GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-9040CN DCP-9042CDN Version 0 FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Si vous devez appeler le service clientèle Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer plus tard : Numéro du modèle : DCP-9040CN et DCP-9042CDN (encerclez le numéro de votre modèle) Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez ce guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat, en cas de vol, incendie ou service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne sous http://www.brother.
Information d’agrément, compilation et avis de publication Compilation et avis de publication Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries, Ltd. Il couvre les dernières descriptions et spécifications du produit. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Déclaration de conformité CE ii
Déclaration de conformité CE Fabricant Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon Usine Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine Par la présente déclare que : Caractéristiques de l’appareil : Imprimante laser Numéro du modèle : : DCP-9040CN, DCP-9042CDN conforme aux dispositions des directives appliquées : directive basse tension 2006/95/CE et la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
Table des matières Section I 1 Généralités Informations générales 2 Utilisation de la documentation ..............................................................................2 Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2 Accès aux guides d'utilisation ................................................................................2 Comment visualiser la documentation.............................................................
Section II Copie 4 Fonction de copie 24 Comment copier .................................................................................................. 24 Écran LCD pour le mode Copie..................................................................... 24 Faire une seule copie ....................................................................................24 Réalisation de copies multiples ..................................................................... 24 Arrêter le processus de copie........
C Dépistage des pannes et maintenance périodique 45 Dépistage des pannes .........................................................................................45 Solutions aux problèmes communs...............................................................45 Améliorer la qualité d'impression ...................................................................51 Messages d'erreur et de maintenance.................................................................62 Bourrages de document ..................
Section I Généralités Informations générales Chargement des documents et du papier Configuration générale I 2 9 20
1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother. La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur de votre appareil. Symboles et convenances utilisés dans cette documentation Les symboles et convenances suivants ont été utilisés tout au long de cette documentation. Caractères gras Les caractères gras identifient les touches sur le panneau de commande de l'appareil ou sur l’écran de l’ordinateur.
Informations générales Comment visualiser la documentation Comment visualiser la documentation (Windows®) Pour visualiser la documentation à partir du menu Démarrer, pointez Brother, DCP-9040CN ou DCP-9042CDN dans le groupe de programmes, puis cliquez sur Guide de l'utilisateur au format HTML. Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous pouvez trouver la documentation en suivant les instructions données ci-dessous : a Allumez votre ordinateur.
Chapitre 1 Comment trouver les instructions de numérisation 1 Plusieurs façons de numériser des documents existent. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : Guide d’utilisation du logiciel : Comment visualiser la documentation (Macintosh®) a Allumez votre Macintosh®. Insérez le CD-ROM de Brother pour Macintosh® dans votre lecteur de CD-ROM. b La fenêtre suivante s’affiche. c Double-cliquez sur l'icône Documentation.
Informations générales Remarque Ces documents sont également disponibles au format PDF (4 guides) : Guide de l'utilisateur pour les opérations autonomes, Guide utilisateur - Logiciel, Guide utilisateur - Réseau et Guide d'installation rapide au format PDF. Nous vous recommandons le format PDF pour imprimer les manuels. 1 Double-cliquez sur l'icône Brother Solutions Center pour accéder au Brother Solutions Center à partir duquel vous pouvez afficher ou télécharger les documents PDF.
Chapitre 1 Vue d’ensemble du panneau de commande 1 DCP-9040CN et DCP-9042CDN comportent les mêmes touches de commande. 1 6 2 4 5 1 Touches Copie : Options Permet de modifier provisoirement les différents réglages de copie. Agrandir/Réduire Permet de réduire ou d’agrandir des copies. 2 LCD Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil. 3 Données LED Le voyant à LED clignote en fonction de l'état de l'appareil.
Informations générales 1 7 8 9 7 Touches numériques Permettent de saisir du texte. 8 Arrêt/Sortie Permet d’annuler une opération ou de quitter un menu. 9 Marche : Couleur Vous permet de lancer l'impression de copies couleur. Mono Vous permet de lancer l'impression de copies noir et blanc.
Chapitre 1 Indications par voyant à LED des données 1 Le voyant à LED (diode électroluminescente) Données clignotera et changera de couleur en fonction du statut de l’appareil. LED 8 Statut du voyant à LED Etat de l’appareil Description Voyant éteint. Mode Prêt L'interrupteur d'alimentation est sur la position d'arrêt ou il n'y a pas de données d'impression dans l'appareil. Voyant allumé. Données restantes en mémoire Les données d’impression restent dans la mémoire de l’appareil.
2 Chargement des documents et du papier Papier et autres supports acceptables Papier recommandé Pour obtenir une qualité d’impression optimale, nous vous conseillons d’utiliser le papier suivant. Type de papier Article Papier ordinaire Xerox Premier 80 g/m2 Xerox Business 80 g/m2 Papier recyclé Xerox Recycled Supreme Etiquettes Etiquette laser Avery L7163 Enveloppe Antalis River series (DL) La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé.
Chapitre 2 Le nom des bacs à papier dans le pilote de l'imprimante et ce guide sont les suivants : Bac et bac en option Nom Bac à papier standard Bac 1 Bac à usages multiples Bac MP Volume de papier dans les bacs à papier 2 Format de papier Types de papier Nombre de feuilles Bac à papier A4, Lettre, Légal, Executive, (Bac n°1) Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé Jusqu'à 250 A5, A6, B5, B6 et Folio 1 Bac à usages multiples Largeur : 69,9 à 215,9 mm (2,75 à 8,5 pouces) (bac MP) P
Chargement des documents et du papier Manipulation et utilisation de papier spécial L'appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent, toutefois, avoir une incidence sur la qualité de l'impression ou la fiabilité en termes de manipulation. Avant d'acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent.
Chapitre 2 Enveloppes 2 La plupart des enveloppes sont compatibles avec votre appareil. Vous pouvez, cependant, rencontrer des problèmes de qualité d'impression suivant la façon dont les enveloppes ont été introduites dans l'appareil. Une enveloppe adaptée doit posséder des bords droits et des plis parfaits. Par ailleurs, son bord d'attaque ne doit pas être plus épais que l'épaisseur de deux bouts de papier. L'enveloppe doit reposer à plat. Vous ne devez pas utiliser d'enveloppes à soufflets ou minces.
Chargement des documents et du papier Types d'enveloppes à ne pas utiliser 2 • avec deux volets comme illustré cidessous ATTENTION N'utilisez PAS d'enveloppes : 2 • abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle • extrêmement brillantes ou texturées • avec des trombones, des agrafes ou tout autre système d'attache • avec des volets de fermeture pliés à l'achat • avec des fermetures auto-adhésives • avec des volets de fermeture comme illustré ci-dessous • à soufflets • mal pliées • estampée
Chapitre 2 Etiquettes 2 L'appareil imprime sur la plupart des types d'étiquettes compatibles avec un appareil laser. L'adhésif des étiquettes doit être à base d'acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu'il est soumis aux températures élevées de l'unité de fusion. Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de l'appareil car l'étiquette pourrait rester collée à la courroie ou aux rouleaux et provoquer des bourrages et des problèmes de qualité d'impression.
Chargement des documents et du papier Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la zone imprimable est plus petite que le format du papier, comme indiqué ci-dessous. Portrait 2 Chargement du papier et des enveloppes 2 2 L'appareil peut charger du papier à partir du bac à papier standard ou du bac à usages multiples. Lors de l'impression sur du papier ordinaire de 60 à 105 g/m2, utilisez le bac à papier.
Chapitre 2 Chargement de papier ordinaire dans le bac à papier a d Déramez bien la pile de papier afin d'éviter les défauts d'alimentation. e Insérez le papier dans le bac à papier, le bord supérieur en premier et la face imprimée tournée vers le bas. Assurez-vous que le papier est bien à plat dans le bac et qu'il ne dépasse pas le repère de papier maximum (1). 2 Dépliez le volet du support du bac de sortie papier (1). 1 b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil.
Chargement des documents et du papier Chargement d'enveloppes ou d'un autre support dans le bac à usage multiple (bac MP) c Sortez le volet du support du bac MP (1). 2 Utilisez le bac MP pour imprimer des enveloppes, des étiquettes et du papier épais. 2 Avant de charger des enveloppes, aplatissez-les le plus possible en appuyant sur les angles et les côtés. 1 d a Dépliez le volet du support du bac de sortie papier (1).
Chapitre 2 Chargement des documents 2 Vous pouvez réaliser des copies et numériser depuis l'ADF (chargeur automatique de documents) et depuis la vitre du scanner. Utilisation de l'ADF (chargeur automatique de documents) b c Déramez les pages correctement. d Réglez les guide-papiers en fonction de la largeur de votre document. Insérez le document dans l’ADF, face imprimée vers le haut et bord supérieur en premier, jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le rouleau d’alimentation.
Chargement des documents et du papier Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour numériser ou copier les pages d’un livre ou une page à la fois. Le format des documents ne peut pas excéder une largeur de 215,9 mm (8,5 pouces) et une longueur de 297 mm (11,7 pouces). c 2 Refermez le capot document. ATTENTION Si le document est un livre ou est épais, NE refermez PAS brusquement le capot et n’appuyez pas dessus.
3 Configuration générale Réglages du papier Type de papier 3 3 Configurez l’appareil pour le type de papier utilisé. Ceci garantira une qualité d’impression optimale. a Exécutez l'une des actions suivantes : Pour régler le type de papier pour le Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1. Format de papier Lorsque vous placez du papier d'un autre format dans le bac, vous devez modifier en conséquence le réglage du format de papier afin que votre appareil adapte le document au papier utilisé.
Configuration générale Utilisation du bac en mode Copie Vous pouvez modifier le bac utilisé en priorité par défaut pour imprimer des copies. Lorsque vous sélectionnez Bac 1 seulement ou MP seulement, l'appareil ne charge que le papier provenant de ce bac. Si le bac sélectionné ne contient plus de papier, Pas de papier s'affiche sur l'écran LCD. Rechargez du papier dans le bac vide.
Chapitre 3 Fonctions écologiques Economie de toner 3 Vous pouvez changer le contraste pour rendre l’écran LCD plus clair ou plus foncé. a Ecologie 1.Économie toner Appuyez sur a ou b pour choisir Oui (ou Non). Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Nous vous déconseillons d'utiliser la fonction d'économie de toner pour imprimer des photos ou des images en échelle de gris.
Section II Copie Fonction de copie II 24
4 Fonction de copie Comment copier 4 Écran LCD pour le mode Copie 1 2 3 4 4 5 Empilage/Tri 2 Rapport de copie et disposition des copies 3 Contraste 4 Qualité 5 Nombre de copies a b Chargez votre document. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. a b Chargez votre document. c Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Fonction de copie Options de copie (réglages provisoires) Pour agrandir ou réduire la copie suivante, suivez les instructions données ci-dessous : 4 Quand vous voulez changer rapidement les réglages de copie temporairement pour la copie suivante, utilisez les touches Copie. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons. a b Chargez votre document. c d Appuyez sur Agrandir/Réduire. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99).
Chapitre 4 Utilisation de la touche Options 4 Utilisez la touche Options pour définir rapidement et provisoirement les réglages de copie suivants pour la réaliser la prochaine copie. Appuyez sur Sélection des menus Options Appuyez sur a ou b, puis appuyez sur OK Appuyez sur a ou b, puis appuyez sur OK Qualité Auto* Page 27 Texte Photo Empil.
Fonction de copie Changement de la qualité des copies 4 Vous pouvez choisir parmi une gamme de réglages de la qualité. Le réglage par défaut est Auto. Auto Le mode Auto est recommandé pour les impressions normales. Convient aux documents contenant à la fois du texte et des photos. Texte Convient aux documents ne contenant que du texte. Photo Tri des copies en utilisant l'ADF Vous pouvez trier plusieurs copies. Des pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
Chapitre 4 Ajuster la luminosité, le contraste et la couleur Luminosité Contraste 4 4 Ajustez la luminosité de la copie pour réaliser des copies plus sombres ou plus claires. Pour changer provisoirement le réglage de luminosité de la copie, suivez la procédure cidessous : a b c d e Chargez votre document. Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Luminosité. Appuyez sur OK.
Fonction de copie Réglage des couleurs 4 c Appuyez sur Options. Appuyez sur a ou b pour choisir Mise en page. Appuyez sur OK. d Appuyez sur a ou b pour choisir 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ou Non(1 en 1). Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour numériser la page. Si vous placez le document dans l'ADF, l'appareil numérise les pages et commence l'impression. Si vous utilisez la vitre du scanner, allez à l'étape f.
Chapitre 4 Si vous réalisez la copie à partir de l’ADF : Sélection du bac 4 4 Vous ne pouvez changer le bac utilisé que pour la copie suivante. Insérez votre document face vers le haut dans la direction indiquée ci-dessous : 2 en 1 (P) 2 en 1 (L) a b Chargez votre document. c Appuyez sur Appuyez sur Sélection Appuyez sur d Appuyez sur a ou sur b pour choisir MP>T1, T1>MP, #1(XXX) 1 ou MP(XXX) 1. Appuyez sur OK. e Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
Section III Logiciel Fonctions du logiciel et du réseau III 32
5 Fonctions du logiciel et du réseau Le guide de l’utilisateur présent sur le CD-ROM comprend les guides d’utilisation du logiciel et le guide de l’utilisateur réseau pour les fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, l'impression et la numérisation). Ces guides sont associés à des liens faciles d'emploi, qui, lorsque vous cliquez dessus, vous permettent d'accéder à une section particulière.
Section IV Annexes Sécurité et consignes légales Mémoire en option Dépistage des pannes et maintenance périodique Menus et caractéristiques Spécifications Glossaire IV 34 43 45 128 136 145
A Sécurité et consignes légales Où placer l’appareil Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations. Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique standard avec terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 10 et 32,5 °C et l'humidité entre 20 et 80 % (sans condensation). Assurez-vous que les câbles reliés à l'appareil NE présentent PAS risque (trébuchement, etc.). Evitez de poser l'appareil sur la moquette.
Sécurité et consignes légales Informations importantes A Précautions de sécurité A Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N'utilisez PAS ce produit à proximité de l’eau, ou dans un environnement humide. Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage à cause du risque d'électrocution induit par la foudre. Nous vous déconseillons d'utiliser une rallonge.
AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. (France et Belgique) (Suisse) N'utilisez PAS de substances inflammables, ni aucun type d'aérosol, ni de solvant/liquide organique contenant de l'alcool ou de l'ammoniaque pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Voir Entretien courant à la page 76 pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil. NE manipulez PAS la prise les mains mouillées.
Sécurité et consignes légales L’unité de fusion porte une étiquette d’avertissement. Vous NE devez NI enlever NI endommager l’étiquette. Pour éviter toute blessure corporelle, prenez soin de ne pas placer les mains sur le bord de l’appareil sous le capot document comme illustré. A Pour éviter toute blessure corporelle, NE placez PAS les doigts aux endroits illustrés. Si du toner s'est répandu, NE le nettoyez PAS avec un aspirateur.
Spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001 A Cet appareil est un produit laser de classe 1 comme il est défini dans les spécifications de l'IEC60825-1+A2:2001. L'étiquette illustrée ci-dessous est apposée sur l'appareil dans les pays qui l'exigent. Cet appareil est équipé d'une diode laser de classe 3B qui émet un rayonnement laser invisible dans le scanner. Le scanner ne doit jamais être ouvert, et ce quelles que soient les circonstances.
Sécurité et consignes légales Directive européenne 2002/96/EC et EN50419 A Union Européenne seulement Cet équipement est marqué par le symbole représenté ci dessus. Cela signifie, qu’en fin de vie, cet équipement ne doit pas être mélangé à vos ordures ménagères, mais doit être déposé dans un point de collecte prévu pour les déchets des équipements électriques et électroniques. Votre geste préservera l’environnement.
7 Ce produit ne doit être raccordé qu'à une source d'alimentation CA dont la puissance nominale correspond aux indications figurant sur l'étiquette. NE le raccordez PAS à une source d’alimentation CC. En cas de doute, contactez un électricien agréé. 8 Ce produit est équipé d'une fiche de terre dotée de 3 fils. Il est recommandé de n’utiliser qu'une prise d’alimentation reliée à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité.
Sécurité et consignes légales Restrictions légales en matière de copie A Il est interdit de reproduire certains éléments ou documents de manière volontairement frauduleuse. Ce mémento sert surtout de guide et n'est donc pas exhaustif. Nous vous suggérons de contacter les autorités compétentes au moindre doute sur un élément ou un document particulier.
Marques commerciales Le logo de Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation. Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.
B Mémoire en option Barrette de mémoire Cet appareil est muni d’une mémoire standard de 64 Mo et d’une fente pour l’ajout d'une barrette de mémoire en option. Vous pouvez passer la mémoire à 576 Mo maximum en installant des modules SODIMM (modules mémoire de petit format à double rangée) de 144 broches. Lorsque vous ajoutez la barrette de mémoire en option, les performances des opérations de copie et d'impression sont améliorées.
e Tenez le module de mémoire DIMM par les bords et alignez les crans dans du module de mémoire DIMM avec les parties saillantes de la fente. Insérez le module de mémoire DIMM diagonalement (1) ; puis inclinez-le vers la carte d'interface jusqu'à l'encliquetage (2). 1 f 2 Remettez en place les caches des modules de mémoire DIMM (2 et 1). 2 1 g Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise de courant, puis le câble d’interface. h Mettez l'appareil sous tension.
C Dépistage des pannes et maintenance périodique C Dépistage des pannes C Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistages des pannes. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'aide, consultez les questions fréquemment posées et les astuces de dépannage les plus récentes du Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com/.
Problèmes liés à l’impression Problèmes Pas d’impression. Suggestions Vérifiez que l’appareil est branché et que l'interrupteur d'alimentation est activé (position On). Vérifiez que les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Vérifiez la connexion du câble d’interface entre l’appareil et votre ordinateur. (Voir le guide d'installation rapide.) Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés à la numérisation Problèmes Suggestions Des erreurs TWAIN s’affichent pendant la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source primaire. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier, Numériser ou inporter une photo et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother. La numérisation réseau ne fonctionne pas. Voir Problèmes liés au réseau à la page 48.
Problèmes de qualité d'impression Problèmes Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Ce problème peut provenir d'un papier mince ou épais de qualité inférieure ou du non-respect des recommandations en matière d'impression sur un côté précis du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier. Assurez-vous que vous choisissez le type de papier correspondant au type de support. utilisé. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 9.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Problèmes liés au réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. (Pour Windows® uniquement) Le pare-feu de votre PC est peut-être configuré pour refuser la connexion réseau requise. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer votre pare-feu. Si vous utilisez un logiciel de pare-feu personnel, consultez le guide de l'utilisateur de votre logiciel ou contactez le fabricant du logiciel.
Problèmes liés au réseau (Suite) Problèmes Suggestions La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. Sous Windows Vista® : La fonction d'impression réseau ne fonctionne pas. (suite) a Cliquez sur le bouton Démarrer, Panneau de configuration, Réseau et Internet, Pare-feu Windows, puis Modifier les paramètres. b Lorsque l'écran Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, procédez comme suit. Si vous disposez de droits d'administration : cliquez sur Continuer.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Améliorer la qualité d'impression C Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, commencez par imprimer une page de test (Menu, 3, 2, 3). Si le document imprimé vous semble correct, il est probable que le problème ne concerne par l'appareil. Contrôlez le câble d'interface ou essayez l'appareil sur un autre ordinateur.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Stries ou bandes de couleur jusqu'en bas de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Points de couleur à 75 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 75 mm 75 mm Recommandation De la poussière, de la poudre de papier, de la colle, etc.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Page de travers pqrstuvwxyz. XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ. 0123456789.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Tout en une seule couleur Problème de cadrage de la couleur ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Un manque d'uniformité de la densité apparaît régulièrement en travers de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Décalage de l'image ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Papier qui gondole ou ondule Recommandation Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote d’imprimante ou dans le réglage du menu Type de papier de l’appareil. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 9 et l'onglet Avancé dans le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Vérifiez le type de papier et sa qualité. Les températures élevées et l'humidité élevée font gondoler le papier.
Dépistage des pannes et maintenance périodique EFGHIJKLMN ABCDEFG Exemples d'impression de mauvaise qualité Enveloppe froissée Recommandation a b c Ouvrez le capot arrière. Abaissez les deux leviers gris (un à gauche et l'autre droite) en position d'enveloppe, comme illustré ci-après. C Fermez le capot arrière et relancez l’impression. Remarque Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et ramenez les deux leviers gris à leur position d'origine.
Exemples d'impression de mauvaise qualité Lignes ou stries blanches sur la page lors de l'impression recto-verso ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Sélectionnez le mode Papier fin dans le pilote d'imprimante et relancez l'impression.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Exemples d'impression de mauvaise qualité Tâches ou éclaboussures de toner sur le bord des pages recto-verso ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Messages d'erreur et de maintenance Tout comme tout autre appareil de bureau sophistiqué, des messages de maintenance ou d'erreur peuvent s'afficher. La liste ci-après présente les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents. Message d’erreur Cause Action Basse temp. La température de l'appareil est trop basse. Augmentez la température de la pièce pour permettre à l'appareil de fonctionner. Bourr. Duplex (DCP-9042CDN seulement) Le papier est coincé dans le bac recto-verso.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Erreur ampoule L’appareil présente un problème mécanique. Ouvrez le capot avant et refermez-le. Erreur cartouche La cartouche de toner n'est pas installée correctement. Remettre la cartouche de toner noir (K). 1 1 Retirez le tambour, retirez la cartouche de toner comme indiqué sur l'écran LCD et replacez-la dans le tambour. La cartouche de toner de couleur posant problème est indiquée dans le message.
Message d’erreur Cause Action Fin ens. fixage Il est temps de remplacer l’unité de fusion. Contactez votre revendeur Brother pour acheter une unité de fusion neuve. Fin groupe laser Il est temps de remplacer l’unité laser. Contactez votre revendeur Brother pour acheter une unité laser neuve. Fin tamb proche Le tambour arrive en fin de vie. Utilisez le tambour jusqu'à ce qu'un problème de qualité d'impression apparaisse, puis remplacez le tambour par un neuf.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Message d’erreur Cause Action Pas de papier L’appareil n'a plus de papier ou le papier est mal chargé dans le bac à papier. Exécutez l'une des actions suivantes : Rechargez du papier dans le bac à papier ou le bac MP. Retirez le papier et rechargez-le. Pas de tambour Le tambour n'est pas installé. Installez le tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 101.) Pas toner usagé Le bac de récupération du toner usagé n'est pas installé.
Bourrages de document C Si le document est coincé, suivez les étapes ci-dessous. Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF Le document peut provoquer un bourrage s'il n'est pas correctement introduit ou alimenté ou s'il est trop long.Suivez les étapes cidessous pour supprimer un bourrage de document. a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. b c Ouvrez le capot de l’ADF. C Le document est coincé sous le capot document a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Bourrages de papier C b Retirez le papier coincé dans et autour du bac MP. c Fermez le bac MP. Ouvrez ensuite le capot avant et refermez-le pour réinitialiser l'appareil. Ouvrez de nouveau le bac MP. d Déramez la pile de papier, puis replacez-la dans le bac MP. e Lorsque vous chargez du papier dans le bac MP, assurez-vous que celui-ci ne dépasse pas les guides de hauteur de papier maximale situés des deux côtés du bac.
Bourrage du papier dans le bac à papier 1 Si le message Bourrage bac 1 s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Le papier est coincé dans l’appareil C Si le message Bourrage interne s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourrage interne Bourrage bac 1 a Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. b Retirez lentement le papier coincé des deux mains. c Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum.
Dépistage des pannes et maintenance périodique c Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. d Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum.
e Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. 1 ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE portez PAS le tambour par les côtés. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane protégée d'une nappe en papier au cas où du toner viendrait à se renverse ou à couler.
Dépistage des pannes et maintenance périodique f Le retrait de la cartouche de toner et du tambour peut permettre de retirer ou d'accéder plus facilement à du papier coincé. g Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1).
2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 2 1 2 h Fermez le capot avant de l'appareil. i Remettez le bac à papier dans l’appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Le papier est coincé à l'arrière de l’appareil Si le message Bourrage arrière s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : d C Abaissez les deux leviers verts situés à gauche et à droite de l'appareil, comme illustré ci-après, puis rabattez le capot de l'unité de fusion (1). Bourrage arrière a Appuyez sur le levier de déverrouillage du capot pour ouvrir le capot avant. b Tenez la poignée verte du tambour.
e Retirez lentement des deux mains le papier coincé de l'unité de fusion. f Fermez le capot de l'unité de fusion (1) et soulevez les deux leviers verts situés à droite et à gauche. 1 g 74 Refermez le capot arrière. h Remettez le tambour et les cartouches de toner dans l’appareil. i Fermez le capot avant de l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Le papier est coincé sous le bac à papier 1 ou dans l'unité de fusion (DCP-9042CDN seulement) c Si le papier n'est pas coincé dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière. d Poussez le levier gris à gauche (1) vers la droite. C Si le message Bourr. Duplex s'affiche sur l'écran LCD, procédez comme suit : Bourr. Duplex a Enlevez complètement le bac à papier de l'appareil et regardez à l'intérieur de l'appareil.
e Enlevez lentement le papier coincé. Entretien courant AVERTISSEMENT Utilisez des détergents neutres. f Ramenez le levier gris à gauche (1) dans sa position d'origine. N'utilisez PAS de produits de nettoyage contenant de l'ammoniaque, de l'alcool, tout type d'aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l'extérieur ou l'intérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Pour plus d'informations, voir Consignes de sécurité importantes à la page 39.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Nettoyage de l'extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil comme suit : a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l'appareil. e Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec non pelucheux pour enlever la poussière. f Chargez de nouveau le papier et remettez le bac à papier dans l’appareil.
c Dans l’ADF, nettoyez la barre blanche(1) et la bande de vitre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé de nettoyant à vitre non inflammable. 1 Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans prise de courant, puis tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension.
Dépistage des pannes et maintenance périodique c Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. d Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant de l’appareil, NE touchez PAS les parties ombrées sur l’illustration. Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes illustrées ciaprès. ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE portez PAS le tambour par les côtés.
Dépistage des pannes et maintenance périodique f Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2 Insérez le tambour au maximum. Nettoyage des fils corona Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression, nettoyez les fils corona comme suit : g Fermez le capot avant de l'appareil. h Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans prise de courant, puis tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension. 82 a Mettez l’appareil hors tension. Déconnectez tous les câbles et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Dépistage des pannes et maintenance périodique c Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. ATTENTION Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. NE jetez PAS les cartouches de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. Manipulez les cartouches de toner avec précaution.
e Détachez et retirez le cache du fil corona blanc (1). f 1 Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur du tambour en faisant coulisser doucement plusieurs fois la languette verte de gauche à droite et de droite à gauche. 2 1 1 Remarque Nous vous recommandons de nettoyer le fil corona de chaque couleur.
Dépistage des pannes et maintenance périodique i Insérez une à une les cartouches dans le tambour comme illustré tout en les maintenant par leurs poignées de couleur comme illustré. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. j Insérez le tambour au maximum.
Nettoyage du tambour C c Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression se caractérisant par des traces répétitives sur la page, nettoyez le tambour comme suit. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes et maintenance périodique g Le message suivant apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil a terminé de nettoyer le tambour. l Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. DRUM CLEANING COMPLETED h Appuyez sur Arrêt/Sortie afin que l'appareil retourne à l'état Prêt. i Essayez d'imprimer de nouveau. Si ce problème persiste, répétez plusieurs fois les étapes c à h.
m Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner séparément sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 1 Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées.
Dépistage des pannes et maintenance périodique n A l'aide des poignées colorées permettant de les soulever, retirez les quatre cartouches de toner du tambour. Pour éviter les problèmes d'impression, NE touchez PAS aux parties ombrées illustrées. ATTENTION Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes illustrées ciaprès. C Manipulez les cartouches de toner avec précaution.
o Tout en tenant le tambour des deux mains, retournez-le et posez-le sur du papier ou du tissu jetable. Veillez à positionner le tambour de sorte que les roues d'engrenage de ce dernier (1) soient situées à votre gauche. q Tournez la roue d'engrenage du tambour sur le tambour qui correspond à cette trace (par exemple, pour une tâche de couleur cyan, tournez le tambour cyan). Il se peut même que vous voyiez la marque sur la surface du tambour (1).
Dépistage des pannes et maintenance périodique s Tournez manuellement la roue d'engrenage du tambour vers vous pour la ramener dans sa position d'origine. Vous pouvez identifier la position d'origine de chaque tambour en faisant correspondre les numéros figurant sur la roue d'engrenage du tambour et sur le côté du tambour comme illustré. Veillez à associer le numéro sur chacune des roues d'engrenage du tambour avec le numéro correspondant figurant sur le côté du tambour.
u Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique 2 Insérez le tambour au maximum. C v Fermez le capot avant de l'appareil. w Rebranchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans prise de courant, puis tous les câbles. Mettez l'appareil sous tension.
Remplacement des consommables C Lorsqu'il est temps de remplacer les consommables, les messages suivants s'affichent sur l'écran LCD. L'appareil cesse d'imprimer lorsque les messages de maintenance suivants s'affichent sur l'écran LCD. Messages à l'écran Consommable à remplacer Durée de vie approximative Procédure de remplacement Référence Fin de vie toner Cartouche de toner standard 2500 pages (noir) 2 Voir Remplacement d'une cartouche de toner à la page 96.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Les messages de maintenance suivants s'affichent en alternance avec le message normal sur la ligne supérieure de l'écran LCD lorsque l'appareil est en mode Prêt. Ces messages vous préviennent que vous allez devoir remplacer les consommables le plutôt possible, ces derniers étant en fin de vie. L'appareil continue d'imprimer lorsque ces messages s'affichent sur l'écran LCD.
Remplacement d'une cartouche de toner Message sur la fin de vie du toner C Références : Cartouche de toner standard : TN-130 (N, C, M, J) Eliminez la cartouche de toner usagée séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Vous pouvez également consulter notre site écologique www.brothergreen.co.uk pour de plus amples informations concernant le recyclage.Assurez-vous de bien fermer la cartouche de toner pour que la poudre de toner ne se répande pas hors de la cartouche.
Dépistage des pannes et maintenance périodique a Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. C c Tout en tenant la cartouche de toner par sa poignée, retirez-la du tambour. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner.
ATTENTION Nous vous recommandons de poser les cartouches de toner usagées sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. NE jetez PAS les cartouches de toner au feu. Elles pourraient exploser et provoquer des blessures corporelles. Manipulez les cartouches de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
Dépistage des pannes et maintenance périodique 2 ATTENTION N’utilisez PAS de substances inflammables près de l’appareil. N'utilisez AUCUN type d'aérosol pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant à la page 76 pour plus d'informations sur le nettoyage de l'appareil. ATTENTION N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position d'origine (b) (1).
e Déballez la nouvelle cartouche de toner. Tenez la cartouche des deux mains et secouez-la doucement cinq ou six fois pour répartir uniformément le toner à l'intérieur de la cartouche. g Insérez une à une les cartouches dans le tambour comme illustré tout en les maintenant par leurs poignées de couleur comme illustré.
Dépistage des pannes et maintenance périodique h Insérez le tambour au maximum. Remplacement du tambour C Référence : DR-130CL Message de fin de vie du tambour proche C Fin tamb proche L’appareil utilise un tambour pour créer des images imprimées sur papier. Lorsque le message Fin tamb proche s'affiche sur l'écran LCD, cela signifie que le tambour arrive en fin de vie et qu'il est temps d'en acheter un nouveau.
a Remarque Le tambour est un consommable qu'il est nécessaire de remplacer régulièrement. De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour : par exemple, la température ambiante, le taux d'humidité, le type de papier et la quantité de toner utilisée en fonction du nombre de pages par tâche d'impression. La durée de vie estimée d'un tambour est d'environ 17 000 pages. Le nombre actuel de pages imprimées par le tambour peut être considérablement inférieur à ces estimations.
Dépistage des pannes et maintenance périodique b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner séparément sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. C Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l'eau froide.
c Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. ATTENTION Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes illustrées ciaprès. 1 Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE portez PAS le tambour par les côtés.
Dépistage des pannes et maintenance périodique e Pour éviter les problèmes d'impression, NE touchez PAS aux parties ombrées illustrées. Déballez le tambour neuf et retirez le couvercle de protection. 2 1 C d A l'aide des poignées colorées permettant de les soulever, retirez les quatre cartouches de toner du tambour.
f Insérez une à une les cartouches dans le tambour comme illustré tout en les maintenant par leurs poignées de couleur comme illustré. Veillez à associer correctement la cartouche de toner de couleur avec l'étiquette de couleur correspondante sur le tambour et à abaisser la poignée de la cartouche de toner (A) une fois cette dernière en place. Répétez cette opération pour toutes les cartouches de toner. g Remettez le tambour dans l'appareil comme suit.
Dépistage des pannes et maintenance périodique 2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 2 1 C 2 h Fermez le capot avant de l'appareil. 1 Lorsque vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez remettre à zéro le compteur du tambour en procédant comme suit. i Mettez l'appareil sous tension.
j Remplacement de la courroie Appuyez sur Menu, 5, 5. Seuls les compteurs de pièces qui doivent être remis à zéro s'affichent dans le menu. a Info. appareil 5.Menu initial. k Appuyez sur a ou sur b pour choisir Tambour. Appuyez sur OK. l Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur du tambour. m Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remplacement de la courroie C Référence : BU-100CL Message Changer la courroie Lorsque la courroie arrive en fin de vie, le message suivant s'affiche sur l'écran LCD.
Dépistage des pannes et maintenance périodique b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. c Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier.
ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées. NE portez PAS le tambour par les côtés. d Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane protégée d'une nappe en papier au cas où du toner viendrait à se renverser ou à couler. Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par de l'électricité statique, NE touchez PAS aux électrodes illustrées ciaprès.
Dépistage des pannes et maintenance périodique e Déballez la courroie neuve et retirez le couvercle de protection et le papier. g Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 f Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Installez la courroie neuve dans l'appareil. Faites correspondre le h repère situé sur la courroie avec le g repère sur l'appareil.
2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 2 1 2 h Fermez le capot avant de l'appareil. 1 Lorsque vous remplacez la courroie par une neuve, vous devez remettre à zéro le compteur de la courroie en procédant comme suit. i 112 Mettez l'appareil sous tension.
Dépistage des pannes et maintenance périodique j Remplacement du bac de récupération du toner usagé Appuyez sur Menu, 5, 5. Seuls les compteurs de pièces qui doivent être remis à zéro s'affichent dans le menu. AVERTISSEMENT Info. appareil 5.Menu initial. k NE jetez PAS le bac de récupération du toner usagé au feu. Il pourrait exploser. Appuyez sur a ou sur b pour choisir Unité courroie. Appuyez sur OK. l Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur de la courroie. m Appuyez sur Arrêt/Sortie.
b Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum. c Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier.
Dépistage des pannes et maintenance périodique ATTENTION Veillez à transporter le tambour à l'aide de ces poignées.NE portez PAS le tambour par les côtés. d Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane protégée d'une nappe en papier au cas où du toner viendrait à se renverser ou à couler.
e Retirez le bac de récupération du toner usagé de l'appareil à l'aide de la poignée verte. Remarque Eliminez le bac de récupération du toner usagé séparément des déchets domestiques conformément aux réglementations locales. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité pour plus d'informations sur l'élimination de déchets. f 116 Déballez le nouveau bac de récupération du toner usagé et insérezle dans l'appareil à l'aide de la poignée verte. g Réinstallez la courroie dans l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique h Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). Remarque Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2 Insérez le tambour au maximum. Comment changer la langue de l'écran LCD Vous pouvez changer la langue de l'écran LCD a Appuyez sur Menu, 1, 0. Param. général 0.Langue locale i 118 Fermez le capot avant de l'appareil. b Appuyez sur a ou b pour sélectionner votre langue. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Emballage et transport de l’appareil Assurez-vous de disposer des éléments suivants pour le remballage: C Si, quelle qu'en soit la raison, vous devez déplacer ou transporter l'appareil, replacez-le soigneusement dans son emballage d'origine pour ne pas l'endommager pendant le transport. Tout appareil mal emballé pourrait résulter en une annulation de la garantie. L’appareil doit être correctement assuré auprès du transporteur.
Remballage de l'appareil a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot avant, puis ouvrez le capot avant. 120 C c Tenez la poignée verte du tambour. Soulevez le tambour et tirez dessus au maximum.
Dépistage des pannes et maintenance périodique d Libérez le levier de verrouillage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Soulevez le panneau avant du tambour et retirez complètement le tambour de l'appareil à l'aide des poignées vertes de ce dernier. ATTENTION Nous vous recommandons de poser le tambour sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. ATTENTION Tenez le tambour par les poignées pour le transporter.
g Tenez les pièces vertes de la courroie des deux mains, soulevez la courroie, puis retirez-la. ATTENTION Nous vous recommandons de poser la courroie usagée sur une surface plane et propre protégée d'une nappe en papier au cas où le toner viendrait à couler ou se renverser. 122 h Retirez le bac de récupération du toner usagé de l'appareil à l'aide de la poignée verte et placez-le dans le sac plastique fourni dans le carton. i Réinstallez la courroie dans l'appareil.
Dépistage des pannes et maintenance périodique j Insérez l'emballage d'origine orange pour maintenir la courroie comme illustré. l Remettez le tambour dans l'appareil comme suit. 1 Assurez-vous que le levier de verrouillage gris (1) est soulevé et replacez le tambour dans l'appareil. Abaissez le levier de verrouillage gris (1). 1 k Placez une feuille de papier (lettre ou A4) sur la courroie pour ne pas l'endommager.
2 Remarque Insérez le tambour au maximum. Lorsque vous placez le tambour dans l'appareil, faites correspondre les guides verts (1) du tambour avec les flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil. 2 1 2 1 m 124 Insérez l'emballage orange d'origine du tambour comme illustré, puis fermez le capot avant.
Dépistage des pannes et maintenance périodique n Deux personnes doivent placer l'appareil dans le sac plastique, puis l'appareil sur la mousse de polystyrène (1) dans le carton inférieur (2). Placez le carton supérieur (3) sur l'appareil et le carton inférieur. Alignez les orifices (4) du carton supérieur avec les orifices (5) du carton inférieur. o Posez les deux morceaux de polystyrène des cartouches de toner audessus de l'appareil.
q Insérez les quatre éléments de liaison (1) dans les orifices du carton comme illustré en suivant les étapes A et B. Informations à propos de l’appareil C Vérification du numéro de série C Vous pouvez afficher le numéro de série de votre appareil sur l’écran LCD. 1 a Appuyez sur Menu, 5, 1. Info. appareil 1.No. de série A 1 B r Fermez le carton et scotchez-le. b Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Dépistage des pannes et maintenance périodique Vérification de la durée de vie restante des pièces C Vous pouvez afficher la durée de vie restante des pièces sur l’écran LCD. a Appuyez sur Menu, 5, 4. Info. appareil 4.Durée de vie b Appuyez sur a ou sur b pour choisir 1.Tambour, 2.Unité courroie, 3.Kit PF MP, 4.Kit1 PF, 5.Unité fusion ou 6.Laser. Appuyez sur OK. Tambour Restante: XX% c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
D Menus et caractéristiques Programmation à l’écran Touches de menu D Votre appareil a été conçu pour sa facilité d’utilisation. L’écran LCD permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Nous avons créé des instructions pas-à-pas qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit donc de suivre ces instructions qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus Permet d’accéder au menu.
Menus et caractéristiques Comment accéder au mode de menu a b D Appuyez sur Menu. Choisissez une option. Appuyez sur 1 pour afficher le menu Param. général. Appuyez sur 2 pour afficher le menu Copie. Appuyez sur 3 pour afficher le menu Imprimante. Appuyez sur 4 pour afficher le menu LAN. Appuyez sur 5 pour afficher le menu Info. appareil. Vous pouvez faire défiler chaque menu en appuyant sur a ou sur b dans la direction désirée. c Appuyez sur OK.
Tableau des menus D Les réglages d'usine sont affichés en caractères gras avec un astérisque. Choix et OK Menu principal Sous-menu Choix et OK Sélection des menus 1.Param. général 1.Type papier 1.Bac MP pour accepter pour quitter Options Descriptions Fin Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac MP. 20 Permet d’identifier le type de papier présent dans le bac à papier. 20 Permet d’identifier le format de papier présent dans le bac MP.
Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu 1.Param. général 3.Bip sonore Sélection des menus Options Descriptions — Non Permet de régler le volume du bip sonore. 21 Permet d’augmenter le rendement de page de la cartouche de toner. 22 Permet d’économiser du courant. 22 Permet de sélectionner le bac utilisé en mode Copie. 21 Permet de sélectionner le bac utilisé pour l’impression à partir d'un ordinateur. 21 Règle le contraste de l'écran LCD. 22 (suite) Bas Page Moyen* Haut 4.
Menu principal Sous-menu Sélection des menus 2.Copie 4.Ajust. Couleur 1.Rouge Descriptions b b b b b -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+ -nonnn+ -onnnn+ a a a* a a Permet de régler la couleur rouge des copies. 2.Vert b b b b b -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+ -nonnn+ -onnnn+ a a a* a a Permet de régler la couleur verte des copies. 3.Bleu b b b b b -nnnno+ -nnnon+ -nnonn+ -nonnn+ -onnnn+ a a a* a a Permet de régler la couleur bleue des copies. — Auto* (suite) 3.Imprimante 1.
Menus et caractéristiques Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options 3.Imprimante 7.Enreg.manuel 1.Imprim.tableau — Descriptions Page Consultez le guide d’utilisation du logiciel 2.Rég.enregistr. 1 magenta gauche Permet de régler la valeur de correction sur le tableau présent 2 cyan gauche sur le CDimprimé avec ROM. Imprim.tableau. 3 jaune gauche (suite) Imprimez le tableau pour contrôler manuellement le cadrage des couleurs.
Menu principal Sous-menu Sélection des menus Options Descriptions 4.Réseau 2.Ethernet — Auto* Permet de choisir le mode Consultez de liaison Ethernet. le guide de l’utilisateur réseau présent sur le CDROM. (suite) 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.Numér.vers FTP — Page Couleur 150 ppp* Permet de régler la résolution d'envoi de Couleur 300 ppp données numérisées via le Couleur 600 ppp serveur FTP. N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 0.Réinit.d’usine 1.Init. 1.Oui 2.Non 2.Quit. 5.Info. appareil 1.No.
Menus et caractéristiques Saisie de texte D Pour certaines sélections de menu, vous devrez tapez des caractères de texte. Des lettres sont imprimées sur les touches numériques. Les touches # et l ne sont pas associées à des caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales. Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur la touche numérique appropriée autant de fois que nécessaire. Pour définir les options du menu Numér.
E Spécifications E Généralités E Capacité de la mémoire 64 Mo ADF (chargeur automatique de document) Jusqu'à 35 pages (en quinconce) (80 g/m2) Environnement recommandé pour des résultats optimaux : Température : 20 à 30°C Humidité : 50% - 70% Papier : Xerox Premier 80 g/m2 ou Xerox Business 80 g/m2 Bac à papier 250 feuilles (80 g/m2) Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Electrophotographie par numérisation par faisceau laser à semi-conducteur Ecran LCD (affichage à cristaux liqui
Spécifications Niveau de bruit Puissance sonore Fonctionnement (copie) : LWAd = 6,9 Bell Attente : LWAd = 4,4 Bell Pression sonore Température Humidité Fonctionnement (copie) : LpAm = 54,5 dBA Attente : LpAm = 30 dBA Fonctionnement : 10 à 32,5°C Stockage : 5 à 35°C Fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation) Stockage : 10 % à 90 % (sans condensation) E 137
Support d’impression Entrée papier E Bac à papier Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format du papier : Lettre, A4, B5, A5, B6, A6, Executive, Légal et Folio Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 Bac à usages multiples (bac MP) Type de papier : papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier de qualité supérieure, enveloppes ou étiquettes Format du papier
Spécifications Copie E Couleur/Monochrome Oui/Oui Taille du document Largeur ADF : 148 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 pouces) Hauteur ADF : 148 à 355,6 mm (5,8 à 14 pouces) Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm (8,5 pouces) Hauteur de la vitre du scanner : Max. 297 mm (11,7 pouces) Largeur de copie : 1 Max.
Scan E Couleur/Monochrome Oui/Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professionnel/XP/ XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista ®) Mac OS® X 10.2.
Spécifications Imprimer Emulations E PCL6 BR-Script (PostScript) Niveau 3 Pilote d’imprimante Pilote hôte pour Windows® 2000 Professionnel/XP/ XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista ®/ Windows Server® 2003 (impression uniquement via le réseau) BR-Script (fichier PPD file) pour Windows® 2000 Professionnel/XP/ XP Professionnel x64 Edition/Windows Vista ® Pilote d'imprimante Macintosh® pour Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure BR-Script (fichier PPD) pour Mac OS® X 10.2.
Configuration minimale E Configuration minimale du système et fonctions logicielles prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Système d'exploitation Windows® 3 Fonctions de logiciel PC mises en charge Impression, Windows® numérisation 2000 Professionnel Interface PC Vitesse minimale du processeur Mémoire Mémoire vive Espace disque vive recommandée dur disponible minimale pour les pour les pilotes applications USB, ethernet Intel® Pentium ® ou équivalent 64 M
Spécifications Consommables Durée de vie de cartouche de toner E Cartouche de toner standard : TN-130BK (noir) : Environ 2 500 pages 1 TN-130C, TN-130M, TN-130Y (cyan, magenta, jaune) : Environ 1500 pages 1 Cartouche de toner longue durée : TN-135BK (noir) : Environ 5 000 pages 1 TN-135C, TN-135M, TN-135Y (cyan, magenta, jaune) : Environ 4 000 pages 1 Durée de vie du tambour DR-130CL : Environ 17 000 pages 2 Courroie BU-100CL : Environ 50 000 pages 2 Bac de récupération du toner usagé WT-1
Réseau Ethernet câblé Nom de votre modèle de la carte réseau NC-6500h LAN Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour effectuer de l'impression en réseau et de la numérisation en réseau 1 Prise en charge pour Windows® 2000 Professionnel, Windows® XP, Windows® XP Professionnel x64 Edition, Windows Vista® , Windows Server® 2003 et Windows Server® 2003 x64 Edition 1 Mac OS® X 10.2.
F Glossaire F Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les manuels Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté. ADF (chargeur automatique de documents) Le document peut être placé dans l’ADF et numérisé automatiquement une page à la fois. Réglages provisoires Vous pouvez sélectionner certaines options pour chaque copie sans modifier les réglages par défaut.
G Index A ADF (chargeur automatique de documents) utilisation ...............................................18 AIDE à l’aide de touches de menu ...............128 Messages sur l’écran LCD ..................128 Tableau des menus ................... 128, 130 Apple® Macintosh® Voir le guide d'utilisation du logiciel sur le CD-ROM. B Bac de récupération du toner usagé ......113 Bourrages document ..............................................66 papier ....................................................
I Impression bourrages de papier ..............................67 pilotes .................................................141 qualité ...................................................51 résolution ............................................141 spécifications ......................................141 touche Annuler tâche ....................... 6, 46 touche Sécurité .......................................6 touches ...................................................
R U Recto-verso (double face) dépistage des pannes .................... 46, 75 Réduction copies ....................................................25 Réglages provisoires de copie .................25 Remplacement bac de récupération du toner usagé ..................................................113 cartouche de toner ................................96 courroie ...............................................108 tambour ...............................................
L’utilisation de ce produit n'est approuvée que dans le pays où il a été acheté ; les sociétés locales Brother ou leurs concessionnaires n’offrent un service d’assistance que pour les appareils achetés dans leur pays respectif.