Imprimante laser Brother Série HL-1800 GUIDE DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Vous pouvez imprimer ou visualiser ce guide à partir du CD-ROM à tout moment. Veuillez conserver le CD-ROM à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Imprimante laser Série HL-1800 GUIDE DE L’UTILISATEUR (Pour les Etats-Unis et le Canada uniquement) REMARQUE IMPORTANTE : Pour toute question concernant l’utilisation de votre imprimante, veuillez appeler depuis le pays d’achat.
Conventions typographiques Les conventions employées dans ce guide sont les suivantes : Avertissement Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure. ! Attention Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager. ✒ Remarque Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de l'utilisation de l'imprimante.
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité Avertissement Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température EXTREMEMENT élevée. Quand vous ouvrez les capots de l’imprimante, vous ne devez en aucun cas toucher les parties qui sont représentées en grisé dans les illustrations ci-dessous. ! Attention Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température EXTREMEMENT élevée.
TABLE DES MATIERES Conventions typographiques ............................................................. ii Pour utiliser l'imprimante en toute sé curité ....................................... iii TABLE DES MATIERES .................................................................. iv CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Contenu de l’emballage............................................ 1-1 Composants ...................................................................................1-1 Vue d'ensemble..
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS Pilote d’imprimante................................................... 2-1 Fonctionnalité s du pilote d’imprimante PCL (uniquement pour les utilisateurs de Windows) ..............................2-2 Onglet Elé mentaire........................................................................................ 2-2 Onglet Avancé ............................................................................................... 2-3 Accessoires ............................................
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Panneau de commande ........................................... 3-1 Touches ................................................................... 3-2 Touche Go .....................................................................................3-3 Touche Job Cancel ........................................................................3-4 Touche Reprint...............................................................................3-5 Ré impression de la derniè re tâ che.......
CHAPITRE 4 OPTIONS Accessoires en option .............................................. 4-1 Bac infé rieur (LT-500) .............................................. 4-2 Installation du bac infé rieur. ...........................................................4-3 Option ré seau NC-4100h (pour les utilisateurs de la HL-1850 uniquement) ..... 4-5 Installation de la carte ré seau.........................................................4-5 Extension de la mé moire RAM .................................
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Messages de l’écran à cristaux liquides ................... 6-1 Messages d’erreur..........................................................................6-1 Messages d’entretien .....................................................................6-3 Messages d’appel technicien .........................................................6-4 Dépistage des problèmes de gestion du papier ....... 6-5 Bourrages et comment les éliminer .......................... 6-6 BOUR. BAC1 ....
ANNEXES Caracté ristiques techniques de l’imprimante ............A-1 Support d’impression et dimensions.............................................. A-5 Points importants concernant le choix du papier à utiliser avec cette imprimante .................................................................................... A-8 Modes d’é mulation .................................................A-11 Mode HP LaserJet.......................................................................................
C H A PI TR E 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 Contenu de l’emballage Composants Quand vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants : 4 1 5 6 2 3 Fig. 1-1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
✒ Remarque • • • • Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Certains ordinateurs sont équipés d’un port USB et d’un port parallèle. Veuillez vous procurer un câble adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser. La plupart des câbles parallèles prennent en charge les communications bidirectionnelles mais certains peuvent avoir une affectation de broches incompatible ou bien ne pas être conformes à la norme IEEE 1284.
Vue d'ensemble 1. Fig.
1. Fig.
Choix d’un emplacement pour l’imprimante Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploitation suivantes. Alimentation N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée : Alimentation secteur : • 220 à 240 Vca, 50/60 Hz ou • 100 à 120 Vca, 50/60 Hz La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 5 mètres (16,5 pieds).
Environnement N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes : Température ambiante : Humidité ambiante : de 10°C à 32,5°C (de 50°F à 90,5°F) 20% à 80 % (sans condensation) Ne bloquez pas la sortie d'air prévue sur le dessus de l'imprimante. Ne placez pas d'objet sur l'imprimante, surtout sur la sortie d'air. Aérez la pièce dans laquelle vous utilisez l'imprimante. N’exposez pas votre imprimante à un ensoleillement direct.
Quel type de papier utiliser ? Type et format du papier Les noms utilisés pour les bacs et les messages de l’écran à cristaux liquides sont listés ci-dessous : Bac papier supérieur Bac 1 Bac multi-usage Bac MU Bac inférieur optionnel Bac 2 En général, l’imprimante charge le papier qui se trouve dans le bac multiusage, le bac papier supérieur ou le bac inférieur en option. ✒ Remarque Vous pouvez afficher chaque sélection du tableau suivant à l’aide de votre ordinateur.
Bac supérieur (bac 1) Bac multi-usage Bac inférieur en option (Bac 2) (Bac MU) Impression duplex Taille du papier A4, Letter, Legal, 8.5 x 13 po.., B5 (JIS), B5 (ISO), Executive, A5, A6, B6 Largeur : 70 à 216 mm (2,75 à 8,5 po.) Longueur : 116 to 356 mm (4,57 à 14,0 po.) A4, Letter, Legal, B5 (JIS), B5 (ISO), Executive, A5 A4, Letter, Legal, Capacité 250 feuilles 2 (80 g/m ou 21 lbs.) 100 feuilles 2 (80 g/m ou 21 lbs.) 250 feuilles 2 (80 g/m ou 21 lbs.
Choix de la taille du papier, du type de support etc. avec les réglages du pilote d’imprimante Avant d’imprimer, sélectionnez la taille du papier, le type de support et la source d'alimentation dans le pilote d'imprimante. ! Pilote PCL Sélectionnez la taille du papier et la mise en page (pages multiples). Sélectionnez l’orientation, le nombre de copies et le type de support. Sélectionnez les paramètres d'alimentation.
! Pilote PS Sélectionnez la taille du papier. Sélectionnez la mise en page et l’orientation. Sélectionnez la source d’alimentation et le nombre de copies. Sélectionnez les caractéristiques de l’imprimante puis choisissez le type de support.
! Pilote Macintosh Dans les attributs de page, sélectionnez la taille du papier, l’orientation et l’échelle. Dans la page générale, sélectionnez le nombre de copies et la source d’alimentation. Dans la page d’agencement, sélectionnez le nombre de pages par feuille, la direction et la bordure. Cochez la case permettant d’imprimer sur les deux faces pour obtenir un document imprimé rectoverso.
Papier recommandé Europe Papier ordinaire Etats-Unis 2 Xerox 4200DP 20 lb Xerox Premier 80 g/m 2 Xerox Business 80 g/m Champion Paper One 20 lb IGEPA X-Press 80 g/m2 Hammermill Laser Paper 24 lb Papier recyclé Steinbis Recycling Copy 80 g/m2 Transparent 3M CG3300 3M CG 3300 Etiquette Etiquettes laser Avery L7163 Etiquettes laser Avery No. 5160 ♦ Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il vous est conseillé de procéder à des essais pour vérifier qu’il convient.
! Zone imprimable La figure ci-dessous présente la partie du papier qui sera imprimée. Portrait Letter A4 1 4,2 mm (0,17 po.) 2 6,35 mm (0,25 po.) 4,2 mm 3 4,2 mm (0,17 po.) 4 6,35 mm (0,25 po.) 4,2 mm 6,01mm 6,01 mm Fig. 1-4 Paysage Letter 4,2 mm (0,17 po.) A4 1 2 5,08 mm (0,2 po.) 3 4,2 mm (0,17 po.) 4,2 mm 4 5,08 mm (0,2 po.) 5,0 mm Fig.
Impression avec la cassette papier ☛ 1. Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. Fig. 1-6 ☛ 2. Ajustez les guides papier sur la droite et à l’arrière de la cassette en fonction de la taille de papier que vous souhaitez charger. Vérifiez que la languette des guide papiers s’insère bien dans l’encoche prévue. Fig.
Pour du papier au format Legal ou 8,5 x 13 pouces : Tout en appuyant sur le levier de blocage du guide universel, déployez l’arrière de la cassette. Fig. 1-8 ☛ 3. Mettez du papier dans la cassette. Vérifiez que la pile de papier dans la cassette est bien à plat aux quatre coins et en dessous du repère de hauteur. Fig. 1-9 ✒ Remarque Ne mettez pas plus de 250 feuilles de papier (d'un grammage de 80 g/m2 ou 21 lbs) dans la cassette au risque de provoquer des bourrages.
☛ 4. Remettez la cassette dans l'imprimante. Vérifiez qu’elle est insérée à fond dans l’imprimante. ✒ Remarque • Déployez le rabat d’extension pour éviter que le papier ne tombe du plateau d’éjection face imprimée dessous. • Si vous décidez de ne pas déplier le rabat d'extension du plateau d'éjection, nous vous conseillons de retirer le papier dès qu'il sort de l'imprimante. Quand vous imprimez des transparents, utilisez le volet d’éjection face imprimée dessous. Fig. 1-10 ☛ 5.
Impression avec le bac multi-usage ✒ Remarque • Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement sélectionner dans votre application la taille de papier qui correspond à celle du papier effectivement placé dans le bac. • Si votre application ne prend pas en charge la sélection du format de papier dans le menu d'impression, vous pouvez modifier le format du papier au moyen du panneau de commande de l’imprimante, dans le menu PAPIER. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3. ☛ 1.
☛ 3. Placez du papier dans le bac multi-usage de manière à ce qu’il soit en contact avec l’arrière du plateau, tout en ne dépassant pas le repère de hauteur. Fig. 1-13 ✒ Remarque Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, prenez les précautions suivantes : • Si vous allez imprimer sur du papier avec un grammage supérieur à 135 g/m2 (36 lbs), utilisez le volet d’éjection face imprimée dessus. • Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-le délicatement dans le bac.
✒ Remarque • Veillez à placer la pile de papier bien égalisée correctement dans le bac multi-usage, sinon le papier risque de mal s’alimenter, ce qui entraînera des impressions de travers ou des bourrages. • Au cours de l’impression, l’intérieur du bac multi-usage se soulève automatiquement pour alimenter le papier dans l’imprimante. • Quand vous imprimez des transparents, utilisez le volet d’éjection face imprimée dessous. ☛ 5. Sélectionnez le bac MU en guise de source d’alimentation.
Impression vers le volet d’éjection face imprimée dessus (impression face imprimée dessus) Quand le volet d’éjection face imprimée dessus est ouvert, on obtient un circuit d’alimentation direct entre la cassette ou le bac multi-usage et l’arrière de l’imprimante. Choisissez cette méthode d’impression si vous voulez utiliser des supports spéciaux, épais ou qu’il ne faut pas plier – étiquettes, cartes Bristol ou enveloppes.
☛ 3. Placez du papier dans la cassette ou dans le bac multi-usage. ☛ 4. Une fois que l’imprimante a éjecté toutes les pages imprimées, retirez-les et refermez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Impression d’enveloppes Types d’enveloppe à éviter N’utilisez pas les enveloppes • abîmées, gondolées, froissées ou de forme irrégulière ; • très brillantes ou fortement texturées ; • dotées de clips, de pressions ou de liens ; • dotées de bandes de scellage auto-adhésives ; • de type enveloppes-sacs ; • qui ne forment pas des plis bien nets ; • gaufrées (avec un graphisme en relief) ; • déjà passées dans une imprimante laser ; • pré-imprimées à l’intérieur ; • qui ne peuvent pas être empilées uniformément
✒ Remarque • • • • • • ☛ 1. Avant d’imprimer des enveloppes, il vous faut déramer la pile d’enveloppes afin d’éviter tout risque de bourrage papier ou de défaut d’alimentation. Quand vous imprimez sur des enveloppes à deux rabats, placez-les de côté dans le bac multi-usage. Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac multi-usage car cela risque de causer des bourrages papier et des défauts d’alimentation. N’imprimez pas les enveloppes en utilisant la fonction d’impression duplex.
☛ 2. Déployez l’extension du bac multi-usage. Fig. 1-19 ☛ 3. Ouvrez le volet d'éjection face imprimée dessus puis déployez le rabat d'extension. Fig. 1-20 ☛ 4. Placez des enveloppes dans le bac multi-usage, avec la face à imprimer dessus, de manière à ce qu’elles soient en contact avec l’arrière du plateau, tout en ne dépassant pas le repère de hauteur. Fig.
✒ Remarque Si des enveloppes DL à double rabat sont plissées à l’issu du tirage, placez de nouvelles enveloppes DL à double rabat de côté et imprimez à nouveau. ✒ Remarque Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, notez les précautions suivantes : • Si vous allez imprimer sur du papier avec un grammage supérieur à 135 2 g/m (36 lbs), utilisez le volet d’éjection face imprimée dessus. • Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-le délicatement dans le bac.
☛ 5. Appuyez sur le guide-papier et faites-le coulisser pour l’ajuster à la taille de l’enveloppe. Fig. 1-21 ✒ Remarque • ☛ 6. Vérifiez que le tas d’enveloppes bien régulier est correctement placé dans le bac multi-usage, faute de quoi les enveloppes risquent de mal s’alimenter, résultant en impressions de travers ou en bourrages papier.
Impression sur étiquettes et transparents • • • • N’utilisez pas du papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière. N’utilisez pas d’étiquettes libres. Nous recommandons d’imprimer des étiquettes et des transparents conçus pour être utilisés avec une imprimante laser. Utilisez des étiquettes et des transparents capables de supporter une chaleur intense. En effet, l’intérieur de l’imprimante peut atteindre des températures très élevées lors de l’impression. Fig.
Avertissement Ne touchez pas les transparents que vous venez d’imprimer car ils risquent d’être à très haute température ! ☛ 1. Ouvrez le bac multi-usage. ☛ 2. Déployez l’extension du bac multi-usage. Quand vous utilisez des étiquettes, ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus. Quand vous utilisez des transparents, utilisez le volet d’éjection face imprimée dessous. Fig. 1-23 ☛ 3.
✒ Remarque Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, prenez les précautions suivantes : • Si vous allez imprimer sur du papier avec un grammage supérieur à 135 g/m2 (36 lbs), utilisez le volet d’éjection face imprimée dessus. • Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier et poussez-le délicatement dans le bac. ☛ 4. Appuyez sur le guide-papier sur la droite et faites-le coulisser pour l'ajuster à la largeur du papier. Fig. 1-25 ☛ 5.
Impression recto-verso (impression duplex) Règles à suivre pour l’impression recto verso : • • • • Si le papier est trop fin, il risque de se froisser. Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le placer dans la cassette. Utilisez du papier ordinaire de format A4, Letter ou Legal (grammage de 60 à 105 g/m2 ou 16 à 28 lbs.). N’utilisez pas du papier vélin. Si le papier ne s’alimente pas correctement, il est peut-être gondolé. Retirez le papier et aplatissez-le. ☛ 1.
☛ 3. Pour les utilisateurs de Windows Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode d'impression duplex dans l'onglet Avancé, vérifiez que "Utiliser l'unité duplex" est sélectionné puis cliquez sur OK. L’imprimante imprimera automatiquement en mode recto verso.
Pour les utilisateurs Macintosh Changez le nombre de pages par feuille dans la page d’agencement. ☛ 1. Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez l’option Imprimer. Vous obtiendrez une boîte de dialogue similaire à celle illustrée ci-dessous : ☛ 2. Cliquez dans la zone de liste déroulante. Une liste s’affiche avec les options suivantes : ☛ 3. Une fois dans la page d’agencement, vous pouvez activer la fonction duplex en cochant la case permettant d’imprimer sur les deux côtés.
Vous pouvez alors choisir le nombre de pages par feuille, la direction et la bordure. Sélectionnez l’option convenant à votre impression. Consultez l’écran ci-dessous.
Impression de livrets (Pilote PCL uniquement) Les pilotes d’imprimantes fournis pour Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® 4.0 et Windows® 2000 / XP gèrent automatiquement l’impression des livrets. Règles à suivre pour l’impression de livret • • • • Si le papier est trop fin, il risque de se froisser. Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le placer dans la cassette. Utilisez du papier ordinaire de format A4 ou Letter (grammage de 60 à 105 g/m2 ou 16 à 28 lbs.). N’utilisez pas du papier vélin.
☛ 3. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Après avoir vérifié la fonction Duplex de l’onglet Avancé, vérifiez la fonction Impression de livret. Sélectionnez le mode Duplex. L’imprimante imprime automatiquement un livret.
Alimentation manuelle Si vous placez du papier dans le bac multi-usage alors que le paramètre ALIM. MANU. a été activé (OUI) en mode PAPIER au moyen du panneau de commande, l’imprimante chargera le papier uniquement à partir du bac multi-usage. ✒ Remarque Lorsque vous chargez du papier manuellement, tenez compte des points suivants : • Si votre application gère la sélection de l’alimentation manuelle dans le menu Impression, vous pouvez sélectionner cette option dans l’application.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS 2 Pilote d’imprimante Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l'ordinateur en un format qui convient à une imprimante spécifique, en général un langage de commande d'impression ou de description de page. Les pilotes d’imprimante correspondant aux divers systèmes d’exploitation ci-dessous sont fournis sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL (uniquement pour les utilisateurs de Windows) Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com. Vous pouvez également modifier les paramètres en cliquant sur l’illustration dans la partie gauche de l’onglet. ! Onglet Elémentaire 1 2 1 Sélectionnez les valeurs Taille papier, Imp.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS ! Onglet Avancé 3 2 4 5 1 Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes cidessous : 1. 2. 3. 4. 5.
♦ Qualité d’impression Sélectionnez la résolution, le mode économie, les paramètres d’impression et ainsi de suite. ♦ • Vous pouvez changer le paramètre de résolution en procédant comme suit : 300 ppp 600 ppp HQ1200 : La technologie Brother HQ1200 offre une qualité optimale d’impression tout en bénéficiant des capacités maximales du moteur.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS ♦ Filigrane Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents. Si vous vous servez d’un fichier bitmap en guise de filigrane, vous pouvez changer la dimension du filigrane et le positionner où vous voulez sur la page. Si vous utilisez du texte en guise de filigrane, vous pouvez changer la police, ajuster la noirceur et modifier l’angle.
♦ Options du périphérique Sous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction d’impression.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS ♦ Spouling des tâches Vous pouvez réimprimer un document sans avoir à envoyer à nouveau les données depuis votre PC car l’imprimante enregistre les données que vous spécifiez à la réimpression. • • Réimpression de la dernière tâche : Réimprime la dernière tâche Impression sécurisée : Imprime les données au moyen d’un mot de passe Pour en savoir plus sur la fonction de réimpression, voir la rubrique "Touche REPRINT" au chapitre 3.
! Accessoires Quand vous installez les unités en option, vous pouvez les ajouter et sélectionner leurs paramètres dans l’onglet Accessoires comme suit. 1 3 2 1 L’ajout ou la suppression des options peut se faire manuellement. 2 Détection automatique (détecte automatiquement les unités en option) Cette fonction détecte les périphériques en option installés. Les fonctions disponibles s’affichent alors dans le pilote d’imprimante.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS ! Onglet Assistance • • • • Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com. Vous pouvez y trouver la version du pilote d’imprimante. Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante. Vous pouvez imprimer la page de configuration, une page test, etc.
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS (uniquement pour les utilisateurs de ® Windows ) Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com. ✒ Remarque Les écrans de cette section correspondent à Windows 98. Les écrans sur votre PC dépendent de votre système d’exploitation Windows.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS ! Onglet Papier 1 2 3 1 Sélectionnez les valeurs Taille papier, Format et Orientation. 2 Sélectionnez une valeur Alimentation. 3 Sélectionnez la fonction Duplex.
! Graphiques Définissez les paramètres tels que la résolution.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS ! Options du périphérique 1 2 1 Vous pouvez modifier les paramètres en cliquant dessus, puis en sélectionnant une nouvelle valeur dans la case Nouvelle configuration pour. Mode Eco. Toner Mode Veille Type de support Haute résolution Spouling des tâches (Il vous faut d’abord définir la Taille RAM. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.) 2 Sélectionnez dans la liste les options installées.
Fonctionnalités du pilote d'imprimante PS ® ® (Mac OS 8.6 à 9.2/Mac OS X 10.1 u n i q u e m e n t) Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com. ! Mise en page Vous pouvez définir la taille du papier, l’orientation et l’échelle.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS ! Agencement Définissez les paramètres tels que la présentation.
! Options spécifiques Définissez le type de support, la résolution, l’impression sécurisée etc.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS Logiciels pour réseau ♦ Gestion à partir du Web De nombreuses imprimantes Brother prennent en charge la technologie de serveur Web intégré (EWS). Vous pouvez donc utiliser un navigateur Web standard pour gérer de nombreux aspects de l’imprimante ; vous pouvez par exemple afficher la durée de vie des consommables, configurer des paramètres réseau, afficher des informations telles que le numéro de série, l’utilisation de l’imprimante et ainsi de suite.
Installation des logiciels sous Windows Procédez ainsi pour installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni : ☛ 1. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer et choisissez Exécuter ; entrez la lettre d’unité du lecteur de CD-ROM et tapez START.EXE. D:\START.EXE). ☛ 2. Sélectionnez la LANGUE [LANGUAGE] et suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS Installation des logiciels pour ordinateurs Macintosh Cette imprimante fonctionne avec Mac OS 8.6 à 9.2 et Mac OS X 10.1 ! Pilote Apple LaserWriter 8 Le pilote Apple LaserWriter a peut-être déjà été installé en même temps que votre logiciel système. Vous pouvez également vous le procurer en tapant http://www.apple.com. Les versions 8.6 et 8.7 du pilote LaserWriter 8 ont été testées avec cette imprimante.
Sélection automatique d'émulation Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des informations de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Par défaut, cette fonction est ACTIVEE en usine.
CHAPITRE 2 PILOTE ET LOGICIELS Sélection automatique d'interface Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’interface. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement l’interface appropriée. Lorsque vous utilisez l’interface parallèle, vous pouvez activer ou désactiver les communications parallèles rapides et bidirectionnelles à l’aide du menu PARALLELE en mode INTERFACE au moyen du panneau de commande. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3.
Paramètres de l’imprimante Paramètres d’usine Le paramétrage de l’imprimante a été effectué en usine avant la livraison. Il s’agit des “paramètres d’usine”. Bien que l’imprimante puisse être utilisée sans modifier ces paramètres, elle peut également être adaptée selon les besoins grâce aux paramètres utilisateur. Voir la “Liste des paramètres d’usine” au chapitre 4. ✒ Remarque La modification des paramètres utilisateur n’affecte pas les paramètres d’usine.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE 3 Panneau de commande Fig.
Touches Vous pouvez contrôler les principales tâches de l’imprimante et modifier divers paramètres au moyen des sept touches disposées sur le panneau de commande (Go, Job Cancel, Reprint, +, −, Set, Back). 1 TToouucchhee Go FFoonnccttiioonn Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression et les messages d’erreur. Suspend/Continue l’impression. 2 Job Cancel Permet d’arrêter et annuler l’opération d’impression en cours. 3 Reprint Sélectionne le menu REIMP.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Touche Go Appuyez une fois sur la touche G Goo pour faire repasser l’imprimante à l’état “PRET” avec les paramètres courants (MENU, ERREUR et REIMP). En cas d’ERREUR, l’affichage du panneau de commande change seulement une fois l’erreur éliminée. Vous pouvez faire une “PAUSE" au cours de l’impression en utilisant la touche G Goo. Appuyez à nouveau sur la touche G Goo pour relancer la tâche d’impression et annuler la PAUSE.
Touche Job Cancel Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant sur la touche Job Cancel. L’écran affiche le message “ANNULATION TACHE“ jusqu’à ce que l’annulation soit effective. Une fois la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état “PRET” . Si l’imprimante est dans un état quelconque sauf en train de recevoir des données ou d’imprimer, l’affichage signale “PAS DE DONNEES” et vous ne pouvez pas annuler la tâche.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Touche Reprint Si vous voulez réimprimer un document qui vient d’être imprimé, vous pouvez vous servir de la touche Reprint. Si vous voulez imprimer des données SECURISEES, nous vous conseillons d’augmenter la taille de la mémoire RAM dédiée à cette tâche de réimpression. Si vous utilisez la mémoire RAM pour réimprimer : ☛ 1. Appuyez sur la touche Set du panneau de commande pour quitter l’état PRET et sélectionnez TAILLE RAM dans le mode CONFIG. ☛ 2.
! Réimpression de la dernière tâche Vous pouvez réimprimer la dernière tâche d’impression sans avoir à la retransmettre à l’imprimante depuis l’ordinateur. ✒ Remarque • • • • • Quand la fonction de REIMPRESSION a été désactivée (Non) au moyen du panneau de commande , si vous appuyez sur la touche Reprint, l’écran cristaux liquides affiche brièvement le message “PAS DE DONNEES”. Pour annuler la réimpression, appuyez sur la touche Job Cancel.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ♦ Réimprimer 3 fois la dernière tâche ✒ Remarque Si vous utilisez le pilote de l’imprimante pour imprimer, les paramètres dans Spouling des tâches auront priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du panneau de commande. Pour en savoir plus, consultez la rubrique “Spouling des tâches” au chapitre 2. ☛ 1. Appuyez sur la touche Reprint. COPIES= 1 Appuyez sur + jusqu’à ce que le nombre d’exemplaires soit affiché. ↓ COPIES= ↓ 3 Appuyez sur la touche Set ou Reprint. IMP.
! Impression en mode SECURISE Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance du mot de passe pourront donc imprimer ces documents. L’imprimante n’imprime pas le document quand vous le lui envoyez ; pour imprimer, vous devez vous servir du panneau de commande. Quand vous souhaitez supprimer les données spoulées, vous pouvez utiliser le panneau de commande.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ♦ Procédure d’impression en mode sécurisé Appuyez sur la touche S’il n’y a pas de données à PAS DE DONNEES imprimer Reprint. ↓ DERNIERE TACHE ↓ Appuyez sur + ou - ↓ Appuyez sur Set. SECURISE NOM UTIL ✶✶✶✶✶✶✶ ↓ TACHE Appuyez sur + ou – pour sélectionner le nom d’utilisateur. Appuyez sur Set pour confirmer le nom d’utilisateur. ✶✶✶✶✶✶✶ ↓ Appuyez sur + ou – pour sélectionner la tâche. Appuyez sur la touche Set pour valider la tâche. NO.
♦ Quand la mémoire ne contient pas de données à réimprimer Si l’imprimante ne contient pas de données dans sa mémoire tampon et que vous appuyez sur la touche R Reepprriinntt , l’écran affiche brièvement le message “PAS DE DONNEES.” ♦ Quand vous annulez la tâche de réimpression Vous pouvez appuyer sur la touche Job Cancel pour annuler la tâche de réimpression. La touche Job Cancel vous permet également d’annuler une tâche d’impression que vous avez mise en pause.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Touche Menu (+ / – / Set / Back) Si vous appuyez sur la touche + ou – quand l’imprimante est en ligne (PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le menu en cours. ! Touche + / – Les touches + et – permettent de faire défiler à l’écran les menus et les paramètres vers l’avant ou à rebours. Appuyez sur la touche plusieurs fois ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous obteniez l’affichage souhaité.
! Touche Set La touche Set permet de confirmer le menu sélectionné ou le numéro par défaut. Quand vous changez de menu ou de numéro, un astérisque s’affiche brièvement à l’écran et le mode revient au menu précédent. ! Touche Back La touche Back permet de revenir au niveau précédent du menu en cours. Avec la touche Back, vous pouvez également sélectionner le chiffre précédent quand vous saisissez des nombres.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Témoins lumineux Les témoins s’allument ou clignotent pour indiquer l’état dans lequel se trouve l’imprimante. ! DONNEES – témoin orange E Ettaatt dduu ttéém mooiinn S Siiggnniiffiiccaattiioonn Oui Il reste des données dans le tampon d’impression.
Panneau à cristaux liquides L’écran affiche l’état de l’imprimante. Quand vous utilisez les touches du panneau de commande, l’affichage se modifie en conséquence. En cas d’anomalie, l'écran affiche le message d'erreur correspondant pour vous inviter à prendre les mesures nécessaires. Pour en savoir plus sur ces messages, consultez le chapitre 6 “DEPISTAGE DES PANNES”. Rétroéclairage Non L’imprimante est en Veille.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! Messages d’état de l’imprimante Le tableau ci-dessous indique les messages d’état qui s’affichent en cours de fonctionnement normal : M Meessssaaggee dd’’ééttaatt ddee ll’’iim mpprriim maannttee S Siiggnniiffiiccaattiioonn PRET Prêt à imprimer. TTMENT EN COURS L’imprimante est en train de traiter des données. VEILLE Etat d’attente (mode d’économie d’énergie). IMP. EN COURS Impression en cours. AUTOTEST Procédure d’auto-diagnostic en cours.
Comment utiliser le panneau de commande Quand vous utilisez les touches de Menu (+, −− , Set ou Back), rappelez-vous de la procédure élémentaire suivante : • Si aucune touche du panneau de commande n’est appuyée pendant 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient à l’état PRET. • Quand vous appuyez sur la touche S Seett pour sélectionner un paramètre, un astérisque (✱• s’affiche brièvement en fin d’écran. Après quoi, l’écran revient au niveau de menu précédent.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ♦ Par exemple : si vous voulez activer le paramètre MU EN 1er (= OUI) Choisissez ce paramètre pour alimenter le papier à partir du bac multi-usage en premier. PRET ↓ +. Appuyez sur la touche + + Appuyez sur la touche + ou –– pour faire défiler en avant ou en arrière les options de menu. INFORMATION ↓ Appuyez sur la touche SSeett. Appuyez sur la touche SSeett pour accéder au niveau suivant dans le menu affiché.
Menus du panneau de commande Dans ce guide, nous désignons ainsi les bacs papier qui sont mentionnés sur l’écran à cristaux liquides : Bac papier supérieur Bac 1 Bac multi-usage Bac MU Bac inférieur optionnel Bac 2 Il existe 8 modes de menu. Pour en savoir plus sur les options disponibles dans chaque mode, veuillez consulter les pages suivantes. ♦ INFORMATION Pour en savoir plus, voir la page 3-19. ♦ PAPIER Pour en savoir plus, voir la page 3-20. ♦ QUALITE Pour en savoir plus, voir la page 3-20.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! INFORMATION M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn IMP PARAM. Imprime la page de configuration. IMP TEST Imprime une page test. IMP DEMO Imprime la page de démonstration. IMP LISTE FICH Imprime la liste de fichiers. IMP POLICES Imprime la liste des polices et des échantillons. M Meennuu ddee ssoouuss rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn VERSION ENTRETIEN NO.SER=######### Numéro de série de l’imprimante.
! PAPIER M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn SOURCE =AUTO / BAC MU /BAC 1 / BAC 2 PRIORITE BAC =MU>T1>T2 / T1>T2>MU MU EN 1er =NON/OUI Pour alimenter le papier d’abord à partir du bac MU. FORMAT MU =TOUS /LETTER / LEGAL / A4 / … ALIM MANUELLE =NON/OUI FORMAT BAC1 =TOUS /LETTER / LEGAL / A4 / … FORMAT BAC2 =TOUS /LETTER / LEGAL / A4 / … DUPLEX =NON/OUI(REL. LNG)/OUI(REL.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! CONFIG M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn LANGUE = ENGLISH /FRANÇAIS /… DENSITE LCD =0/1/2 DELAI PR VEILLE =1:99MIN. AUTO CONTINU =NON/OUI VER. PANNEAU =NON/OUI Active/désactive la fonction de verrouillage de panneau. No DE PASSE=### REIMP =OUI/NON PROTECTION PAGE PROTECT = AUTO EMULATION =AUTO (EPSON)/AUTO(IBM)/ HP LASERJET/….
! MENU IMPR M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn TYPE DE SUPPORT =PAPIER ORDINAIRE/TRANSPARENTS/PAPIER FIN/... PAPIER Pour régler la taille des feuilles simples au format LETTER, LEGAL, A4, … COPIES =1:999 Indique le nombre de pages imprimées. ORIENTATION =PORTRAIT/PAYSAGE Cette imprimante peut imprimer dans le sens de la hauteur (portrait) ou dans le sens de la largeur (paysage). IMP POSITION FF AUTO=NON On peut ajuster cette imprimante pour corriger le format de page.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! MENU IMPR (Suite) M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn HP LASERJET M Meennuu ddee ssoouuss rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn POLICE NO. =I0000:????? PAS/POINT POLICE =???.?? SYMBOLES/JEU CARA PC-8/… Sélectionne le jeu de symboles ou de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L AUTO=NON =NON/OUI OUI : RET.C→RET.C+RET.F, NON : RET.C→RET.C =NON/OUI RET.C AUTO=NON OUI : RET.L→RET.L+RET.C, SP+RET.C ou VT→VT+RET.C NON : RET.
! MENU IMPR (Suite) M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn HP LASERJET (suite) MARGE INF. =#### Règle la marge du bas à une certaine distance du bord inférieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1 ; 1,5 ou 2,0 po. Réglage en usine : 0,33(Non HP), 0,5(HP) =#### LIGNES Pour régler le nombre de lignes par page entre 5 et 128 lignes. EPSON FX-850 POLICE NO. =I0000:????? PAS/POINT POLICE =???.?? SYMBOLES/JEU CARA PC-8/… Sélectionne le jeu de symboles ou de caractères. IMPR.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! MENU IMPR (Suite) M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn IBM PROPRINTER POLICE NO. =I0000:????? PAS/POINT POLICE =???.?? SYMBOLES/JEU CARA PC-8/… Sélectionne le jeu de symboles et de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L AUTO=NON =NON/OUI OUI : RET.C→RET.C+RET.F, NON : RET.C→RET.C RET.C AUTO=NON =NON/OUI MARGE GAUCHE =#### Règle la marge gauche sur une colonne entre 0 et 126 à 10 caractères par pouce.
! RESEAU M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn TCP/IP M Meennuu ddee ssoouuss rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn TCP/IP ACTIVE =OUI/NON ADRESSE IP= ###.###.###.### MASQ.SS.RESEAU= ###.###.###.### PASSERELLE= ###.###.###.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! INTERFACE M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn TEMPS AUTO IF =/1:5:99 (sec) Vous devez définir le délai de temporisation pour la sélection automatique d’interface. MEM. TAMPON = Niveau1:5:15 RELANCER IMP? Pour augmenter ou diminuer la capacité de la mémoire tampon d’entrée.
! MENU CONFIG M Meennuu ddee rrééggllaaggee D Deessccrriippttiioonn INITIALISER Réinitialise l’imprimante et rétablit tous les paramètres – y compris les paramètres de commande – aux valeurs précédemment sélectionnées par le biais des touches du panneau de commande. CONFIG. USINE Réinitialise l’imprimante et restaure tous les paramètres - y compris les paramètres de commande - aux valeurs d’usine. Voir la “Liste des paramètres d’usine”.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! Définition de l’adresse IP INFORMATION ↓ + ou –– pour sélectionner le menu Appuyez sur la touche + "RESEAU". ↓ Appuyez sur la touche SSeett. ↓ Appuyez sur la touche SSeett. RESEAU TCP/IP TCP/IP ACTIVE ↓ +. Appuyez sur la touche + ADRESSE IP= ↓ 192.0.0.192 ↓ Appuyez sur la touche SSeett. ✲ Le dernier chiffre du nombre que vous pouvez modifier clignote. Appuyez sur la touche + ou – pour augmenter ou diminuer la valeur.
! A propos des modes d’émulation Cette imprimante dispose des modes d’émulation suivants. ♦ Mode HP LaserJet Le mode HP LaserJet (ou mode HP) est le mode d’émulation dans lequel cette imprimante fonctionne exactement comme une imprimante laser Hewlett-Packard LaserJet. De nombreuses applications gèrent ce type d’imprimante laser. Servez-vous de ce mode pour permettre à l’imprimante de donner des performances optimales avec ces applications.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! Liste des paramètres d’usine Le tableau ci-dessous reprend les paramètres d’usine par défaut adoptés en guise de configuration initiale. ✒ Remarque • • • • Les réglages varient selon le mode d’émulation. Dans le tableau qui suit, les modes actifs sont indiqués entre parenthèses. Les paramètres suivants ne peuvent pas être restaurés aux valeurs d’usine en mode CONFIG. USINE du menu REINIT : MODE INTERFACE, HTE RES., PROTECTION PAGE, POLICE VECTORI., VER.
M MO OD DEE M MEEN NU U R Rééggllaaggee dd’’uussiinnee PAPIER SOURCE =AUTO PRIORITE BAC =MU>T1>T2 MU EN 1er =NON FORM. MP =TOUS ALIM MANUELLE =NON FORMAT BAC1 =TOUS FORMAT BAC2 =TOUS DUPLEX =NON RESOLUTION =600 HTE RES =MOYEN ECO. TONER =NON DENSITE =0 LANGUE =ENGLISH DENSITE LCD =0 DELAI PR VEILLE =5 MIN AUTO CONTINU =NON VER. PANNEAU =NON REIMPR =OUI EMULATION =AUTO(EPSON) GARDER PCL =NON QUALITE CONFIG.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE M MO OD DEE M MEEN NU U R Rééggllaaggee dd’’uussiinnee MENU IMPR TYPE DE SUPPORT =PAPIER ORDI PAPIER =A4/LETTER COPIES =1 ORIENTATION =PORTRAIT IMP POSITION X OFFSET=0 Y OFFSET=0 TEMPS AUTO FF =5 IGNORER FF =NON HP LASER JET POLICE NO.=IO59 PAS/POINT POLICE=10.00/12.00 SYMBOLES/JEU CARA=PC8 RET.L AUTO=NON RET.C AUTO=NON AUTO WRAP=NON AUTO S.P.=OUI MARGE GAUCHE=#### MARGE DROITE=#### MARGE SUP.=#### MARGE INF.
M MO OD DEE M MEEN NU U R Rééggllaaggee dd’’uussiinnee MENU IMPR (suite) EPSON FX-850 POLICE NO.= IO 59 PAS/POINT POLICE=10.00/12.00 SYMBOLES/JEU CARA=US ASCII RET.L AUTO=NON MASQUE AUTO=NON MARGE GAUCHE=#### MARGE DROITE=#### MARGE SUP.=#### MARGE INF.=#### LIGNES=#### POLICE NO.= IO 59 IBM PROPRINTER PAS/POINT POLICE=10.00/12.00 SYMBOLES/JEU CARA=PC8 RET.L AUTO=NON RET.C AUTO=NON MARGE GAUCHE=#### MARGE DROITE=#### MARGE SUP.=#### MARGE INF.=#### LIGNES=#### IMPR.
CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE M MO OD DEE M MEEN NU U R Rééggllaaggee dd’’uussiinnee RESEAU TCP/IP TCP/IP ENABLE=OUI METHODE IP=AUTO ADRESSE IP=192.0.0.192 MASQUE SS-RES=0.0.0.0 PASSERELLE=0.0.0.
CHAPITRE 4 OPTIONS CHAPITRE 4 OPTIONS 4 Accessoires en option L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. En les installant, vous pouvez améliorer les capacités de l’imprimante.
Bac inférieur (LT-500) Le bac inférieur (bac 2) peut vous servir de source supplémentaire d’alimentation en papier. Il peut contenir jusqu’à 250 feuilles (grammage de 80 g/m2 ou 21 lbs.). Bac multi-usage (bac MU) 100 feuilles Cassette (Bac 1) 250 feuilles Bac inférieur (Bac 2) 250 feuilles Augmente jusqu’à un total de 600 feuilles Fig. 4-1 Pour vous procurer le bac inférieur optionnel (bac 2), consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’imprimante.
CHAPITRE 4 OPTIONS Installation du bac inférieur. Installez le bac inférieur optionnel sous l’imprimante en procédant ainsi : ☛ 1. Eteignez l’interrupteur de l’imprimante, puis débranchez le cordon d’alimentation. ☛ 2. Refermez le capot central, le bac multi-usage, le volet d’éjection face imprimée dessus et le rabat d’extension. ☛ 3. Avec précaution, soulevez l'imprimante des deux mains et déposez-la sur le bac inférieur.
☛ 5. Après avoir installé le bac inférieur, cliquez sur Détection automatique dans l’onglet Accessoires du pilote d’imprimante. ☛ 6. Sélectionnez la taille du papier, le type de support et la source d'alimentation dans l’onglet Propriétés du pilote d'imprimante.
CHAPITRE 4 OPTIONS Option réseau NC-4100h (pour les utilisateurs de la HL-1850 uniquement) L’installation de la carte réseau vous permet d’utiliser l’imprimante dans des environnements TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, Banyan VINES, DEC LAT et NetBEUI. Par ailleurs, elle offre des utilitaires pratiques tels que BRAdmin Professional et le logiciel d’impression en réseau à l’intention de l’administrateur. Pour en savoir plus sur la configuration, consultez le Guide de l’utilisateur en réseau.
☛ 3. Dévissez les deux vis qui maintiennent en place la plaque d’accès aux circuits imprimés. Retirez la plaque. Fig. 4-4 ☛ 4. Retirez les deux vis qui maintiennent la plaque de couverture de la carte réseau et retirez la plaque. Fig. 4-5 ☛ 5. Déballez la carte réseau.
CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ 6. Insérez le connecteur de la carte réseau dans le connecteur sur les circuits imprimés, puis fixez la carte à l’aide des deux vis que vous avez retirées à l’étape 4. Fig. 4-6 ☛ 7. Réinstallez la plaque d’accès aux circuits imprimés, puis fixez-la à l’aide des deux vis que vous avez retirées à l’étape 3. Fig.
☛ 8. Réinstallez le cache d’interface. Fig. 4-8 ☛ 9. Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur et allumez l’interrupteur de l’imprimante.
CHAPITRE 4 OPTIONS Extension de la mémoire RAM HL-1850 : Cette imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 16 Moctets et d’un logement permettant l’installation de modules optionnels d’extension de mémoire. La mémoire peut être étendue à 144 Moctets par l’installation d’un module DIMM disponible dans le commerce. (La mémoire montée en standard varie en fonction du pays dans lequel vous avez acheté l’imprimante.
♦ Mémoire minimum requise HL-1850 (y compris mémoire interne de 16 Moctets) Modes d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL 300 ppp 600 ppp HQ1200 A4/Letter Standard Standard Standard Legal Standard Standard Standard 300 ppp 600 ppp HQ1200 A4/Letter Standard Standard Standard Legal Standard Standard Standard 300 ppp 600 ppp HQ1200 HP LaserJet Standard Standard 32 Moctets BR-Script 3 Standard Standard 32 Moctets Mode BR-Script 3 Impression duplex 4-10
CHAPITRE 4 OPTIONS HL-1870N (y compris mémoire interne de 32 Moctets) Modes d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL 300 ppp 600 ppp HQ1200 A4/Letter Standard Standard Standard Legal Standard Standard Standard 300 ppp 600 ppp HQ1200 A4/Letter Standard Standard Standard Legal Standard Standard Standard 300 ppp 600 ppp HQ1200 HP LaserJet Standard Standard Standard BR-Script 3 Standard Standard Standard Mode BR-Script 3 Impression duplex 4-11
Vous pouvez installer les types de DIMM suivants : • • • • 16 Moctets 32 Moctets 64 Moctets 128 Moctets TECHWORKS TECHWORKS TECHWORKS TECHWORKS PM-HP 16M-BR PM-HP 32M-BR PM-HP 64M-BR PM-HP 128M-BR De manière générale, les modules DIMM doivent avoir les caractéristiques suivantes : Type : 100 broches et sortie 32 bits Latence CAS 2 ou 3 Fréquence d’horloge 66 MHz ou plus Capacité : 16, 32, 64 Moctets ou 128 Moctets Hauteur : 46 mm (1,8 pouce) ou inférieure Parité SANS Type de DRAM : 4 batteries SDRAM Vou
CHAPITRE 4 OPTIONS Installation de mémoire supplémentaire Installez des modules de mémoire supplémentaires (DIMM) en procédant ainsi : ☛ 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Déconnectez le câble d’interface (câble d’imprimante) de l’imprimante. ✒ Remarque Prenez soin de couper l’alimentation de l’imprimante avant d’installer ou de retirer le module DIMM. ☛ 2. Enlevez le cache d’interface en le faisant glisser. Fig.
☛ 3. Dévissez les deux vis qui maintiennent en place la plaque d’accès aux circuits imprimés. Retirez la plaque en la faisant glisser vers vous. Fig. 4-10 ☛ 4. ! Déballez le module DIMM en le tenant par ses bords. Attention Les modules DIMM risquent d’être endommagés même par une quantité infime d’électricité statique. Vous ne devez en aucun cas toucher les puces de mémoire ou la surface de la carte. Portez un bracelet antistatique quand vous installez ou retirez la carte.
CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ 6. Faites pression (fermement) sur le DIMM pour l’enfoncer dans le logement. Vérifiez que les verrous de chaque côté du module se referment automatiquement. (Pour retirer un module DIMM, les verrous doivent être ouverts). Fig. 4-11 ☛ 7. Installez la plaque d’accès aux circuits imprimés. Fixez la plaque d’accès aux circuits imprimés à l’aide des deux vis. Fig. 4-12 ☛ 8. Réinstallez le cache d’interface. ☛ 9. Rebranchez le câble d’interface (câble d’imprimante) de l’ordinateur.
Interface IrDA (IR-1000) L’interface IR-1000 permet de se connecter à n’importe quelle imprimante et d’imprimer des données sans raccorder aucun câble. • • • • • • • • Prise en charge du standard de communication infra-rouge IrDA1.1. 100 % compatible avec le périphérique d’impression infra-rouge Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000/XP. Transmet et reçoit des données à un débit allant jusqu’à 4 Mbits/s.
CHAPITRE 4 OPTIONS Polices optionnelles (BS-3000) Le coffret de polices optionnelles (BS-3000) est un CD-ROM qui permet d’installer les 136 polices PS3 Agfa TrueType.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE C H A PI TR E 5 ENTRETIEN PERIODIQUE 5 Remplacement des consommables Vous devez remplacer les consommables à intervalles réguliers. Lorsque le moment est venu de remplacer un consommable, l’écran vous y invite par l’affichage du message correspondant décrit plus bas. (s’affiche par intermittences) TONER INSUF. Voir l’information concernant le message "TONER INSUF" plus loin dans ce chapitre.
♦ ! Accessoires Cartouche de toner Tambour Voir dans ce chapitre la section "Remplacement de la cartouche de toner" Voir dans ce chapitre la section "Remplacement du tambour" Remplacement des pièces Pour conserver une qualité optimale d’impression, vous devez remplacer certaines pièces à intervalles réguliers. Lorsque le moment est venu de remplacer des pièces, l’écran vous y invite par l’affichage des messages correspondants décrits plus bas.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ! Cartouche de toner Une cartouche neuve de toner contient suffisamment de toner pour imprimer jusqu’à 6500 pages monoface de format A4/Letter moyennant un taux de couverture d’environ 5 % (si la densité d’impression est réglée au niveau 0). ✒ Remarque • • • • La quantité de toner utilisée varie en fonction de ce qui est imprimé sur la page et du paramètre de densité d’impression. L’imprimante utilise davantage de toner si l’impression sur la page est importante.
! Message TONER INSUF. (s’affiche par intermittences) TONER INSUF. Si l’écran à cristaux liquides affiche ce message, cela signifie que la cartouche de toner est pratiquement épuisée. Achetez une cartouche de toner neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message TONER VIDE. Pour remplacer la cartouche, consultez la section ”Remplacement de la cartouche de toner” dans ce chapitre.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ! Message TONER VIDE Vérifiez périodiquement les pages imprimées, le compteur de pages et les messages affichés. Si l’affichage signale le message ci-dessous, cela signifie que le toner est épuisé ou qu’il n’est pas bien réparti dans la cartouche. TONER VIDE ! Remplacement de la cartouche de toner ✒ Remarque Pour obtenir une qualité optimale d'impression, utilisez seulement des cartouches de toner de qualité.
☛ 2. Sortez l’ensemble tambour. Fig. 5-2 ! Attention • • Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne touchez PAS aux électrodes illustrées ci-dessous.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ☛ 3. Abaissez le levier de blocage, puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour. Fig. 5-3 ! Attention Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, rincez-le immédiatement à l’eau. ✒ Remarque • • ☛ 4. Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner pour éviter que la poudre de toner ne se renverse.
! Attention • • • • ☛5 Ouvrez l’emballage de la cartouche de toner immédiatement avant son installation dans l’imprimante et pas avant. Si les cartouches de toner sont déballées longtemps avant leur installation, la longévité du toner s'en ressentira. Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif avant d’être déballé, il risque d’être endommagé. Utilisez uniquement des cartouches de toner Brother, spécialement conçues pour obtenir une qualité d’impression optimale.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ☛ 6. Installez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position – vous entendrez un déclic. Une fois la cartouche de toner installée correctement, le levier de blocage se relève automatiquement. Fig. 5-6 ! Attention Vérifiez que vous avez installé correctement la cartouche de toner, sinon elle risque de tomber du tambour quand vous soulevez l’ensemble tambour. ☛ 7.
☛ 8. Remettez le tambour dans l'imprimante. Refermez le capot avant. Fig. 5-8 ✒ Remarque Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur de l’imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Consultez la rubrique “Nettoyage” dans ce chapitre.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ! Message CHANGER TAMBOUR CHANGER TAMBOUR L’imprimante utilise un tambour pour créer les images qui seront imprimées sur le papier. L’affichage du message ci-dessus signifie que la durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons de remplacer le tambour avant que vous ne constatiez une détérioration significative de la qualité d’impression. ! Remplacement du tambour Cette imprimante peut imprimer jusqu’à 20 000 pages *1 à l’aide d’un même tambour.
☛ 1. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant. ☛ 2. Sortez l’ensemble tambour. ! Attention • • ☛ 3. ! Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne touchez PAS aux électrodes illustrées ci-dessous.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ☛ 4. ! Déballez le nouveau tambour. Attention Ouvrez l’emballage du nouveau tambour immédiatement avant son installation dans l’imprimante et pas avant. Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif avant d’être déballé, il risque d’être endommagé. ☛ 5. ! Mettez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position – vous entendrez un déclic.
Nettoyage Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante. Si les pages imprimées sont maculées de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le tambour. ! ☛ 1. Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Avertissement L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’imprimante, veillez d’abord à toujours la mettre hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ! Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante ☛ 1. Eteignez l’interrupteur de l’imprimante, puis débranchez le cordon d’alimentation. Avertissement L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’imprimante, veillez à toujours la mettre d’abord hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. ☛ 2. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant. ☛ 3.
☛ 4. Essuyez doucement la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux et sec. Fig. 5-9 Avertissement Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température EXTREMEMENT élevée. Quand vous ouvrez les capots de l’imprimante, vous ne devez en aucun cas toucher les parties qui sont représentées en grisé dans les illustrations ci-dessous. ! Attention • • Ne touchez pas la fenêtre du scanner avec vos doigts.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE ! Nettoyage du fil corona ☛1 Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant. ☛ 2. Sortez l’ensemble tambour. ! Attention • • ☛ 3. Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne touchez PAS aux électrodes illustrées ci-dessous.
! Attention Veillez à bien remettre la languette dans sa position d’origine, sinon les pages s’imprimeront avec des stries verticales. ☛ 4. Remettez le tambour dans l'imprimante. ☛ 5. Refermez le capot avant.
CHAPITRE 5 ENTRETIEN PERIODIQUE Messages d’entretien L’imprimante affiche des messages périodiques pour vous demander de remplacer certaines pièces. Grâce à ces messages, vous pouvez avoir toute confiance car votre imprimante maintiendra une qualité optimale d’impression.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES C H A PI TR E 6 DEPISTAGE DES PANNES 6 Messages de l’écran à cristaux liquides Messages d’erreur M Meessssaaggee dd’’aappppeell ooppéérraatteeuurr M Meessuurreess àà pprreennddrree TONER VIDE Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Voir “Remplacement de la cartouche de toner” au chapitre 5. SANS PAPIER XXXX Chargez du papier dans le bac désigné. CAPOT OUVERT Refermez le capot avant. FIXATEUR OUVERT Fermez le capot d’accès aux bourrages.
ERR. TAILLE T2 Réglez le paramètre de taille en fonction du papier que vous souhaitez utiliser dans le bac 2 ou chargez du papier qui correspond au format actuellement sélectionné dans le pilote. Voir "Quel type de papier puis-je utiliser ?" au chapitre 1. ERR. TAILLE DX Indiquez le format de papier imprimable. SANS BAC DX Installez correctement le bac duplex. ERR. LEVIER DX Réglez le levier d’ajustement du papier pour l’impression duplex.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Messages d’entretien M Meessssaaggee dd’’aavveerrttiisssseem meenntt M Meessuurreess àà pprreennddrree CHANGER TAMBOUR La durée de vie du tambour touche à sa fin. Préparez un nouveau tambour. Voir “Message CHANGER TAMBOUR” au chapitre 5. TONER INSUF. Préparez une nouvelle cartouche de toner. Voir “Message TONER INSUF.” au chapitre 5. CHANGER KIT1/2 AL Voir la rubrique “Messages d’entretien” au chapitre 5.
Messages d’appel technicien Lorsque l’un des messages suivants s’affiche à l’écran, éteignez l’imprimante, patientez 5 secondes puis rallumez-la. Si cette opération n’élimine pas l’erreur, consultez votre revendeur ou un technicien Brother agréé.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Dépistage des problèmes de gestion du papier Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother. Voir "Quel type de papier puis-je utiliser ?" au chapitre 1. Problème Recommandation L’imprimante ne charge pas le papier. • S’il y a du papier dans la cassette, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé, vous devez l’aplatir avant de lancer l’impression.
Bourrages et comment les éliminer Quand le papier se coince dans l’imprimante, l’impression s’arrête et l’appareil affiche les messages suivants. Les zones en grisé sur les illustrations ci-dessous indiquent les emplacements du bourrage. BOUR. BAC1 BOUR. INTERNE BOUR. BAC2 BOUR. ARR. BOUR. BAC MU BOUR. DUPLEX BOURRAGE Si vous voyez le message d’erreur “BOURRAGE”, il existe plusieurs endroits possibles pour le bourrage. Pour en savoir plus, consultez la rubrique “BOURRAGES” dans ce chapitre.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES BOUR. BAC1 BOUR. BAC1 Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier. ☛ 1. Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. Fig. 6-1 ☛ 2. Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante. Fig.
☛ 3. ! Remettez la cassette dans l'imprimante. Attention Ne retirez pas la cassette standard (Bac 1) quand du papier est alimenté depuis la cassette inférieure en option ; vous provoqueriez un bourrage.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES BOUR. BAC2 BOUR. BAC2 Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier : ☛ 1. Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. Fig. 6-3 ☛ 2. Tirez sur le papier coincé des deux mains pour le sortir de l'imprimante. Fig. 6-4 ☛ 3. Remettez la cassette dans l'imprimante.
BOUR. BAC MU BOUR. BAC MU Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier. ☛ 1. Retirez le papier coincé du bac multi-usage. Fig. 6-5 ☛ 2. Remettez la pile de papier correctement dans le bac multi-usage. Fig.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES BOUR. INTERNE BOUR. INTERNE Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer le bourrage papier : ☛ 1. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant. Fig. 6-7 ☛ 2. Tirez l’ensemble tambour pour le sortir de l'imprimante. Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. ☛ 3. Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Fig.
Avertissement Le rouleau de fixage atteint une température TRES ELEVEE en cours de fonctionnement. Prenez des précautions pour retirer le papier. ! Attention • • • • ☛ 4. Après avoir retiré le papier coincé, si les pages imprimées par la suite présentent des taches, imprimez plusieurs pages avant de relancer votre impression. Retirez le papier coincé avec précaution afin de ne pas répandre de toner. Prenez soin de ne pas tacher vos mains ou vos vêtements.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES BOUR. ARR. BOUR. ARR. Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier. ☛ 1. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant. ☛ 2. Tirez l’ensemble tambour pour le sortir de l'imprimante. ! Attention • • Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
☛ 3. Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante. Fig. 6-10 Si le bourrage papier est éliminé sans problème, passez à l’étape 7. ☛ 4. Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus. Fig.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ! Attention Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Attendez que l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants internes de l’imprimante. ☛ 5. Ouvrez le capot d’accès aux bourrages. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur. Capot d'accès aux bourrages Fig. 6-12 ☛ 6. Fermez le capot d’accès aux bourrages. Fermez le volet d’éjection face imprimée dessus.
Fig. 6-13 ☛ 7. Remettez le tambour dans l'imprimante. ☛ 8. Refermez le capot avant.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES BOUR. DUPLEX BOUR. DUPLEX Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier. ☛ 1. Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus. Fig. 6-14 ☛ 2. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur. Fig.
☛ 3. Fermez le volet d’éjection face imprimée dessus. Si vous n’arrivez pas à éliminer le bourrage papier, passez à l’étape suivante. ☛ 4. Tirez le bac duplex et le bac papier pour les sortir de l'imprimante. Fig. 6-16 ☛ 5. Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante. Fig.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ 6. Remettez le bac duplex et la cassette dans l'imprimante. Fig. 6-18 ✒ Remarque • • • Le message BOUR. DUPLEX s’affiche seulement si vous retirez une feuille de papier du plateau d’éjection face imprimée dessous alors qu’une seule face a été imprimée. Pour la fonction d’impression duplex, vous pouvez utiliser le format de papier A4, Letter ou Legal.
BOURRAGES BOURRAGE Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer un bourrage papier. ☛ 1. Tirez la cassette pour la sortir de l'imprimante. ☛ 2. Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante. Fig. 6-19 Si le bourrage papier est éliminé sans problème, passez à l’étape 10.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ 3. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant. Fig. 6-20 ☛ 4. Tirez le tambour pour le sortir complètement de l'imprimante. Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Fig. 6-21 Si le bourrage papier est éliminé sans problème, passez à l’étape 8. ☛ 5. Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus. Fig.
☛ 6. Ouvrez le capot d’accès aux bourrages. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur. Capot d’accès aux bourrages Fig. 6-23 ☛ 7. Fermez le capot d’accès aux bourrages. Fermez le volet d’éjection face imprimée dessus. ☛ 8. Remettez le tambour dans l'imprimante. ☛ 9. Refermez le capot avant. ☛ 10. Remettez la cassette dans l'imprimante.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Amélioration de la qualité d’impression Vous trouverez dans cette section des informations concernant les rubriques suivantes : Exemples de défauts d’impression d’image Recommandation • Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Certaines conditions comme l’humidité ou des températures élevées peuvent causer ce problème d’impression. Voir “Choix d’un emplacement pour l’imprimante” au chapitre 1.
Exemples de défauts d’impression d’image Recommandation • ABCD abcde 01234 Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux recommandations de Brother. La rugosité du papier peut être à l’origine de ce problème. Voir "Quel type de papier puis-je utiliser ?" au chapitre 1. • Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5. Taches de toner • La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Exemples de défauts d’impression d’image 94 mm (3.7 in.) 94 mm (3.7 in.) Recommandation • Si le problème ne se résorbe pas après l’impression de quelques pages, il est possible que la surface du tambour présente des traces de colle. • Nettoyez le tambour en procédant comme suit : 1. Placez la page défectueuse devant le tambour et déterminez la position exacte du défaut de l’image.
Exemples de défauts d’impression d’image Recommandation ! 94 mm (3.7 in.) 94 mm (3.7 in.) Attention Vous ne devez en aucun cas essayer de nettoyer la surface du tambour au moyen d’un objet pointu, comme par exemple un stylo. Taches blanches Les pages imprimées présentent des taches blanches à intervalles de 94 mm (3,7 po.), dans le texte noir et les graphiques. • Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5. 94 mm (3.7 in.) 94 mm (3.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Exemples de défauts d’impression d’image Recommandation • Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir "Remplacement du tambour" au chapitre 5. ABCDEFGH abcdefghijk • ABCD abcde 01234 Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux recommandations de Brother. Voir "Quel type de papier puis-je utiliser ?" au chapitre 1. Remarque Stries noires horizontales répétées Le toner se répand sur la page imprimée et la tache.
Exemples de défauts d’impression d’image Recommandation . • Vous pouvez tenter de résoudre le problème en essuyant la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon doux. Voir la section sur le nettoyage de l’imprimante au chapitre 5. • Vérifiez qu’un morceau de papier n’est pas resté dans l’imprimante, recouvrant la fenêtre du scanner. • La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle cartouche de toner. Voir “Remplacement de la cartouche de toner” au chapitre 5.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Comment imprimer correctement Problème Recommandation L’imprimante imprime de manière imprévisible ou elle imprime des caractères incorrects. • Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas trop long. Nous vous conseillons d’utiliser un câble parallèle d’une longueur inférieure à 2 mètres (6,5 pieds). • Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
Les en-têtes et pieds de page du document apparaissent à l’écran mais ne s’impriment pas. • La plupart des imprimantes laser sont dans l’impossibilité matérielle d’imprimer sur la totalité du format sélectionné. En général, les deux premières et les deux dernières lignes de la page ne sont pas utilisées pour l’impression (ce qui laisse 62 lignes imprimables). Ajustez les marges supérieure et inférieure de votre document en tenant compte de cette restriction.
CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Langage BR-Script 3 Problème Recommandation L’imprimante n’imprime pas. Si le message "IGNORE DONNEES" apparaît sur l’écran à cristaux liquides, procédez ainsi : 1. Réinitialisez l’imprimante. 2. Réglez "IMPR. ERREURS" sur OUI et imprimez à nouveau. 3. Si l’erreur “LIMITCHECK” s’affiche, ajoutez la mémoire optionnelle. Voir “Installation de mémoire supplémentaire” au chapitre 4. La vitesse d’impression ralentit. Ajoutez de la mémoire en option.
ANNEXES ANNEXES Caractéristiques techniques de l’imprimante MOTEUR Technologie Electrophotographique Vitesse d’impression Normal Letter : 19 ppm A4 : Impression duplex Impression de la première page Résolution 18 ppm Jusqu’à 8,5 ppm Inférieure à 20 sec*1 Windows® 95 / 98 / Me / HQ1200*2*3 Windows NT® 4.0 / 600 ppp Windows® 2000 / ® Windows XP 300 ppp DOS 600 ppp ® ® Mac OS 8.6 à 9.2/ Mac HQ1200*2*3 OS X 10.
CONTROLEUR Processeur Mémoire Fujitsu MB86834 100MHz Standard Option Interface Standard Option Connectivité réseau HL-1850 16 Mo HL-1870N 32 Mo HL-1850 1 logement pour module DIMM (100pin) (16, 32, 64, 128 Mo) ; extensible jusqu’à 144 Mo HL-1870N 1 logement pour module DIMM (100pin) (16, 32, 64, 128 Mo) ; extensible jusqu’à 144 Mo HL-1850 Parallèle IEEE 1284, USB, HL-1870N Parallèle IEEE 1284, USB, 10/100 Base TX (NC-4100h) HL-1850 10/100 Base TX (NC-4100h), IrDA (IR-1000) HL-1870N IrD
ANNEXES LOGICIEL Pilote d'imprimante Pilote PCL pour Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® 4.0, Windows® ® 2000 et Windows XP BR-Script 3*8 (Fichier PPD pour Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® ® ® *11 4.
AUTRES Consommation d’énergie Impression en cours Inférieure à 410 W Attente Inférieure à 70 W Veille HL-1850 : inférieure à 9 W HL-1870N : inférieure à 10 W (Temps d’activation par défaut : 5 minutes) Eteinte Inférieure à 0,25 W (La seule façon d'obtenir une consommation d'énergie de 0 W est de débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur.
ANNEXES Support d’impression et dimensions Tout au long de ce manuel, les bacs à papier mentionnés dans les messages de l’écran à cristaux liquides sont identifiés comme suit. Bac papier supérieur Bac 1 Bac multi-usage Bac MU bac inférieur optionnel Bac 2 L’imprimante charge le papier qui se trouve dans le bac multi-usage, le bac papier supérieur ou le bac inférieur en option.
Bac supérieur (bac 1) Bac multi-usage Bac inférieur en option (bac 2) (bac MU) Taille du papier A4, Letter, Legal, 8,5 x 13 po., B5 (JIS), B5 (ISO), Executive, A5, A6, B6 Largeur : 70 à 216 mm (2,75 à 8,5 po.) Longueur : 116 à 356 mm (4,57 à 14,0 po.) A4, Letter, Legal, B5 (JIS), B5 (ISO), Executive, A5 Capacité 250 feuilles 2 (80 g/m ou 21 lbs.) 100 feuilles 2 (80 g/m ou 21 lbs.) 250 feuilles 2 (80 g/m ou 21 lbs.
ANNEXES Nous recommandons les méthodes d’impression (plateau d’éjection) cidessous pour les différents types de support : Type de support Papier ordinaire Sortie du papier Remarques Face imprimée dessous Face imprimée dessus ✔ ✔ Grammage de 60 g/m à 2 105 g/m (16 à 28 lbs.) ✔ Grammage de 105 g/m à 2 161 g/m (28 à 43 lbs.
Points importants concernant le choix du papier à utiliser avec cette imprimante ♦ Avant d’acheter du papier en grosse quantité Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante. ♦ Papier pour photocopie sur du papier ordinaire Les catégories de papier désignent leur utilisation privilégiée : par exemple, un type de papier pour l’impression et un autre pour la copie. L’usage est habituellement précisé sur l’emballage.
ANNEXES ♦ Papier acide et papier neutre Le papier se classe dans deux catégories "chimiques" - papier acide et papier neutre. Bien que les méthodes modernes de fabrication du papier aient démarré avec du papier acide, le papier neutre prend maintenant la place du papier acide par souci de protection de l’environnement et de conservation. Cependant, de nombreuses formes de papier acide se retrouvent dans le papier recyclé. Avec cette imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier neutre.
Estimation du grammage g/m2 60 64 75 90 105 120 135 161 200 Lbs Fort 16 17 20 24 28 32 36 43 53 Index 90 110 Taille du papier Letter Folio Legal Executive A4 A5 A6 B5 (JIS) B6( ISO) B5( ISO) Enveloppe Monarch Enveloppe #9 Enveloppe #10 Enveloppe #11 Enveloppe DL Enveloppe C5 Enveloppe C6 Enveloppe B5 Enveloppe B6 8,5 x 11 po. 8,5 x 13 po. 8,5 x 14 po. 7,25 x 10,5 po. 210 x 297 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 182 x 257 mm 125 x 176 mm 176 x 250 mm 3,875 x 7,5 po. 3,875 x 8,9 po. 4,12 x 9,5 po.
ANNEXES Modes d’émulation Cette imprimante dispose des modes d’émulation suivants : ! Mode HP LaserJet L’imprimante utilise le mode HP LaserJet (mode HP) pour émuler le fonctionnement d’une imprimante laser Hewlett-Packard. Etant donné que la plupart des applications gèrent l’imprimante laser HP LaserJet, votre imprimante fonctionnera dans des conditions optimales de performance en utilisant ce mode.
! Modes EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL Les modes EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL sont des modes d’émulation utilisés par l’imprimante pour se conformer aux normes de l’industrie pour les imprimantes matricielles de leurs fabricants respectifs. La plupart des applications prenant en charge ces imprimantes, vous n’avez pas besoin de vous inquiéter des problèmes de compatibilité.
ANNEXES Polices résidentes 66 polices vectorielles et 12 polices bitmap L’imprimante contient les polices vectorielles et les polices bitmap cidessous. Les polices utilisables varient en fonction des modes d'émulation actifs.
♦ ♦ ♦ Polices compatibles avec le type 1 : • • • • Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique Calgary MediumItalic Copenhagen Roman, Italique, Gras, Italique-gras Portugal Roman, Italique, Gras, Italique-gras Polices originales : • • • • Bermuda Script Germany San Diego US Roman Polices Bitmap (Portrait et Paysage) : LetterGothic16.
ANNEXES ! Mode BR-Script 3 Polices vectorielles : • Atlanta Book, BookOblique, Demi, DemiOblique • Alaska, Extra-gras • Antique Oakland, Oblique, Gras • Bermuda Script • BR Dingbats • BR Symbol • Brougham, Oblique, Gras, Gras-oblique • Brussels Maigre, Italique-maigre, Demi, Demi-italique • Calgary MediumItalic • Cleveland Condensed • Connecticut • Copenhagen Roman, Italique, Gras, Italique-gras • Germany • Guatemala Antique, Italique, Gras, Italique-gras • Helsinki, Oblique, Gras, Gras-oblique • Helsinki
Jeux de symboles / jeux de caractères Jeu de symboles OCR Quand la police OCR-A ou OCR-B est sélectionnée, son jeu de symboles correspondant est toujours utilisé.
ANNEXES Mode HP LaserJet ✒ Remarque Certaines polices ne gèrent pas tous les jeux de symboles. Roman 8 (8U) ISO Latin1 (0N) ISO Latin2 (2N) ISO Latin5 (5N) ISO Latin6 (6N) PC-8 (10U) PC-8 D/N (11U) PC-850 (12U) PC-852 (17U) PC-775 (26U) PC-1004 (9J) PC-8 Turc (9T) Windows Latin1 (19U) Windows Latin2 (9E) Windows Latin5 (5T) Windows Baltic (19L) Legal (1U) Ventura Math (6M) Ventura Intl (13J) Ventura US (14J) PS Math (5M) PS Text (10J) Math-8 (8M) Pi Font (15U) MS Publishing (6J) Windows 3.
Mode EPSON ASCII AMÉRICAIN PC-8 PC-8 D/N PC-850 PC-852 PC-860 PC-863 PC-865 PC-8 Turc Allemand ASCII ANGLAIS I Français I Danois I Italien Espagnol Suédois Japonais Norvégien Danois II ASCII ANGL. II Français II Néerlandais Sud-africain Mode IBM PC-8 PC-8 D/N PC-850 PC-852 PC-860 PC-863 PC-865 PC-8 Turc ✒ Remarque Pour savoir quels caractères se trouvent dans chaque jeu de symboles/caractères, il vous suffit de consulter le menu IMPR. TABLE en mode de menu IMPR. pour chaque émulation.
ANNEXES ♦ HP LaserJet 6P A–19
La table ci-dessous affiche les caractères disponibles seulement dans le jeu de caractères correspondant. Les numéros en haut de la table sont des codes de valeurs qui remplacent les caractères dans le jeu de caractères Roman 8. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères Roman 8.
ANNEXES ♦ HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL ♦ EPSON FX-850 A–21
La table ci-dessous affiche les caractères disponibles seulement dans le jeu de caractères correspondant. Les numéros en haut de la table sont des codes de valeurs qui remplacent les caractères dans le jeu de caractères US ASCII. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères US ASCII.
ANNEXES Marques Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays et TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc. Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
Réglementations Déclaration de conformité FCC (Federal Communications Commission) (Pour les Etats-Unis uniquement) Responsible Party : Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, U.S.A. TEL : (908) 704-1700 declares, that the products Product Name : Brother Laser Printer HL-1850, HL-1870N Model Numbers : HL-18 Product Options : ALL complies with Part 15 of the FCC Rules.
ANNEXES Important A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment. Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada uniquement) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Réglementations FDA (modèle 100-120 V uniquement) U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. MANUFACTURED: Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory Gold Garden Ind.
ANNEXES Spécification IEC 60825 (modèle 220-240 V uniquement) Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent. CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 V uniquement) Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B. Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à double blindage et à paire torsadée portant la marque "IEEE 1284compliant" [conforme à IEEE 1284]. Nous vous conseillons d’utiliser un câble parallèle d’une longueur inférieure ou égale à 2 mètres.
ANNEXES Branchement en réseau local Attention Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions. Geräuschemission / Niveau de bruit (Pour l'Allemagne uniquement) Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2 IT power system (pour la Norvège uniquement) This product is also designed for IT power system with phase to phase voltage 230 V.
The colours of the wiring in the power lead of this printer may not correspond with the markings which identify the terminals in your plug. If you need to fit a different plug, proceed as follows. Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside. Cut each of the three wires to the appropriate length.
ANNEXES Déclaration de conformité pour la CE Fabricant Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon Usine Brother Corporation (Asia) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Chine Usine Brother Industries Ltd.
INDEX INDEX consommables .................................................. 5-1 cordon d’alimentation CA.................................. 1-1 A cristaux liquides .............................................. 3-14 Accessoires ...................................................... 5-2 Adresse IP ...................................................... 3-29 D Alimentation...................................................... 1-5 Alimentation manuelle ....................................
INDEX H mode de menu Configuration ......................... 3-28 HQ1200 ............................................................ 2-4 mode EPSON FX-850 ....................................A-12 Mode de menu impression ............................. 3-22 Mode EPSON FX-850 .................................... 3-30 I Mode HP LaserJet .......................................... 3-30 IBM PROPRINTER......................................... 3-25 mode IBM Proprinter XL .................................
INDEX Réimpression............................................. 2-7, 3-5 TONER INSUF. ................................................. 5-4 réseau............................................................. 2-17 touche ............................................................... 3-2 rétroéclairage.................................................. 3-14 touche – .......................................................... 3-11 touche + ..........................................................