GUÍA DEL USUARIO DCP-8080DN DCP-8085DN Versión B USA-SPA
Si necesita llamar al Departamento de Servicio al Cliente Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: DCP-8080DN y DCP-8085DN (marque su número de modelo con un círculo) Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad.
números de Brother IMPORTANTE Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dicho país. Registre su producto Al registrar su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como propietario original del producto.
Ubicador de Centros de Servicio Autorizados Brother (sólo en Estados Unidos) Si desea saber la ubicación de un Centro de Servicio Autorizado Brother, llame al 1-877BROTHER (1-877-276-8437). Ubicaciones de Centros de Servicio Autorizados Brother (sólo en Canadá) Si desea saber la ubicación de un Centro de Servicio Autorizado Brother, llame al 1877-BROTHER.
Aviso - Exclusión de garantías (Estados Unidos y Canadá) EL OTORGANTE O LOS OTORGANTES DE LA LICENCIA DE BROTHER Y SUS CONSEJEROS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (COLECTIVAMENTE, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER) NO OFRECEN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RESPECTO AL SOFTWARE INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
Garantía limitada de tres años y servicio de sustitución de Brother® (sólo en Estados Unidos) Quien está cubierto: Esta garantía limitada (“garantía”) se extiende exclusivamente al comprador minorista o usuario final original (referido en esta garantía como “Comprador original”) del producto, consumibles o accesorios a los que acompaña (referidos colectivamente en esta garantía como “este producto”).
Garantía limitada de tres años y servicio de sustitución de Brother® (sólo en Estados Unidos) Qué hará Brother: Los 2 Primeros Años: Si el problema reportado referente a su Equipo y/o Consumibles y Accesorios están cubiertos por esta garantía y si (i) inicialmente reportó el problema a Brother o a un Centro de Servicio Autorizado dentro de 2 años a partir de la fecha de compra original o si (ii) originalmente reportó un problema referente a los consumibles y accesorios que acompañan el equipo, a Brother o a
Garantía limitada de tres años y servicio de sustitución de Brother® (sólo en Estados Unidos) Limitaciones: Brother no asume ninguna responsabilidad por los daños o la pérdida de ningún equipo, soporte, programa o datos relacionados con el uso de este producto. Excepto en lo dispuesto anteriormente con respecto a la reparación o sustitución, Brother no será responsable de ningún daño directo, indirecto, fortuito o resultante, ni de ninguna compensación específica.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general 2 Uso de la documentación ...................................................................................... 2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación.............................. 2 Acceso a la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red ............... 3 Visualización de documentación .....................................................................
4 Funciones de seguridad 30 Bloqueo seguro de funciones 2.0 ........................................................................30 Definición de la contraseña para el administrador ........................................30 Cambio de la contraseña para el administrador ............................................31 Configuración del modo de usuario público ..................................................31 Configuración de usuarios restringidos ......................................................
Sección IV Software 7 Funciones del software y de la red 52 Cómo leer la Guía del usuario en HTML ............................................................. 52 Windows® ...................................................................................................... 52 Macintosh® .................................................................................................... 53 Sección V Apéndices A Seguridad y normativa 56 Elección de la ubicación ........................................
Sustitución de consumibles ...............................................................................106 Sustitución de un cartucho de tóner ............................................................107 Sustitución de la unidad de tambor .............................................................110 Sustitución de elementos de mantenimiento periódico .....................................112 Información sobre el equipo ..............................................................................
Sección I Especificaciones generales Información general Carga del papel y de documentos Configuración general Funciones de seguridad 2 10 24 30 I
1 Información general Uso de la documentación ADVERTENCIA 1 Las advertencias le indican lo que debe hacer para evitar posibles daños personales. ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
Información general Acceso a la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red c Visualización de documentación (Windows®) Para consultar la documentación, en el menú Inicio, seleccione Brother, DCP-XXXX (donde XXXX es el número de modelo de su equipo) del grupo de programas y, a continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML. Si no ha instalado ya el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones descritas abajo: a Encienda la computadora.
Capítulo 1 Cómo encontrar las instrucciones de escaneado Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera: Guía del usuario del software: d Si aparece la pantalla de selección de idioma, haga doble clic en el idioma de su preferencia. e Haga doble clic en el archivo de la página superior para ver las publicaciones Guía del usuario del software y Guía del usuario en red en formato HTML. f Haga clic en la documentación que desee leer.
Información general Guía del usuario de Presto! PageManager: 1 La Guía del usuario completa de Presto! PageManager se puede ver al seleccionar Help (Ayuda) en la aplicación Presto! PageManager.
Capítulo 1 Información general del panel de control DCP-8080DN y DCP-8085DN tienen los mismos botones. 1 LED Status (Estado) El LED parpadeará y cambiará de color según el estado del equipo. 2 LCD Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo. 3 Botones de menú: Menu Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo. Clear/Back Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual. OK Le permite almacenar la configuración en el equipo.
Información general 1 8 Scan Pone el equipo en modo Escáner. (Si desea obtener información más detallada acerca del escaneado, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM). 9 Botones de impresión: Secure/Direct Este botón desempeña dos funciones. Secure Puede imprimir datos guardados en la memoria introduciendo su clave de cuatro dígitos. (Si desea obtener información más detallada acerca del uso del botón Secure, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Capítulo 1 Indicaciones del LED Status 1 El Status LED (diodo emisor de luz) parpadeará y cambiará de color según el estado del equipo. LED Estado del equipo Descripción Modo Espera El equipo está apagado o en el modo Espera. Calentamiento El equipo se está calentando para imprimir. Preparado El equipo está listo para imprimir. El equipo recibe datos. El equipo está recibiendo datos de la computadora, procesando datos en la memoria o imprimiendo datos.
Información general Rojo Cubierta abierta La cubierta delantera o la cubierta de fusión está abierta. Cierre la cubierta. Vida útil del tóner finalizada Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. Error de papel Coloque papel en la bandeja o solucione el atasco de papel. Compruebe el mensaje en la pantalla LCD. Escaneado bloqueado Compruebe si la palanca de bloqueo del escáner no está en la posición de bloqueo. Otros Compruebe el mensaje en la pantalla LCD.
2 Carga del papel y de documentos Carga de papel y soportes de impresión Carga de papel en la bandeja de papel 2 2 El equipo puede alimentar el papel desde la bandeja de papel estándar o desde la bandeja de papel inferior o multipropósito opcional. Impresión en papel normal, papel fino, papel reciclado o transparencias desde la bandeja de papel Cuando coloque papel en la bandeja, tenga en cuenta lo siguiente: a Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
Carga del papel y de documentos f Nota Para los tamaños de papel Legal y Folio, presione los pasadores internos (1) y extraiga la parte trasera de la bandeja de papel. (El tamaño de papel Legal o Folio no se consigue en algunas regiones.) Despliegue la aleta de soporte (1) para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida. 2 1 1 d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que el papel queda por debajo de la marca máxima de carga (1).
Capítulo 2 Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) a Abra la cubierta trasera (bandeja de salida trasera). b Abra la bandeja MP y bájela suavemente. c Tire del soporte de la bandeja MP (1) y despliegue la aleta (2). 2 En la bandeja MP puede cargar hasta tres sobre o soportes de impresión especiales o hasta 50 hojas de papel normal. Use esta bandeja para imprimir o copiar en papel grueso, papel bond, sobres, etiquetas o transparencias.
Carga del papel y de documentos d Mientras presiona la bandeja de desbloqueo de las guías de papel laterales, deslice las guías hasta que se correspondan con el ancho del papel que se dispone a usar. 2 IMPORTANTE Asegúrese de que las guías de papel tocan los bordes del papel de forma que éste se alimenta correctamente.
Capítulo 2 Área no imprimible 2 Área no imprimible de las copias 2 Las figuras muestran las áreas no imprimibles. 2 2 1 Tamaño del Superior (1) documento Inferior (1) Izquierda (2) Derecha (2) Carta 0,12 pulgadas (3 mm) 0,16 pulgadas (4 mm) A4 0,12 pulgadas (3 mm) 0,08 pulgadas (2 mm) 1 Nota Esta área no imprimible que aparece indicada arriba corresponde a sola copia o a una copia de 1 en 1 con tamaño del papel Carta. El área no imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.
Carga del papel y de documentos Papel y otros soportes de impresión aceptables Papel y soportes de impresión recomendados 2 La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel bond, papel reciclado, transparencias, etiquetas o sobres.
Capítulo 2 Tipo y tamaño de papel 2 El equipo puede cargar el papel desde la bandeja de papel estándar o la bandeja inferior o multipropósito opcional. Bandeja de papel estándar 2 Debido a que la bandeja de papel estándar es de un tipo universal, puede utilizar cualquier tamaño de papel (el mismo tipo y tamaño de papel cada vez) de los que se enumeran en la tabla en Capacidad de las bandejas de papel en la página 17.
Carga del papel y de documentos Capacidad de las bandejas de papel Bandeja de papel (Bandeja 1) Bandeja multipropósito (Bandeja MP) Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A5 (borde largo), A6, B5, B6 y Folio 1.
Capítulo 2 Manipulación y uso de papel especial Tipos de papel que debe evitar IMPORTANTE 2 El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a fiabilidad de manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado.
Carga del papel y de documentos Sobres 2 La mayoría de los sobres serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien definidos, y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada.
Capítulo 2 • con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior • con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica • con solapas de cierre, como se muestra en la ilustración inferior • con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior Si utiliza cualquiera de los tipos de sobre enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubren este daño.
Carga del papel y de documentos Tipos de etiquetas que debe evitar No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual. IMPORTANTE Evite utilizar etiquetas con la hoja portadora expuesta porque podría dañar el equipo. 2 Carga de documentos Uso del alimentador automático de documentos (ADF) 2 2 El ADF puede contener hasta 50 páginas y proporciona cada hoja de forma individual.
Capítulo 2 a Despliegue la aleta de soporte de salida de documentos del ADF (1) y la aleta de soporte del ADF (2). 2 1 Uso del cristal de escaneado Puede usar el cristal de escaneado para copiar o escanear páginas de un libro o una página a la vez. Los documentos pueden tener un tamaño de hasta 8,5 pulgadas de ancho y 14 pulgadas de largo (215,9 mm de ancho y 355,6 mm de largo). Nota Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía. b c Airee bien las páginas.
Carga del papel y de documentos b Utilizando las guías para documentos que hay a la izquierda, centre el documento colocado boca abajo sobre el cristal de escaneado. 2 c Cierre la cubierta de documentos. IMPORTANTE Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
3 Configuración general Ajustes de papel Tipo de papel 3 3 Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión. a Realice uno de los siguientes pasos: Para seleccionar el tipo de papel de la Band MP pulse Menu, 1, 1, 1, 1. Tamaño del papel Puede usar diez tamaños de papel para copias impresas: Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio y A4.
Configuración general c Nota • Aparece tamaño Todos únicamente cuando se selecciona la bandeja MP. Nota • Cuando carga documentos en el ADF y selecciona MP>T1>T2 o T1>T2>MP, el equipo busca la bandeja con el papel más apropiado y se alimenta de esa bandeja. Si ninguna de las bandejas tiene un papel apropiado, el equipo toma el papel de la bandeja de mayor prioridad. • Si selecciona Todos para el tamaño de papel de la bandeja MP: debe seleccionar MP sólo para el ajuste Tray Use.
Capítulo 3 Nota • El ajuste del controlador de impresora tendrá prioridad sobre el ajuste realizado en el panel de control. • Si el panel de control está definido en Bandeja 1 sólo, MP sólo o Bandeja 2 sólo 1 y usted elige Selección automática en el controlador de impresora, el equipo tomará el papel de esa bandeja. 1 Ajustes de volumen Volumen de la alarma 3 Cuando la alarma está activada, el equipo emitirá un pitido cuando usted pulse un botón o cometa un error.
Configuración general Funciones Ecología Ahorro tóner Puede ahorrar tóner mediante esta función. Si configura Ahorro de tóner como Si, aparecerá la impresión más clara. La configuración predeterminada es No. a Pulse Menu, 1, 3, 1. 13.Ecología 1.Ahorro tóner a Si b No Selecc. ab u OK b c Pulse a o b para seleccionar Si o No. Pulse OK. 3 3 Modo espera El ajuste del Modo de espera puede reducir el consumo de energía al desconectar la unidad de fusión mientras el equipo está inactivo.
Capítulo 3 Apagado de la lámpara del escáner 3 La lámpara del escáner se apaga automáticamente después de 16 horas de encendido para conservar su vida útil y reducir el consumo de energía. Lista de configuración del usuario Se puede imprimir una lista de las configuraciones programadas. a 65.Ajust. usuario Para apagar la lámpara manualmente, pulse d y c simultáneamente. La lámpara del escáner permanecerá apagada hasta que se vuelva a usar la función de escaneado.
Configuración general Lista de configuración de la red 3 Se trata de un informe que enumera la configuración de la red actual incluidos los ajustes del servidor de impresión en red. Nota 3 Nombre del nodo: el nombre del nodo aparece en la lista de configuración de la red. El nombre de nodo predeterminado en “BRNXXXXXXXXXXXX”. a Pulse Menu, 6, 6. 66.Configur. red Pulse Start b Pulse Start.
4 Funciones de seguridad Bloqueo seguro de funciones 2.0 El bloqueo seguro de funciones le permite limitar el acceso público a las siguientes funciones del equipo: Impresión a PC USB Direct Print Copia Escaneo Esta función también evita que los usuarios cambien la configuración predeterminada del equipo ya que limita el acceso a los ajustes del menú. Antes de utilizar las funciones de seguridad, debe introducir una contraseña de administrador.
Funciones de seguridad Cambio de la contraseña para el administrador a Pulse Menu, 1, 6. 16.Bloqueo func. a Bloquear NoiSí Configurar clave b Configuración ID Selecc. ab u OK b Pulse a o b para seleccionar Configurar clave. Pulse OK. c Introduzca la contraseña de cuatro dígitos registrada. Pulse OK. d Introduzca un número de cuatro dígitos como nueva contraseña. Pulse OK. e f En la pantalla LCD aparece Verif clave:, repita la nueva contraseña. Pulse OK.
Capítulo 4 Configuración de usuarios restringidos Puede configurar usuarios con restricciones y una contraseña para las funciones que pueden usar. Puede configurar opciones de restricción más avanzadas, por ejemplo, por cantidad de páginas o por nombre de inicio de sesión de usuario de PC, mediante la gestión a través de la web. (Para obtener más información, consulte la Guía del usuario en red en el CD-ROM.) Le permite configurar hasta 25 usuarios con restricciones y una clave. a Pulse Menu, 1, 6. 16.
Funciones de seguridad Cambio de usuarios 4 Esta configuración permite alternar entre usuarios registrados, restringidos o modo público cuando está activado el bloqueo seguro de funciones. Cambio al modo de usuario restringido a Mantenga pulsado d mientras pulsa Secure/Direct. Bloqueo func. Cambiar ID a XXX b XXX Selecc. ab u OK b Pulse a o b para seleccionar su nombre. Pulse OK. c Especifique la contraseña de cuatro dígitos. Pulse OK.
Capítulo 4 34
Sección II Copia Cómo hacer copias II 36
5 Cómo hacer copias Cómo copiar 5 Entrada al modo copia 5 1 2 3 5 1 Contraste 2 Calidad 3 Porcentaje de copia 4 Selección de bandeja 5 Número de copias 6 Brillo a b Pulse Start. a b Cargue el documento. c Pulse Start. 5 Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (hasta 99). Nota Para ordenar las copias, consulte Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF en la página 38. Cómo detener la copia Para detener la copia, pulse Stop/Exit.
Cómo hacer copias Opciones de copia (configuración temporal) Automático ajusta el equipo para calcular el porcentaje de reducción más apropiado para el tamaño de papel. 5 Pers. (25-400%) le permite introducir un porcentaje del 25% al 400%. Cuando quiera cambiar rápidamente la configuración de copia en forma temporal para la siguiente copia, use los botones Copy temporales. Se pueden utilizar diferentes combinaciones.
Capítulo 5 Mejora de la calidad de copia 5 Puede seleccionar entre varias opciones de ajustes de calidad. La configuración predeterminada es Automá.. Automá. Esta opción es el modo recomendado para las impresiones normales. Apropiado para documentos que contengan tanto texto como fotografías. c Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF Foto Apropiado para copiar fotografías. a b Cargue el documento en el ADF. c d Pulse Sort.
Cómo hacer copias Ajuste del contraste y del brillo Contraste Brillo 5 5 Ajuste el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido e intenso. Para cambiar temporalmente la configuración de contraste, realice los siguientes pasos: a b Cargue el documento. c Pulse Contrast/Quality. Pulse a o b para seleccionar Contrast. Pulse OK. Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (hasta 99). Contrast:-nnonn+c Calidad :Automá. Ampl/Red:100% Bandeja :MP>T1 Selec.
Capítulo 5 Cómo hacer copias N en 1 (formato de página) Puede reducir la cantidad de papel usado al copiar mediante la función de copia N en 1. Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en una sola página, lo cual le permite ahorrar papel. IMPORTANTE • Asegúrese de que el tamaño del papel está establecido en Carta, A4, Legalo Folio. • (Vert) significa Vertical y (Hori) significa Horizontal. • No puede utilizar la función Ampliar/Reducir con la función N en 1. a b Cargue el documento. c d Pulse N in 1.
Cómo hacer copias Si está copiando desde el cristal de escaneado: Coloque el documento boca abajo en el sentido que se indica a continuación: 2 en 1 (V) 2 en 1 (H) 4 en 1 (V) Copia dúplex (2 lados) 5 5 Si desea usar la función de copia dúplex, cargue el documento en el ADF. Si recibe un mensaje Sin memoria mientras realiza copias dúplex, intente instalar más memoria. (Consulte Mensaje sin memoria en la página 44.
Capítulo 5 Nota La copia dúplex para documentos de tamaño legal de dos lados no está disponible. a b Cargue el documento. c Pulse Duplex y a o b para seleccionar 1cara i 2caras, 2carasi2caras o 2caras i 1cara. DCP-8085DN 1 lado i 2 lados Introduzca el número de copias (hasta 99) mediante el teclado de marcación. Dúplex a1cara i 2caras 2carasi2caras b2caras i 1cara Selecc. ab u OK Vertical 1 1 Pulse OK. 2 2 d Horizontal Pulse Start para copiar el documento.
Cómo hacer copias c Pulse Duplex y a o b para seleccionar 1cara->2caras S. Dúplex a1cara->2caras L 1cara->2caras S bDúplex desact. Selecc. ab u OK b Introduzca el número de copias (hasta 99) mediante el teclado de marcación. c Pulse Duplex y a o b para seleccionar Avanzado. Dúplex a1cara i 2caras 2carasi2caras b2caras i 1cara Selecc. ab u OK Pulse OK. d Pulse Start para copiar el documento. Pulse OK. d Nota La copia dúplex para documentos de tamaño legal de dos lados no está disponible.
Capítulo 5 Selección de bandeja El ajuste de Tray Use sólo se puede cambiar para la copia siguiente. a b Cargue el documento. c d Pulse Tray Select. e Pulse Start. Use el teclado de marcación para introducir el número de copias (hasta 99). Pulse d o c para seleccionar MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 o MP(XXX) 1. Pulse OK. Pulse MP>T1 o bien M>T1>T2 T1>MP o bien T1>T2>M #1(XXX) 1 #2(XXX) 1 MP(XXX) 1 1 XXX representa el tamaño de papel que definió en Menu, 1, 1, 2.
Sección III Impresión directa Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o desde una cámara digital apta para almacenamiento masivo III 46
6 Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o desde una cámara digital apta para almacenamiento masivo Para la función de impresión directa no se necesita una computadora para imprimir datos. Para realizar la impresión sólo tendrá que enchufar la unidad de memoria Flash USB en la interfaz directa USB del equipo. También puede conectar una cámara en modo de almacenamiento masivo USB e imprimir directamente.
Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o desde una cámara digital apta para almacenamiento masivo Creación de un archivo PRN o PostScript® 3™ para impresión directa Nota Las pantallas que se muestran en esta sección pueden variar según la aplicación y el sistema operativo. a En la barra de menús de una aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir. b Elija Brother DCP-XXXX Printer (1) y marque la casilla Imprimir a un Archivo (2). Haga clic en Imprimir.
Capítulo 6 Nota • Si el valor de Direct Print para Secure Function Lock 2.0 es Desactivado para todos los usuarios (incluidos los ajustes del modo Público), en la pantalla LCD se verá No disponible y el equipo volverá al modo preparado. No tendrá acceso a la función de impresión directa. • Si la ID del usuario restringido actual que utiliza no tiene acceso a la función de impresión directa de Secure Function Lock 2.
Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o desde una cámara digital apta para almacenamiento masivo Nota Nota • Puede seleccionar los siguientes ajustes: Tamaño papel Tipo soporte • Si desea cambiar el ajuste predeterminado para seleccionar otra bandeja de papel, pulse Menu, 1, 4, 2 para cambiar el ajuste de bandeja de papel. • Puede cambiar el ajuste predeterminado para impresión directa desde el panel de control cuando el equipo no está en modo de impresión directa.
Capítulo 6 Significado de los mensajes de error Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que pueden surgir durante la impresión de datos desde la unidad de memoria Flash USB con impresión directa, podrá identificar fácilmente los problemas y resolverlos. Sin memoria Este mensaje aparecerá si trabaja con imágenes muy grandes para la memoria de la máquina. Dsp inutilizable Este mensaje aparecerá si conecta un dispositivo incompatible o descompuesto a la interfaz directa USB.
Sección IV Software Funciones del software y de la red IV 52
7 Funciones del software y de la red La Guía del usuario en el CD-ROM incluye Guía del usuario del software y Guía del usuario en red para las funciones disponibles cuando el equipo está conectado a una computadora (por ejemplo, impresión y escaneado). Estas guías tienen vínculos fáciles de usar que llevan directamente a una sección en concreto cuando hace clic en los mismos.
Funciones del software y de la red c Haga clic en el encabezado que desea ver desde la lista situada en la parte izquierda de la ventana. Macintosh® 7 a Asegúrese de que su Macintosh® está encendido. Introduzca el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. b Haga doble clic en el icono Documentation. c Haga doble clic en la carpeta que corresponda a su idioma y haga doble clic de nuevo en el archivo top.html.
Capítulo 7 54
Sección V Apéndices Seguridad y normativa Opciones Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menú y funciones Especificaciones Glosario V 56 68 71 117 132 146
A Seguridad y normativa Elección de la ubicación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni golpes, un escritorio por ejemplo. Coloque el equipo cerca de un tomacorriente de CA estándar con puesta a tierra. Elija un lugar en el que la temperatura se mantenga entre 50°F y 90,5°F (10°C y 32,5°C) y la humedad sea del 20% al 80% (sin condensación).
Seguridad y normativa AVISO Evite instalar el equipo en una zona de tráfico elevado de personas. NO conecte el equipo a un tomacorriente de CA que se controle mediante interruptores de pared o temporizadores automáticos. NO conecte el equipo a una tomacorriente de CA en el mismo circuito en que aparatos grandes pudiesen afectar a la alimentación eléctrica. Un corte del suministro eléctrico podría borrar la información almacenada en la memoria del equipo. NO coloque ningún objeto encima del equipo.
Para utilizar el equipo de forma segura Guarde estas instrucciones para cualquier referencia futura y léalas antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento. Si NO sigue estas precauciones de seguridad, podría sufrir un incendio, descarga eléctrica, quemaduras o asfixia. ADVERTENCIA El equipo contiene electrodos de alto voltaje. Antes de limpiar el interior del equipo, asegúrese de haber desenchufado el cable de alimentación del tomacorriente de CA.
Seguridad y normativa NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol o líquido/solvente orgánico que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. Consulte Mantenimiento rutinario en la página 98 para obtener información sobre cómo limpiar el equipo. NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, el polvo del tóner podría encenderse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio.
Para evitar lesiones, procure no colocar los dedos en el área indicada en la ilustración. Para mover el equipo, sosténgalo por los asideros laterales situados bajo el escáner. IMPORTANTE La unidad de fusión se indica con una etiqueta de precauciones. NO extraiga ni dañe la etiqueta.
Seguridad y normativa Instrucciones de seguridad importantes A 1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 Antes de limpiar el interior de este producto, desenchúfelo del tomacorriente. NO utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño que no suelte pelusa, seco y suave para la limpieza.
16 Nunca empuje ninguna clase de objeto a través de las ranuras de este producto, porque pueden tocar puntos con voltaje peligroso o crear un cortocircuito, lo que podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ninguna clase de líquido sobre el producto. NO intente reparar este producto usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas puede exponerse a voltaje peligroso y a otros riesgos, y puede invalidar la garantía.
Seguridad y normativa Declaración de conformidad de la FCC (Federal Communications Commission) (sólo en Estados Unidos) Parte responsable: A Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL: (908) 704-1700 declara que los productos Nombre del producto: DCP-8080DN y DCP-8085DN cumplen con la parte 15 de las normas FCC.
Seguridad del láser A Este equipo está homologado como producto láser de Clase 1 según las especificaciones de IEC 60825-1+A2: 2001 del Department of Health and Human Services (DHHS) de Estados Unidos, en virtud de la Ley de control de radiaciones para la protección de la salud y la seguridad de 1968. Esto implica que el equipo no genera radiaciones láser nocivas.
Seguridad y normativa Desconexión del dispositivo A Este producto debe estar instalado cerca de un tomacorriente de CA de fácil accesibilidad. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación del tomacorriente de CA para cortar completamente la corriente eléctrica. Conexión LAN A AVISO NO conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.
Aviso de copyright y licencia de Libtiff A Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Seguridad y normativa Marcas comerciales A El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
B Opciones B Opciones B Este equipo cuenta con los siguientes accesorios opcionales. Usted puede mejorar las funciones del equipo con estos elementos.
Opciones Bandeja de papel opcional (LT-5300) Se puede instalar una bandeja inferior opcional con capacidad para un máximo de 250 hojas de papel de 20 lb (80 g/m2). Cuando se instala una bandeja opcional, el equipo puede contener hasta 550 hojas de papel normal. Placa de memoria B B Este equipo tiene 64 MB de memoria estándar y una ranura para la expansión de memoria opcional. Se puede ampliar la memoria hasta 576 MB mediante la instalación de módulos de memoria dual en línea (SO-DIMM).
Instalación de memoria adicional a b e B Apague el equipo. Desconecte el cable de interfaz y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Sostenga el SO-DIMM por los bordes y alinee las muescas del SO-DIMM con las salientes de la ranura. Introduzca el SO-DIMM diagonalmente (1) e inclínelo hacia la placa de interfaz hasta que encaje en su sitio (2). Nota 1 2 Asegúrese de haber apagado el equipo antes de instalar o retirar el SO-DIMM.
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario C Solución de problemas C IMPORTANTE Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dicho país. Si tiene problemas con el equipo C Si considera que hay un problema, verifique la tabla de abajo y siga los consejos para la solución de problemas. Usted podrá resolver la mayoría de los problemas por sí solo.
Problemas de impresión Problemas No se imprime. C Sugerencias Compruebe que el equipo esté enchufado y que el interruptor de encendido esté en la posición de encendido. Compruebe que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén correctamente instalados. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 110.) Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de escaneado C Problemas Sugerencias Se producen errores de TWAIN durante el escaneado. Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort™ 11SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u obtener fotografía y seleccione el controlador Brother TWAIN. OCR no funciona. Intente aumentar la resolución de escaneado. El escaneado en red no funciona. Consulte Problemas de red en la página 74.
Dificultades en la manipulación del papel (Continuación) Problemas Sugerencias ¿Cómo se pueden imprimir sobres? Puede cargar sobres desde la bandeja MP. La aplicación debe estar configurada para imprimir sobres del mismo tamaño que esté utilizando. Puede configurarlo desde los menús de configuración de página o configuración de documento de la aplicación. (Consulte el manual de la aplicación para obtener más información).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de red (Continuación) Problemas Sugerencias La función de escaneado en red no funciona. (Windows®) La configuración del firewall en la PC podría estar rechazando la conexión de red. Siga las instrucciones descritas a continuación para configurar el firewall. Si está utilizando un software de firewall personal, consulte la guía del usuario de su software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
Problemas de red (Continuación) Problemas Sugerencias La función de escaneado en red no funciona. (Windows Vista®): La función de impresión en red no funciona. (continuación) a Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Redes e Internet, Firewall de Windows y, a continuación, en Cambiar la configuración. b Cuando aparece la pantalla Control de cuentas de usuario, proceda de la siguiente forma: Para usuarios que tienen derechos de administrador: haga clic en Continuar.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mejora de la calidad de impresión Ejemplos de mala calidad de impresión ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Líneas blancas horizontales en la página C Recomendación Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa de este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular o demasiado grueso. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 15.
Ejemplos de mala calidad de impresión ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fondo gris Recomendación Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 15.) Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de tonalidades de fondo. (Consulte Elección de la ubicación en la página 56.) El cartucho de tóner puede estar dañado.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 15.) B DEFGH abc efghijk A CD bcde 1 34 Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado. (Consulte Carga de papel en la bandeja de papel en la página 10.) Voltee la pila de papel en la bandeja, o gire el papel 180 grados en la bandeja de entrada.
Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de humedad. Si no utiliza el equipo con frecuencia, es posible que el papel haya estado en la bandeja de papel demasiado tiempo. Voltee la pila de papel en la bandeja de papel. Al mismo tiempo, airee la pila de papel y gire el papel 180 grados en la bandeja de papel.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación Dé vuelta el papel en la bandeja y vuelva a imprimir. (A excepción del papel membretado) Si el problema persiste, accione la palanca anticurvado según se indica a continuación: 1 Abra la cubierta trasera. 2 Levante la palanca (1) y deslice la palanca (2) en la dirección que indica la flecha. Curvado 1 2 C Levante la aleta de soporte de la bandeja de salida (1).
Ejemplos de mala calidad de impresión 3,7 pulgadas (94 mm) 3,7 pulgadas (94 mm) Recomendación Haga diez copias de una hoja blanca. (Consulte Cómo hacer varias copias en la página 36.) Si el problema no se soluciona, puede que la unidad de tambor tenga adherido pegamento de una etiqueta en la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 103.) Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Instale una unidad de tambor nueva.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Manchas de tóner Recomendación Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 15.) Limpie el filamento de corona principal y la unidad de tambor.
Ejemplos de mala calidad de impresión ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Recomendación Limpie la ventana del escáner láser y el filamento de corona principal de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 100 y Limpieza del filamento de corona en la página 102.) Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe instalar una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 110.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de impresión Recomendación Abra la cubierta trasera y asegúrese de que las dos palancas azules de los lados derecho e izquierdo estén hacia arriba. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fijación insuficiente Elija el modo Mejorar fijación de tóner en el controlador de impresora.
Mensajes de error y de mantenimiento Tal como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes. Usted puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Enfriamiento Espere por favor La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equipo interrumpirá momentáneamente la tarea de impresión actual y pasará al modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ventilador de enfriamiento mientras en la pantalla LCD aparecen los mensajes Enfriamiento y Espere por favor.
Mensaje de error Causa Acción Impos.Escanea XX El equipo ha sufrido un problema mecánico. Desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo. El documento es muy largo para realizar un escaneado dúplex. Pulse Stop/Exit. Use papel del tamaño adecuado para el escaneado dúplex. (Consulte Escaneado en la página 137.) No cart.tóner El cartucho de tóner o el conjunto de la unidad de tambor y cartucho de tóner están correctamente instalados.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Sustituir piezas Es momento de reemplazar el kit de alimentación de papel de la bandeja 2. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Brother para reemplazar el kit de alimentación de papel de la bandeja 2. Juego Papel 2 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) (en Estados Unidos) 1-877-BROTHER (en Canadá) Sustituir piezas Ppl Band.Mult. Es momento de reemplazar el kit de alimentación de papel de la bandeja MP.
Atasco de documentos C Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento. IMPORTANTE Después de extraer un documento atascado, compruebe que no queden en el equipo restos de papel que podrían provocar otro atasco. Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF a Saque el papel que no esté atascado en la unidad ADF. b c Abra la cubierta de la unidad ADF. Tire del documento atascado hacia la izquierda.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Documento atascado en la ranura dúplex a Saque el papel que no esté atascado en la unidad ADF. b Tire del documento atascado hacia la derecha. Atascos de papel C C Para solucionar los atascos de papel, siga los pasos en esta sección. IMPORTANTE Confirme que ha instalado un cartucho de tóner y una unidad de tambor en el equipo.
IMPORTANTE Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. Nota A continuación se enumeran los nombres que aparecen en la pantalla LCD para las bandejas de papel: • Bandeja de papel estándar: bandeja 1 • Bandeja inferior opcional: bandeja 2 • Bandeja multipropósito: band MP El papel se atascó en la bandeja MP. Si en la pantalla LCD aparece Atasco band. MP, siga estos pasos: a b 92 Retire el papel de la bandeja MP.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Papel atascado en la bandeja de papel 1 o 2. b Tire despacio con ambas manos del papel atascado. c Asegúrese de que el papel no supere la marca máxima de carga (b) de la bandeja de papel. Pulsando la palanca azul de desbloqueo de las guías de papel, deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras. d Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo.
Papel atascado en el interior del equipo a Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. b Tire despacio con ambas manos del papel atascado. c Pulse el botón de liberación de la cubierta delantera y abra la cubierta. d C Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario b Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. e IMPORTANTE Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. d Retire el papel atascado que pueda haber dentro de la unidad de tambor. e Introduzca el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca azul de bloqueo se levantará automáticamente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario d Tire hacia usted de las aletas izquierda y derecha para abrir la cubierta de fusión (1). 1 e C a Extraiga totalmente la bandeja dúplex del equipo. b Saque el papel atascado del equipo o de la bandeja dúplex. Saque el papel atascado de la unidad de fusión. f Cierre la cubierta trasera y la cubierta de fusión (bandeja de salida trasera). g Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA Limpieza del exterior del equipo C a Apague el equipo. Desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. c Limpie el exterior del equipo con un paño seco y que no suelte pelusa para quitar el polvo. d Extraiga lo que haya quedado atascado en la bandeja de papel. Utilice detergentes neutros.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Limpie el interior y el exterior de la bandeja de papel con un paño seco que no suelte pelusa para quitar el polvo. f Vuelva a cargar el papel y coloque la bandeja del papel en el equipo. g Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo al tomacorriente y después vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo. Limpieza del cristal de escaneado C a Apague el equipo.
d Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo al tomacorriente y después vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo. Nota Además de limpiar el cristal de escaneado y la raya del cristal con un paño suave que no suelte pelusa humedecido con agua, vuelva a pasar la punta del dedo sobre el cristal para ver si puede detectar algo en él. Si detecta suciedad o restos, limpie el cristal de nuevo centrándose en esa zona.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO c Limpie la ventana del escáner láser (1) con un paño limpio, suave y que no suelte pelusa. SUPERFICIE CALIENTE Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Para evitar lesiones, al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera (bandeja de salida trasera) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. Si lo hace, podría quemarse.
Limpieza del filamento de corona C • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera: a Apague el equipo. Desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. b Abra la cubierta delantera y extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e f Cierre la cubierta delantera. Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo al tomacorriente de CA y después vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo. IMPORTANTE Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. Limpieza de la unidad de tambor C Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie la unidad de tambor de la siguiente manera. a Apague el equipo.
c Baje la palanca azul de bloqueo y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. e Gire el engranaje de la unidad de tambor con la mano mientras observa la superficie del tambor OPC (1). 1 f IMPORTANTE • El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario g Introduzca el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo azul se levantará automáticamente. h Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. i j C Cierre la cubierta delantera. Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo al tomacorriente de CA y después vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
Sustitución de consumibles C Deberá sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de los mismos. Cartucho de tóner Unidad de tambor Nº de pedido TN-620, TN-650 Nº de pedido DR-620 IMPORTANTE • Recomendamos envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se disperse el material del interior. • Asegúrese de precintar los consumibles de forma que no se derrame el contenido del interior de los mismos. Nota • Visite http://www.brother.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Sustitución de un cartucho de tóner Los cartuchos de tóner de larga duración pueden imprimir aproximadamente 8.000 páginas 1 y los cartuchos de tóner estándar pueden imprimir aproximadamente 3.000 páginas 1. El número total de páginas puede variar en función del tipo de documento impreso (por ejemplo, una carta normal o gráficos detallados). El equipo se suministra con el cartucho de tóner TN-620, que deberá sustituirse después de unas 3.000 páginas 1.
c Baje la palanca azul de bloqueo y saque el cartucho de tóner usado de la unidad de tambor. ADVERTENCIA NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones. IMPORTANTE • El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría. • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario e Retire la cubierta de protección. Nota Asegúrese de volver a colocar la aleta azul en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical. f h Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. i Cierre la cubierta delantera. Introduzca el nuevo cartucho de tóner firmemente en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar.
Sustitución de la unidad de tambor El equipo utiliza una unidad de tambor para plasmar las imágenes sobre papel. Si en la pantalla LCD se muestra el mensaje Sustituir piezas Tambor, significa que la vida útil de la unidad de tambor está llegando a su fin y es conveniente comprar una nueva. Aunque aparezca el mensaje Sustituir piezas Tambor en la pantalla LCD, podrá seguir imprimiendo durante algún tiempo antes de tener que sustituir la unidad de tambor.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario a Pulse el botón de liberación de la cubierta delantera y abra la cubierta. c Baje la palanca azul de bloqueo y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. IMPORTANTE • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes. b Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente. • Desembale una unidad de tambor nueva justo antes de introducirla en el equipo.
f Coloque el nuevo conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. No cierre la cubierta delantera. g Pulse Clear/Back. Cambio tambor? a 1.Sí b 2.No Selecc. ab u OK Para confirmar la instalación de un nuevo tambor, pulse 1. h Cuando en la pantalla LCD aparezca Aceptado, cierre la cubierta delantera. Sustitución de elementos de mantenimiento periódico C Para mantener la calidad de impresión, es necesario sustituir regularmente los elementos de mantenimiento periódico.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Información sobre el equipo Comprobación del número de serie Comprobación de la vida útil restante de la piezas C Puede ver el resto de vida útil de la unidad de tambor del equipo y las piezas de mantenimiento periódico en la pantalla de LCD. a Puede consultar el número de serie del equipo en la pantalla LCD. a Pulse Menu, 6, 7. 67.Vida piezas 1.Tambor 2.Unidad fusión 3.Láser Selecc. ab u OK Pulse Menu, 6, 3. 63.No.
Restablecimiento Las siguientes funciones de restablecimiento están disponibles: C Cómo restablecer el equipo a 18.Restaurar 1.Red 2.Todas config. 1 Red Es posible restablecer ciertas configuraciones tales como la contraseña y la dirección IP a sus valores predeterminados de fábrica. Pulse Menu, 1, 8. Selecc. ab u OK b Puede restablecer todas las configuraciones a sus valores originales de fábrica. Pulse a o b para seleccionar 1.Red o 2.Todas config.. Pulse OK.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Embalaje y transporte del equipo AVISO Asegúrese de que el equipo se ha enfriado por completo dejándolo desconectado del suministro eléctrico por al menos 30 minutos antes de embalarlo. Durante el transporte del equipo, utilice el material de embalaje original. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto. El equipo debe asegurarse adecuadamente por parte de la compañía de transporte. a b Apague el equipo.
i Coloque los dos trozos de espuma de poliuretano en la caja correspondiente. Haga coincidir la parte delantera del equipo con la marca "FRONT (delantero)" de una de las piezas de espuma de poliuretano y la parte posterior con la que dice "REAR (posterior)" en el otro trozo de poliuretano (6). Coloque el cable de alimentación de CA y el material impreso en la caja de cartón original como se muestra en la ilustración (7).
D Menú y funciones Programación en pantalla D Botones de menú D D El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. La pantalla LCD proporciona la programación en pantalla mediante los botones de menú. Hemos creado las instrucciones paso a paso en la pantalla para ayudarle a programar el equipo. Simplemente, siga los pasos ya que éstos le guían por las selecciones de menú así como las opciones de programación. Tabla de menús Acceder al menú.
Cómo acceder al modo de menú a b D Pulse Menu. Elija una opción. Pulse 1 para ir al menú Config. gral.. Pulse 2 para ir al menú Copia. Pulse 3 para ir al menú Impresora. Pulse 4 para ir al menú I/F direc. USB. Pulse 5 para ir al menú Red. Pulse 6 para ir al menú Info. equipo. Puede desplazarse también por cada nivel de menú pulsando a o b correspondiente a la dirección que desee. c Pulse OK cuando la opción de su interés aparece en la pantalla LCD.
Menú y funciones Tabla de menús D Los ajustes predeterminados aparecen en negrita y con un asterisco. Seleccione y pulse OK Seleccione y pulse OK para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 1.Papel 1.Tipo de papel Fino Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja MP. 24 Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 1.Papel 2.Tamaño papel A4 (continuación) Permite seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja MP. 24 (continuación) Permite seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja de papel. 24 Permite seleccionar el tamaño de papel cargado en la bandeja de papel opcional 2. 24 1.Band MP Carta* Legal Ejecutivo Página A5 A5 L A6 B5 B6 Folio Todos 2.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 2.Alarma — No Permite ajustar el volumen de la alarma. 26 27 No* Permite incrementar la capacidad del cartucho de tóner. 2.Tiempo reposo El intervalo varía según el modelo. Permite ahorrar energía. 27 1.Copia Bandeja 1 sólo Selecciona la bandeja que se usará para el modo Copia. 25 Selecciona la bandeja que se usará para la impresión a PC. 25 (continuación) Bajo Página Med* Alto 3.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Config. gral. 6.Bloqueo func. — — Permite restringir el número de usuarios del equipo a un máximo de 25 usuarios individuales e impedir el uso por parte de otros usuarios públicos no autorizados. 30 7.Escan. docume. 1.Tamañ.Escan.Cr A4 Permite ajustar el área del cristal de escaneado al tamaño del documento. Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. (continuación) Carta* Legal/Folio 2.Tamaño archivo 1.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 2.Copia 1.Calidad — Texto Permite seleccionar la resolución de copia idónea para el tipo de documento. 38 Puede cambiar a la mayor resolución de copia cuando realiza una copia de texto con una proporción del 100% utilizando el cristal de escaneado. 39 Permite ajustar el brillo de las copias. 39 Permite ajustar el contraste de las copias. 39 Foto Automático* 2.Calidad Txt FB — 1200x600ppp 600ppp* 3.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 3.Impresora 1.Emulación — Auto(EPSON)* Permite seleccionar el modo de emulación. Consulte la Guía del usuario del software en el CD-ROM. Auto(IBM) HP LaserJet BR-Script 3 Epson FX-850 IBM Proprinter 2.Opcions impres 1.Fuente interna 1.HP LaserJet 2.BR-Script 3 3.Dúplex 2.Configuración — Permite imprimir una lista de la configuración de impresora del equipo. 3.Impr de prueba — Permite imprimir una página de prueba.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 4.I/F direc. USB 1.Impres.directa 1.Tamaño papel A4 Permite seleccionar el tamaño del papel cuando se imprime directamente de una unidad de memoria Flash USB. Carta* Legal Ejecutivo A5 A5 L A6 Página 47 Los tamaños A5 L y A6 no están disponibles para la bandeja de papel opcional N.º 2. B5 B6 Folio 2.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 4.I/F direc. USB 1.Impres.directa 6.Calidad impre. Normal* (continuación) Permite seleccionar la opción de calidad de impresión cuando se imprime directamente de una unidad de memoria Flash USB. 47 (continuación) Permite definir la opción de PDF de imprimir comentarios o sellos en el archivo PDF junto con el texto. 47 Permite definir la opción de impresión de índice, formato simple o detalles.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 5.Red 1.TCP/IP 1.Metod arranque Automático* Permite seleccionar el método de arranque más adecuado a sus necesidades. Consulte la Guía del usuario en red en el CD-ROM. Estática RARP BOOTP DHCP 2.Dirección IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la dirección IP. 3.Máscara Subred [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permite especificar la máscara de subred. 4.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 5.Red 1.TCP/IP 0.IPv6 Si (continuación) (continuación) Permite activar o desactivar el protocolo IPv6. Si desea utilizar el protocolo IPv6, visite http://solutions.brother.com/ para obtener más información. Consulte la Guía del usuario en red en el CD-ROM. 2.Ethernet No* — Automático* 100B-FD Permite seleccionar el modo de enlace de Ethernet. 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.
Menú y funciones Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 6.Info. equipo 1.Fecha y hora — — Permite que el equipo asigne nombres a los archivos cuando se usa la función Escanear a USB. Consulte la Guía de configuración rápida. 2.Luz día auto — Si Permite cambiar al horario de verano automáticamente. 26 No* 3.No. de Serie — — Permite verificar el número de serie del equipo. 113 4.Cont.
Introducción de texto D Al realizar determinadas configuraciones del menú, es posible que tenga que introducir caracteres de texto. Las teclas del teclado de marcación tienen letras impresas. Botones de menú: Las teclas: 0, # y l no tienen letras impresas porque se utilizan para caracteres especiales. Pulse la tecla del teclado de marcación adecuada el número necesario de veces para acceder a los caracteres de su interés.
Menú y funciones Caracteres y símbolos especiales Pulse l, # o 0 y, a continuación, pulse d o c para situar el cursor en el símbolo o carácter que desee. Pulse OK para elegirlo. Los símbolos y caracteres siguientes aparecen en función de la selección de menú. Pulse l para (espacio) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m Pulse # para :;<=>?@[]ˆ_\˜‘|{} Pulse 0 para ÁÉÍÑÓÚ0 D 131
E Especificaciones E Especificaciones generales E Tipo de impresora Láser Método de impresión Electrofotografía mediante escaneado por haz láser semiconductor Capacidad de la memoria 64 MB LCD (pantalla de cristal líquido) 22 caracteres × 5 líneas Fuente de alimentación 110-120 V CA 50/60 Hz Consumo eléctrico Máximo: 1080 W Modo Copia: Promedio 680 W 1 Modo Reposo: Promedio 16 W En espera: Promedio 85 W 1 Si se hace una copia de una hoja Dimensiones 18.7 in. (475 mm) 17.8 in.
Especificaciones Temperatura En servicio: 50° F a 90,5° F (10 a 32,5° C) Almacenamiento: 41° F a 95° F (5 a 35° C) Humedad En servicio: 20 a 80% (no condensada) Almacenamiento: 10 a 90% (no condensada) ADF (Alimentador automático de documentos) Bandeja de papel Hasta 50 páginas (escalonadas) [20 lb (80 g/m2)] Condiciones ambientales recomendadas para obtener mejores resultados: Temperatura: 68° F a 86° F (20 a 30° C) Humedad: 50% - 70% Papel: Xerox 4200 (20 lb/Carta) 250 hojas [20 lb (80 g/m2
Soportes de impresión Entrada de papel E Bandeja de papel Tipo de papel: Papel fino, papel normal, papel bond, transparencias 1 o papel reciclado Tamaño del papel: Carta, A4, B5 (ISO), A5, A5 (borde largo), B6 (ISO), A6, Ejecutivo, Legal y Folio Peso del papel: 16 a 28 lb (60 a 105 g/m2) Capacidad máxima de la bandeja de papel: Hasta 250 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2) Bandeja multipropósito (Bandeja MP) Tipo de papel: Papel fino, papel normal, papel grueso, papel bond transpar
Especificaciones Salida del papel Impresión dúplex Bandeja de salida Hasta un máximo de 150 hojas (boca abajo en la bandeja de salida de papel) Bandeja de salida trasera Una hoja (entrega la impresión boca arriba en la bandeja de salida trasera) Tamaño del papel Carta, Legal y Folio Dúplex manual Sí Dúplex automático Sí E 135
Copia E Velocidad de copia Hasta 32 páginas/minuto (Tamaño Carta) 1 Velocidad de copia para dúplex Hasta 14 lados/minuto (Tamaño Carta) 1 Color/Monocromo Monocromo Tamaño del documento de un Ancho de la unidad solo lado ADF: 5,8 a 8,5 pulgadas (148 a 215,9 mm) Alto de la unidad ADF: 5,8 a 14 pulgadas (148 a 355,6 mm) Ancho del cristal de escaneado: 8,5 pulgadas (215,9 mm) máximo Altura del cristal de escaneado: 14 pulgadas (355,6 mm) máximo Tamaño del documento de dos lados (Dúplex) (solamente
Especificaciones Escaneado E Color/Monocromo Sí/Sí Escaneado dúplex (DCP-8085DN únicamente) Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.3.
Impresión E Emulaciones PCL6, BR-Script3 (PostScript®3), IBM Pro-Printer XL, Epson FX-850 Controlador de impresora Controlador basado en host para Windows® 2000 Professional/ XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/ Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2003x64 Edition 1/ Windows Server® 2008 1 BR-Script3 (archivo PPD) para Windows® 2000 Professional/ XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/ Windows Server® 2003 1/Windows Server® 2003x64 Edition 1/ Windows Server® 2008 1 Controlador de imp
Especificaciones Interfaces E Paralela Cable blindado paralelo bidireccional compatible con la especificación IEEE 1284 con una longitud máxima de 6 pies (2 m). 1 USB Utilice un cable de interfaz USB 2.0 (tipo A/B) con una longitud máxima de 6 pies (2 m). 2 3 Cable de LAN Utilice un cable Ethernet UTP categoría 5 o superior. 1 Para Windows Vista®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition y Windows Server® 2008 no se admite el cable paralelo.
Función de impresión directa Compatibilidad 1 PDF versión 1.7 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (creado por el controlador de impresora Brother), TIFF (escaneado por todos los modelo MFC o DCP de Brother), PostScript®3™ (creado por el controlador de impresora Brother BR-Script 3), XPS versión 1.0. No se admiten datos PDF que incluyen un archivo de imagen JBIG2, un archivo de imagen JPEG2000 o archivos de transparencias. .
Especificaciones Requisitos de la computadora E Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles Plataforma informática y versión del sistema operativo Velocidad mínima del procesador Memoria Memoria Espacio en el RAM RAM disco duro para mínima recomendada la instalación Para Para controladores aplicaciones Sistema Windows® Intel® Pentium® II operativo 2000 o equivalente Windows® 1 Professional 4 Windows® XP Home® 2 4 Windows® XP Professional 2 4 Funciones Interfaz de software
256 MB 512 MB 50 MB Sistema Windows operativo Server® Windows® 1 2003 (imprimir sólo a través de red) Intel® Pentium® III o equivalente Windows Server® 2003 x64 Edition (imprimir sólo a través de red) CPU compatible de 64 bits (Intel®64 o AMD64) Windows Server® 2008 (imprimir sólo a través de red) Intel® Pentium® 4 o CPU compatible de 64 bits equivalente (Intel® 64 o AMD64) 512 MB 2 GB Sistema Mac OS® X operativo 10.3.9 Macintosh® 10.4.
Especificaciones Consumibles Vida útil del cartucho de tóner E Cartucho de tóner estándar: TN-620: Unas 3.000 páginas (Carta) 1 Cartucho de tóner de larga duración: Unidad de tambor TN-650: Unas 8.000 páginas (Carta) 1 DR-620: Unas 25.000 páginas (Carta) 2 1 Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752. 2 La duración del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
Red Ethernet cableada Nombre del modelo de tarjeta de red NC-6800h tipo 2 LAN Puede conectar su equipo a una red para poder utilizar las funciones de impresión en red y escaneado en red. 1 Compatibilidad Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003 1, Windows Server® 2003 x64 Edition 1, Windows Server® 2008 1 Mac OS® X 10.3.
Especificaciones Utilidades de administración 4 BRAdmin Light para Windows® 2000 Professional, Windows® XP, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Server® 2008 y Mac OS® X 10.3.
F Glosario F Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. ADF (alimentador automático de documentos) El documento puede colocarse en la unidad ADF y escanear una página automáticamente al mismo tiempo. Cancelar tarea Cancela una tarea de impresión programada y borra la memoria del equipo.
G Índice A Accesorios y consumibles .......................... ii ADF (alimentador automático de documentos) uso ........................................................21 Ahorro tóner .............................................27 Apple® Macintosh® Consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM. Artículos consumibles ............................106 Atascos documento ............................................90 papel .....................................................
Escaneado Consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM. en red Consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM. Escaneo .....................................................7 Etiquetas .............................. 12, 15, 17, 20 F Folio .................................................. 17, 24 Formato de página (N en 1) .....................40 G Garantías Aviso-Exclusión ...................................... iii Estados Unidos ......................................
P Papel ............................................... 15, 134 atasco ...................................................91 capacidad de la bandeja .......................17 cómo cargar ..........................................10 recomendado ................................. 15, 17 tamaño ........................................... 16, 24 tamaño del documento .............. 136, 137 tipo .................................................
LIMITACIONES RELATIVAS A LA CONEXIÓN DE EQUIPOS (Solamente Canadá) AVISO Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables.
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6 Visítenos en la World Wide Web http://www.brother.com/ Estos equipos se han diseñado para ser utilizados exclusivamente en Estados Unidos y Canadá.