Guía del usuario Impresora láser Brother HL-5440D HL-5450DN Para usuarios con problemas visuales Podrá leer este manual por medio del software Screen Reader “texto a voz”. Antes de utilizar el equipo, debe configurar el hardware e instalar el controlador. Utilice la Guía de configuración rápida para configurar el equipo. Puede encontrar una copia impresa en la caja. Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el equipo. Visítenos en http://solutions.brother.
Guías del usuario y dónde encontrarlas ¿Qué manual? ¿Qué contiene? Guía de seguridad del producto Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte en esta Guía las referidas a las marcas comerciales y las limitaciones legales. ¿Dónde está? Impreso / En la caja Guía de configuración Siga las instrucciones para configurar el equipo e rápida instalar los controladores y el software para el sistema operativo y el tipo de conexión que utiliza.
Uso de la documentación ¡Gracias por comprar un equipo Brother! La información suministrada en la documentación le ayudará a aprovechar al máximo el equipo. Símbolos y convenciones usados en la documentación Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
Tabla de contenido 1 Métodos de impresión 1 Acerca de este equipo ...............................................................................................................................1 Vista frontal y vista posterior ...............................................................................................................1 Papel y otros soportes de impresión aceptables .......................................................................................
3 Información general 74 Panel de control.......................................................................................................................................74 LED (diodo emisor de luz) .................................................................................................................74 Indicaciones para las llamadas al servicio técnico ............................................................................82 Teclas del panel del control..............................
Solución de problemas 125 Identificación del problema ....................................................................................................................125 Mensajes de error del Status Monitor....................................................................................................126 Atascos de papel .............................................................................................................................130 Si tiene dificultades con el equipo ...........
1 Métodos de impresión 1 1 Acerca de este equipo 1 Vista frontal y vista posterior 1 1 7 2 9 3 11 10 12 13 6 4 5 14 8 1 Botón de liberación de la cubierta delantera 2 Panel de control 3 Lengüeta de soporte de la bandeja de salida boca abajo (lengüeta de soporte) 4 Cubierta delantera 5 Bandeja de papel 6 Interruptor de encendido 7 Bandeja de salida cara abajo 8 Bandeja multiuso o multipropósito (bandeja MP o MU) 9 Cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba cuando está abierta) 10 Con
Métodos de impresión Papel y otros soportes de impresión aceptables 1 1 La calidad de impresión puede variar en función del tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Métodos de impresión Capacidad de papel de las bandejas de papel Tamaño de papel Tipos de papel Ctdad.
Métodos de impresión Manipulación y uso de papel especial 1 1 El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables del papel pueden influir sobre la calidad de la impresión o el control que se tenga sobre el papel. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado.
Métodos de impresión Sobres 1 La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener bordes con dobleces rectos y bien definidos. El sobre debe ser plano y no debe tener una fabricación acolchada o poco sólida.
Métodos de impresión • Con solapas de cierre que no estén dobladas hacia abajo al adquirirlos • Con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior. 1 Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Es posible que estos daños no estén cubiertos por ninguna garantía o contrato de servicio de Brother. Etiquetas 1 El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser.
Métodos de impresión Área no imprimible cuando se imprime desde un ordenador 1 1 Las cifras siguientes corresponden a las áreas máximas no imprimibles. Las áreas no imprimibles pueden variar según el tamaño del papel o la configuración de la aplicación en uso.
Métodos de impresión Carga de papel 1 1 Carga del papel y del soporte de impresión 1 El equipo puede alimentar el papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional o la bandeja multipropósito. Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente: Si el software de aplicación permite seleccionar el tamaño de papel en el menú de impresión, podrá seleccionarlo desde el software.
Métodos de impresión b Mientras ejerce presión sobre la palanca de desbloqueo de la guía del papel (1), deslice las guías del papel ajustándolas al tamaño del papel que se dispone a cargar en la bandeja. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras. 1 1 1 Nota 1 Para los tamaños de papel Legal o Folio, pulse el botón de desbloqueo (1) situado en la parte inferior de la bandeja de papel. (Los tamaños de papel Legal y Folio no se consiguen en algunas regiones).
Métodos de impresión d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que: El papel está por debajo de la marca máxima de papel ( ) (1). 1 Si se sobrecarga la bandeja de papel, podrían producirse atascos. La cara que se va a imprimir debe estar cara abajo. Las guías del papel tocan los lados del papel para que la alimentación sea correcta. 1 e Vuelva a introducir la bandeja de papel firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
Métodos de impresión g Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora. Tamaño de papel 1 A4 Carta Legal Ejecutivo A5 B5 B6 Circular A5 en horizontal (sólo la Bandeja 1 ) A6 (sólo la Bandeja 1 ) Para obtener más información sobre los tamaños de papel que pueden utilizarse, consulte Tipo y tamaño del papel uu página 2.
Métodos de impresión Carga de papel en la bandeja multipropósito (Bandeja MP) 1 1 Puede cargar hasta tres sobres o soportes de impresión especiales en la bandeja MP, o bien hasta 50 hojas de papel normal. Use esta bandeja para imprimir en papel grueso, papel Bond, etiquetas o sobres. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2.
Métodos de impresión c Coloque papel en la bandeja MU (MP) y asegúrese de que: La altura de la pila de papel se mantiene por debajo de la marca máxima de papel (1). 1 La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero. Las guías del papel tocan los lados del papel para que la alimentación sea correcta.
Métodos de impresión e Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora. Tamaño de papel 1 A4 Carta Legal Ejecutivo A5 A5 en horizontal A6 B5 B6 3x5 Circular 1 Tamaño de papel personalizado 1 Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario...
Métodos de impresión Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres de la bandeja MP 1 Antes de cargar el papel, ejerza presión sobre las esquinas y los lados de los sobres para aplanarlos lo más posible. a Abra la cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba). b Abra la bandeja MU (MP) y bájela suavemente. c Tire del soporte (1) de la bandeja MP y despliegue la lengüeta (2).
Métodos de impresión d Coloque el papel, las etiquetas o los sobres en la bandeja MP. Asegúrese de lo siguiente: La cantidad de sobres en la bandeja MP no debe ser mayor que tres. La altura de la pila de papel, etiquetas o sobres se mantiene por debajo de la marca máxima de papel (1). La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba.
Métodos de impresión e Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora. Tamaño de papel 1 A4 Carta Legal Ejecutivo A5 A5 en horizontal A6 B5 B6 3x5 Circular Tamaño de papel personalizado 1 Com-10 DL C5 Monarca Tamaño de papel personalizado 1 1 Puede definir el tamaño del papel original si selecciona Definido por el usuario...
Métodos de impresión Nota • El nombre de las opciones en las listas desplegables puede variar según el sistema operativo y su versión. ® • Cuando use Sobre #10, elija Com-10 (para Windows ) o Sobre nº 10 (para Macintosh) en la lista desplegable Tamaño de papel. • Para otros tamaños de sobre que no se encuentran en la lista del controlador de impresora, como Sobre #9 o Sobre C6, elija Definido por el usuario...
Métodos de impresión Impresión dúplex (2 caras) 1 1 Los controladores de impresora que se suministran permiten la impresión dúplex. Para obtener más información sobre cómo elegir la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora. Directrices de la impresión en ambas caras del papel 1 Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel. Si el papel continúa teniendo dobleces, sustitúyalo.
Métodos de impresión Impresión dúplex automática 1 1 Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex (2 caras) uu página 65. Impresión dúplex automática con el controlador de impresora de Windows® a 1 Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de impresora.
Métodos de impresión Impresión dúplex automática con el controlador de impresora BR-Script para Windows® a 1 1 Elija la siguiente configuración en cada menú del controlador de impresora. Tamaño de papel Carta Oficio Circular Soporte de impresión Papel normal Papel reciclado Papel fino Bandeja MP Bandeja2 (si se encuentra disponible) Fuente del papel Bandeja1 Imprimir en ambas caras Orient. vertical Orient.
Métodos de impresión Impresión dúplex manual 1 1 El controlador de impresora BR-Script para Windows® no admite la impresión dúplex manual. Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex manual uu página 65. Impresión dúplex manual con el controlador de impresora de Windows® a 1 Elija la siguiente configuración en cada lista desplegable del controlador de impresora.
2 Controlador y software 2 Controlador de impresora 2 2 Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema informático al formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje de descripción de páginas (PDL). Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows® y Macintosh están en el CD-ROM que se suministra o en el sitio web Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/.
Controlador y software Impresión de un documento 2 Cuando el equipo recibe datos del ordenador, comienza a imprimir tomando el papel de la bandeja de papel. La bandeja de papel puede alimentar varios tipos de papel y sobres. (Consulte Capacidad de papel de las bandejas de papel uu página 3.) a En la aplicación, elija el comando Imprimir.
Controlador y software Configuración del controlador de impresora 2 Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando imprima desde su ordenador: Tamaño del papel 2 Orientación Copias Tipo de soporte de impresión Resolución Configuración de impresión Páginas múltiples Dúplex 4 / Folleto 2 4 Fuente del papel Escala Impresión inversa Utilizar marca de agua 1 2 Impresión de encabezado y pie de página 1 2 Ahorro de tóner Administrador 1 2 Autenticación de usuar
Controlador y software Windows® 2 Acceso a la configuración del controlador de impresora a 2 2 (Para Windows ® XP y Windows Server® 2003) Haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. (Para Windows Vista® y Windows Server® 2008) Haga clic en el botón , Panel de control, Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras. (Para Windows ® 7 y Windows Server® 2008R2) Haga clic en el botón y, a continuación, en Dispositivos e impresoras.
Controlador y software Características del controlador de impresora Windows® 2 Para obtener más información, consulte la Ayuda del controlador de impresora. Nota 2 • Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su PC variarán según el sistema operativo que utilice. • Para tener acceso a los ajustes del controlador de impresora, consulte Acceso a la configuración del controlador de impresora uu página 26.
Controlador y software Tamaño del papel 2 Desde el cuadro desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando. Orientación 2 2 La orientación selecciona la posición en la que se imprimirá el documento (Vertical o Horizontal). Vertical (Vertical) Horizontal (Horizontal) Copias 2 La selección de copias define el número de copias que se imprimirán.
Controlador y software Tipo de soporte de impresión 2 Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar. Papel normal 2 Papel fino Papel grueso Papel más grueso Papel bond Sobres Sobre grueso Sobre fino Papel reciclado Etiqueta Nota • Cuando utilice papel normal 16 a 28 libras (60 a 105 g/m 2) elija Papel normal.
Controlador y software Configuración de impresión 2 Puede cambiar la configuración de impresión de la forma siguiente: Gráficos Éste es el mejor modo de imprimir documentos que contienen gráficos. 2 Texto Éste es el mejor modo de imprimir documentos de texto. Manual Puede cambiar la configuración manualmente seleccionando Manual y haciendo clic en el botón Configuración manual.... Puede definir el brillo, el contraste y otros ajustes.
Controlador y software Dúplex / Folleto 2 Utilice esta función cuando desee imprimir un folleto o realizar una impresión dúplex. Ninguna Desactive la impresión dúplex. 2 Dúplex / Dúplex (manual) Cuando desee realizar una impresión dúplex, utilice estas opciones. • Dúplex El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática. • Dúplex (manual) Primero, el equipo imprime todas las páginas pares.
Controlador y software Folleto / Folleto (manual) Utilice esta opción para imprimir un documento en formato de folleto mediante la impresión dúplex; esta opción ordenará el documento según el número de página correcto y le permitirá doblarlo en el centro de la impresión sin tener que cambiar el orden de los números de página. 2 • Folleto El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática. • Folleto (manual) Primero, el equipo imprime todas las caras pares.
Controlador y software Pestaña Avanzada 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en una de las siguientes selecciones: Escala (1) Impresión inversa (2) Utilizar marca de agua (3) Impresión de encabezado y pie de página (4) Ahorro de tóner (5) Administrador (6) Autenticación de usuario (7) (sólo HL-5450DN) Otras opciones de impresión... (8) Escala 2 Puede cambiar la escala de la imagen de impresión.
Controlador y software Utilizar marca de agua 2 Puede poner un logotipo o texto como marca de agua en el documento. Puede seleccionar una de las marcas de agua predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits que haya creado. Seleccione Utilizar marca de agua y, a continuación, haga clic en el botón Configuración.... 2 Configuración de la marca de agua 2 Transparente Seleccione Transparente para imprimir la imagen de marca de agua en el fondo del documento.
Controlador y software Ajustes personalizados También puede seleccionar qué marca de agua se imprimirá en la primera página o en otras. Haga clic en el botón Añadir... para agregar el ajuste de marca de agua y, a continuación, seleccione Usar texto o Usar archivo de mapa de bits (BMP) en Estilo de la marca de agua. 2 • Título Escriba un título adecuado en el campo. • Texto Escriba el texto de la marca de agua en el cuadro Texto y, a continuación, seleccione Fuente, Estilo, Tamaño y Intensidad.
Controlador y software Impresión de encabezado y pie de página 2 Cuando se active esta función, se imprimirán la fecha y hora del reloj de su sistema en su documento y el nombre de usuario de inicio de sesión del PC o el texto que introduzca. Al hacer clic en Configuración..., puede personalizar la información. 2 ID imprimir Si selecciona Nombre de usuario de inicio de sesión, se imprimirá su nombre de usuario de inicio de sesión del PC.
Controlador y software Administrador 2 Los administradores tienen la autoridad de limitar el acceso a las funciones como escala y marca de agua. 2 Contraseña Escriba la contraseña en este cuadro. Nota Haga clic en Establecer contraseña... para cambiar la contraseña. Bloqueo de copias Bloquea la selección de copia de páginas para evitar la impresión de copias múltiples. Bloqueo de páginas múltiples y escala Bloquea la configuración de escala y la de páginas múltiples.
Controlador y software Nota • Cuando use el equipo en una red podrá ver la información de su ID, como el estado de las funciones restringidas y la cantidad de páginas restantes que puede imprimir haciendo clic en Comprobar estado de impresión. Aparecerá el cuadro de diálogo Resultado de autenticación. 2 • Cuando utilice el equipo en una red, podrá conseguir que aparezca el cuadro de diálogo Resultado de autenticación cada vez que imprima, al marcar Mostrar estado de impresión antes de imprimir.
Controlador y software Utilizar reimpresión 2 El equipo conserva en la memoria el trabajo de impresión que se le ha enviado. Puede reimprimir los datos del último trabajo sin tener que volver a enviarlo desde el ordenador otra vez. Para obtener más información acerca de la función de reimpresión, consulte Teclas del panel del control uu página 84. 2 Nota Si desea evitar que otras personas impriman datos mediante la función de reimpresión, desactive la casilla de verificación Utilizar reimpresión.
Controlador y software Mejora la fijación del tóner Si selecciona esta opción, podrá mejorar la capacidad de fijación del tóner. Si esta selección no proporciona una mejora suficiente, cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión por la de un soporte grueso. 2 Nota Esta operación aumentará la temperatura del proceso de fusión del equipo.
Controlador y software Ficha Perfiles de impresión 2 Perfiles de impresión son valores predeterminados editables diseñados para tener acceso rápidamente a las configuraciones de impresión de uso más frecuente. 2 5 1 2 4 3 Cuadro de la lista de perfiles de impresión (1) Eliminar perfil... (2) Mostrar siempre primero la ficha Perfiles de impresión. (3) Añadir perfil...
Controlador y software Eliminar perfil 2 Aparece el cuadro de diálogo Eliminar perfil... al hacer clic en Eliminar perfil.... Se puede eliminar cualquier perfil que se haya agregado. a b c Elija su perfil de impresión en el cuadro de la lista de perfiles de impresión. 2 Haga clic en Eliminar. Se eliminará el perfil seleccionado.
Controlador y software Ficha Accessories 2 Nota Para tener acceso a la ficha Accesorios, consulte Acceso a la configuración del controlador de impresora uu página 26. Puede definir el tamaño del papel para cada bandeja y detectar automáticamente el número de serie en la ficha Accesorios como se indica a continuación. 1 3 2 4 Opciones disponibles / Opciones instaladas (1) Puede añadir y quitar manualmente las opciones que están instaladas en el equipo.
Controlador y software Detectar automáticamente (4) La función Detectar automáticamente encuentra los dispositivos opcionales que están instalados actualmente y muestra la configuración disponible en el controlador de impresora. Cuando hace clic en Detectar automáticamente, las opciones que están instaladas en el equipo aparecerán en una lista en Opciones disponibles (1).
Controlador y software Asistencia 2 Haga clic en el Asistencia... en el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. 2 1 2 3 4 5 6 7 Brother Solutions Center (1) El Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información acerca de los productos Brother, incluidas las preguntas más frecuentes (FAQ), las Guías del usuario, las actualizaciones de controladores y las sugerencias para el uso del equipo.
Controlador y software Sitio web de consumibles originales... (2) Puede visitar nuestro sitio web para consumibles originales/genuinos Brother si hace clic en este botón. Brother CreativeCenter (3) Puede visitar nuestro sitio Web para obtener soluciones en línea gratuitas y sencillas para usuarios comerciales o domésticos si hace clic en este botón. 2 Imprimir configuración (4) Este botón imprimirá las páginas que muestran la configuración interna del equipo. Comprobar configuración...
Controlador y software Funciones del controlador de impresora BR-Script3 (emulación de lenguaje PostScript® 3™ ) 2 Nota 2 Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows® XP. Las pantallas de su PC pueden variar dependiendo del sistema operativo que utilice. Preferencias de impresión 2 Nota Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión al hacer clic en Preferencias de impresión... en la ficha General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother HL-XXXX BR-Script3.
Controlador y software • Páginas por hoja La selección Páginas por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Asimismo, puede imprimir un documento con estilo de folleto automáticamente al elegir Folleto. 2 Ficha Papel/Calidad Elija la Origen del papel. • Origen del papel Puede elegir Selección automática, Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 1, Bandeja MP o Alimentación manual.
Controlador y software Opciones avanzadas 2 Puede acceder a las Opciones avanzadas haciendo clic en el botón Avanzadas... en la ficha Presentación o Papel/Calidad. 2 1 2 a Elija el Tamaño de papel y el Número de copias (1). Tamaño de papel Desde el cuadro desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando. Número de copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. b Defina los ajustes de Escala y Fuente TrueType (2).
Controlador y software c Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Características de la impresora (3): 2 3 Calidad de impresión Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión. • 300 ppp • 600 ppp • HQ 1200 • 1200 ppp Soporte de impresión Puede usar los siguientes soportes de impresión en su equipo. Para obtener la mejor calidad de impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar.
Controlador y software Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado. Nota • No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises. • Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
Controlador y software Ajuste de reducción de imagen fantasma Si usa el equipo en un ambiente de mucha humedad, esta configuración puede reducir el efecto fantasma en el papel. No use esta configuración en un ambiente con un porcentaje de humedad inferior al 30 %; de lo contrario, aumentará el efecto fantasma. 2 Nota Es posible que esta función no reduzca el efecto fantasma en todos los tipos de papel.
Controlador y software Desinstalación del controlador de impresora 2 Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos. Nota • Esto no está disponible si ha instalado originalmente el controlador de impresora desde la función Agregar una impresora de Windows. 2 • Después de la desinstalación se recomienda que reinicie el sistema para retirar los archivos en uso durante la desinstalación.
Controlador y software Status Monitor 2 La utilidad Status Monitor es una herramienta de software configurable para monitorizar el estado de uno o varios dispositivos que le permite obtener información de inmediato sobre mensajes de error, como por ejemplo, falta de papel o atasco de papel. Puede controlar el estado del dispositivo en cualquier momento haciendo doble clic en el icono de la barra de tareas o eligiendo Status Monitor en Inicio/Todos los programas/Brother/HL-XXXX en su PC.
Controlador y software Monitorización del estado del equipo 2 El icono Status Monitor cambiará de color según el estado del equipo. El icono de color verde indica la condición normal en espera. 2 Un icono de color amarillo indica una advertencia. Un icono de color rojo indica que se ha producido un error de impresión. El Status Monitor puede aparecer en dos lugares en el PC: en la barra de tareas o en el escritorio.
Controlador y software Macintosh 2 Funciones del controlador de impresora (Macintosh) 2 2 Este equipo es compatible con Mac OS X 10.5.8 - 10.6.x - 10.7.x. Nota Las pantallas que se muestran en esta sección corresponden a Mac OS X 10.5. Las pantallas de su Macintosh variarán según la versión del sistema operativo que utilice. Elección de opciones de configuración de página 2 Puede definir Tamaño del papel, Orientación y Escala.
Controlador y software b Desde una aplicación tal como TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir para comenzar la impresión. (Para Mac OS X 10.5.8 y 10.6.x) Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el triángulo de revelación que se encuentra junto al menú emergente Impresora. 2 Nota Puede guardar la configuración actual como predefinida seleccionando Guardar como... en la lista desplegable Preajustes.
Controlador y software (Para Mac OS X 10.7.x) Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el botón Mostrar detalles. 2 Nota Puede guardar la configuración actual como predefinida seleccionando Guardar ajustes actuales como preajuste... en la lista desplegable Preajustes.
Controlador y software Elección de opciones de impresión 2 Para controlar funciones de impresión especiales, elija Imprimir configuración en el cuadro de diálogo Imprimir.
Controlador y software Portada 2 Puede elegir los siguientes ajustes de portada: 2 Imprimir portada Si desea añadir una portada a su documento, utilice esta función. Tipo de portada Seleccione una plantilla para la portada. Información de facturación Si desea añadir la información de facturación a la portada, introduzca texto en la casilla Información de facturación.
Controlador y software Disposición 2 2 Págs. por hoja La selección Págs. por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Orientación Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición. Borde Si desea añadir un borde, utilice esta función. A doble cara Consulte Impresión dúplex (2 caras) uu página 65.
Controlador y software Configuración de impresión 2 Puede cambiar la configuración al elegir una opción de la lista Imprimir configuración: 2 Soporte de impresión Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones: • Papel normal • Papel fino • Papel grueso • Papel más grueso • Papel bond • Sobres • Sobre grueso • Sobre fino • Papel reciclado • Etiqueta Resolución Puede cambiar la resolución como se indica a continuación: • 300 ppp • 600 ppp • HQ 1200 • 1200 ppp Fuente del p
Controlador y software Configuración de impresión Avanzada Cuando se hace clic en la marca triangular (c) junto a Avanzada, aparece la configuración de impresión avanzada. 2 Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado. Nota • No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
Controlador y software Mejora el resultado de impresión Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión. • Reduce la curvatura del papel Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel. Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un nivel fino. Nota Esta operación reducirá la temperatura del proceso de fusión del equipo.
Controlador y software Impresión dúplex (2 caras) 2 Impresión dúplex automática Seleccione Disposición. Elija Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara. 2 Impresión dúplex manual Seleccione Gestión del papel. • Elija Solo pares y Imprimir. Vuelva a cargar el papel impreso en la bandeja (el lado en blanco hacia abajo en la Bandeja 1 o 2, o boca arriba en la bandeja MP). Elija Solo impares y Imprimir.
Controlador y software Funciones del controlador de impresora BR-Script3 (emulación de lenguaje PostScript® 3™ ) 2 Esta sección presenta las operaciones distintivas del controlador de impresora BR-Script3. Para obtener más información sobre las operaciones básica del controlador de impresora BR-Script3, consulte Funciones del controlador de impresora (Macintosh) uu página 56 para Configuración de página, Portada, Fuente del papel y Disposición.
Controlador y software Funciones de impresora 2 Características de la impresora: General 1 2 Calidad de impresión Puede cambiar la resolución como se indica a continuación: • 300 ppp • 600 ppp • HQ 1200 • 1200 ppp Soporte de impresión Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones: • Papel normal • Papel fino • Papel grueso • Papel más grueso • Papel bond • Sobres • Sobre grueso • Sobre fino • Papel reciclado • Etiqueta • Hagaki 1 1 Tarjeta con el tamaño especificado por
Controlador y software Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando se selecciona Ahorro de tóner, las impresiones son más claras. La configuración predeterminada es Desactivado. Nota • No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises. • Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones HQ 1200 y 1200 ppp.
Controlador y software Características de la impresora: General 2 2 Mejora el resultado de impresión Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión. • Reduce la curvatura del papel Si selecciona esta opción, podrá reducir el combamiento del papel. Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción. Es recomendable que cambie la configuración del controlador de impresora en Soporte de impresión a un nivel fino.
Controlador y software Eliminación del controlador de impresora a b Regístrese como "Administrador". c Haga clic en OK 2. 2 Desde el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Haga clic en Impresión y Fax 1 y, a continuación, elija la impresora que desea eliminar y haga clic en el botón - para eliminarla. 1 Impresión y Escaneado para los usuarios de Mac OS X 10.7.x 2 Elimina impresora para los usuarios de Mac OS 10.6.x y 10.7.
Controlador y software Status Monitor 2 La utilidad Status Monitor es una herramienta de software configurable para controlar el estado del equipo que le permite ver mensajes de error como los que advierten sobre la falta o atascos de papel en intervalos de actualización preestablecidos. También puede tener acceso a la administración basada en Web. (HL-5450DN únicamente). Puede verificar el estado del dispositivo; siga estos pasos para iniciar Brother Status Monitor: 2 Para Mac OS X 10.5.
Controlador y software Ocultar o mostrar la ventana 2 Después de iniciar la utilidad Status Monitor, puede ocultar o mostrar la ventana. Para ocultar la ventana, diríjase a la barra de menú, Brother Status Monitor y elija Ocultar Status Monitor. Para mostrar la ventana, haga clic en el icono Brother Status Monitor en el dock (dársena). 2 Cerrar la ventana 2 Haga clic en Brother Status Monitor en la barra de menú y, a continuación, elija Salir de Status Monitor en el menú desplegable.
Controlador y software Software 2 Software para redes 2 2 Más información sobre el software de utilidad de red uu Guía del usuario en red: Funciones de red Consola de impresora remota (sólo Windows®) 2 El software Consola de impresora remota se utiliza para cambiar varios de los ajustes de la impresora independientemente de la aplicación. Por ejemplo, se pueden cambiar, entre otros, los ajustes del margen, del modo En espera y del juego de caracteres de la impresora.
3 Información general 3 Panel de control 3 LED (diodo emisor de luz) 3 3 Esta sección se refiere a los seis LED y a las dos teclas del panel de control. 1 Back Cover LED 1 2 El LED Back Cover advierte sobre errores que se producen en la parte posterior del equipo o de la bandeja dúplex. 2 Toner LED El LED Toner indica que hay poco tóner. 3 4 5 3 Drum LED El LED Drum indica que el tambor se deberá reemplazar pronto.
Información general LED Estado del equipo Espera El equipo se encuentra en el modo En espera (modo Ahorro energía). Mientras el equipo está en el modo En espera, el LED Ready está débilmente iluminado, aunque el equipo aún puede recibir datos. Al recibir un trabajo de impresión, el equipo se activará automáticamente y comenzará a imprimir. Para obtener más información, consulte Tiempo en reposo uu página 89.
Información general LED Estado del equipo Toner bajo. Se deberá reemplazar el cartucho de tóner pronto. Compre un cartucho de tóner nuevo y téngalo preparado para cuando aparezca el mensaje Cambiar tóner. El LED Toner se encenderá por 2 segundos y se apagará por 3. 3 Cambiar tóner Reemplace el cartucho de tóner por uno nuevo. Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 97.
Información general LED Estado del equipo Cambiar tambor Reemplace el tambor por uno nuevo. Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 107. 3 Error de tambor Se debe limpiar el filamento de corona. Consulte Limpieza del filamento de corona uu página 114. Si el cartucho de tóner está instalado en el equipo sin la unidad de tambor, coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor y vuelva a instalar el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner en el equipo.
Información general LED Estado del equipo Cubierta abierta Cierre la cubierta de fusión que se encuentra detrás de la cubierta trasera del equipo. Asegúrese de que no haya papel atascado en la parte posterior del equipo, cierre la cubierta de la unidad de fusión y pulse Go. 3 Sin bandeja El equipo no puede detectar la bandeja de papel estándar. Vuelva a instalar la bandeja de papel estándar, o bien asegúrese de que esté correctamente instalada.
Información general LED Estado del equipo Sin papel Coloque papel en la bandeja de papel en uso. Consulte Carga de papel uu página 8. Alimentación manual Se seleccionó Manual como la fuente de papel pero no había papel en la bandeja MP. Cargue papel en la bandeja MP. Si el equipo está en el modo Pausa, pulse Go. 3 Cubierta abierta Cierre la cubierta delantera del equipo. Err acces regist (sólo HL-5450DN) El equipo no pudo acceder al archivo de registro de impresión en el servidor.
Información general LED Estado del equipo Error de DIMM (sólo HL-5450DN) El DIMM (Dual In-Line Memory Module) no está instalado correctamente. O bien el módulo DIMM está roto o no cumple con las especificaciones requeridas. Apague el equipo y retire el módulo de memoria DIMM. 3 (Consulte Instalación de memoria extra uu página 94.) Confirme que el módulo de memoria DIMM cumple con las especificaciones exigidas. (Si desea obtener información detallada, consulte Tipos de SO-DIMM uu página 93).
Información general LED Estado del equipo Atasco trasero / Atasco en dúplex Elimine el atasco de papel. Consulte Atasco en la parte posterior / Atasco dúplex uu página 135. Si el equipo no empieza a imprimir, pulse Go. 3 Cancelar impresión / Cancelar todo El equipo está cancelando el trabajo.
Información general Indicaciones para las llamadas al servicio técnico 3 Si se produce un error que no puede ser resuelto por el usuario, el equipo le indicará que es necesario llamar al servicio técnico iluminando todos los LED como se indica a continuación. 3 Si aparece la indicación de llamada al servicio técnico anterior, apague el equipo, vuélvalo a encender e intente imprimir nuevamente.
Información general Por ejemplo, la indicación LED siguiente muestra un error de la unidad de fusión. 3 Tome nota de la indicación, en referencia a Indicación de error LED uu página 82, e informe del estado del error al distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Nota Asegúrese de que la cubierta delantera esté completamente cerrada antes realizar una llamada de servicio.
Información general Teclas del panel del control 3 Las teclas del panel de control tienen las siguientes funciones: Cancelar impresión Cancelación del trabajo actual cuya impresión está en curso: si pulsa Cancel mientras está imprimiendo, el equipo detendrá la impresión de inmediato y expulsará el papel. Los LED Ready y Error parpadearán mientras se cancela el trabajo.
Información general Impresión de una página de prueba 3 Puede usar Go o el controlador de impresora para imprimir una página de prueba. Uso de la tecla Go a b c Apague el equipo. d e Suelte la tecla Go. Asegúrese de que todos los LED estén apagados. 3 3 Asegúrese de que la cubierta delantera esté cerrada y el cable de alimentación esté enchufado. Mantenga presionada la tecla Go mientras coloca el interruptor de encendido en la posición de encendido.
Información general Impresión de la página de configuración de impresora 3 Puede imprimir la configuración actual mediante el botón del panel de control o el controlador de impresora. Uso de la tecla Go a b Asegúrese de que la cubierta delantera esté cerrada y el cable de alimentación esté enchufado. c Pulse la tecla Go tres veces. El equipo imprimirá la página de configuración de impresora actual.
Información general Imprimir fuentes 3 Puede imprimir una lista de las fuentes internas mediante el botón del panel de control o el controlador de impresora. Uso de la tecla Go 3 3 a b c Apague el equipo. d e Suelte la tecla Go. Asegúrese de que todos los LED estén apagados. Asegúrese de que la cubierta delantera esté cerrada y el cable de alimentación esté enchufado. Mantenga presionada la tecla Go mientras coloca el interruptor de encendido en la posición de encendido.
Información general Funciones de seguridad 3 Secure Function Lock 2.0 (sólo HL-5450DN) 3 Secure Function Lock permite limitar el acceso público a la función Impresión 1. Esta función también evita que los usuarios cambien las configuraciones predeterminadas del equipo limitando el acceso a la configuración del menú. Antes de usar las funciones de seguridad tendrá que introducir primero la contraseña de administrador.
Información general Funciones ecológicas 3 Ahorro de tóner 3 Puede ahorrar el tóner utilizando esta función. Cuando defina Ahorrar tóner en Activado, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado. 3 Puede cambiar el ajuste del modo de ahorro de tóner en el controlador de impresora.
Información general Función de modo Silencioso 3 El ajuste del modo Silencioso puede reducir el ruido de impresión. Cuando el modo Silencio está activado, la velocidad de impresión es menor. La configuración predeterminada es Desactivado. Activación/Desactivación del modo Silencioso 3 3 a b Asegúrese de que la cubierta delantera esté cerrada y el cable de alimentación esté enchufado. c Pulse Go nueve veces para cambiar de Activado a Desactivado.
4 Opciones 4 Este equipo dispone de los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades del equipo con estos elementos. Bandeja inferior Memoria SO-DIMM 1 LT-5400 4 Consulte Bandeja inferior (LT-5400) uu página 92. 1 Consulte SO-DIMM (sólo HL-5450DN) uu página 93. La memoria opcional está disponibles para el modelo HL-5450DN.
Opciones Bandeja inferior (LT-5400) 4 Es posible instalar una bandeja inferior opcional (Bandeja 2) en los modelos HL-5440D y HL-5450DN, y la bandeja inferior tiene capacidad para 500 hojas de papel de 20 lb (80 g/m2). Cuando la bandeja inferior opcional está instalada, el equipo tiene capacidad para 800 hojas de papel normal. Si desea adquirir la unidad de bandeja inferior opcional, llame al distribuidor al que compró el equipo o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Opciones SO-DIMM (sólo HL-5450DN) 4 El equipo dispone de una memoria estándar de 64 MB y una ranura para ampliación de memoria opcional. Puede aumentar la memoria hasta un máximo de 320 MB mediante la instalación de una memoria SO-DIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module). 4 Tipos de SO-DIMM 4 Para obtener información sobre la memoria para su equipo Brother, visítenos en: http://www.brother-usa.
Opciones Instalación de memoria extra a b 4 Apague el equipo. Desconecte los cables de interfaz del equipo y desenchufe el cable de alimentación del toma de corriente de CA. Nota Apague siempre el interruptor de encendido del equipo antes de instalar o extraer el módulo de memoria SO-DIMM. c Retire la cubierta de plástico (1) y, a continuación, la cubierta de metal (2) del módulo de memoria SO-DIMM. 2 d 1 Desembale el módulo SO-DIMM y sujételo por los bordes.
Opciones e Sujete el módulo SO-DIMM por los bordes y haga coincidir las muescas de este con los salientes de la ranura. Introduzca el módulo SO-DIMM diagonalmente (1); a continuación, inclínelo hacia la tarjeta de interfaz hasta que quede encajado en su sitio (2). 1 2 4 f Vuelva a colocar la cubierta de metal (2) y, a continuación, la cubierta de plástico (1) del módulo SO-DIMM.
5 Mantenimiento rutinario 5 Sustitución de artículos consumibles 5 Deberá sustituir los artículos consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de estos. Usted mismo puede sustituir los siguientes elementos consumibles: Nota La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos piezas separadas. Cartucho de tóner Unidad de tambor 5 Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 97. Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 107. N. de pedido TN-720, TN-750 N.
Mantenimiento rutinario Sustitución del cartucho de tóner 5 Nombre del modelo TN-720 1, TN-750 2 El cartucho de tóner estándar rinde 3.000 páginas aproximadamente 3. El cartucho de tóner de alto rendimiento rinde 8.000 páginas aproximadamente 3. La cuenta real de páginas depende del tipo de documento promedio. El cartucho de tóner que se entrega con el equipo se deberá reemplazar después de 3.000 páginas aproximadamente.
Mantenimiento rutinario Si los LED muestran esta indicación, significa que queda poco tóner. Adquiera un nuevo cartucho de tóner y téngalo preparado antes de que aparezca la indicación de sustitución de tóner. Nota • El LED Toner parpadeará continuamente si hay poco tóner. • Si la impresión es débil, sostenga el nivel del conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner con ambas manos y sacúdalo hacia los lados varias veces para distribuir el tóner dentro del cartucho.
Mantenimiento rutinario Sustitución del cartucho de tóner 5 a Asegúrese de que el equipo está encendido. Espere 10 minutos como mínimo para que el equipo se enfríe. b Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. 5 c Extraiga el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner. ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes.
Mantenimiento rutinario Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, con una hoja de papel desechable debajo por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. 5 d Empuje la palanca de bloqueo de color verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario Importante • Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese o lávese inmediatamente con agua fría. • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Mantenimiento rutinario Importante • No desembale el cartucho de tóner nuevo hasta inmediatamente antes de colocarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner se deja desembalado durante un período prolongado, podría reducirse su vida útil. • Si una unidad de tambor desembalada queda expuesta a la luz natural o artificial, la unidad podría resultar dañada. • Brother recomienda enfáticamente NO rellenar el cartucho de tóner que se entrega con el equipo.
Mantenimiento rutinario g Coloque con firmeza el cartucho de tóner nuevo en la unidad de tambor hasta que quede trabado en su sitio. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo de color verde, situada sobre la unidad de tambor, se levantará automáticamente. 5 Nota Asegúrese de haber colocado el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, se podría separar de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario i Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. j Cierre la cubierta delantera del equipo. 5 Nota NO coloque el interruptor de encendido del equipo en la posición de apagado ni abra la cubierta delantera si el LED Ready no está iluminado.
Mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de tambor 5 Nombre del modelo DR-720 Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 30.000 páginas de tamaño A4/Carta a una sola cara. Nota • Existen numerosos factores que inciden sobre la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel y de tóner que utilice, etc. En condiciones ideales, la estimación de la vida útil del tambor es de unas 30.000 páginas.
Mantenimiento rutinario Fin tmbor pronto 5 5 La unidad de tambor está llegando al final de su vida útil y es necesario sustituirla. Es recomendable que tenga a mano una unidad de tambor genuina de Brother preparada para su instalación. Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. De lo contrario, las páginas impresas presentarán una banda o podría producirse un error de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona uu página 114.
Mantenimiento rutinario Detención del tambor 5 5 No podemos garantizar la calidad de impresión. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable instalar una unidad de tambor genuina de Brother en este momento. Tras la sustitución, vuelva a poner a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se incluyen con la nueva unidad de tambor. Sustitución de la unidad de tambor 5 Importante • Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner.
Mantenimiento rutinario c Extraiga el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner. ADVERTENCIA 5 Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
Mantenimiento rutinario d Empuje la palanca de bloqueo de color verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor. 5 ADVERTENCIA • NO arroje el cartucho de tóner o el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. • NO use sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol ni solventes orgánicos o líquidos que contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo.
Mantenimiento rutinario Importante • Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese o lávese inmediatamente con agua fría. • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Mantenimiento rutinario Nota Asegúrese de haber colocado el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, se podría separar de la unidad de tambor. g Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. 5 h Cuando reemplace la unidad de tambor por una nueva, tendrá que restablecer el contador del tambor en cero. Para ello, pulse y mantenga pulsado el botón Go durante 4 segundos hasta que se enciendan todos los LED.
Mantenimiento rutinario Limpieza y verificación del equipo 5 Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior del equipo. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa. ADVERTENCIA • NO arroje el cartucho de tóner o el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego.
Mantenimiento rutinario d Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. 5 e f g Si hay papel cargado en la bandeja de papel, retírelo. h i Vuelva a cargar el papel y vuelva a colocar con firmeza la bandeja de papel en el equipo. j Enciende el equipo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Limpie el interior y el exterior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo.
Mantenimiento rutinario Limpieza del filamento de corona 5 Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente forma: a Deje el equipo encendido por 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que están muy calientes. b Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. 5 c Extraiga el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner.
Mantenimiento rutinario Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una hoja de papel o paño desechable por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente. • Manipule el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese o lávese inmediatamente con agua fría. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario Limpieza de la unidad de tambor 5 Si la impresión presenta puntos blancos o negros a intervalos de 3,7 pulgadas (94 mm), es posible que en el tambor haya sustancias extrañas, como por ejemplo, pegamento procedente de los restos de una etiqueta en la superficie del tambor. Siga los pasos a continuación para resolver el problema. a b c d Asegúrese de que la cubierta delantera esté cerrada y el cable de alimentación enchufado.
Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo. 5 Importante • Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner sobre una hoja de papel o paño desechable por si el tóner se derrama o vuelca accidentalmente.
Mantenimiento rutinario i Gire la unidad de tambor como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el engranaje de la unidad de tambor (1) se encuentre en el lado izquierdo. 5 1 j Use los marcadores numerados situados junto al rodillo del tambor para encontrar la marca. Por ejemplo, un punto en la columna 2 de la hoja de verificación significa que hay una marca en la región “2” del tambor.
Mantenimiento rutinario k Gire el engranaje de la unidad de tambor hacia usted con la mano mientras observa la superficie del área sospechosa. 5 l Cuando haya localizado en el tambor la marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar el polvo de la superficie. Importante NO utilice objetos punzantes ni líquidos para limpiar la superficie del tambor fotosensible.
Mantenimiento rutinario Nota Asegúrese de haber colocado el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, se podría separar de la unidad de tambor. n Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. 5 o p Cierre la cubierta delantera del equipo. Encienda el equipo.
Mantenimiento rutinario Limpieza del rodillo de recogida de papel 5 La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar atascos de papel al asegurar la correcta alimentación del papel. a b Apague el equipo. c d Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. Desconecte los cables de interfaz del equipo y desenchufe el cable de alimentación del toma de corriente de CA.
Mantenimiento rutinario Embalaje y envío del equipo 5 ADVERTENCIA Si usa una bandeja inferior, NO traslade el equipo con la bandeja inferior colocada; podría lastimarse o provocar daños al equipo porque la bandeja inferior no está adosada al equipo. Nota Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro adecuado para el equipo con el transportista.
Mantenimiento rutinario d Envuelva el equipo con una bolsa plástica y colóquelo sobre el material de embalaje (1). REAR FRONT 5 1 e Coloque el material de embalaje (2) identificado como “FRONT” en la parte frontal del equipo. Coloque el material de embalaje (3) identificado como “REAR” en la parte posterior del equipo.
Mantenimiento rutinario f Coloque la bandeja de cartón (1) en la parte superior y coloque sobre ella el cable de alimentación. 1 5 g h Cierre la caja y precíntela. Vuelva a embalar la bandeja inferior como se muestra en la ilustración.
6 Solución de problemas 6 Si sospecha que hay un problema con el equipo, compruebe primero todos los elementos siguientes y siga los consejos de solución de problemas. Usted podrá resolver fácilmente la mayoría de los problemas. Identificación del problema 6 Primero, compruebe lo siguiente. El cable de alimentación del equipo está conectado adecuadamente y el equipo está encendido.
Solución de problemas Mensajes de error del Status Monitor 6 Como sucede con cualquier producto de oficina complejo, se pueden producir errores que hagan necesaria la sustitución de los artículos consumibles. Si esto sucede, el equipo identifica el error o el mantenimiento de rutina necesarios y muestra el mensaje apropiado. A continuación se muestran los mensajes de error y de mantenimiento más comunes. Usted puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento de rutina.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Dúplex desactiv. La cubierta trasera del equipo no está completamente cerrada. Cierre la cubierta trasera del equipo. La bandeja dúplex no está instalada o está instalada incorrectamente. Vuelva a instalar la bandeja dúplex. El equipo no pudo acceder al archivo de registro de impresión en el servidor. Comuníquese con el administrador para verificar la configuración de guardado del archivo de registro de impresión.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Memoria agotada La memoria del equipo está llena. Reduzca la complejidad del documento o reduzca la resolución de impresión. Agregue memoria (HL-5450DN únicamente). Consulte Instalación de memoria extra uu página 94. Sin papel Sin tóner Sustit. PF Kit1 Sustit. PF Kit2 Se ha agotado el papel del equipo o bien el papel no ha se ha cargado correctamente en la bandeja de papel especificada. Coloque papel en la bandeja en uso.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Sustituya láser Es momento de sustituir la unidad láser. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother o al Centro de servicio técnico autorizado de Brother para sustituir la unidad láser. Para sustituir la unidad láser, llame al Servicio de atención al cliente de Brother al: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) (en EE.UU.) 1-877-BROTHER (en Canadá) o para buscar un Centro de servicio autorizado de Brother, visítenos en: http://www.brother-usa.
Solución de problemas Atascos de papel 6 Nota Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando se añada papel nuevo. Esta acción ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en el equipo y evitará los atascos. Atasco bandeja MP / Atasco bandeja 1 / Atasco bandeja 2 / Atasco interno 6 Si el atasco de papel se produce en el interior del equipo, la bandeja MP o en la bandeja de papel, el LED Error se encenderá y el LED Paper parpadeará.
Solución de problemas d Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. e Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. 6 Nota Si tira del papel atascado hacia abajo, podrá extraerlo con mayor facilidad. f Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
Solución de problemas g Extraiga lentamente el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner. Es posible que al retirar el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner se elimine el atasco de papel o bien, que el papel quede liberado y se lo pueda extraer del interior del equipo. ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes.
Solución de problemas Nota La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos piezas separadas. Asegúrese de que ambas estén instaladas como un conjunto. Si el cartucho de tóner está instalado en el equipo sin la unidad de tambor, es posible que aparezca el mensaje de error del tambor o de atasco interno. h Empuje la palanca de bloqueo de color verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor. Elimine el atasco de papel del interior de la unidad de tambor, si lo hubiera.
Solución de problemas j Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. k l Cierre la cubierta delantera del equipo. m Asegúrese de que el papel permanece por debajo de la marca máxima de papel ( ) en la bandeja de papel. Deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel mientras pulsa la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
Solución de problemas Atasco en la parte posterior / Atasco dúplex 6 Si se produce un atasco de papel detrás de la cubierta posterior (bandeja de salida boca arriba) o dentro de la bandeja dúplex, el LED Error se encenderá y los LED Back Cover y Paper parpadearán. 6 a Deje el equipo encendido por 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que están muy calientes. b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
Solución de problemas d Extraiga lentamente el conjunto de unidad de tambor y de cartucho de tóner. Es posible que al retirar el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner se elimine el atasco de papel o bien, que el papel quede liberado y se lo pueda extraer del interior del equipo. ADVERTENCIA Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes.
Solución de problemas e Abra la cubierta posterior. ADVERTENCIA 6 Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo. f Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la parte posterior del equipo.
Solución de problemas g Tire hacia usted de las lengüetas verdes de los lados derecho e izquierdo y pliegue la cubierta de la unidad de fusión(1). 1 h Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor. 6 i Cierre totalmente la cubierta de la unidad de fusión.
Solución de problemas j k Cierre totalmente la cubierta posterior. Extraiga totalmente la bandeja dúplex del equipo. 6 l Extraiga el papel atascado del equipo o de la bandeja dúplex. m Asegúrese de que el papel atascado no quede debajo del equipo por electricidad estática.
Solución de problemas n o Vuelva a colocar la bandeja dúplex en el equipo. p q r Cierre la cubierta delantera del equipo. Coloque el conjunto de la unidad de tambor y de cartucho de tóner nuevamente en el equipo. 6 Vuelva a introducir la bandeja de papel firmemente en el equipo. Asegúrese de que los LED Back Cover, Paper y Error estén apagados y, a continuación, el LED Ready se iluminará en verde.
Solución de problemas Si tiene dificultades con el equipo 6 Importante • Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. • Si sospecha que hay un problema con el equipo, consulte primero la tabla siguiente y siga los consejos de solución de problemas. Usted podrá resolver fácilmente la mayoría de los problemas.
Solución de problemas Problemas de impresión (Continuación) Problemas Sugerencias El equipo empieza a imprimir inesperadamente, o bien, imprime datos ilegibles. Pulse Cancel para cancelar trabajos de impresión. El equipo imprime las primeras páginas correctamente y, en las siguientes, puede faltar texto. Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es apropiada para su equipo. No se puede realizar la impresión de “formato de página”.
Solución de problemas Problemas de control del papel Problemas Sugerencias La alimentación de papel del equipo no funciona. Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel. Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel tiene combado, alíselo bien antes de imprimir. A veces resulta útil retirar el papel, dar vuelta la pila y volverla a colocar en la bandeja de papel.
Solución de problemas Otros problemas Problemas Sugerencias El equipo no se encenderá. Es posible que algún factor adverso en la conexión eléctrica (como un rayo o una subida de tensión) haya activado los mecanismos de seguridad interna del equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez minutos, a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
Solución de problemas Mejora de la calidad de impresión 6 Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte Impresión de una página de prueba uu página 85). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en el equipo. Compruebe el cable de interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Si observa algún problema de calidad en la impresión, compruebe primero los siguientes pasos.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Asegúrese de que el papel utilizado cumple con nuestras especificaciones. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Fondo gris uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2 Compruebe el entorno del equipo. Condiciones ambientales como altas temperaturas y humedad elevada pueden aumentar la cantidad de sombreado de fondo.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Asegúrese de que el papel utilizado cumple con nuestras especificaciones. El papel de superficie irregular puede causar este problema. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Manchas de tóner uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2 Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. uu Limpieza del filamento de corona uu página 114 Es posible que la unidad de tambor esté dañada.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Aparecen líneas blancas a lo ancho de la página Recomendación Asegúrese de que el papel utilizado cumple con nuestras especificaciones. Los papeles de superficie rugosa o soportes de impresión gruesos pueden causar este problema. uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2. Asegúrese de elegir el soporte de impresión adecuado en el controlador de impresora.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Si el problema no se resuelve después de imprimir varias páginas, es posible que la unidad de tambor tenga materiales extraños como, por ejemplo, pegamento de los restos de una etiqueta en el tambor. Limpie la unidad de tambor. uu Limpieza de la unidad de tambor uu página 116 Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Coloque una nueva unidad de tambor.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Limpie el filamento de corona dentro de la unidad de tambor deslizando la lengüeta verde. ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Aparecen líneas negras a lo largo de la página Las páginas impresas presentan manchas de tóner a lo largo de la página uu Limpieza del filamento de corona uu página 114 Asegúrese de que la lengüeta verde del filamento de corona esté en la posición inicial (a).
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente FGH ABCDE ijk h fg e d c ab ABCD abcde 01234 Imagen sesgada Recomendación Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión esté correctamente cargado en la bandeja de papel y que las guías no estén demasiado ajustados o flojas respecto de la pila de papel. Fije las guías del papel correctamente.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación EFGHIJKLMN ABCDEFG Asegúrese de que al imprimir los sobres la cubierta trasera esté abierta (bandeja de salida boca arriba). El sobre se dobla uu Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres de la bandeja MP uu página 15 Compruebe el tipo y la calidad de los sobres. uu Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2 Asegúrese de que los sobres se alimenten únicamente desde la bandeja MP.
Solución de problemas Información sobre el equipo 6 Configuraciones predeterminadas 6 El equipo tiene tres niveles de configuración predeterminada; la configuración predeterminada se estableció en fábrica antes de embalarla para su envío. Red (HL-5450DN únicamente) Rest.Predeter. Rest.Config. Nota • No se puede modificar la configuración preestablecida. • No se pueden cambiar los contadores de páginas.
Solución de problemas Rest.Predeter. 6 Puede restablecer parcialmente la configuración predeterminada de la impresora. La configuración de red no se restaurará: a b c Apague el equipo. d e Suelte la tecla Go. Asegúrese de que todos los LED estén apagados. Asegúrese de que la cubierta delantera esté cerrada y el cable de alimentación esté enchufado. Mantenga presionada la tecla Go mientras coloca el interruptor de encendido en la posición de encendido.
A Apéndice A Especificaciones del equipo A General A Modelo HL-5440D Tipo de impresora Láser Método de impresión Impresora láser electrofotográfica Capacidad de la memoria Estándar 64 MB Opcional - Fuente de alimentación HL-5450DN 1 ranura para SO-DIMM DDR2 (144 terminales) de hasta 256 MB (Para Chile y Argentina) De 220 a 240 V de CA a 50/60 Hz A (Para EE. UU.) De 110 a 120 V de CA a 50/60 Hz Consumo eléctrico 1 (Promedio) Pico Aprox. 1200 W Imprimiendo Aprox.
Apéndice Modelo Nivel de ruido HL-5440D Presión de sonido Potencia acústica 1 Temperatura Humedad 1 Imprimiendo LPAm = 59 dB (A) Preparado LPAm = 34 dB (A) Imprimiendo (Modo Silencioso) LPAm = 54 dB (A) Imprimiendo LWAd = 6,79 B (A) Preparado LWAd = 4,70 B (A) Imprimiendo (Modo Silencioso) LWAd = 6,4 B (A) En servicio 50 F a 90,5 F (10 a 32,5 C) Almacenamiento 32 F a 104 F (0 a 40 C) En servicio 20 a 80% (sin condensación) Almacenamiento 10 a 90% (sin condensación) HL-5450DN
Apéndice Soportes de impresión Modelo Entrada de papel 1 A HL-5440D Bandeja de papel (estándar) HL-5450DN Tipo de papel Papel normal, papel fino, papel reciclado Tamaño del papel Carta, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (horizontal), B6 (ISO), A6, Ejecutivo, Legal, Folio Peso del papel 16 a 28 libras (60 a 105 g/m 2) Bandeja multipropósito (bandeja MP) Capacidad máxima de papel Hasta 250 hojas de 20 lb (80 g/m 2) Papel normal Tipo de papel Papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel
Apéndice Impresora A Modelo HL-5440D HL-5450DN Impresión automática 2 lados (Dúplex) Sí Emulación PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™), IBM ProPrinter XL, EPSON FX-850 Resolución 1200 × 1200 ppp Calidad HQ1200 (2400 × 600 ppp) 600 × 600 ppp Velocidad de impresión 1 Impresión a una sola cara Hasta 40 ppm (tamaño Carta) Impresión dúplex Hasta 18 lados por minuto (9 hojas por minuto) (tamaño Carta o A4) Tiempo de primera copia 2 Hasta 38 ppm (tamaño A4) Menos de 8,5 segundos a 73,4 °F (23 °C) /
Apéndice Requisitos del ordenador A Plataforma y versión de sistema operativo Velocidad mínima del procesador RAM mínima RAM Espacio Interfaz de recomendada de disco PC duro compatible 1 para la instalación Sistema operativo Windows® Intel® Pentium® II o equivalente 128 MB 256 MB Windows® XP Professional x64 Edition CPU de 64 bits compatible 256 MB 512 MB Windows Vista® Intel® Pentium® 4 o CPU compatible de 64 bits equivalente (Intel® 64 o AMD64) 512 MB 1 GB Windows® 7 Intel® Pentium® 4
Apéndice Información importante para la selección del papel A Esta sección proporciona información que le ayudará a elegir el tipo de papel que se puede utilizar con este equipo. Nota Si utiliza un papel que no esté recomendado, puede provocar un atasco o un fallo de alimentación del papel en el equipo. Antes de comprar una gran cantidad de papel A Asegúrese de que el papel es adecuado para el equipo.
Apéndice Superficie de impresión A Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente. Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las instrucciones que se indican en el embalaje del papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una flecha.
Apéndice c De forma predeterminada, no se necesita contraseña. Introduzca una contraseña si se ha definido una y pulse . d e Haga clic en Imprimir. Elija la ficha HP LaserJet y, a continuación, haga clic en Configuración de fuente. Elija un conjunto de símbolos que desee utilizar del cuadro de lista Juego de símbolos.
Apéndice Artículos consumibles Modelo Cartucho de tóner A HL-5440D HL-5450DN Nombre del modelo Bandeja de entrada Aproximadamente 3.000 páginas A4/Carta 1 - Estándar Aproximadamente 3.000 páginas A4/Carta 1 TN-720 Alto rendimiento Aproximadamente 8.000 páginas A4/Carta 1 TN-750 Aproximadamente 30.000 páginas A4/Carta (1 página / trabajo) 2 DR-720 Unidad de tambor 1 El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19752.
Apéndice Números de Brother (para EE. UU. y Canadá) A Importante Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. Registre su producto A Registrando su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como el propietario original del producto.
Apéndice Atención al cliente En EE.UU.: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) En Canadá: 1-877-BROTHER A En caso de tener comentarios o sugerencias, escríbanos a: En EE.UU.: Printer Customer Support Brother International Corporation 7905 North Brother Boulevard Bartlett, TN 38133 En Canadá: Brother International Corporation (Canada), Ltd. - Marketing Dept. A 1, rue Hotel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 Localizador de centros de servicio (sólo EE.UU.
Apéndice Pedido de suministros A Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente suministros originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los suministros que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de suministros directamente a Brother.
Apéndice Números de Brother (para otros países) A Importante Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. Registre su producto A Complete el Registro de garantía de Brother o, si prefiere registrar su nuevo producto de una forma más cómoda y eficaz, regístrelo en línea en http://www.brother.
B Índice A I Accesorios y suministros ........................................ 155 Área no imprimible ...................................................... 7 Artículos consumibles .......................................96, 163 Atascos de papel .................................................... 130 Impresión Macintosh Controlador de impresora ................................... 56 Controlador de impresora BR-Script3 ................. 66 problemas ......................................................
Índice P Panel de control ........................................................ 74 Papel ...................................................................2, 160 capacidad de la bandeja .......................................... 3 carga ..................................................................8, 12 recomendado .......................................................2, 3 tamaño ..................................................................... 2 tipo ..........................................