Problemas Sugestões Não é possível ligar à rede sem fios. (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7070DW) Verifique o problema utilizando o Relatório WLAN. Prima Menu, prima a ou b para seleccionar 4.Info. aparelho (Para DCP-7055W / DCP-7057W) ou 5.Info. aparelho (Para DCP-7070DW) e prima OK, prima a ou b para seleccionar 5.Relatório WLAN e prima OK e depois prima Iniciar.
Melhorar a qualidade de impressão Se tiver um problema de impressão, faça primeiro uma cópia (coloque o documento no vidro do digitalizador e prima Iniciar). Se a página impressa tiver boa qualidade, provavelmente o problema não é do equipamento. Verifique as ligações do cabo de interface ou experimente imprimir um documento diferente. Se a impressão ou a página de teste impressa no equipamento apresentar um problema de qualidade, verifique primeiro os passos apresentados em seguida.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fundo cinzento Recomendação Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às especificações. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16. Verifique o ambiente do equipamento. Condições como humidade e temperaturas elevadas podem aumentar a quantidade de sombreado de fundo. Consulte o folheto Segurança e Questões Legais. Instale um cartucho de toner novo.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às especificações. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16. Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora, seleccione Espesso no menu de definição Tipo de papel ou utilize um papel mais fino que aquele que está a utilizar actualmente. Consulte Tipo de papel na página 15 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Limpe o fio de corona da unidade do tambor. Consulte o Limpar o fio de corona na página 45. A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Linhas a toda a largura da página Verifique o ambiente do equipamento.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Marcas pretas de toner a toda a largura da página Recomendação Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às especificações. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16. Se utilizar folhas de etiquetas para impressoras a laser, a cola das folhas poderá colar à superfície do tambor OPC. Limpe a unidade do tambor. Consulte o Limpar a unidade do tambor na página 47.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente FGH ABCDE hijk fg e abcd ABCD abcde 01234 Página enviesada Recomendação Certifique-se de que o papel ou outros suportes de impressão se encontram correctamente colocados na gaveta do papel e que as guias não estão demasiado apertadas ou soltas contra a pilha de papel. Coloque as guias de papel correctamente. Consulte o Colocar papel na página 8.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Certifique-se de que o papel está colocado correctamente. Consulte o Colocar papel na página 8. B DEFGH abc efghijk A CD bcde 1 34 Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel ou rode o papel 180 na gaveta de entrada.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Abra a tampa traseira e certifique-se de que os dois manípulos dos envelopes verdes no lado esquerdo e direito estão na posição superior.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Seleccione o modo Evitar enrolamento do papel no controlador da impressora quando não utilizar o papel recomendado. Consulte Outras opções de impressão (para Windows®) ou Definições de impressão (Para Macintosh) no Manual do Utilizador de Software. Vire o papel ao contrário na gaveta do papel e imprima novamente.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Levante a aba de suporte da gaveta de saída (1).
Informações do equipamento Verificar o Número de Série B Nota B Pode visualizar o Número de Série do equipamento no LCD. a b d Desligue o cabo de interface antes de seleccionar Rede ou Defin. todas. Como repor o equipamento Prima Menu. (Para DCP-7055 / DCP-7057 / DCP-7060D) Prima a ou b para seleccionar 3.Info. aparelho. Prima OK. a b Prima Menu. (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) Prima a ou b para seleccionar 4.Info. aparelho. Prima OK. c Prima a ou b para seleccionar 5.Reiniciar.
C Menus e funções Programação no ecrã C O equipamento foi concebido para ser fácil de utilizar. O LCD permite efectuar a programação no ecrã usando as teclas de menu. Criámos instruções passo a passo apresentadas no ecrã para o ajudar a programar o equipamento. Basta seguir os passos, que o orientam nas selecções de menu e nas opções de programação. Tabela de menus Pode programar o equipamento utilizando a Tabela de menus na página 87. Estas páginas listam as selecções de menus e de opções.
Teclas de menu Aceda ao menu. Vá para o próximo nível de menu. Aceite uma opção. Saia do menu premindo repetidamente. Volte ao nível de menu anterior. Percorra o nível de menu actual. Saia do menu.
Menus e funções Tabela de menus C As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco. Seleccionar e OK Seleccionar e OK para aceitar Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 1.Config.geral 1.Papel 1.Tipo de Papel — Fino Configura o tipo de papel colocado na gaveta do papel. Comum* Espesso Mais espesso para sair Página 15 Papel Reciclado C Etiqueta 2.Tam.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições Página 1.Config.geral 2.Ecológico 2.Tempo Espera — (continuação) Poupa energia. Consulte o 1. (continuação) O intervalo varia consoante os modelos. — — 003Min* 3.Contraste LCD -nnnno+ -nnnon+ Ajusta o contraste do LCD. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 4.Subst. o toner — 5.Reiniciar 1.Rede — Continuar Parar* — (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) 1.Defin.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página 2.Copiar 1.Qualidade — Auto* Pode seleccionar a resolução de Cópia para o tipo de documento em questão. Consulte o 1. Texto Foto Gráfico 2.Brilho — -nnnno+ -nnnon+ Ajusta o brilho das cópias. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Contraste — -nnnno+ -nnnon+ Ajusta o contraste das cópias. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 1 Consulte o Manual Avançado do Utilizador. As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página 3.Impressora 3.Reincia impre. — 1.Repor Repõe as configurações da impressora nas predefinições de origem. Consulte o 2. (Para DCP-7070DW) 2.Sair (continuação) 1 Consulte o Manual Avançado do Utilizador. 2 Consulte o Manual do Utilizador de Software. As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco. Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 3.Rede 1.TCP/IP 1.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 3.Rede 1.TCP/IP 9.APIPA — Lig* (Para DCP-7065DN) (continuação) Atribui automaticamente o endereço IP a partir do intervalo de endereços da ligação local. Desl (continuação) 0.IPv6 — Lig Desl* 2.Ethernet — — Auto* 100B-FD Activa ou desactiva o protocolo IPv6. Se pretender utilizar o protocolo IPv6, visite http://solutions. brother.com/ para obter mais informações. Selecciona o modo de ligação Ethernet.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 3.Rede 1.TCP/IP 1.Métod arranque — Auto* Selecciona o método de arranque que melhor se adapta às suas necessidades. (Para DCP-7055W / DCP-7057W) Estático RARP BOOTP DHCP 2.Endereço IP — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço IP. 3.Subnet Mask — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza a máscara de subrede. 4.Gateway — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço Gateway. 5.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 3.Rede 2.Assis.Configur — — — É possível configurar o seu servidor de impressão. 3.WPS/AOSS — — — Pode facilmente configurar as configurações de rede sem fios utilizando o método de um toque no botão. 4.WPS c/ cód PIN — — — Pode facilmente configurar as configurações de rede sem fios utilizando WPS com um código PIN. 5.Estado da WLAN 1.Estado — Activa (11b) É possível visualizar o estado actual da rede sem fios.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 4.Rede 1.LAN com fios 1.TCP/IP Nível 4 Opções 1.Métod arranque Auto* (Para DCP-7070DW) Estático RARP BOOTP Descrições Selecciona o método de arranque que melhor se adapta às suas necessidades. DHCP 2.Endereço IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço IP. 3.Subnet Mask [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza a máscara de subrede. 4.Gateway [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço Gateway. 5.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 4.Rede 1.LAN com fios 1.TCP/IP (Para DCP-7070DW) (continuação) Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 0.IPv6 Lig Activa ou desactiva o protocolo IPv6. Se pretender utilizar o protocolo IPv6, visite http://solutions. brother.com/ para obter mais informações. (continuação) Desl* (continuação) 2.Ethernet — Auto* 100B-FD 100B-HD Selecciona o modo de ligação Ethernet. 10B-FD 10B-HD 3.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 4.Rede 2.WLAN 1.TCP/IP 2.Endereço IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço IP. 3.Subnet Mask [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza a máscara de subrede. 4.Gateway [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço Gateway. 5.Nome do nó BRWXXXXXXXXXXXX Introduza o Nome do nó. 6.Config WINS Auto* Selecciona o modo de configuração WINS.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 4.Rede 2.WLAN 2.Assis.Configur — — É possível configurar o seu servidor de impressão. 3.WPS/AOSS — — Pode facilmente configurar as configurações de rede sem fios utilizando o método de um toque no botão. 4.WPS c/ cód PIN — — Pode facilmente configurar as configurações de rede sem fios utilizando WPS com um código PIN. 5.Estado da WLAN 1.Estado Activa (11b) É possível visualizar o estado actual da rede sem fios.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 4.Rede 2.WLAN 7.Rep. Predefin. — 1.Repor Reponha as configurações de rede sem fios para as configurações predefinidas de origem. (Para DCP-7070DW) (continuação) 2.Sair (continuação) 8.WLAN Activa — Lig Desl* 0.Reiniciar rede — a Repor Reinicial. ok? b Sair a sim b não Active ou desactive a LAN sem fios manualmente. Reponha todas as configurações de rede para as configurações predefinidas de origem.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições 3.Info. aparelho 4.Vida do tambor — — (Para DCP-7055, DCP-7057 e DCP-7060D) (Para DCP-7055 / DCP-7057 / DCP-7060D) Pode verificar a percentagem de vida útil restante de um tambor. 4.Info. aparelho 5.Vida do tambor (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) (Para DCP-7065DN) 5.Info. aparelho (Para DCP-7070DW) Página Consulte o 1. 6.
D Especificações D Geral D Nota Este capítulo fornece um sumário das especificações do equipamento. Para obter especificações adicionais visite http://www.brother.com/ para obter mais informações.
Especificações Dimensões DCP-7065DN D 316 mm 398.5 mm 405 mm DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W / DCP-7060D / DCP-7070DW D 268 mm 405 mm Peso Com consumíveis: 398.
Nível de ruído Potência sonora 1 Em funcionamento: (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W) LWAd = 6,60 B (A) (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) LWAd = 6,40 B (A) 2 Em espera: (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W) LWAd = 4,30 B (A) (Para DCP-7060D) LWAd = 4,27 B (A) (Para DCP-7065DN / DCP-7070DW) LWAd = 4,22 B (A) Pressão sonora Funcionamento (a imprimir): LPAm = 53 dB (A) Em espera: LPAm = 30 dB (A) 1 Medida de acordo com a norma ISO 9296.
Especificações Tamanho do Papel Tamanho do Papel (só de um lado) D Largura do ADF: (Para DCP-7065DN) 147,3 a 215,9 mm Comprimento do ADF: (Para DCP-7065DN) 147,3 a 355,6 mm Largura do vidro do digitalizador: Máx. 215,9 mm Comprimento do vidro do digitalizador: Máx.
Suportes de impressão Entrada de Papel D Gaveta do papel Tipo de papel: Papel simples, papel fino ou papel reciclado Tamanho do papel: Letter, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (Margem comprida), B6 (ISO), A6, Executive Gramagem do papel: 60 a 105 g/m2 Capacidade máxima da gaveta do papel: Até 250 folhas de 80 g/m2 Papel simples Ranhura de alimentação manual (Manual) Tipo de papel: Envelopes, Etiquetas 1, Papel fino, Papel espesso, Papel mais espesso, Papel reciclado, Papel bond ou Papel simples
Especificações Cópia D Cor/Monocromático Monocromático Largura da cópia Máx.
Digitalizador D Cor/preto Sim/Sim Compatível com TWAIN Sim (Windows® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/ Windows® 7) Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x 1 Compatível com WIA Sim (Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7) Profundidade de cor cor de 48 bits interna / 24 bits externa Resolução Até 19.200 19.200 ppp (interpolada) 2 Até 600 2.
Especificações Impressora Impressão dos 2 lados (frente e verso) automática D Sim (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Emulações (Para DCP-7070DW) PCL6 Resolução Qualidade 600 ppp 600 ppp, HQ1200 (2.
Interfaces D USB Recomendamos a utilização de um cabo USB (Tipo A/B) com um comprimento máximo de 2 metros. 1 2 Ethernet 3 Utilize um cabo UTP Ethernet de categoria 5 ou superior. (DCP-7065DN / DCP-7070DW) LAN sem fios (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7070DW) IEEE 802.11 b/g (Modo Infra-estrutura / Ad-hoc) 1 O equipamento tem uma interface Hi-Speed USB 2.0. O equipamento também pode ser ligado a um computador equipado com uma interface USB 1.1. 2 Não são suportadas portas USB de outros fabricantes.
Especificações Requisitos do computador D Requisitos mínimos do sistema e funções de software suportadas pelo PC Plataforma do computador e Velocidade versão do sistema operativo mínima do processador Sistema operativo Windows® 1 Windows® 2000 Professional 4 Windows® XP Home 2 5 Windows® XP Professional 2 5 Intel® Pentium® II ou equivalente RAM RAM Espaço em disco mínima recome rígido para ndada instalar 64 MB 256 MB Para control adores Para aplicaç ões 150 MB 500 MB 500 MB 1,2 GB 128 MB Wi
Requisitos mínimos do sistema e funções de software suportadas pelo PC Plataforma do computador e Velocidade versão do sistema operativo mínima do processador Sistema operativo Windows® 1 Sistema operativo Macintosh Windows Server® 2003 (impressão apenas através da rede) Intel® Pentium® III ou equivalente Windows Server® 2003 x64 Edition (impressão apenas através da rede) 64-bit, CPU suportado (Intel®64 ou AMD64) Windows Server® 2008 (impressão apenas através da rede) Intel® Pentium® 4 ou CPU suport
Especificações Consumíveis Cartucho de toner D Cartucho de toner inicial: Aprox. 700 páginas (A4) 1 (Excepto DCP-7065DN / DCP-7070DW) Cartucho de toner padrão: TN-2010 (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057) Aprox. 1.000 páginas (A4) 1 TN-2210 (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Aprox. 1.200 páginas (A4) 1 Cartucho de toner de alto rendimento: Unidade do tambor TN-2220 (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Aprox. 2.600 páginas (A4) 1 DR-2200 Aprox. 12.
Rede (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Nota Para mais informações sobre as especificações de rede completas, consulte o Manual do Utilizador de Rede. LAN Pode ligar o seu equipamento a uma rede para Impressão em Rede e Digitalização em Rede. O software de gestão de rede Brother BRAdmin Light 1 está também incluído.
E Índice remissivo A I ADF (alimentador automático de documentos) utilizar ...................................................21 AJUDA Mensagens no LCD ..............................85 Tabela de Menus ..................................87 Apple Macintosh Consulte o Manual do Utilizador de Software Impressão emulação ............................................ 107 especificações .................................... 107 resolução ............................................ 107 Imprimir problemas .......
Substituir o tambor ................................39 Substituir toner ......................................34 Modo, aceder cópia .....................................................24 Resolução cópia ................................................... 105 digitalizar ............................................ 106 impressão ........................................... 107 N S Número de série como encontrar ............ Veja no interior da tampa dianteira Solução de problemas .......................
Estes equipamentos estão aprovados apenas para utilização no país de aquisição. As empresas locais Brother e seus revendedores irão apenas prestar assistência a equipamentos comprados nos respectivos países.