Owner's Manual
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
SU-877A/B, TU-878A/B
56
10-3. Adjusting of the feed dog height
10-3. Einstellen der Transporteurhöhe
10-3. Réglage de la hauteur des griffes
10-3. Ajuste de la altura del alimentador
1.0 mm
1,0 mm
q
w
e
1. Turn the pulley until the feed dog q rises to the highest
position.
2. Tilt back the machine head.
3. Loosen screw
w and raise or lower the feed dog holder
e so that the feed dog q will rise to about 1.0 mm above
the needle plate.
4. Tighten the screw
w.
1. Durch Drehen der Riemenscheibe den Transporteur
q
ganz nach oben stellen.
2. Klappen Sie das Maschinenoberteil nacht hinten um.
3. Die Schraube
w lösen und den Transporteurhalter e so
einstellen, daß der Transporteur
q ungefähr 1,0 mm
über der Stichplatte steht.
4. Ziehen Sie die Schraube
w fest.
1. Tourner la poulie de la machine jusqu’à ce que les griffes
q soient à leur position la plus haute.
2. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
3. Desserrer la vis
w relever ou abaisser le support e des
griffes de telle sorte que les griffes q se relèvent
d’environ 1,0 mm au-dessus de la plaque à aiguille.
4. Serrer la vis
w.
1. Girar la polea hasta que el alimentador
q quede
levantado a la posición más alta.
2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
3. Aflojar el tornillo
w y levantar o bajar el sujetador del
alimentador
e para que el alimentador q se levante
aproximadamente 1,0 mm por encima de la placa de la
agujas.
4. Apretar el tornillo
w.