Manual Básico do Utilizador DCP-8110DN Versão 0 POR
Se necessitar de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente Preencha as informações que se seguem para consulta posterior: Número do Modelo: DCP-8110DN (Assinale o número do seu modelo) Número de Série: 1 Data de Compra: Local da Compra: 1 O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia. Registe o produto online em http://www.brother.
Manuais do Utilizador e onde encontrá-los Nome do manual Conteúdo Localização Guia de Segurança de Produto Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de segurança antes de configurar o aparelho. Este guia contém informação sobre marcas comerciais e limitações legais. Impresso / Na caixa Guia de Instalação Rápida Siga as instruções para configurar o aparelho e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Índice (Manual Básico do Utilizador) 1 Informações gerais 1 Utilizar a documentação ........................................................................................1 Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1 Aceder a Manual Avançado do Utilizador, Manual do Utilizador de Software e Manual do Utilizador de Rede ............................................................................2 Visualizar a documentação .........................................
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa 28 Criar um ficheiro PRN para impressão directa .................................................... 28 Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa .........................................................................................................
B Resolução de problemas 64 Identificar o seu problema ...................................................................................64 Mensagens de erro e de manutenção .................................................................65 Encravamento de documentos ............................................................................71 O documento está encravado na parte superior da unidade ADF ................71 O documento está encravado debaixo da tampa dos documentos ..............
Índice (Manual Avançado do Utilizador) Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM instalador. O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. 1 Configuração geral Armazenamento na memória Horário de poupança de energia automático Funcionalidades ecológicas Função de Modo silencioso Contraste do LCD Tamanho de digitalização no vidro Lista de Definições do Utilizador Relatório de configuração de rede 2 Funções de segurança Secure Function Lock 2.
vi
1 Informações gerais Utilizar a documentação 1 Os ícones de Perigo eléctrico alertam para a possibilidade de choque eléctrico. Os ícones de perigo de Incêndio alertam para a possibilidade de incêndio. Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do aparelho que estão quentes. 1 As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação actual com outras funções.
Capítulo 1 Aceder a Manual Avançado do Utilizador, Manual do Utilizador de Software e Manual do Utilizador de Rede Visualizar a documentação (Windows®) Para ver a documentação, a partir do menu Iniciar, seleccione Brother, DCP-XXXX (onde XXXX é o nome do seu modelo) na lista de programas e, em seguida, seleccione Manuais do Utilizador. Se surgir o ecrã de selecção do idioma, seleccione o seu idioma. Aparece o menu principal do CD-ROM. d e Clique em Documentação.
Informações gerais d Se surgir o ecrã de selecção do idioma, faça duplo clique na pasta do idioma. e Faça duplo clique em top.pdf. Se surgir o ecrã de selecção do país, seleccione o seu país. f Manual do Utilizador do Presto! PageManager (Utilizadores de Macintosh) Nota O Presto! PageManager tem de ser transferido e instalado antes de poder ser utilizado. Para obter mais instruções, consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) uu página 5.
Capítulo 1 Como aceder aos Manuais do Utilizadorpara funções avançadas Aceder à Assistência Brother (Windows®) 1 Pode visualizar e transferir estes guias a partir do Brother Solutions Center em: Clique em Assistência Brother no menu principal. Aparece o seguinte ecrã: http://solutions.brother.com/ Guia de Instalação do "Google Cloud Print" Pode encontrar todas as ligações de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM instalador.
Informações gerais Aceder à Assistência Brother (Macintosh) 1 1 Pode encontrar todas as ligações de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM instalador. Faça duplo clique no ícone Assistência Brother. Aparece o seguinte ecrã: Para transferir e instalar o Presto! PageManager, clique em Presto! PageManager. Para registar o equipamento utilizando a página de registo de produtos Brother (http://www.brother.com/registration/), clique em Registo online.
Capítulo 1 Visão geral do painel de controlo 1 2 1 4 3 Contrast:+ Qualidad:Auto Aum/Red :100% Gaveta :MP>T1 Em espera 11 1 6 COPIAR teclas: Opc. Pode escolher fácil e rapidamente configurações temporárias para copiar. +ZoomAmplia ou reduz as cópias. 10 01 9 2 LED de erro Fica intermitente a cor de laranja quando o LCD apresenta um erro ou uma mensagem de estado importante. 3 Dúplex Pode seleccionar Duplex para copiar ou imprimir em ambos os lados do papel.
Informações gerais 4 3 Contrast:+ Qualidad:Auto Aum/Red :100% Gaveta :MP>T1 Em espera 6 5 6 1 01 8 9 5 7 Teclas de menu: Eliminar Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual. Menu Permite aceder ao Menu para programar as suas configurações ou obter informações do equipamento. OK Permite guardar as suas configurações e confirmar mensagens do LCD. Teclas de selecção: d ou c Prima para percorrer para trás ou para a frente as selecções do menu.
Capítulo 1 Indicações do LED Data O LED (díodo emissor de luz) Data fica intermitente consoante o estado do aparelho. LED Estado do equipamento Descrição Modo Pronto O equipamento está pronto para imprimir, em Modo espera, não há dados para impressão ou o interruptor de energia está desligado. A receber dados O aparelho está a receber dados do computador, a processar dados na memória ou a imprimir dados. Restam dados na memória Ainda há dados de impressão na memória do equipamento.
Informações gerais Configurações de volume Volume do beeper 1 1 1 Quando o beeper está ligado, o equipamento emite um sinal sonoro quando é premida uma tecla ou cometido um erro. Pode seleccionar vários níveis de volume. a b c Prima Menu, 1, 2. Prima a ou b para seleccionar Baixo, Med, Alto ou Desl. Prima OK. Prima Parar.
2 Colocar papel Colocar papel e suportes de impressão 2 O aparelho pode alimentar papel a partir da gaveta do papel padrão, da gaveta inferior opcional ou da gaveta multifunções. 2 Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da Gaveta 1 e da Gaveta 2 a Abra totalmente a gaveta do papel do aparelho. b Enquanto prime o manípulo de desbloqueio verde da guia do papel (1), deslize as guias de papel até se ajustarem ao tamanho do papel que está a colocar na gaveta.
Colocar papel c Folheie bem a resma de papel para evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel. f Levante a aba de suporte (1) para evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sair do equipamento. 2 d Coloque papel na gaveta e certifique-se de que: O papel se encontra abaixo da marca máxima de papel ( ) (1). Colocar demasiado papel na gaveta do papel pode causar encravamentos. 1 A face a imprimir tem de estar virada para baixo.
Capítulo 2 Colocar papel na gaveta multifunções (bandeja MF) b Retire o suporte da bandeja MF (1) e abra a aba (2). 2 Pode colocar até 3 envelopes ou suportes de impressão especiais na gaveta MF ou até 50 folhas de papel simples. Utilize esta gaveta para imprimir ou copiar em papel espesso, papel Bond, etiquetas ou envelopes. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade das gavetas do papel uu página 21.
Colocar papel c Coloque papel na gaveta MF e certifique-se de que: O papel encontra-se abaixo da marca máxima de papel (1). d Levante a aba do suporte para evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sair do equipamento. A face a imprimir tem de estar virada para cima, com a margem inicial (topo do papel) inserida em primeiro lugar. 2 As guias de papel devem tocar ligeiramente nos lados do papel para que a alimentação decorra correctamente.
Capítulo 2 Imprimir em papel espesso, etiquetas e envelopes a partir da bandeja MP b Abra a gaveta MF e baixe-a com cuidado. c Retire o suporte da bandeja MF (1) e abra a aba (2). 2 Antes de colocar, exerça pressão nos cantos e margens dos envelopes de modo a ficarem o mais lisos possível. a Abra a tampa traseira (gaveta de saída face para cima).
Colocar papel d Coloque papel, etiquetas ou envelopes na bandeja MF. Certifique-se de que: Não há mais de 3 envelopes na bandeja MF. O papel, as etiquetas ou os envelopes estão abaixo da marca máxima de papel (1). 2 A face a imprimir deve estar virada para cima. 1 e Envie os dados de impressão para o aparelho. Nota • Retire imediatamente cada envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
Capítulo 2 Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2 As figuras abaixo mostram as áreas não digitalizáveis e não imprimíveis. Estas áreas podem variar consoante o tamanho do papel ou as configurações da aplicação que estiver a utilizar. Nota Quando utilizar a emulação BR-Script3, a área não imprimível à volta das margens do papel é 4,2 mm.
Colocar papel Configurações do papel Tipo de Papel Tamanho do Papel 2 2 Configure o aparelho para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão. a Proceda de uma das seguintes formas: Para configurar o tipo de papel para Gavt MF, prima Menu, 1, 1, 1, 1. Pode utilizar os tamanhos de papel seguintes. Para cópias: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 e Folio. a c Prima Parar.
Capítulo 2 c 1 Prima Parar. Gaveta#2 só aparece se a gaveta inferior opcional estiver instalada. 2 A opção Qualquer só aparece quando seleccionar a bandeja MF. Nota • Se seleccionar Qualquer para o tamanho do papel da bandeja MF, tem de seleccionar Só MF para a configuração Utilização da gaveta. Não pode utilizar a opção do tamanho do papel Qualquer para a bandeja MF quando efectuar cópias N em 1. Tem de seleccionar uma das outras opções de tamanho do papel disponíveis para a bandeja MF.
Colocar papel Utilização da gaveta no modo impressão 2 Pode alterar a predefinição de gaveta que o equipamento utiliza para imprimir a partir do computador e por Impressão directa. a b Prima Menu, 1, 5, 2. Prima a ou b para seleccionar Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só 1, Só MF, MP>T1>T2 1 ou T1>T2 1>MP. Prima OK. 1 c 2 Gaveta#2 Só e T2 só aparecem se a gaveta inferior opcional estiver instalada. Prima Parar.
Capítulo 2 Papel e outros suportes de impressão admitidos A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado. Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel simples, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas ou envelopes. Para obter os melhores resultados, siga as instruções: NÃO coloque diferentes tipos de papel na gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Colocar papel Capacidade das gavetas do papel Gaveta de papel padrão (Gaveta 1) 2 Tamanho do papel Tipos de papel N.
Capítulo 2 Manusear e utilizar papel especial O aparelho foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar directa ou calor.
Colocar papel Envelopes 2 A maioria dos envelopes concebidos para impressoras laser são adequados para o aparelho. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respectivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter as extremidades com dobras rectas e bem vincadas. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino.
Capítulo 2 Etiquetas O equipamento imprime na maioria dos tipos de etiquetas concebidas para utilização num equipamento laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento. Se isso acontecer, a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas de qualidade de impressão.
3 Colocar documentos Como colocar documentos Nota 3 Pode copiar e digitalizar a partir do ADF (alimentador automático de documentos) ou do vidro do digitalizador. Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) Comprimento: 147,3 a 355,6 mm Largura: 147,3 a 215,9 mm Peso: 64 a 90 g/m2 Como colocar documentos Importante • NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
Capítulo 3 d Ajuste as guias do papel (1) para se adaptarem à largura do documento. b Orientando-se pelas guias esquerda e superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador. c Feche a tampa dos documentos. 1 Nota Para digitalizar documentos não normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 26.
4 Tirar cópias Como copiar 4 4 Configurações de cópia 4 Prima as teclas temporárias COPIAR ou Dúplex e, em seguida, prima a, b, d ou c para percorrer as configurações de cópia. Quando a configuração que pretende estiver destacada, prima OK. Os passos seguintes indicam a operação de cópia básica. (Manual Básico do Utilizador) Para mais detalhes sobre a alteração das seguintes configurações uu página 17 - 18: 1 1 N.
5 Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa Com a função Impressão Directa, não necessita de um computador para imprimir dados. Para imprimir, basta ligar a unidade de memória flash USB à interface directa USB do equipamento. Pode também ligar e imprimir directamente a partir de uma câmara configurada para o modo de armazenamento em massa USB.
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa c Seleccione a pasta onde pretende guardar o ficheiro e introduza o nome do ficheiro se lhe for solicitado. Se lhe for solicitado apenas um nome de ficheiro, pode também especificar a pasta onde pretende guardá-lo, introduzindo o nome do directório. Por exemplo: C:\Temp\NomeFicheiro.
Capítulo 5 Nota • Certifique-se de que a câmara digital está ligada. • Se ocorrer um erro, as opções de memória USB Impre. Directa e Digit.p/USB não aparecem no LCD. • Quando o equipamento está no Modo de espera profunda, o LCD não apresenta qualquer informação, mesmo que ligue um dispositivo à interface directa USB. Prima Parar no painel de controlo para despertar o equipamento. b Prima a ou b para seleccionar 1.Impre. Directa. Prima OK.
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa d Proceda de uma das seguintes formas: f Prima a ou b para seleccionar uma configuração que precise de alterar, prima OK e, em seguida, prima a ou b para seleccionar uma opção para essa configuração e prima OK. Se não pretender alterar as configurações predefinidas actuais, vá para o passo e. Impr conj fich aTam. de Papel Tipo de Papel bPág. Múltiplas Selec.
6 Como imprimir a partir de um computador Imprimir um documento 6 O aparelho pode receber dados a partir do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, tem de instalar o controlador da impressora. (uu Manual do Utilizador de Software: Impressão para Windows® ou Impressão e Faxes para Macintosh) a Instale o controlador de impressora Brother a partir do CD-ROM instalador. (uu Guia de Instalação Rápida) b Na aplicação, seleccione o comando Imprimir.
7 Como digitalizar para um computador Digitalização de um documento como ficheiro PDF com o ControlCenter4 (Windows®) 7 7 (Informação detalhada uu Manual do Utilizador de Software: Digitalização) Nota Os ecrã no computador podem ser diferentes com o seu modelo. O ControlCenter4 é um utilitário de software que permite aceder rapidamente e facilmente às aplicações que utilizar com mais frequência. A utilização do ControlCenter4 elimina a necessidade de lançar manualmente aplicações específicas.
Capítulo 7 e Defina a configuração de digitalização. Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro. Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas. 1 2 3 4 5 1 Confirme que PDF (*.pdf) está seleccionado na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome do ficheiro que pretender utilizar para o documento.
Como digitalizar para um computador g Clique em Ficheiro. O equipamento inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados são guardados é aberta automaticamente.
Capítulo 7 Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR Antes de digitalizar 7 7 Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Instale o equipamento numa rede e configure-o com um endereço TCP/IP. Instale os controladores do digitalizador a partir do CD-ROM instalador. (uu Guia de Instalação Rápida) Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
Como digitalizar para um computador e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas. 1 2 3 4 5 7 1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente. 2 Pode introduzir o nome do ficheiro que pretender utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro numa pasta predefinida ou escolher a sua pasta preferida com um clique no botão (Procurar). 4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
Capítulo 7 Digitalização com a tecla DIGITALIZAR a b c Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos uu página 25.) d Prima a ou b para seleccionar Ficheiro. Prima OK. e (Para utilizadores de rede) Prima a ou b para seleccionar o computador para o qual pretende enviar. Prima OK. Se o LCD solicitar a introdução de um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos do computador destino utilizando as teclas numéricas do painel de controlo. Prima OK.
A Manutenção de rotina A Substituir consumíveis A As mensagens que se seguem aparecem no LCD no modo Pronto. Estas mensagens fornecem advertências antecipadas para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim. Para evitar qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o aparelho deixar de imprimir. Nota A unidade do tambor e o cartucho de toner são dois consumíveis separados. Certifique-se de que são ambas instaladas como um conjunto.
Tem de limpar o aparelho regularmente e substituir os consumíveis quando as mensagens seguintes aparecem no LCD. Mensagens no LCD Consumível a substituir Vida útil aproximada Como substituir Nome do modelo 3.000 páginas 1 2 5 Consulte página 41. TN-3330 5 Substituir toner Cartucho de toner Substituir peças Tambor Unidade do tambor 30.000 páginas 1 3 4 Consulte página 49. 8.000 páginas 1 2 6 TN-3380 6 DR-3300 Paragem tambor 1 Páginas de tamanho A4 ou Letter.
Manutenção de rotina Substituir o cartucho de toner Nome do modelo: TN-3330, TN-3380 A Toner baixo A Pouco Toner O Cartucho de Toner Padrão consegue imprimir aproximadamente 3.000 páginas 1. O Cartucho de Toner de Alto Rendimento consegue imprimir aproximadamente 8.000 páginas 1. O número de páginas efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso. Se o LCD indicar Pouco Toner, compre um novo cartucho de toner e tenha-o disponível antes que apareça a mensagem Substituir toner.
Substituir o cartucho de toner a Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que o ventoinha interna arrefeça as peças internas do equipamento que estão muito quentes. b Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e abra a tampa dianteira. c Retire o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner. 42 A ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o aparelho, algumas das peças internas estão extremamente quentes.
Manutenção de rotina Importante • Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner numa superfície limpa e plana, com uma folha de papel descartável por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner. d Empurre para baixo o manípulo de bloqueio verde e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. • Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
ADVERTÊNCIA • NÃO coloque um cartucho de toner ou um conjunto de cartucho de toner e unidade do tambor numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos. • NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pêlos.
Manutenção de rotina Nota • Certifique-se de que sela bem o cartucho de toner usado numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho. • Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obter instruções sobre como devolver consumíveis usados para o programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos.
f Retire a cobertura de protecção. g Instale o novo cartucho de toner com firmeza na unidade do tambor até o ouvir engatar. Se o introduzir correctamente, o manípulo de bloqueio verde da unidade do tambor levanta-se automaticamente. Importante Instale o cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de protecção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
Manutenção de rotina h Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor passando suavemente a almofada verde para a frente e para trás várias vezes. j Feche a tampa dianteira do aparelho. Nota Depois de substituir um cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de energia do aparelho nem abra a tampa dianteira sem que o LCD elimine a mensagem Aguarde e regresse ao modo Pronto. 1 Nota Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1).
Substituir a unidade do tambor Mude peças do tambor Substituir peças Nome do modelo: DR-3300 Uma unidade do tambor nova permite imprimir aproximadamente 30.000 páginas de tamanho A4 ou Letter. Tambor A unidade do tambor excedeu a sua vida útil. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que seja instalada uma unidade do tambor original Brother nesta altura. Importante Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade do tambor e unidades de toner originais Brother.
Manutenção de rotina Substituir a unidade do tambor A c Retire o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner. Importante • Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou na sua roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria. • Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do aparelho. (Consulte Limpar e verificar o equipamento uu página 53.
Importante • Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner numa superfície limpa e plana, com uma folha de papel descartável por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner. • Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura. 50 d Empurre para baixo o manípulo de bloqueio verde e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
Manutenção de rotina ADVERTÊNCIA • NÃO coloque um cartucho de toner ou um conjunto de cartucho de toner e unidade do tambor numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos. • NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pêlos.
Nota • Certifique-se de que sela bem a unidade do tambor usada numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner da unidade do tambor. f Instale o cartucho de toner com firmeza na nova unidade do tambor até o ouvir engatar. Se introduzir o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde encaixa automaticamente. • Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obter instruções sobre como devolver consumíveis usados para o programa de reciclagem da Brother.
Manutenção de rotina g Limpar e verificar o equipamento Volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento. Não feche a tampa dianteira do equipamento. A Limpe regularmente o exterior e o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do aparelho.
Importante Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do aparelho. 54 Limpar o exterior do aparelho a b Desligue o aparelho. c Limpe o exterior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos, para remover o pó. d Abra totalmente a gaveta do papel do aparelho. Desligue os cabos de interface do equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Manutenção de rotina e Se houver papel na gaveta do papel, retire-o. f Retire tudo o que estiver encravado no interior na gaveta do papel. g Limpe o interior e o exterior da gaveta do papel com um pano seco que não largue pêlos, para remover o pó. Limpar o vidro do digitalizador A a b Desligue o aparelho. c Levante a tampa dos documentos (1). Limpe a superfície branca de plástico (2) e o vidro do digitalizador (3) que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
d Na unidade ADF, limpe a barra branca (1) e a faixa do vidro do digitalizador (2) que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água. Limpar o fio de corona Se tiver problemas de qualidade de impressão ou o LCD indicar Erro do tambor, limpe o fio de corona da seguinte forma: a Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que o ventilador interno arrefeça as peças internas do equipamento que estão muito quentes.
Manutenção de rotina c Retire o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner. Importante • Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner. • Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou na sua roupa, limpe ou lave com água fria.
d Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor passando suavemente a almofada verde para a frente e para trás várias vezes. Limpar a unidade do tambor Se as impressões tiverem pontos a intervalos de 94 mm, siga os passos abaixo para resolver o problema. a Certifique-se de que o aparelho está no modo Pronto. Prima Menu, 6, 6 e Iniciar para imprimir a folha de verificação dos pontos do tambor. 66.
Manutenção de rotina e Retire o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner. Importante • Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner. • Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou na sua roupa, limpe ou lave com água fria.
f Empurre para baixo o manípulo de bloqueio verde e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. g Rode a unidade do tambor como indicado na ilustração. Certifique-se de que a engrenagem da unidade do tambor (1) se encontra no lado esquerdo. 1 60 h Utilize os marcadores numerados junto ao rolo do tambor para descobrir a marca. Por exemplo, um ponto na coluna 2 da folha de verificação significa que existe uma marca na região “2” do tambor.
Manutenção de rotina i Rode a engrenagem da unidade do tambor na sua direcção com a mão enquanto verifica a superfície da área suspeita. j Quando encontrar a marca no tambor que corresponde à folha de verificação dos pontos do tambor, limpe a superfície do tambor com cuidado, utilizando uma cotonete seca, até a marca desaparecer da superfície. l Volte a colocar o cartucho de toner na unidade do tambor e pressione até o ouvir engatar.
m Volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento. Limpar os rolos de recolha de papel Uma limpeza periódica do rolo de recolha de papel pode evitar encravamentos de papel ao garantir a alimentação correcta do papel. Se tiver problemas com a alimentação do papel, limpe os rolos de recolha de papel da seguinte forma: n o 62 Feche a tampa dianteira do aparelho. Ligue o equipamento e experimente fazer um teste de impressão. a b Desligue o aparelho.
Manutenção de rotina d Molhe em água tépida um pano que não largue pêlo, torça-o bem e limpe a almofada separadora (1) da gaveta do papel para remover o pó. h Ligue o aparelho. 1 e Limpe os dois rolos de recolha (1) no interior do aparelho para remover o pó. A 1 f Volte a colocar a gaveta do papel no aparelho. g Volte a ligar o cabo de alimentação do equipamento à tomada eléctrica.
B Resolução de problemas B Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, comece por verificar cada um dos itens em baixo e siga as sugestões para resolução de problemas. Pode corrigir a maior parte dos problemas por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
Resolução de problemas Mensagens de erro e de manutenção B Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o aparelho identifica o erro ou o trabalho de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir. Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações de manutenção por si mesmo.
Mensagem de erro Causa Solução Duplex Desabil. A tampa da parte de trás do equipamento não está completamente fechada. Feche a tampa traseira do aparelho. Encr. interno Está papel encravado no interior do aparelho. Consulte Papel encravado no interior do aparelho uu página 78. O cartucho de toner está colocado no equipamento sem a unidade do tambor. Coloque o cartucho de toner na unidade do tambor e volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento. Encrav.
Resolução de problemas Mensagem de erro Causa Erro do tambor O fio de corona da unidade do Limpe o fio de corona da unidade do tambor. tambor necessita de ser limpo. (Consulte Limpar o fio de corona uu página 56.) Solução O cartucho de toner está colocado no equipamento sem a unidade do tambor. Coloque o cartucho de toner na unidade do tambor e volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
Mensagem de erro Causa Solução Memória Cheia A memória do equipamento está cheia. Operação de cópia em curso Proceda de uma das seguintes formas: Prima Iniciar para copiar as páginas digitalizadas. Prima Parar, aguarde até que as outras operações em curso terminem e, em seguida, tente de novo. Adicione memória opcional. (uu Manual Avançado do Utilizador: Placa de memória) Operação de impressão em curso Proceda de uma das seguintes formas: Reduza a resolução de impressão.
Resolução de problemas Mensagem de erro Causa Solução Sem gaveta A gaveta de papel padrão não está instalada ou não está instalada correctamente. Volte a instalar a gaveta de papel padrão. Sem Papel O equipamento não tem papel na gaveta especificada, ou em nenhuma gaveta, ou o papel não foi correctamente colocado na gaveta do papel. Proceda de uma das seguintes formas: Volte a colocar papel na gaveta do papel indicada no LCD.
Mensagem de erro Causa Solução Tampa Aberta A tampa dianteira não está completamente fechada. Feche a tampa dianteira do aparelho. Tampa aberta A tampa ADF não está completamente fechada. Feche a tampa ADF do aparelho. O ADF está aberto aquando da colocação de um documento. Feche a tampa do ADF do aparelho e, em seguida, prima Parar. Tampa aberta A tampa da unidade de fusão não está completamente fechada ou houve um encravamento de papel na parte posterior do aparelho quando o ligou.
Resolução de problemas Encravamento de documentos O documento está encravado na parte superior da unidade ADF a Retire do ADF todo o papel que não esteja encravado. b c Abra a tampa ADF. B B O documento está encravado debaixo da tampa dos documentos a Retire do ADF todo o papel que não esteja encravado. b c Levante a tampa dos documentos. B Puxe o documento encravado para fora pelo lado direito. Puxe o documento encravado para fora pelo lado esquerdo.
Remover documentos pequenos encravados no ADF a b c d 72 O documento está encravado na gaveta de saída B a Retire do ADF todo o papel que não esteja encravado. b Puxe o documento encravado para fora pelo lado direito. c Prima Parar. Levante a tampa dos documentos. Insira um pedaço de papel hirto, como cartão, no ADF para conseguir empurrar alguns restos pequenos de papel. Feche a tampa dos documentos. Prima Parar.
Resolução de problemas Encravamentos de papel d B Remova sempre todo o papel da gaveta do papel e endireite a pilha quando adicionar mais papel. Isto ajuda a evitar encravamentos de papel e a alimentação de várias folhas de papel em simultâneo através do equipamento. O papel está encravado na gaveta MF Quando colocar papel na gaveta MF, certifique-se de que este se encontra abaixo das guias de altura máxima do papel (1) em ambos os lados da gaveta. 1 B Se o LCD indicar Encrav.
Há papel encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2 b Com as duas mãos, retire lentamente o papel encravado. B Se o LCD indicar Papel encr. Gav1 ou Papel encr. Gav2, siga estes passos: a Abra totalmente a gaveta do papel do aparelho. Para Papel encr. Gav1: Nota Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo. c Certifique-se de que o papel se encontra abaixo da marca de limite máximo de papel ( ) na gaveta do papel.
Resolução de problemas Papel encravado na parte posterior do aparelho Se o LCD indicar Encravam. atrás, ocorreu um encravamento de papel atrás da tampa traseira. Siga estes passos: a Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que o ventoinha interna arrefeça as peças internas do equipamento que estão muito quentes. b Prima o botão de desbloqueio da tampa dianteira e abra a tampa dianteira. c B Retire lentamente o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner.
ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o aparelho, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas. Importante • Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner. • Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado.
Resolução de problemas d Abra a tampa traseira. e ADVERTÊNCIA Empurre as linguetas verdes à esquerda e à direita na sua direcção e abra a tampa da unidade de fusão (1). 1 SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o aparelho, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas. f Com as duas mãos, retire cuidadosamente o papel encravado da unidade de fusão.
g Feche a tampa da unidade de fusão (1). Papel encravado no interior do aparelho Se o LCD indicar Encr. interno, siga estes passos: 1 h i Feche a tampa traseira. j Feche a tampa dianteira do aparelho. 78 Volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento. a Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que o ventoinha interna arrefeça as peças internas do equipamento que estão muito quentes. b Abra totalmente a gaveta do papel do aparelho.
Resolução de problemas c Com as duas mãos, retire lentamente o papel encravado. e Retire lentamente o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner. Se retirar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner, o papel encravado poderá ser puxado para fora ou talvez fique libertado para poder ser puxado para fora através do interior do equipamento. Nota Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
ADVERTÊNCIA SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o aparelho, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas. Importante • Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner. • Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado.
Resolução de problemas f Empurre para baixo o manípulo de bloqueio verde e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. Retire o papel encravado se existir algum no interior da unidade do tambor. g Volte a colocar o cartucho de toner na unidade do tambor e pressione até o ouvir engatar. Se introduziu o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde levanta automaticamente.
h Volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento. Há papel encravado na gaveta duplex Se o LCD indicar Encrav. duplex, siga estes passos: i j a Deixe o equipamento ligado durante 10 minutos para que o ventoinha interna arrefeça as peças internas do equipamento que estão muito quentes. b Abra totalmente a gaveta do papel do aparelho. c Abra a tampa traseira. Feche a tampa dianteira do aparelho. Feche bem a gaveta do papel no aparelho.
Resolução de problemas ADVERTÊNCIA f Abra totalmente a gaveta duplex para fora do equipamento. g Puxe o papel encravado para fora do equipamento ou para fora da gaveta duplex. SUPERFÍCIE QUENTE Quando acaba de utilizar o aparelho, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas. d e Com as duas mãos, retire cuidadosamente o papel encravado pela parte de trás do equipamento. B Feche a tampa traseira.
h Certifique-se de que não fica papel encravado na parte inferior do equipamento devido à electricidade estática. i Volte a colocar a gaveta duplex no equipamento. j Feche bem a gaveta do papel no aparelho.
Resolução de problemas Se ocorrerem problemas com o aparelho B Importante • Para obter assistência técnica, terá de contactar os nossos serviços no país onde comprou o equipamento. As chamadas terão de ser feitas dentro desse país. • Se lhe parecer que o aparelho tem algum problema, consulte a tabela abaixo e siga as sugestões para resolução de problemas. Pode corrigir a maior parte dos problemas por si mesmo.
Problemas de impressão (Continuação) Problemas Sugestões O aparelho imprime inesperadamente ou imprime caracteres errados. Prima Parar para cancelar trabalhos de impressão. O aparelho imprime as primeiras páginas correctamente, mas depois falta texto em algumas páginas. Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada para funcionar com o aparelho. Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada para funcionar com o aparelho.
Resolução de problemas Problemas no manuseamento do papel (Continuação) Problemas Sugestões O aparelho não alimenta papel a partir da gaveta MF. Certifique-se de que Bandeja MF está seleccionado no controlador da impressora. Folheie bem o papel e volte a colocá-lo na gaveta com firmeza. O equipamento não puxa o papel da Bandeja MF se colocar uma grande pilha de papel. Folheie o papel e certifique-se de que o papel fica abaixo da marca máxima de papel (1).
Dificuldades ao copiar (Continuação) Problemas Sugestões As cópias saem em branco. Certifique-se de que está a colocar o documento correctamente. Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) uu página 25 ou Utilizar o vidro do digitalizador uu página 26. Problemas de digitalização Problemas Sugestões Aparecem erros de TWAIN ou WIA quando se começa a digitalizar.
Resolução de problemas Problemas de rede (Continuação) Problemas Sugestões Para mais informações sobre problemas de rede: Consulte Manual do Utilizador de Rede. A função de digitalização em rede não funciona. (Windows® e Macintosh) A função de digitalização em rede poderá não funcionar devido às suas definições de firewall. Altere ou desactive as definições do firewall. É necessário configurar o software de firewall/segurança de outro fornecedor para que a digitalização em rede seja permitida.
Outras dificuldades Problemas Sugestões Não consegue ligar o aparelho. Condições adversas na ligação eléctrica (como uma trovoada ou um pico de tensão) podem ter activado os mecanismos de segurança internos do equipamento. Desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação da tomada. Aguarde dez minutos e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada e ligue o aparelho.
Resolução de problemas Melhorar a qualidade de impressão B Se tiver um problema com a qualidade de impressão, imprima primeiro uma página de teste (Menu, 3, 2, 3). Se a página impressa tiver boa qualidade, provavelmente o problema não é do aparelho. Verifique as ligações do cabo de interface e experimente imprimir um documento diferente. Se a impressão ou a página de teste impressa no aparelho apresentar um problema de qualidade, verifique primeiro os passos apresentados em seguida.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente ABCDEFGH CDEF abcdefghijk defg ABCD abcde 01234 Impressão desvanecida Recomendação Retire o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner. Segure o conjunto nivelado na horizontal com ambas as mãos e agite-o gentilmente de um lado para o outro, várias vezes, para distribuir o toner uniformemente no interior do cartucho. Se o LCD indicar Substituir toner, instale um cartucho de toner novo.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Certifique-se de que utiliza papel que satisfaz as suas especificações. O papel com superfície áspera e o papel espesso podem causar este problema. uu Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 20 Certifique-se de que selecciona o tipo de suporte adequado no controlador da impressora ou na configuração Tipo de Papel do menu do equipamento.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Certifique-se de que utiliza papel que satisfaz as suas especificações. uu Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 20 Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora, seleccione Espesso na configuração Tipo de Papel do menu do equipamento ou utilize papel mais fino do que o actual.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Linhas brancas a toda a largura da página Recomendação Certifique-se de que utiliza papel que satisfaz as suas especificações. O papel de superfície rugosa e os suportes de impressão espessos podem causar este problema. Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 20.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Faça 10-15 cópias de uma folha de papel em branco. Se o problema não ficar resolvido após imprimir as páginas em branco, a unidade do tambor pode ter um material estranho, como cola de uma etiqueta, colado no tambor. Limpe a unidade do tambor. uu Limpar a unidade do tambor uu página 58 A unidade do tambor pode estar danificada. Instale uma nova unidade do tambor.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor, deslizando a lingueta verde. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Linhas pretas a toda a largura da página As páginas impressas têm manchas de toner na parte inferior da página uu Limpar o fio de corona uu página 56 Certifique-se de que a lingueta verde do fio de corona se encontra na posição original (a). O cartucho de toner pode estar danificado.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente Recomendação Verifique o tipo de papel e a qualidade do papel. As temperaturas elevadas e a humidade elevada podem fazer com que o papel enrole. uu Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 20 uu Guia de Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto Enrolado ou ondulado Se não utiliza o aparelho com frequência, o papel pode estar na gaveta do papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel.
Resolução de problemas Exemplos de qualidade de impressão deficiente ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendação Seleccione o modo Melhorar fixação do toner no controlador da impressora.
Informações do aparelho Verificar o Número de Série Como repor o aparelho B B Pode ver o Número de Série do equipamento no LCD. a b a b Prima Menu, 1, 9. c Proceda de uma das seguintes formas: Prima Menu, 6, 2. Para repor as configurações, prima 1 e vá para o passo d. Prima Parar. Repor funções Para sair sem efectuar alterações, prima 2 e vá para o passo e.
C Menus e funções Programação no ecrã C C O aparelho foi concebido para ser fácil de utilizar. O LCD permite efectuar a programação no ecrã usando as teclas de menu. Criámos instruções passo a passo apresentadas no ecrã para o ajudar a programar o aparelho. Basta seguir os passos, que o orientam nas selecções de menu e nas opções de programação. Para aceder ao modo de menu a b C Prima Menu. Seleccione uma opção. Prima 1 para o menu Config.geral. Prima 2 para o menu Copiar.
Tabela de menus C As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco. Seleccionar e OK Seleccionar e OK Para aceitar Para sair Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 1.Config.geral 1.Papel 1.Tipo de Papel 1.Gavt MF Fino Configura o tipo de papel colocado na gaveta do papel. 17 Configura o tipo de papel colocado na gaveta do papel. 17 Configura o tipo de papel colocado na gaveta do papel. 17 Comum* Página Espesso Mais espesso Papel Reciclado Etiqueta 2.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições 1.Config.geral 1.Papel 2.Tam. de Papel 1.Gavt MF A4* 17 (continuação) (continuação) Configura o tamanho do papel colocado na gaveta do papel. Configura o tamanho do papel colocado na gaveta do papel. 17 Configura o tamanho do papel colocado na gaveta do papel. 17 Ajusta o nível de volume do beeper. 9 Letter Legal Página Executive A5 A5 L A6 B5 B6 Folio Qualquer 2.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições Página 1.Config.geral 3.Ecológico 1.Poupança Toner — Lig Aumenta o rendimento do cartucho do toner em termos de páginas. Consulte . (continuação) Desl* 2.Tempo Espera — O intervalo varia consoante os modelos. Poupa energia. 03Min* 3.Alim auto desl — Ligado* Desligado 4.Modo Silêncio — — 5.Uso da gaveta 1.Copiar — Ligado Desligado* Gaveta#1 Só Gaveta#2 Só Activa ou desactiva o Modo de desligar. Diminui o ruído da impressão.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições Página 1.Config.geral 7.Segurança 1.Função Fechar — — Pode restringir as operações do equipamento seleccionado para um máximo de 25 utilizadores individuais e todos os outros utilizadores Públicos não autorizados. Consulte . 2.Bloq. Config. — — Impede os utilizadores não autorizados de alterar as configurações actuais do equipamento. 1.Tam.Vdr Digit.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página 2.Copiar 1.Qualidade — Auto* Pode seleccionar a resolução de Cópia para o tipo de documento em questão. Consulte . Texto Foto Gráfico 2.Brilho — -nnnno+ Ajusta o brilho das cópias. -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Contraste — -nnnno+ Ajusta o contraste das cópias. -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ Manual Avançado do Utilizador As configurações de fábrica são apresentadas a negrito com um asterisco.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página 3.Impressora 1.Emulação — Auto(EPSON)* Selecciona o modo de emulação. Consulte . Auto(IBM) HP LaserJet BR-Script 3 Epson FX-850 IBM Proprinter 2.Opções impres. 1.Fonte interna 1.HP LaserJet 2.BR-Script 3 3.Duplex 2.Configuração — Imprime uma lista das configurações da impressora do equipamento. 3.Imprimir teste — Imprime uma página de teste. — Lig(Mrg compr) Activa ou desactiva a impressão frente e verso.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições 4.I. R. Dir. USB 1.Impre. Directa 1.Tam. de Papel A4* Configura o tamanho do papel para quando imprime directamente a partir da unidade de memória flash USB. 28 Configura o tipo de suporte para quando imprime directamente a partir da unidade de memória flash USB. 28 Configura o estilo de página para quando imprime várias páginas directamente a partir da unidade de memória flash USB.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições 4.I. R. Dir. USB 1.Impre. Directa 6.Qualid Impress Normal* 29 (continuação) (continuação) Configura a opção de qualidade de impressão para quando imprime directamente a partir da unidade de memória flash USB. Configura se a opção PDF imprime comentários (Marcação) ou carimbos no ficheiro PDF juntamente com o texto. 29 Configura a opção de impressão de índice para formato simples ou detalhado.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições Página 5.Rede 1.TCP/IP 1.Métod arranque — Auto* Selecciona o método de arranque que melhor se adapta às suas necessidades. Consulte . Estático RARP BOOTP DHCP (IP Boot Tries) — 2.Endereço IP — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço IP. 3.Subnet Mask — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza a máscara de subrede. 4.Gateway — [000-255]. [000-255]. [000-255].
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 5.Rede 1.TCP/IP 7.WINS Server — (continuação) (continuação) Opções Descrições Página Primário Especifica o endereço IP do servidor WINS primário ou secundário. Consulte . [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Secundário [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 8.DNS Server — Primário [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Especifica o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário. Secundário [000-255]. [000-255]. [000-255].
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições Página 5.Rede 4.Endereço MAC — — — Apresenta o endereço MAC do aparelho. Consulte . 5.Digit. p/ FTP — — Cor 100 ppp* Selecciona o formato do ficheiro para enviar os dados digitalizados através de FTP. (continuação) Cor 200 ppp Cor 300 ppp Cor 600 ppp Cor automática Cinzent 100 dpi Cinzent 200 dpi Cinzent 300 dpi Cinzento auto P/B 300 ppp P/B 200 ppp P/B 200x100 ppp 6.Digit.
Menus e funções Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página 6.Info. aparelho 1.Data e Hora 1.Data e Hora — Apresenta a data e a hora no LCD. Consulte . 2.Dia Auto Lig* Muda para o horário de poupança de energia automaticamente. Consulte . Desl 3.Horário UTCXXX:XX Configura o fuso horário do seu país. Consulte . 2.N. Serie — — Pode verificar o número de série do aparelho. 100 3.Contador pág.
Introduzir texto C Quando configurar certas selecções de menu, tem de introduzir caracteres de texto. As teclas numéricas têm letras impressas. As teclas 0, # e l não têm letras impressas porque são utilizadas para caracteres especiais. Prima a tecla numérica apropriada o número de vezes indicado nesta tabela de referência para aceder ao carácter pretendido. Prima a tecla uma vez duas vezes três vezes quatro vezes cinco vezes seis vezes sete vezes oito vezes nove vezes 1 @ . / 1 @ .
Menus e funções Repetir letras Se for necessário introduzir uma letra associada à mesma tecla que a letra anterior, prima c para mover o cursor para a direita antes de premir a tecla novamente. Caracteres especiais e símbolos Prima l, # ou 0 e prima d ou c para mover o cursor para o símbolo ou carácter pretendido. Prima OK para seleccioná-lo. Os símbolos e os caracteres indicados em seguida aparecem consoante o menu seleccionado. Prima l para (espaço) ! " # $ % & ’ ( ) l + , - .
D Especificações D Geral D Modelo DCP-8110DN Tipo de impressora Laser Método de impressão Impressora Laser Electrofotográfica Capacidade da memória Standard 64 MB Opcional 1 ranhura: SO-DIMM DDR2 (144 pinos) até 256 MB LCD (ecrã de cristais líquidos) 22 caracteres × 5 linhas Fonte de alimentação 220 - 240 VCA 50/60 Hz Consumo de energia (médio) 1 Pico Aprox. 1200 W a 25 °C Cópia Aprox. 651 W a 25 °C Cópia (Modo silencioso) Aprox. 336 W a 25 °C Pronto Aprox.
Especificações Modelo Nível de ruído DCP-8110DN Pressão sonora Potência sonora Temperatura Humidade Impressão LPAm = 59 dB (A) Pronto LPAm = 37 dB (A) Cópia 12 LWAd = 6,64 B (A) Pronto 1 2 LWAd = 4,62 B (A) Impressão (Modo silencioso) LWAd = 6,4 B (A) Funcionamento 10 a 32,5 °C Armazenamento 0 a 40 °C Funcionamento 20 a 80% (sem condensação) Armazenamento 10 a 90% (sem condensação) ADF (alimentador automático de documentos) Até 35 páginas Para obter os melhores resultados, recomendam
Tamanho do Papel Modelo Tamanho do papel (só de um lado) 118 D DCP-8110DN Largura do ADF 147,3 a 215,9 mm Comprimento do ADF 147,3 a 355,6 mm Largura do vidro do digitalizador Máx. 215,9 mm Comprimento do vidro do digitalizador Máx.
Especificações Suportes de impressão Modelo Entrada de papel DCP-8110DN Gaveta do papel (standard) Gaveta multifunções (Gaveta MF) Gaveta do papel 2 (opcional) Saída de papel 1 Frente e Verso 1 D Tipo de Papel Papel simples, papel fino e papel reciclado Tamanho do Papel A4, Letter, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (Margem comprida), B6 (ISO), A6, Executive, Legal e Folio Gramagem do papel 60 a 105 g/m 2 Capacidade máxima para papel Até 250 folhas de papel simples de 80 g/m 2 Tipo de Papel Papel simples,
Cópia D Modelo DCP-8110DN Largura da cópia Máx.
Especificações Digitalizador D Modelo DCP-8110DN Cor/Preto Sim/Sim Compatível com TWAIN Sim (Windows® XP/ Windows Vista® / Windows® 7 / Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x 1) Compatível com WIA Sim (Windows® XP/Windows Vista ®/Windows® 7) Compatível com ICA Sim (Mac OS X 10.6.x, 10.7.
Impressora D Modelo DCP-8110DN Impressão dos 2 lados (duplex) automática Sim Emulações PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™), IBM Proprinter XL, Epson FX-850 Resolução 1200 ppp × 1200 ppp, qualidade HQ1200 (2400 × 600 ppp), 600 ppp × 600 ppp Velocidade de impressão (duplex) Até 18 lados/minuto (até 9 folhas/minuto) (tamanho A4) 1 Velocidade de impressão Até 36 páginas/minuto (tamanho A4) 1 Tempo até à primeira impressão 2 Menos de 8,5 segundos a 23 °C / 230 V 1 A velocidade de impressão pode va
Especificações Função Impressão Directa 1 D Modelo DCP-8110DN Compatibilidade PDF versão 1.7 1, JPEG, Exif + JPEG, PRN (criado pelo controlador de impressora Brother), TIFF (digitalizado por todos os modelos MFC ou DCP da Brother), XPS versão 1.0 Interface Interface directa USB Não são suportados dados PDF que incluam um ficheiro de imagem JBIG2, um ficheiro de imagem JPEG2000 ou um ficheiro de transparência.
Requisitos do computador D Requisitos mínimos do sistema e funções de software suportadas pelo PC Plataforma e sistema operativo do computador Sistema operativo Windows® Windows® XP Velocidade mínima do processador RAM mínima RAM recomendada 256 MB Espaço em disco rígido para instalar Para controladores Para aplicações 150 MB 500 MB Intel® Pentium® II ou equivalente 128 MB 64bits (Intel®64 ou AMD64) ou outro CPU suportado 256 MB 512 MB Intel® Pentium® 4 ou CPU suportado 512 MB 1 GB 500
Especificações Requisitos mínimos do sistema e funções de software suportadas pelo PC Plataforma e sistema operativo do computador Windows ® Server 2003 (impressã o apenas através da rede) Windows Server® 2003 x64 Edition (impressã o apenas através da rede) Windows ® Server 2008 (impressã o apenas através da rede) Windows Server® 2008 R2 (impressã o apenas através da rede) Sistema Mac OS X operativo 10.5.
Consumíveis Modelo Cartucho de toner D DCP-8110DN Nome do Modelo Caixa de entrada Aprox. 2.000 páginas A4 ou Letter 1 - Standard Aprox. 3.000 páginas Letter ou A4 1 TN-3330 Elevado rendimento Aprox. 8.000 páginas Letter ou A4 1 TN-3380 Unidade do tambor Aprox. 30.000 páginas A4 ou Letter (1 página / trabalho) 2 DR-3300 1 O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
Especificações Interfaces D Modelo DCP-8110DN USB Hi-Speed USB 2.0 1 2 É aconselhável utilizar um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) que não tenha um comprimento superior a 2 metros. Ethernet 3 10BASE-T / 100BASE-TX Utilize um cabo Ethernet U/UTP de categoria 5 ou superior. 1 O aparelho tem uma interface Hi-Speed USB 2.0. O aparelho também pode ser ligado a um computador equipado com uma interface USB 1.1. 2 Não são suportadas portas USB de outros fabricantes.
Rede (LAN) D Nota Para obter mais informações sobre as especificações de rede uu o Manual do Utilizador de Rede. Modelo DCP-8110DN LAN Pode ligar o seu equipamento a uma rede para Impressão em Rede e Digitalização em rede. O software de gestão de rede Brother BRAdmin Light 1 2 está também incluído.
E Índice remissivo A I ADF (alimentador automático de documentos) utilizar ...................................................25 AJUDA Mensagens no LCD ............................101 Tabela de Menus ................................102 Apple Macintosh Consulte o Manual do Utilizador de Software. Impressão Consulte o Manual do Utilizador de Software. controladores ..................................... 122 dificuldades .......................................... 85 documento a partir do computador ......
Modo, entrar cópia .....................................................27 digitalizar .................................................7 Nuance™ PaperPort™ 12SE Consulte o Manual do Utilizador de Software. Consulte também a Ajuda da aplicação Nuance™ PaperPort™ 12SE para aceder aos Guias de Orientação. Número de Série como encontrar Veja no interior da tampa dianteira Resolução de problemas ......................... 85 encravamento de documentos ....... 71, 72 encravamento de papel ......................
Visite-nos na World Wide Web http://www.brother.com/ Este equipamento está aprovado para ser utilizado apenas no país onde foi adquirido. As empresas Brother locais ou os respectivos revendedores só prestam assistência aos equipamentos comprados nos próprios países.