Guía del usuario Impresora láser Brother HL-L9200CDW HL-L9200CDWT HL-L9300CDW HL-L9300CDWT HL-L9300CDWTT Para usuarios con deficiencias visuales Podrá leer este manual con el software Screen Reader "texto a voz". Antes de utilizar el equipo, debe configurar el hardware e instalar el controlador. Utilice la Guía de configuración rápida para configurar el equipo. Puede encontrar una copia impresa en la caja. Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el equipo. Visite http://solutions.
Solo para la serie HL-L9300 Las instrucciones de esta guía son válidas tanto para la serie HL-L9200 como para la serie HL-L9300. Sin embargo, la serie HL-L9300 presenta algunas diferencias: Bandeja de papel inferior opcional (consulte las instrucciones a continuación) Especificaciones del equipo (consulte las tablas en la siguiente página) Carga de papel en la bandeja inferior opcional (si la hay) a Extraiga la bandeja de papel lentamente hasta que se detenga.
Bandejas inferiores opcionales Modelo HL-L9200CDW HL-L9200CDWT Nombre del modelo LT-325CL Número de bandejas inferiores - 1 Fuente del papel - Capacidad máxima de papel 3 300 HL-L9300CDW HL-L9300CDWT HL-L9300CDWTT - 1 2 Bandeja 2 - Bandeja 2 Bandeja 2 y Bandeja 3 2 800 300 800 1.300 LT-328CL 1 1 La funcionalidad de LT-328CL es equivalente a la de LT-325CL. Consulte la Guía del usuario suministrada con la bandeja inferior para obtener instrucciones sobre su instalación.
¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario? ¿De qué guía se trata? ¿Qué contiene? Guía de seguridad del producto Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte esta Guía para conocer las marcas comerciales y las limitaciones legales. Archivo PDF/Brother Solutions Center en http://solutions.brother.
Uso de la documentación Gracias por adquirir un equipo Brother. Leer la documentación le ayudará a aprovechar al máximo su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación: ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
Acceso a Brother Utilities (Windows®) Brother Utilities es un selector de aplicaciones que ofrece un acceso cómodo a todas las aplicaciones de Brother instaladas en el dispositivo. a (Windows® XP, Windows Vista® y Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server® 2008 y Windows Server® 2008 R2) Haga clic en (Iniciar) > Todos los programas > Brother > Brother Utilities. (Windows® 8 y Windows Server® 2012) Toque o haga clic en (Brother Utilities) en la pantalla Inicio o en el escritorio. (Windows® 8.
Tabla de contenido 1 Métodos de impresión 1 Acerca de este equipo ...............................................................................................................................1 Vista frontal y vista posterior ...............................................................................................................1 Papel y otros soportes de impresión aceptables .......................................................................................
3 Información general 85 Información general del panel de control.................................................................................................85 Pantalla táctil LCD .............................................................................................................................86 Operaciones básicas .........................................................................................................................88 Tablas de ajustes y funciones ......................
5 Mantenimiento rutinario 123 Sustitución de consumibles ...................................................................................................................123 Sustitución de los cartuchos de tóner..............................................................................................127 Sustitución de la unidad de tambor .................................................................................................133 Sustitución de la unidad de correa ...........................
1 Métodos de impresión 1 1 Acerca de este equipo 1 Vista frontal y vista posterior 1 7 1 9 2 12 3 10 4 5 11 6 8 1 Lengüeta de soporte de la bandeja de salida boca abajo (lengüeta de soporte) 2 Panel táctil con pantalla táctil LCD inclinable (pantalla de cristal líquido) 3 Interfaz de impresión directa USB 4 Botón de desbloqueo de cubierta frontal 5 Cubierta frontal 6 Bandeja de papel 7 Bandeja de salida boca abajo 8 Bandeja multipropósito (bandeja MP) 9 Cubierta trasera (bandeja de salida boca
Métodos de impresión Papel y otros soportes de impresión aceptables 1 1 La calidad de impresión puede variar en función del tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas, sobres o papel satinado (consulte Soportes de impresión uu página 210).
Métodos de impresión Capacidad de las bandejas de papel Tamaño de papel Tipos de papel N.º de hojas Bandeja de papel (Bandeja 1) Letter, A4, Legal, B5 (JIS), Ejecutivo, A5, A5 (borde largo), A6, Folio 1 Papel normal, papel fino y papel reciclado Hasta 250 hojas Bandeja multipropósito (Bandeja MP) Ancho: de 3,0 a 8,5 in.
Métodos de impresión Manipulación y uso de papel especial 1 1 El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado.
Métodos de impresión Sobres 1 1 La mayoría de los sobres se pueden utilizar con el equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Los sobres deben tener los bordes con pliegues rectos y bien doblados. Además deben ser planos y no tener una estructura poco sólida o abombada. Utilice solo sobres de calidad de proveedores que sepan que va a utilizarlos en un equipo láser.
Métodos de impresión • Con solapas de cierre que no estén dobladas hacia abajo al adquirirlos 1 • Con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Puede ser que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubran este daño. En ocasiones, puede experimentar problemas en la alimentación del papel debidos al grosor, el tamaño o la forma de la lengüeta de los sobres que use.
Métodos de impresión Área no imprimible al imprimir desde un ordenador 1 Las ilustraciones siguientes muestran las zonas no imprimibles máximas. Las zonas no imprimibles pueden variar en función del tamaño de papel o la configuración de la aplicación que utilice. Uso 1 Impresión 2 Tamaño del documento Arriba (1) Izquierda (2) Abajo (3) Derecha (4) Letter 0,16 in. (4,23 mm) 0,16 in. (4,23 mm) A4 0,16 in. (4,23 mm) 0,16 in. (4,23 mm) Legal 0,16 in. (4,23 mm) 0,16 in.
Métodos de impresión Carga de papel 1 1 Carga de papel y soportes de impresión 1 El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja multipropósito o la bandeja inferior opcional. Cuando cargue papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente: Si el software de aplicación es compatible con el tamaño de papel seleccionado en el menú de impresión, puede seleccionarlo a través del software.
Métodos de impresión b Pulsando las palancas azules de desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel que está cargando en la bandeja. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras. 1 c Separe bien la pila de papel para evitar atascos de papel y problemas en la alimentación.
Métodos de impresión d Cargue papel en la bandeja y asegúrese de que: El papel está por debajo de la marca máxima de papel ( 1 ) (1). Si se sobrecarga la bandeja de papel, podrían producirse atascos. El lado por el que se va a imprimir está cara abajo. Las guías del papel tocan los bordes del papel para que se cargue correctamente. 1 e Vuelva a insertar la bandeja de papel firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
Métodos de impresión g Cambie la configuración del controlador de impresora de su sistema operativo (para obtener información detallada, consulte Capítulo 2: Controlador y software).
Métodos de impresión Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) 1 1 Puede cargar hasta tres sobres, una hoja de papel satinado, otros soportes de impresión especiales, o hasta 50 hojas de papel normal en la bandeja MP. Utilice esta bandeja para imprimir en papel grueso, papel Bond, etiquetas, sobres o papel satinado. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 2).
Métodos de impresión c Cargue papel en la bandeja MP y asegúrese de que: 1 El papel queda por debajo de la pestaña máxima de papel (1). El borde principal (borde superior) del papel está colocado entre las flechas y (2). El lado por el que se va a imprimir está boca arriba con el borde principal insertado en primer lugar. Las guías del papel tocan los bordes del papel para que se cargue correctamente.
Métodos de impresión e Cambie la configuración del controlador de impresora de su sistema operativo (para obtener información detallada, consulte Capítulo 2: Controlador y software).
Métodos de impresión Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres desde la bandeja MP 1 Al tirar hacia abajo de la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba), se observa en el equipo la trayectoria del papel recta desde la bandeja MP hasta la parte posterior del equipo. Utilice este método de alimentación y salida del papel cuando imprima en papel grueso, etiquetas o sobres.
Métodos de impresión c Abra la bandeja MP y bájela suavemente. 1 d Tire del soporte de la bandeja MP (1) y despliegue la aleta (2). 2 1 e Cargue papel, etiquetas o sobres en la bandeja MP y asegúrese de que: El número de sobres en la bandeja MP no es superior a tres. El papel, las etiquetas o los sobres quedan por debajo de la pestaña máxima de papel (1). El borde principal (borde superior) del papel está colocado entre las flechas y (2).
Métodos de impresión f Cambie la configuración del controlador de impresora de su sistema operativo (para obtener información detallada, consulte Capítulo 2: Controlador y software).
Métodos de impresión Soporte de impresión 1 Para imprimir en papel grueso Papel grueso Papel más grueso Para imprimir en etiquetas Etiqueta Para imprimir en sobres Sobres Sobre fino Sobre grueso Fuente del papel Bandeja MP Para obtener información sobre otra configuración, consulte Capítulo 2: Controlador y software. NOTA • El nombre de opciones de las listas desplegables puede variar en función del sistema operativo y su versión.
Métodos de impresión h i (Solo para imprimir sobres) Cuando haya terminado de imprimir, vuelva a colocar en sus posiciones originales las dos palancas grises que bajó en el paso b. 1 Cierre la cubierta trasera (bandeja de salida boca arriba).
Métodos de impresión Impresión a 2 caras 1 1 Todos los controladores de impresora suministrados permiten la impresión a 2 caras. Directrices para la impresión en ambas caras del papel 1 Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y colóquelo de nuevo en la bandeja de papel. Si el papel continúa teniendo dobleces, sustitúyalo. Si la alimentación del papel no se hace correctamente, el papel podría combarse. Retire el papel y alíselo.
Métodos de impresión Impresión a 2 caras automática 1 1 Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión a 2 caras uu página 75. Impresión a 2 caras automática con el controlador de impresora de Windows® a 1 Cambie la configuración del controlador de impresora de su sistema operativo (para obtener información detallada, consulte Capítulo 2: Controlador y software).
Métodos de impresión Impresión a 2 caras automática con el controlador de impresora BR-Script para Windows® a 1 Cambie la configuración del controlador de impresora de su sistema operativo (para obtener información detallada, consulte Capítulo 2: Controlador y software).
Métodos de impresión Impresión a 2 caras manual 1 1 El controlador de impresora BR-Script para Windows® no admite la impresión a 2 caras manual. Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión a 2 caras manual uu página 75. Impresión a 2 caras manual con el controlador de impresora de Windows® a 1 Cambie la configuración del controlador de impresora de su sistema operativo (para obtener información detallada, consulte Capítulo 2: Controlador y software).
Métodos de impresión Impresión desde una unidad flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo 1 1 Con la función Impresión directa, no necesita un ordenador (computador) para imprimir. Puede imprimir conectando simplemente la unidad flash USB a la interfaz directa USB del equipo. También puede conectar e imprimir directamente desde una cámara establecida en el modo de almacenamiento masivo USB.
Métodos de impresión Creación de un archivo PRN para impresión directa 1 1 NOTA Las pantallas que aparecen en esta sección pueden variar en función de la aplicación y el sistema operativo. a b En la barra de menús de una aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir. Elija Brother HL-XXXX Printer (1) y active la casilla Imprimir a un archivo (2). Haga clic en Imprimir. 1 2 c Elija la carpeta en la que desea guardar el archivo y escriba el nombre de archivo si se le solicita.
Métodos de impresión Impresión directamente desde una unidad flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo 1 NOTA • Asegúrese de que la cámara digital esté encendida. • La cámara digital debe cambiarse del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo. a Conecte la unidad flash USB o la cámara digital a la interfaz directa USB (1) situada en la parte frontal del equipo. En la pantalla táctil aparece el mensaje Comprobando disp.
Métodos de impresión NOTA 1 • Si se produce un error, el menú de la memoria USB no aparecerá en la pantalla táctil. • Cuando el equipo se encuentra en el modo de hibernación, la pantalla táctil no muestra ninguna información, aunque conecte una unidad flash USB a la interfaz directa USB. Pulse la pantalla táctil para reactivar el equipo.
Métodos de impresión g Pulse Inicio para empezar a imprimir. 1 IMPORTANTE • NO retire la unidad flash USB o la cámara digital de la interfaz directa USB hasta que el equipo haya finalizado la impresión. NOTA Puede cambiar la configuración predeterminada para la impresión directa mediante la pantalla táctil cuando el equipo no se encuentre en el modo de impresión directa. Pulse y, a continuación, Impres direct. (Consulte Impres direct uu página 104).
2 Controlador y software 2 Controlador de impresora 2 2 Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sistema informático al formato requerido por una impresora en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje de descripción de páginas (PDL). Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows® y Macintosh están en el CD-ROM que se suministra (solo Windows®) o en el sitio web del Brother Solutions Center en http://solutions.
Controlador y software Impresión de un documento 2 Cuando el equipo recibe datos procedentes del ordenador, empieza a imprimir con el papel que recoge de la bandeja de papel, la bandeja multipropósito o la bandeja inferior opcional. La bandeja multipropósito permite alimentar muchos tipos de papel y de sobres (consulte Capacidad de las bandejas de papel uu página 3). a Desde la aplicación, seleccione el comando Imprimir.
Controlador y software Configuración del controlador de impresora 2 Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando imprima desde su ordenador: Controlador de impresora de Windows® Controlador de impresora BR-Script para Windows® Controlador de impresora de Macintosh 2 Controlador de impresora BR-Script para Macintosh Tamaño del papel Orientación Copias Soporte de impresión Calidad de impresión Tipo de documento Color/Monocromo Páginas múltiples 2 caras 1 / Folleto 2 Fuente del papel
Controlador y software Windows® 2 Acceso a la configuración del controlador de impresora a 2 (Para Windows® XP y Windows Server® 2003) Haga clic en Inicio > Impresoras y faxes. (Para Windows Vista® y Windows Server® 2008) Haga clic en el botón (Iniciar) > Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. (Para Windows® 7 y Windows Server® 2008 R2) Haga clic en el botón (Iniciar) > Dispositivos e impresoras.
Controlador y software Funciones del controlador de impresora de Windows® 2 Para obtener más información, consulte el texto de la Ayuda del controlador de impresora. NOTA 2 • Las pantallas que aparecen en esta sección corresponden a Windows® 7. Las pantallas de su ordenador variarán en función del sistema operativo que utilice. • Para acceder a los parámetros del controlador de impresora, consulte Acceso a la configuración del controlador de impresora uu página 32.
Controlador y software Tamaño del papel 2 En la lista desplegable, elija el Tamaño de papel que está utilizando. Orientación 2 La orientación selecciona la posición en la que se imprimirá el documento (Vertical u Horizontal). Vertical Horizontal Copias 2 Haga clic en a o b para introducir el número de copias que se van a imprimir.
Controlador y software NOTA • Cuando utilice papel normal de 16 a 28 lb (de 60 a 105 g/m2) elija Papel normal. Cuando utilice papel de mayor peso o papel rugoso, elija Papel grueso o Papel más grueso. Para el papel Bond, elija Papel bond. 2 • Cuando utilice sobres, seleccione Sobres. Si el tóner no se fija correctamente al sobre cuando se ha seleccionado Sobres, elija Sobre grueso. Si el sobre se ha arrugado cuando se ha seleccionado Sobres, elija Sobre fino.
Controlador y software NOTA • El sensor de color del equipo es muy sensible y puede detectar texto negro descolorido o un fondo de color hueso como color. Si sabe que el documento es en blanco y negro y desea conservar el tóner de color, seleccione el modo Monocromo. 2 • Si el tóner cian, magenta o amarillo llega al final de su vida útil durante la impresión de un documento en color, el trabajo de impresión no se podrá completar.
Controlador y software Importar... Para ajustar la configuración de impresión de una imagen concreta, haga clic en Configuración. Cuando termine de ajustar los parámetros de imagen, como por ejemplo el brillo y el contraste, importe esta configuración como archivo de configuración de impresión. Utilice la opción Exportar... para crear un archivo de configuración de impresión a partir de la configuración actual. 2 Exportar...
Controlador y software 2- caras / Folleto 2 Utilice esta opción para imprimir un folleto o para imprimir a 2 caras. Ninguna 2 Desactive la impresión a 2 caras. Doble cara / Doble cara (manual) Cuando desee efectuar una impresión a 2 caras, utilice estas opciones. • Doble cara El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática. • Doble cara (manual) Primero, el equipo imprime todas las páginas pares.
Controlador y software Folleto / Folleto (manual) Utilice esta opción para imprimir un documento en formato de folleto mediante la impresión a 2 caras; esta opción ordenará el documento según el número de página correcto y le permitirá doblarlo por la mitad de la impresión sin tener que cambiar el orden de los números de página. • Folleto El equipo imprime en ambas caras del papel de forma automática. • Folleto (manual) Primero, el equipo imprime todas las caras pares.
Controlador y software Fuente del papel 2 Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 1 2 o Bandeja MP y especificar bandejas distintas para imprimir la primera página y para imprimir de la segunda página en adelante. 1 Está disponible si la bandeja opcional está instalada. 2 La Bandeja 2 es estándar en HL-L9200CDWT. 2 Vista previa de impresión 2 Obtenga una vista previa de un documento antes de imprimirlo.
Controlador y software Ficha Avanzada 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cambie la configuración de la pestaña haciendo clic en las siguientes opciones: (1) Escala (2) Impresión inversa (3) Utilizar marca de agua (4) Impresión de encabezado y pie de página (5) Ahorro de tóner (6) Impresión segura (7) Administrador (8) Autenticación de usuario (9) Otras opciones de impresión... Escala 2 Seleccione una opción para cambiar la escala de la imagen impresa.
Controlador y software Utilizar marca de agua 2 Añada al documento un logotipo o texto como marca de agua. Seleccione alguna de las marcas de agua predeterminadas o bien utilice un archivo de imagen que haya creado. Marque la casilla Utilizar marca de agua, a continuación, haga clic en el botón Configuración.... 2 Ajustes de marca de agua 2 Traer al frente Marque esta casilla de verificación para superponer los caracteres o la imagen seleccionados sobre el documento impreso.
Controlador y software Editar marca de agua Haga clic en el botón Añadir... para añadir la configuración de la marca de agua y, a continuación, seleccione Usar texto o Usar archivo de imagen en Estilo de la marca de agua. 2 • Título Escriba un título adecuado para la marca de agua. • Texto Escriba su texto de marca de agua en el cuadro Texto y, a continuación, elija los parámetros Fuente, Estilo, Tamaño y Seleccionar color....
Controlador y software Impresión de encabezado y pie de página 2 2 Cuando se active esta función, se imprimirán la fecha y hora del reloj de su sistema en su documento y el nombre de usuario de inicio de sesión del ordenador o el texto que escriba. Haga clic en Configuración para personalizar estos datos. ID imprimir Seleccione Nombre de usuario de inicio de sesión para imprimir el nombre de usuario de inicio de sesión del ordenador.
Controlador y software Impresión segura 2 2 Los documentos seguros son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían al equipo. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están protegidos en el equipo, debe introducir la contraseña mediante la pantalla táctil del equipo para imprimirlos. Para enviar un documento protegido: a b c Haga clic en Configuración... desde Impresión segura y compruebe Impresión segura.
Controlador y software Administrador 2 Los administradores tienen la autoridad de limitar el acceso a parámetros como la escala y la marca de agua. 2 Contraseña Introduzca la contraseña en este cuadro. NOTA Haga clic en Establecer contraseña... para cambiar la contraseña. Bloqueo de copias Marque esta casilla de verificación para bloquear la selección de copias de la ficha Básica para evitar que los usuarios impriman varias copias.
Controlador y software Autenticación del usuario 2 Si la impresión desde el ordenador está limitada por la función Secure Function Lock (Bloqueo seguro de funciones), puede comprobar el estado de impresión actual. Haga clic en Comprobar estado de impresión para ver información del nombre de inicio de sesión en el ordenador, como las funciones restringidas y el número de páginas restantes que está autorizado a imprimir cuando utilice el equipo en una red.
Controlador y software Calibración del color 2 La densidad de salida de cada color puede variar en función de la temperatura y la humedad del entorno del equipo. Esta configuración permite mejorar la densidad del color, ya que hace que el controlador de impresora utilice los datos de calibración del color almacenados en el equipo.
Controlador y software Saltar página en blanco 2 Si se selecciona Saltar página en blanco, el controlador de impresora detectará las páginas en blanco y las excluirá de la impresión.
Controlador y software Ficha Perfiles de impresión 2 Los Perfiles de impresión son valores preestablecidos editables diseñados para ofrecer un acceso rápido a las configuraciones de impresión utilizadas con más frecuencia. 5 1 2 4 3 (1) Cuadro de lista de perfiles de impresión (2) Eliminar perfil... (3) Mostrar siempre primero la ficha Perfiles de impresión. (4) Añadir perfil...
Controlador y software Añadir perfil 2 Haga clic en el botón Añadir perfil... para mostrar el cuadro de diálogo Añadir perfil.... Añada hasta 20 nuevos perfiles con sus ajustes preferidos. a b c 2 Escriba un título en Nombre. Seleccione un icono que desee utilizar desde la lista de Iconos, a continuación, haga clic en Aceptar. Se guardarán los ajustes que se muestran en la parte izquierda de la ventana del controlador de impresora. Eliminar perfil 2 Haga clic en Eliminar perfil...
Controlador y software Ficha Configuración del dispositivo 2 NOTA Para acceder a la pestaña Configuración de dispositivo, consulte Acceso a la configuración del controlador de impresora uu página 32. 2 Para definir el tamaño de papel para cada bandeja de papel y detectar automáticamente el número de serie en la pestaña Configuración de dispositivo, realice lo siguiente.
Controlador y software Asistencia 2 Haga clic en Asistencia... en el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. 2 1 2 3 4 5 6 (1) Brother Solutions Center... Haga clic en este botón para visitar el sitio web del Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) que ofrece información acerca de los productos Brother, incluidas las preguntas más frecuentes, Guías del usuario, actualizaciones de controladores y sugerencias para el uso del equipo.
Controlador y software (2) Sitio web de consumibles originales... Haga clic en este botón para visitar nuestro sitio web para obtener consumibles originales Brother. (3) Brother CreativeCenter... 2 Haga clic en este botón para visitar nuestro sitio web para obtener soluciones en línea gratuitas para usuarios de empresas y domésticos. (4) Imprimir configuración Haga clic en este botón para imprimir las páginas que muestran la configuración interna del equipo. (5) Comprobar configuración...
Controlador y software Características del controlador de impresora BR-Script 3 (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 2 NOTA 2 Las pantallas que aparecen en esta sección corresponden a Windows® 7. Las pantallas de su ordenador pueden variar en función del sistema operativo que utilice. Preferencias de impresión 2 NOTA Para acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión, haga clic en Preferences... en la pestaña General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother HL-XXXX BR-Script3.
Controlador y software • Páginas por hoja Haga clic en Páginas por hoja para reducir el tamaño de la imagen de una página y permitir que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Seleccione Folleto para imprimir un documento con estilo de folleto. • Dibujar bordes Marque esta casilla de verificación para añadir un borde. Pestaña Papel/Calidad Seleccione el Origen del papel.
Controlador y software Bandeja MP Seleccione esta opción para sacar papel desde la bandeja multipropósito. El tamaño del papel en la bandeja multipropósito debe coincidir con el tamaño definido en el controlador de impresora. 1 Está disponible si la bandeja opcional está instalada. 2 La Bandeja 2 es estándar en HL-L9200CDWT. 2 • Color Seleccione Blanco y negro o Color.
Controlador y software Opciones avanzadas 2 Acceda a las Opciones avanzadas haciendo clic en el botón Avanzada... de la ficha Presentación o de la ficha Papel/Calidad. 2 1 2 a Elija el Tamaño de papel y el Número de copias (1). Tamaño de papel En la lista desplegable, elija el tamaño de papel que está utilizando. Número de copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. b Ajuste las configuraciones de Administración del color de imagen, Escala y Fuente TrueType (2).
Controlador y software c Cambie la configuración seleccionando un ajuste de la lista Características de la impresora (3): 2 3 Calidad de impresión Seleccione uno de los siguientes ajustes de calidad de impresión: • Normal (600 x 600 ppp) Clase de 600 ppp. Se recomienda para la impresión normal. Use este modo para obtener una buena calidad de impresión con una velocidad razonable. • Fina (2400 ppp por interpolación) Clase de 2400 ppp. El modo de impresión más fina.
Controlador y software Ahorro de tóner Utilice esta función para ahorrar tóner. Cuando ajuste el Ahorro de tóner en Activado, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado. 2 NOTA No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises. Tiempo en reposo [en minutos] Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de espera.
Controlador y software Modo del color En el modo de coincidencia de color están disponibles las siguientes opciones: • Normal 2 Este es el modo de color predeterminado. • Vivo El color de todos los elementos se ajusta para presentar un color más vivo. • Ninguna Mejorar color gris Puede mejorar la imagen de una zona sombreada. Mejorar impresión de negro Si un gráfico en negro no se imprime correctamente, seleccione esta opción.
Controlador y software Ficha Puertos 2 Para cambiar el puerto al que está conectado el equipo o la ruta de acceso al equipo de red que está utilizando, seleccione o añada el puerto que desea utilizar.
Controlador y software Desinstalación del controlador de impresora 2 Desinstale el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos. NOTA • Desinstalar no está disponible si ha instalado antes el controlador de impresora desde la configuración Agregar una impresora de Windows. • Después de la desinstalación, se recomienda reiniciar el ordenador para quitar los archivos en uso durante la desinstalación.
Controlador y software Status Monitor 2 La utilidad Status Monitor es una herramienta de software configurable para supervisar el estado de uno o más dispositivos, lo que permite obtener una notificación inmediata de los errores. Si ha marcado la casilla de verificación Activar Status Monitor al iniciar durante la instalación, encontrará el botón o el icono Status Monitor en la barra de tareas.
Controlador y software Solución de problemas 2 Haga clic en el botón Solución de problemas para acceder al Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ y consulte las preguntas más frecuentes (FAQ) en la página de su modelo para obtener instrucciones. ¿Necesita consumibles? 2 2 Haga clic en el botón ¿Necesita consumibles? para obtener más información sobre los consumibles originales Brother.
Controlador y software Macintosh 2 Funciones del controlador de impresora (Macintosh) 2 Este equipo admite Mac OS X 10.7.5, 10.8.x, 10.9.x. NOTA Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a OS X v10.7.x. Las pantallas de su Macintosh variarán en función de la versión del sistema operativo que utilice. Selección de opciones de configuración de página 2 Seleccione el Tamaño del papel, la Orientación y la Escala.
Controlador y software b Desde una aplicación como TextEdit, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir para comenzar la impresión. Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el botón Mostrar detalles. 2 NOTA Guarde la configuración actual como valor predeterminado seleccionando Guardar ajustes actuales como preajuste... en el menú emergente Preajustes.
Controlador y software Selección de opciones de impresión 2 Para controlar las funciones de impresión especiales, seleccione Imprimir configuración en el cuadro de diálogo Imprimir. Para obtener más información sobre las opciones disponibles, consulte las siguientes descripciones: Página de cubierta 2 2 Puede elegir entre los siguientes ajustes de portada: Imprimir portada Si desea añadir una página de cubierta a su documento, utilice esta configuración.
Controlador y software Presentación 2 2 Págs. por hoja La selección Págs. por hoja puede reducir el tamaño de la imagen de una página porque permite que se impriman varias páginas en una sola hoja de papel. Orientación Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición. Borde Para añadir un borde, utilice esta configuración. A doble cara Consulte Impresión a 2 caras uu página 75.
Controlador y software Impresión segura 2 2 Impresión segura: Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están protegidos en el equipo, debe introducir la contraseña mediante la pantalla táctil del equipo para imprimirlos. Para enviar un documento protegido: a b Seleccione Impresión segura.
Controlador y software Configuración de impresión 2 Seleccione su configuración en la lista Imprimir configuración: 2 Soporte de impresión Seleccione a uno de los siguientes tipos de soporte: • Papel normal • Papel fino • Papel grueso • Papel más grueso • Papel bond • Sobres • Sobre grueso • Sobre fino • Papel reciclado • Etiqueta • Papel Glossy NOTA Cuando se selecciona Etiqueta en el controlador de impresora, el equipo carga el papel desde la bandeja MP, aunque no se haya seleccionado Bandeja MP c
Controlador y software Calidad de impresión Seleccione uno de los siguientes ajustes de calidad de impresión: • Normal Clase de 600 ppp. Se recomienda para la impresión normal. Use este modo para obtener una buena calidad de impresión con una velocidad razonable. • Fina Clase de 2400 ppp. El modo de impresión más fina. Utilice este modo para imprimir imágenes precisas tales como fotografías.
Controlador y software Configuración de impresión Avanzada Cuando haga clic en la marca triangular (c) situada junto a Avanzada, aparecerán los ajustes de impresión avanzada. 2 Ahorro de tóner Utilice esta función para ahorrar tóner. Si marca la casilla de verificación Ahorro de tóner, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado (sin marcar). NOTA No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises.
Controlador y software Tiempo en reposo Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de espera. En el modo de espera, el equipo funciona como si estuviera apagado. Si selecciona Predeterminado de impresora, la configuración del tiempo de espera se restablecerá en el valor específico predeterminado de fábrica; esta configuración se puede modificar en el controlador.
Controlador y software Impresión a 2 caras 2 Impresión a 2 caras automática Seleccione Disposición. 2 Elija Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara. Impresión a 2 caras manual Seleccione Gestión del papel. • Seleccione Solo pares e Imprimir. Vuelva a cargar el papel impreso en la bandeja (la cara en blanco boca abajo en la Bandeja 1, Bandeja 2, o la cara en blanco boca arriba en la bandeja MP). Seleccione Solo impares e Imprimir.
Controlador y software Características del controlador de impresora BR-Script3 (emulación de lenguaje PostScript® 3™) 2 Esta sección presenta las operaciones exclusivas del controlador de impresora BR-Script3. Si desea conocer las operaciones básicas del controlador de impresora BR-Script3, consulte Funciones del controlador de impresora (Macintosh) uu página 66 para Configuración de página, Portada, Fuente del papel y Disposición.
Controlador y software Características de la impresora 2 Características de la impresora: General 1 2 Calidad de impresión Seleccione una de las siguientes resoluciones del menú emergente Calidad de impresión: • Normal (600 x 600 ppp) 600600 ppp. Se recomienda para la impresión normal. Use este modo para obtener una buena calidad de impresión con una velocidad razonable. • Fina (2400 ppp por interpolación) Clase de 2400 ppp. El modo de impresión más fina.
Controlador y software Ahorro de tóner Si marca la casilla de verificación Ahorro de tóner, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es Desactivado (sin marcar). 2 NOTA No se recomienda el uso de Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes en escala de grises. Tiempo en reposo [en minutos] Si el equipo no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo de espera. En el modo de espera, el equipo funciona como si estuviera apagado.
Controlador y software Características de la impresora: General 2 2 Mejorar color gris Puede mejorar la imagen de una zona sombreada. Mejorar impresión de negro Si un gráfico en negro no se imprime correctamente, seleccione esta opción. Bloqueo de pantalla de semitonos Este bloqueo impide que otras aplicaciones modifiquen la configuración de semitonos. La configuración predeterminada es Activado (marcada). Impresión de imágenes de alta calidad Puede incrementar la calidad de la imagen impresa.
Controlador y software Impresión segura 2 Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la máquina. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están protegidos en el equipo, debe introducir la contraseña mediante la pantalla táctil del equipo para imprimirlos. Para crear un trabajo de impresión seguro, seleccione Impresión segura y seleccione la casilla de verificación Impresión segura.
Controlador y software Eliminación del controlador de impresora a b c 1 2 Inicie sesión como "Administrador". Desde el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Haga clic en Impresión y Escaneado o Impresoras y escáneres 1 y, a continuación, seleccione la impresora que desea eliminar y haga clic en el botón - para eliminarla. Haga clic en Elimina impresora. Impresoras y escáneres para usuarios de OS X v10.9.
Controlador y software Status Monitor 2 La utilidad Status Monitor es una herramienta de software que se puede configurar para supervisar el estado del equipo, lo que permite ver los mensajes de error, como por ejemplo cuando se acaba el papel o se produce un atasco de papel, a intervalos de tiempo preestablecidos y acceder a la utilidad de administración basada en Web. Compruebe el dispositivo siguiendo estos pasos para iniciar el Status Monitor de Brother: 2 Para OS X v10.7.5 y 10.8.
Controlador y software Ocultación o visualización de la ventana 2 Después de iniciar Status Monitor, puede ocultar o mostrar la ventana. Para ocultar la ventana, vaya a la barra de menús, Brother Status Monitor y seleccione Ocultar Status Monitor. Para mostrar la ventana, haga clic en el icono Brother Status Monitor de la base de conexión.
Controlador y software Software Software para redes 2 2 Para obtener información acerca de la utilidad de software de red, uu Guía del usuario en red.
3 Información general 3 Información general del panel de control 3 Es una pantalla táctil LCD con un panel táctil electrostático que solo muestra los LED que se pueden utilizar. 3 1 3 2 1 Pantalla táctil LCD (pantalla de cristal líquido) de 1,8 pulgadas Se trata de una pantalla táctil LCD. Puede acceder a los menús y las opciones pulsándolos cuando aparezcan en la pantalla. 2 Panel táctil: Los LED del panel táctil solo se iluminan cuando están disponibles para su uso.
Información general Pantalla táctil LCD 3 La pantalla táctil LCD muestra el estado del equipo cuando está inactivo. 1 2 3 3 4 1 5 Icono de advertencia El icono de advertencia aparece cuando se produce un mensaje de error o de mantenimiento; pulse para visualizarlo y, a continuación, pulse para volver al modo Preparado. Para obtener información detallada, consulte Mensajes de error y mantenimiento uu página 176.
Información general 4 (Funciones) La pantalla táctil muestra la configuración del equipo al pulsar . Puede acceder a toda la configuración del equipo desde la siguiente pantalla: 3 1 2 3 1 USB Pulse para acceder al menú de impresión directa. 2 Seguro Le permite acceder al menú de impresión segura. 3 Web Pulse para conectar el equipo Brother a un servicio de Internet (para obtener más información, uu Guía de Web Connect). 5 (Ajustes) Le permite acceder al menú completo de ajustes.
Información general Operaciones básicas 3 Presione con el dedo la pantalla táctil LCD para utilizarla. Para mostrar y acceder a todas las tablas de ajustes y funciones y opciones disponibles, pulse s o t en el panel táctil para desplazarse por ellos. NOTA NO toque la pantalla táctil inmediatamente después de enchufar el cable de alimentación o de encender el equipo. Podría producirse un error. Los siguientes pasos explican cómo cambiar un ajuste del equipo.
Información general g Pulse Retroiluminac.. 3 h Pulse Medio. NOTA Pulse i Pulse para volver al nivel anterior. .
Información general Tablas de ajustes y funciones 3 Uso de las tablas de ajustes 3 La pantalla táctil LCD del equipo es fácil de configurar y de utilizar. Lo único que tiene que hacer es pulsar en los ajustes y las opciones que desee mientras se muestran en la pantalla. Hemos creado tablas de ajustes y tablas de funciones paso a paso, para que pueda consultar de un vistazo todas las opciones disponibles para cada ajuste y función.
Información general Ajustes Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Inf. de la máquina Imprimir ajustes - - - Imprime la página de configuración de la impresora. Imp. ajustes de red - - - Imprime el Informe de configuración de la red. Imp. informes WLAN - - - El Informe WLAN muestra el diagnóstico de conectividad de la red LAN inalámbrica. Impr de prueba - - - Imprime la página de prueba.
Información general Ajustes (Continuación) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Inf. de la máquina Versión Versión Sub2 - - Muestra la versión de firmware secundario. Versión Sub4 - - Muestra la versión de firmware secundario. Tamaño RAM - - Muestra el tamaño de la memoria de este equipo. Total - - Muestra el total de páginas impresas. Color - - Muestra el total de páginas impresas en color.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Opciones Descripciones Bandeja papel Uso bandeja Automático* / Solo MP / Solo Bandeja 1 / Solo Bandeja 2 1 Seleccione la bandeja que se usará. Prioridad (Sin la Bandeja 2 instalada) MP>T1* / T1>MP Cuando se selecciona Automático en Uso bandeja, el equipo elige el orden en el que utilizará las bandejas de papel que contienen papel del mismo tamaño.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Config. gral. Sel. lenguaje - - English* / Français... Seleccione el idioma de la pantalla táctil para su país. Ecología Ahorro de tóner - Sí / No* Aumenta la capacidad del cartucho de tóner. Tiempo espera - 0 / 1 / 2 / 3* / 4 / 5 / ... 50 Min Defina el tiempo para pasar al modo de ahorro de energía. Modo Silencioso - Sí / No* Reduce el ruido de impresión.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Imprimir menú Emulación - Automático* / HP LaserJet / BR-Script 3 Elige el modo de emulación que se utiliza. Continuar auto - Sí* / No Seleccione esta configuración si desea que el equipo borre los errores de tamaño del papel. Color salida - Automático* / Color / Blanco y negro Establece el color de salida.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Imprimir menú HP LaserJet Número fuente I000 / ... / I059* / ... / I071 Establece el número de fuente. Paso de fuente 0.44 / ... / 10.00* / ... / 99.99 Establece la densidad de los píxeles de la fuente. (Continuación) El menú Paso de fuente aparecerá cuando seleccione de I059 a I071 en la configuración Número fuente. Punto de puente 4.00 / ... / 12.00* / ... / 999.75 3 Establece el tamaño de la fuente.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Imprimir menú HP LaserJet SALTO automático Sí* / No Permite seleccionar si se producirá un avance de línea y un retorno de carro cuando la posición del carro llegue al margen inferior. Margen izq. ## Establece el margen izquierdo en la columna 0 a 70 columnas a 1 cpp. El valor predeterminado es de 0 cpp. Margen derecho ## Establece el margen derecho en la columna 10 a 80 columnas a 1 cpp.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Red LAN cableada TCP/IP Metod arranque Automático* / Estático / RARP / BOOTP / DHCP Selecciona el método IP que mejor se ajuste a su necesidades. Dirección IP ###.###.###.### Introduzca la dirección IP. 1 (000.000.000.000)* Máscara Subred ###.###.###.### Introduzca la dirección 1 de la máscara de (000.000.000.000)* subred. Puerta acceso ###.###.###.### Introduzca la dirección 1 de la puerta de enlace. (000.000.000.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Red WLAN TCP/IP Metod arranque Automático* / Estático / RARP / BOOTP / DHCP Selecciona el método IP que mejor se ajuste a su necesidades. Dirección IP ###.###.###.### Introduzca la dirección IP. (000.000.000.000)* 1 Máscara Subred ###.###.###.### Introduzca la dirección 1 de la máscara de (000.000.000.000)* subred. Puerta acceso ###.###.###.### Introduzca la dirección 1 de la puerta de enlace. (000.000.000.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Red WLAN Código WPS con PIN - - Configura los ajustes de red inalámbrica mediante el método WPS con un código PIN. Estado WLAN Estado Activa (11n) / Activa (11b) / Activa (11g) / LAN cable activa / LAN inalám Desactiv / AOSS activo / Fallo conexión Muestra el estado del enlace Ethernet inalámbrico. Señal - Muestra el estado de la señal.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Red Wi-Fi Direct (Continuación) Nivel 4 Opciones Descripciones Pulsar botón - - Permite configurar fácilmente los ajustes de red Wi-Fi Direct™ con el método de pulsación de un solo botón. Código PIN - - Puede configurar fácilmente los ajustes de red Wi-Fi Direct™ mediante WPS con un código PIN. Manual - - Puede configurar manualmente los ajustes de red Wi-Fi Direct™. Propiet.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Red Wi-Fi Direct Info. de estado Señal - Muestra la potencia de la señal de la red Wi-Fi Direct™. (Continuación) (Continuación) (Continuación) Cuando el equipo actúa como Propietario de grupo, en la pantalla táctil siempre aparece Fuerte. Config conexión web Activ interfaz - Sí / No* Activa o desactiva la conexión Wi-Fi Direct™. Ajustes proxy Conexión proxy Sí / No* Puede cambiar los ajustes de conexión web.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Descripción Restablecer Menú Red Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores predeterminados de fábrica. Rest.a fábrica Esta operación restaura todos los ajustes del equipo a los valores predeterminados de fábrica. Brother recomienda encarecidamente que realice esta operación cuando vaya a desechar el equipo. La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita con un asterisco.
Información general Nivel 1 Nivel 2 Opciones Descripciones Impres direct Tipo d papel Papel normal* / Papel grueso / Papel más grso / Papel fino / Papel reciclado / Papel bond / Etiqueta de papel / Sobre / Sobre grueso / Sobre delgado / Papel satinado Establezca el tipo de soporte de impresión cuando imprima directamente desde la unidad flash USB.
Información general Tabla de funciones 3 Tóner Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Vida tóner - - Muestra la vida útil restante de cada cartucho de tóner Impr de prueba - - Permite imprimir la página de prueba de impresión. Calibración Calibrar Sí / No Realiza una calibración para revisar los colores. Reiniciar Sí / No Vuelve a establecer los parámetros de calibración a su configuración predeterminada. - Sí / No Alinea la posición de impresión de cada color.
Información general USB (Impresión directa) Nivel 1 Nivel 2 USB Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones Imprim.Índice - - - Imprima una página de miniaturas. (Seleccionar archivo) Tipo d papel Papel normal* / Papel grueso / Papel más grso / Papel fino / Papel reciclado / Papel bond / Etiqueta de papel / Sobre / Sobre grueso / Sobre delgado / Papel satinado Establezca el tipo de soporte de impresión cuando imprima directamente desde la unidad flash USB.
Información general USB (Impresión directa) (Continuación) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones USB (Seleccionar archivo) Número de impresiones (01-99) Intercalar Sí* / No Active o desactive la clasificación de páginas cuando imprima directamente desde la unidad flash USB. (Continuación) (Continuación) (Continuación) Calidad impre. Normal* / Fina Establezca la opción de calidad de impresión cuando imprima directamente desde la unidad flash USB.
Información general Introducción de texto 3 Cuando deba introducir texto en el equipo, aparecerá el teclado en la pantalla táctil. Pulse para seleccionar entre letras, números y caracteres especiales. 3 Inserción de espacios Para introducir un espacio, pulse botón de espacio 3 dos veces para elegir caracteres especiales y, a continuación, pulse el . NOTA Los caracteres disponibles pueden variar en función del país.
Información general Impresión de documentos seguros 3 Documentos seguros 3 Los documentos seguros están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán imprimir el documento. El equipo no imprimirá el documento cuando lo envíe a imprimir. Para imprimir el documento, debe introducir la contraseña en la pantalla táctil del equipo. Los documentos seguros se eliminarán después de imprimirse una vez.
Información general Funciones de seguridad 3 Bloqueo de configuración 3 El Bloqueo de la configuración permite establecer una contraseña para evitar que otras personas puedan cambiar accidentalmente la configuración del equipo. Tome nota cuidadosamente de su contraseña. Si la olvida, tendrá que volver a restablecer las contraseñas almacenadas en el equipo. Llame a su administrador o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Información general Activación y desactivación del bloqueo de configuración 3 Si introduce una contraseña incorrecta cuando siga las instrucciones que se indican a continuación, la pantalla táctil mostrará el mensaje Clave errónea. Introduzca la contraseña correcta. Activación del bloqueo de configuración 3 a Pulse b c Pulse Config. gral. > Bloq. configu. > Bloquear NoSí. .
Información general Autenticación de Active Directory 3 La autenticación de Active Directory restringe el uso del equipo Brother. Cuando la autenticación de Active Directory está activada, se bloquea la pantalla táctil del equipo. No puede cambiar los ajustes del equipo hasta que el usuario introduzca el ID de usuario, el nombre de dominio y la contraseña. Puede cambiar los ajustes de la autenticación de Active Directory mediante Administración basada en Web o BRAdmin Professional 3 (Windows®).
Información general Funciones de ecología 3 Ahorro de tóner 3 Utilice esta función para ahorrar tóner. Si establece Ahorro de tóner en Sí, la impresión será más clara. La configuración predeterminada es No. a Pulse b c Pulse Config. gral. > Ecología > Ahorro de tóner. d Pulse 3 . Pulse Sí o No. . NOTA Si se ha establecido el equipo en el modo sin ruido Sí, no puede establecer el Ahorro de tóner en Sí.
Información general Ahorro de energía automático 3 Si el equipo está en el modo Hibernación durante un cierto periodo de tiempo, pasará al modo de ahorro de energía. Para empezar a imprimir, pulse impresión. en el panel táctil y, a continuación, envíe el trabajo de Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar el equipo en el modo de hibernación antes de pasar al modo de ahorro de energía siguiendo estos pasos: a Pulse b c Pulse Config. gral. > Ecología > Apagado autom. d Pulse .
Información general Función de modo sin ruido 3 La configuración del modo sin ruido puede reducir el ruido de impresión. Cuando el modo sin ruido está activado, se reduce la velocidad de impresión. La configuración predeterminada es Desactivado. Activación/desactivación del modo sin ruido a Pulse b c Pulse Config. gral. > Ecología > Modo Silencioso. d Pulse 3 . Pulse Sí o No. . NOTA Si se ha establecido el equipo en Ahorro de tóner Sí, no puede establecer el modo sin ruido en Sí.
Información general Corrección del color 3 La densidad de salida y la posición de impresión de cada color puede variar en función del entorno del equipo, lo que incluye la temperatura y la humedad. Calibración del color 3 La calibración permite mejorar la densidad del color.
Información general Registro de colores 3 El registro permite mejorar la posición de impresión para cada color. a Pulse b c d Pulse Registro. e Pulse 3 Pulse Sí para confirmar. En la pantalla táctil aparece Completado. . Corrección automática 3 Seleccione Corrección automática si desea que el equipo realice automáticamente el registro y la calibración del color. La configuración de fábrica es Activado. El proceso de corrección del color consume cierta cantidad de tóner.
4 Opciones 4 Este equipo tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar la capacidad del equipo con estos elementos. Bandeja inferior 1 Memoria SO-DIMM LT-325CL 4 Consulte Bandeja inferior (LT-325CL) uu página 119. 1 Consulte SO-DIMM uu página 120. HL-L9200CDWT está equipado con la bandeja inferior de serie.
Opciones Bandeja inferior (LT-325CL) 4 Se puede instalar una bandeja inferior opcional (Bandeja 2) en HL-L9200CDW 1 y la bandeja inferior tiene una capacidad máxima de 500 hojas de papel de 20 lb (80 g/m2). Cuando la bandeja inferior opcional está instalada, el equipo tiene una capacidad máxima de 800 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2). Si desea comprar la bandeja inferior opcional, llame al distribuidor que le vendió el equipo o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Opciones SO-DIMM 4 El equipo tiene una memoria estándar de 128 MB y una ranura para una expansión de memoria opcional. Puede aumentar la memoria hasta un máximo de 384 MB si instala un módulo SO-DIMM (Small Outline DIMM). 4 Tipos de SO-DIMM 4 Para obtener información acerca de la memoria del equipo Brother, visite: http://www.brother-usa.
Opciones Instalación de memoria adicional a b 4 Apague el interruptor de alimentación del equipo. Desconecte los cables de interfaz del equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de CA. NOTA Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar o extraer el SO-DIMM. c 4 Retire las cubiertas de plástico (1) y de metal (2) del SO-DIMM. 2 1 d Desembale el SO-DIMM y sujételo por los bordes.
Opciones e Sujete el SO-DIMM por los bordes y alinee las marcas del SO-DIMM con los salientes de la ranura. Inserte el SO-DIMM en diagonal (1) y luego inclínelo hacia la placa de interfaz hasta que quede ajustado en su sitio (2). 1 2 4 f Vuelva a colocar las cubiertas de metal (2) y de plástico (1) del SO-DIMM. 2 1 g Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo en la toma de alimentación de CA y, a continuación, conecte los cables de interfaz.
5 Mantenimiento rutinario 5 Sustitución de consumibles 5 Debe sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil del consumible. Usted mismo puede sustituir los siguientes consumibles. El uso de consumibles que no sean de Brother puede afectar a la calidad de la impresión, al rendimiento del hardware y a la fiabilidad del equipo. NOTA La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos piezas separadas.
Mantenimiento rutinario Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla táctil en el modo Preparado. Estos mensajes proporcionan avisos previos para sustituir los consumibles antes de que alcancen el final de su vida útil. Para evitar problemas, se aconseja comprar consumibles de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir. Mensajes en la pantalla táctil Consumibles que hay que preparar Vida aproximada Forma de sustitución N.º de pedido Tóner bajo: X Cartucho de tóner 6.
Mantenimiento rutinario Debe limpiar el equipo regularmente y sustituir los consumibles cuando aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla táctil: Mensajes en la pantalla táctil Consumible que hay que sustituir Vida aproximada Forma de sustitución N.º de pedido Cambiar tóner Cartucho de tóner 6.000 páginas 1 2 uu la página 128 TN-339BK TN-339C TN-339M TN-339Y La pantalla táctil muestra el color del cartucho de tóner que debe sustituir.
Mantenimiento rutinario NOTA • Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver el cartucho de tóner usado al programa de recogida de Brother. Si no desea devolver el cartucho de tóner usado, deséchelo según las normas locales y sepárelo de la basura doméstica. Si tiene dudas sobre este asunto, consulte con las autoridades locales correspondientes.
Mantenimiento rutinario Sustitución de los cartuchos de tóner 5 N.º de pedido Para obtener el número de artículo de los cartuchos de tóner, consulte Sustitución de consumibles uu página 123 El cartucho de tóner permite imprimir aproximadamente 6.000 páginas (negro, cian, magenta, amarillo) 1. El número de páginas real variará en función del tipo medio de documento. Cuando quede poco tóner en un cartucho, en la pantalla táctil se mostrará Tóner bajo.
Mantenimiento rutinario Sustitución de los cartuchos de tóner a b 5 Asegúrese de que el equipo está encendido. Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla. 5 c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
Mantenimiento rutinario d Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia delante para desbloquearlo. A continuación, extráigalo de la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner. 5 ADVERTENCIA • NO arroje ningún cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. • NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol, ni disolventes o líquidos orgánicos que contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo.
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE • Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes que aparecen sombreadas en la ilustración. 5 • Recomendamos que coloque el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente.
Mantenimiento rutinario f g Repita el paso e para limpiar cada uno de los tres filamentos de corona restantes. Desembale el nuevo cartucho de tóner y retire la cubierta protectora. 5 IMPORTANTE • NO desembale el nuevo cartucho de tóner hasta que esté listo para instalarlo. Si el cartucho de tóner permanece desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
Mantenimiento rutinario h Sujete el asa del cartucho de tóner y deslice el cartucho de tóner dentro de la unidad de tambor; a continuación, tire de él suavemente hacia usted hasta que oiga un chasquido que indica que ha quedado ajustado en su posición. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con la etiqueta del mismo color en la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner.
Mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de tambor 5 N.º de pedido DR-331CL Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 25.000 páginas. 1 2 1 Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara. 2 La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso. NOTA • Existen numerosos factores que determinan la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel y de tóner que utilice, etc.
Mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de tambor 5 IMPORTANTE • Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. • Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo (uu Limpieza y comprobación del equipo uu página 153).
Mantenimiento rutinario Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo. 2 d 5 1 IMPORTANTE • Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario e Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia delante para desbloquearlo. A continuación, extráigalo de la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner. 5 ADVERTENCIA • NO arroje ningún cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. • NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol, ni disolventes o líquidos orgánicos que contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo.
Mantenimiento rutinario NOTA • Asegúrese de sellar la unidad de tambor en una bolsa para que el polvo del tóner del interior no se derrame fuera de la unidad de tambor. • Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si no desea devolver los consumibles usados, deséchelos según las normas locales, separándolos de los residuos domésticos.
Mantenimiento rutinario Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra en la ilustración. 2 h 1 5 Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo azul. j Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
Mantenimiento rutinario k Empuje la unidad de tambor hacia dentro hasta que se detenga. 5 l Cierre la cubierta frontal del equipo. Reinicio del contador del tambor 5 Cuando sustituya una unidad de tambor por otra nueva, deberá reiniciar el contador del tambor siguiendo estos pasos: a Pulse b Pulse c Pulse Inf. de la máquina > Vida piezas. d Pulse e f Pulse Drum. g Pulse para interrumpir el error. . hasta que cambie el mensaje de la pantalla táctil. Pulse Sí. .
Mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de correa 5 N.º de pedido BU-320CL Una unidad de correa nueva puede imprimir aproximadamente 50.000 páginas (5 páginas por trabajo) 1 2 1 Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara. 2 La vida útil de la correa es aproximada y puede variar según el tipo de uso. Fin corr pronto Si la pantalla táctil muestra Fin corr pronto, significa que la unidad de correa está cerca del final de su vida útil.
Mantenimiento rutinario c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga. 5 Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE • Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad de tambor. 5 • Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario e Sujete el asa azul de la unidad de correa con ambas manos, levante la correa y, a continuación, extráigala. 5 IMPORTANTE Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones. f Desembale la nueva unidad de correa e instálela en el equipo. Asegúrese de que la unidad de correa está nivelada y fija en su posición.
Mantenimiento rutinario Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra en la ilustración. 2 g 1 5 Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo azul. i Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
Mantenimiento rutinario j Empuje la unidad de tambor hacia dentro hasta que se detenga. 5 k Cierre la cubierta frontal del equipo. Reinicio del contador de la correa 5 Cuando sustituya una unidad de correa por otra nueva, deberá reiniciar el contador de la unidad de correa siguiendo estos pasos: a Pulse b Pulse c Pulse Inf. de la máquina > Vida piezas. d Pulse e f Pulse Cint.de arrastre. g Pulse para interrumpir el error. . hasta que cambie el mensaje de la pantalla táctil. Pulse Sí.
Mantenimiento rutinario Sustitución del recipiente de tóner residual 5 N.º de pedido WT-320CL Un recipiente de tóner residual puede imprimir aproximadamente 50.000 páginas. 1 2 1 Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara. 2 La vida útil del recipiente de tóner residual es aproximada y puede variar según el tipo de uso. Rec.res casi fin 5 Si la pantalla táctil muestra Rec.res casi fin, significa que el recipiente de tóner residual se aproxima al final de su vida útil.
Mantenimiento rutinario c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga. 5 Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo.
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE • Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad de tambor. 5 • Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, con un trozo de papel desechable o tela debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente. • Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario e Sujete el asa azul de la unidad de correa con ambas manos, levante la correa y, a continuación, extráigala. 5 IMPORTANTE Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones. f Retire las dos unidades de material de embalaje de color naranja y deséchelas. NOTA Este paso solamente es necesario la primera vez que se sustituye el recipiente de tóner residual y no se requiere para el de sustitución.
Mantenimiento rutinario g Sujete el asa azul del recipiente de tóner residual y extraiga el recipiente del equipo. 5 IMPORTANTE NO reutilice el recipiente de tóner residual. ADVERTENCIA • NO tire el recipiente para tóner residual al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. • NO utilice sustancias inflamables, ningún tipo de aerosol, ni disolventes o líquidos orgánicos que contengan alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo.
Mantenimiento rutinario h Desembale el nuevo recipiente de tóner residual e instálelo en el equipo agarrándolo por el asa azul. Asegúrese de que el recipiente de tóner residual está nivelado y fijo en su posición. 5 Vuelva a deslizar la unidad de correa dentro del equipo. Asegúrese de que la unidad de correa está nivelada y fija en su posición. j Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra en la ilustración.
Mantenimiento rutinario Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo azul. 2 k 5 Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo. 2 l 1 m Empuje la unidad de tambor hacia dentro hasta que se detenga. n Cierre la cubierta frontal del equipo.
Mantenimiento rutinario Limpieza y comprobación del equipo 5 Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño suave y seco que no desprenda pelusa. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior del equipo. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño suave y seco que no desprenda pelusa. ADVERTENCIA • NO arroje ningún cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
Mantenimiento rutinario Limpieza del exterior del equipo 5 Limpie la pantalla táctil del siguiente modo: a Mantenga pulsada b Limpie la pantalla táctil con un paño seco, suave y sin pelusa. para apagar el equipo. 5 c Pulse para encender el equipo. Limpie el exterior del equipo del siguiente modo: a Mantenga pulsado b Limpie el exterior del equipo con un paño suave y seco que no desprenda pelusa para retirar el polvo. para apagar el equipo.
Mantenimiento rutinario c Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. 5 d e f Si el papel está cargado en la bandeja de papel, retírelo. g h Vuelva a cargar el papel y vuelva a colocar la bandeja de papel firmemente en el equipo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Limpie el interior y el exterior de la bandeja de papel con un paño suave y seco que no desprenda pelusa para retirar el polvo. Encienda el equipo.
Mantenimiento rutinario Limpieza del interior del equipo a Mantenga pulsado b Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla. 5 para apagar el equipo. 5 c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
Mantenimiento rutinario Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo. 2 d 5 1 IMPORTANTE • Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario e Limpie las cuatro ventanas del escáner (1) con un paño suave y seco que no desprenda pelusa. 1 5 Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra en la ilustración. 2 f 1 Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo azul.
Mantenimiento rutinario Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo. 2 h 1 5 i Empuje la unidad de tambor hacia dentro hasta que se detenga. j k Cierre la cubierta frontal del equipo. Encienda el interruptor de alimentación.
Mantenimiento rutinario Limpieza de los filamentos de corona 5 Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie los filamentos de corona del siguiente modo: a b Asegúrese de que el equipo está encendido. Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla. 5 c Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
Mantenimiento rutinario d Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia delante para desbloquearlo. A continuación, extráigalo de la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner. 5 IMPORTANTE • Se recomienda colocar los cartuchos de tóner sobre un trozo de papel o paño desechable por si se derrama el tóner accidentalmente. • Manipule los cartuchos de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
Mantenimiento rutinario f g Repita el paso e para limpiar cada uno de los tres filamentos de corona restantes. Sujete el asa del cartucho de tóner y deslice el cartucho de tóner dentro de la unidad de tambor; a continuación, tire de él suavemente hacia usted hasta que oiga un chasquido que indica que ha quedado ajustado en su posición. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con la etiqueta del mismo color en la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario Limpieza de la unidad de tambor 5 Si la impresión presenta puntos blancos, negros o en color a intervalos de 3,7 in. (94 mm), es posible que el tambor contenga materiales extraños, como el pegamento de los restos de una etiqueta en la superficie del tambor. Siga los pasos a continuación para resolver el problema: a Asegúrese de que el equipo se encuentra en modo Preparado. b Pulse c d Pulse Inf. de la máquina > Impr pto tambr.
Mantenimiento rutinario Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo. 2 h 5 1 IMPORTANTE • Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario i Sujete el asa del cartucho de tóner y empújelo suavemente hacia delante para desbloquearlo. A continuación, extráigalo de la unidad de tambor. Repita este procedimiento para todos los cartuchos de tóner. 5 IMPORTANTE Manipule los cartuchos de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. j Sujete la unidad de tambor por las asas azules y dele la vuelta.
Mantenimiento rutinario l Utilice los marcadores numerados que están situados junto al rodillo del tambor para encontrar la marca. Por ejemplo, un punto cian en la columna 2 de la hoja de verificación significaría que existe una marca en la zona "2" del tambor cian. Y M C BK 5 BK - Negro C - Cian M - Magenta Y - Amarillo m Identifique el tambor indicado por el punto de color en el paso l.
Mantenimiento rutinario n Cuando haya localizado en el tambor la marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar el polvo de la superficie. 5 o Sujete el asa del cartucho de tóner y deslícelo dentro de la sección del color correspondiente de la unidad de tambor hasta que oiga un chasquido que indica que ha quedado ajustado en su posición.
Mantenimiento rutinario Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo azul. 2 q 5 Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo. 2 r 1 s Empuje la unidad de tambor hacia dentro hasta que se detenga. t u Cierre la cubierta frontal del equipo. Encienda el interruptor de alimentación.
Mantenimiento rutinario Limpieza del rodillo de recogida de papel 5 La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar los atascos de papel, garantizando que la alimentación de papel sea correcta. a Mantenga pulsado b c d e Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. para apagar el equipo. Si el papel está cargado en la bandeja de papel, retírelo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel.
Mantenimiento rutinario Sustitución de las piezas de mantenimiento periódico 5 Las piezas de mantenimiento periódico deben sustituirse regularmente para mantener la calidad de impresión. Las piezas de la siguiente lista deben sustituirse después de imprimir aproximadamente 50.000 páginas 1 para el kit MP de AP y 100.000 páginas 1 para el kit 1 de AP, el kit 2 de AP, el fusor y el láser.
Mantenimiento rutinario Embalaje y transporte del equipo 5 ADVERTENCIA • Este equipo tiene un peso elevado superior a 47,7 lb (21,6 kg). Para evitar posibles lesiones, al menos dos personas deben levantar el equipo. Una persona debería agarrar el equipo por la parte frontal y la otra debería sujetarlo por la parte trasera, como se muestra en la ilustración. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando deposite el equipo.
Mantenimiento rutinario c Coloque el material de embalaje (1) dentro de la caja de cartón.
Mantenimiento rutinario d Envuelva el equipo en una bolsa de plástico. Coloque el equipo en el material de embalaje inferior (1) y coloque el material de embalaje (2) sobre el equipo. Coloque la parte frontal del equipo de forma que coincida con la marca "FRONT" de cada uno de los materiales de embalaje. FRONT 2 5 1 FRONT NOTA Si devuelve el equipo a Brother en el marco del servicio de intercambio, empaquete solo el equipo.
Mantenimiento rutinario e Coloque el cable de alimentación de CA en la caja de cartón original tal y como se muestra en la ilustración. 5 f g Cierre la caja y precíntela. Embale la bandeja inferior como se muestra en la ilustración.
6 Solución de problemas 6 Si cree que existe un problema con el equipo, primero compruebe cada uno de los elementos que se indican a continuación y siga las sugerencias para la solución de problemas. La mayoría de los problemas pueden resolverse sin ayuda. Visite Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ y haga clic en Manuales en la página correspondiente a su modelo y descargue los demás manuales.
Solución de problemas Mensajes de error y mantenimiento 6 Como ocurre con cualquier producto sofisticado de oficina, es posible que se produzcan errores y que deban sustituirse los consumibles. Si esto ocurre, su equipo identifica el error o el tipo de mantenimiento rutinario que necesita y muestra el mensaje adecuado en la pantalla. A continuación se muestran los mensajes de error y mantenimiento más frecuentes.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Autodiagnóstico La temperatura de la unidad de fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado. Apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado. La unidad de fusión está muy caliente. Calibración Ha fallado la calibración. Mantenga pulsado para apagar el equipo. Espere unos segundos y vuelva a encenderlo.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Cambiar láser Es el momento de sustituir la unidad de láser. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother o un centro de servicio técnico autorizado de Brother para sustituir la unidad de láser. Si necesita sustituir la unidad de láser, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother en: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) (en EE.UU.) www.brother.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Err acces regist El equipo no ha podido acceder Póngase en contacto con su administrador para al archivo del registro de comprobar la configuración del almacenamiento del impresión ubicado en el servidor. registro de impresión en la red. (Para obtener información detallada, uu Guía del usuario en red) Error bandeja 2 La bandeja inferior opcional no está instalada correctamente. Vuelva a instalar la bandeja inferior.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción HUB no admitido Se ha conectado un concentrador USB a la interfaz directa USB. Desconecte el concentrador USB de la interfaz directa USB. Imp. datos compl. La memoria del equipo está llena. Pulse para eliminar los trabajos de impresión segura previamente almacenados. Añada más memoria. (consulte Instalación de memoria adicional uu página 121.) Imposible imprimir ## El equipo tiene un problema mecánico. Mantenga pulsado para apagar el equipo.
Solución de problemas Mensaje de error Causa Acción Rec.res casi fin El recipiente de tóner residual está casi lleno. Pida un nuevo recipiente de tóner residual antes de que aparezca el mensaje Camb. Tóner resid.. Registro Ha fallado el registro. Mantenga pulsado para apagar el equipo. Espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Vuelva a realizar el registro de color mediante la pantalla táctil (consulte Registro de colores uu página 117).
Solución de problemas Atascos de papel 6 Cuando añada papel nuevo, retire todo el papel restante de la bandeja de papel y enderece siempre la pila de papel.Esto ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en el equipo y evitará los atascos. Papel atascado en la bandeja multipropósito 6 Si en la pantalla táctil aparece Atasco Band MP, siga los pasos indicados a continuación: a b c Retire el papel de la bandeja MP.
Solución de problemas Para Atasco bandeja 2: 6 b Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. NOTA Si tira del papel atascado hacia abajo, podrá extraerlo con mayor facilidad. c Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima ( ) en la bandeja de papel. Deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel mientras presiona la palanca azul de desbloqueo de las guías del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
Solución de problemas Papel atascado debajo de la bandeja de papel 6 Si en la pantalla táctil aparece Atasco dobl cara, siga los pasos indicados a continuación: a Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas demasiado calientes. b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. 6 c Asegúrese de que no quede papel atascado dentro del equipo.
Solución de problemas d Si el papel no está atrapado en el interior del equipo, compruebe debajo de la bandeja de papel. e Si el papel no está atrapado en la bandeja de papel, abra la cubierta trasera. 6 ADVERTENCIA SUPERFICIE CALIENTE Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas partes internas del equipo estarán extremadamente calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
Solución de problemas f Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. g h Abra la cubierta posterior hasta que se bloquee en la posición cerrada. 6 Vuelva a colocar la bandeja de papel en el equipo.
Solución de problemas Papel atascado en la parte posterior del equipo 6 Si en la pantalla táctil aparece Atasco posterior, se ha producido un atasco de papel detrás de la cubierta trasera. Siga estos pasos: a Deje el equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas demasiado calientes. b Abra la cubierta trasera.
Solución de problemas c Tire de las lengüetas azules (2) de los lados derecho e izquierdo hacia usted para liberar la cubierta del fusor (1). 2 2 3 3 1 6 NOTA Si las palancas para sobres (3) del interior de la cubierta están bajadas en la posición de sobre, levante estas palancas a la posición original antes de bajar las lengüetas azules (2). d Utilizando las dos manos, saque suavemente el papel atascado de la unidad de fusor.
Solución de problemas e Cierre la cubierta del fusor (1). 2 2 1 6 NOTA Si imprime en sobres, vuelva a bajar las palancas para sobres (2) a la posición de sobre antes de cerrar la cubierta trasera. f Cierre totalmente la cubierta trasera.
Solución de problemas Papel atascado en el interior del equipo 6 Si en la pantalla táctil aparece Atasco interno, siga los pasos indicados a continuación: a Presione el botón de desbloqueo de la cubierta frontal y tire de la cubierta frontal para abrirla. 6 b Sujete el asa azul de la unidad de tambor. Extraiga la unidad de tambor hasta que se detenga.
Solución de problemas Gire la palanca de bloqueo azul (1) situada en la parte izquierda del equipo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Mientras sujeta las asas azules de la unidad de tambor, levante la parte frontal de la unidad de tambor y extráigala del equipo. 2 c 1 6 IMPORTANTE • Sujete las asas azules de la unidad de tambor cuando la transporte. NO sujete los laterales de la unidad de tambor.
Solución de problemas d Extraiga el papel atascado lentamente. 6 IMPORTANTE Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes que aparecen sombreadas en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de bloqueo azul (1) está en la posición de desbloqueo, como se muestra en la ilustración.
Solución de problemas Deslice suavemente la unidad de tambor en el equipo hasta que se detenga en la palanca de bloqueo azul. g Gire la palanca de bloqueo azul (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo. 2 f 2 6 1 h Empuje la unidad de tambor hacia dentro hasta que se detenga. i Cierre la cubierta frontal del equipo.
Solución de problemas Si tiene problemas con el equipo 6 IMPORTANTE • Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. • Si cree que existe un problema con el equipo, compruebe la tabla que se muestra a continuación y siga las sugerencias para la solución de problemas. La mayoría de los problemas pueden resolverse sin ayuda.
Solución de problemas Problemas de impresión (Continuación) Dificultades Sugerencias No realiza copia impresa. Asegúrese de que la interfaz esté establecida en Automático en el equipo (consulte cómo cambiar la interfaz en la página 94). (continuación) Asegúrese de que el equipo no esté en modo de ahorro de energía. Si el equipo está en modo de ahorro de energía, pulse continuación, reenvíe el trabajo de impresión. en el panel táctil y, a (Consulte Ahorro de energía automático uu página 114).
Solución de problemas Problemas de manipulación del papel Dificultades Sugerencias La alimentación de papel del equipo no funciona. Si la bandeja de papel está vacía, cargue en ella una nueva pila de papel. Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel está curvado, alíselo. A veces resulta muy útil extraer el papel, darle la vuelta a la pila y volver a colocarla en la bandeja de papel.
Solución de problemas Problemas de red Dificultades Sugerencias No se puede imprimir en una red después de terminar la instalación del software. Cuando aparezca la pantalla No se puede imprimir con la impresora en red., siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si el problema no se soluciona, uu Guía del usuario en red. Asegúrese de que la interfaz esté establecida en Automático en el equipo (consulte cómo cambiar la interfaz en la página 94). El software de Brother no se puede instalar.
Solución de problemas Otros problemas Dificultades Sugerencias El equipo no se enciende. Es posible que algún factor adverso en la conexión eléctrica (como un rayo o una sobretensión de energía) haya activado los mecanismos de seguridad interna del equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez minutos, a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
Solución de problemas Mejora de la calidad de impresión 6 Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte Inf. de la máquina uu página 91). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en el equipo. Compruebe el cable de interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador. Si observa algún problema de calidad en la impresión, compruebe primero los siguientes pasos.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente 1,2 in. (30 mm) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 1,2 in.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente El color de las impresiones no es el esperado Recomendación Para mejorar la densidad del color, calibre los colores primero mediante la pantalla táctil y después con el controlador de impresora (consulte Calibración del color uu página 116). Para ajustar la posición de impresión de los colores para conseguir bordes más definidos, realice un registro de colores mediante la pantalla táctil (consulte Registro de colores uu página 117).
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recomendación Realice la calibración mediante la pantalla táctil o el controlador de impresora (consulte Calibración del color uu página 116).
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación Asegúrese de subir las dos palancas grises del interior de la cubierta trasera hasta que se paren en la posición vertical. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Solución de problemas Ejemplos de calidad de impresión deficiente Recomendación EFGHIJKLMN ABCDEFG Asegúrese de que las palancas para sobres que hay dentro de la cubierta trasera están bajadas hasta la posición del sobre cuando imprima los sobres. Consulte Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) uu página 12. NOTA • Cuando haya terminado de imprimir, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar las dos palancas grises en su posición original (1), subiéndolas hasta que se paren.
Solución de problemas Información sobre el equipo 6 Comprobación del número de serie 6 Puede consultar el número de serie del equipo en la pantalla táctil. a Pulse b Pulse Inf. de la máquina > Núm. de serie. . Configuración predeterminada 6 El equipo tiene dos niveles de valores predeterminados; los valores predeterminados se establecieron en fábrica antes del envío (consulte Operaciones básicas uu página 88). 6 Red Rest.Predeter.
A Apéndice A Especificaciones del equipo A Especificaciones generales A Modelo HL-L9200CDW Tipo de impresora Láser Método de impresión Impresora láser electrofotográfica (una sola pasada) Capacidad de la memoria HL-L9200CDWT Estándar 128 MB Opcional 1 ranura: DDR2 SO-DIMM (144 pines) de hasta 256 MB LCD (pantalla de cristal líquido) Pantalla táctil LCD 1 TFT en color y panel táctil de 1,8 pulgadas Fuente de alimentación 110 - 120 V CA 50/60 Hz eléctrico 2 Consumo (Promedio) A Máxim
Apéndice Modelo Nivel de ruido Presión de sonido Potencia acústica 1 Temperatura Humedad 1 HL-L9200CDW HL-L9200CDWT Imprimiendo LpAm = 53,5 dB (A) LpAm = 55,1 dB (A) Preparado LpAm = 27,9 dB (A) LpAm = 27,3 dB (A) Imprimiendo (modo sin ruido) LpAm = 50,6 dB (A) LpAm = 50,8 dB (A) Imprimiendo LWAd = 6,78 B (A) Preparado LWAd = 4,06 B (A) Imprimiendo (modo sin ruido) (Color) LWAd = 6,33 B (A) (Color) LWAd = 6,39 B (A) (Monocromo) LWAd = 6,35 B (A) (Monocromo) LWAd = 6,41 B (A) En ser
Apéndice Soportes de impresión A Modelo HL-L9200CDW Entrada de papel 1 Bandeja de papel (estándar) Bandeja multipropósito (bandeja MP) Tipo de papel HL-L9200CDWT Papel normal, papel fino, papel reciclado Tamaño del papel Letter, A4, B5 (JIS), A5, A5 (borde largo), A6, Ejecutivo, Legal, Folio Peso del papel De 16 a 28 lb (de 60 a 105 g/m2) Capacidad máxima de papel Hasta 250 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2) Tipo de papel Papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel r
Apéndice Impresora A Modelo HL-L9200CDW HL-L9200CDWT Impresión a 2 caras automática Sí Emulación PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™) Resolución 600 600 ppp Calidad de 2.400 ppp (2.
Apéndice Red (LAN) A Modelo HL-L9200CDW HL-L9200CDWT LAN Puede conectar su equipo a una red para la Impresión en red. También se incluye el software de Gestión de redes BRAdmin Light 1 2 de Brother.
Apéndice Requisitos del ordenador (computador) Plataforma informática y versión del sistema operativo Sistema operativo Windows® A Interfaz de ordenador USB 1 Windows® XP Home Imprimiendo Windows® XP Professional 10/100 Base-TX (Ethernet) Procesador Espacio de disco duro para la instalación Procesador de 32 bits (x86) o de 64 bits (x64) 80 MB Inalámbrica 802.
Apéndice Información importante sobre la elección del papel A La información de esta sección le ayudará a elegir el papel que debe utilizar con este equipo. NOTA Si utiliza un papel que no esté recomendado, puede provocar un atasco o un fallo de alimentación del papel en el equipo. Antes de comprar una gran cantidad de papel A Asegúrese de que el papel sea adecuado para el equipo. Papel para copias en papel normal A El papel se divide según el uso como papel para impresión y papel para copias.
Apéndice Consumibles A Modelo Cartucho de tóner HL-L9200CDW Buzón de entrada HL-L9200CDWT N.º de pedido Negro, cian, magenta, amarillo Aprox. 6.000 páginas Letter o A4 1 - Consumible Negro, cian, magenta, amarillo Aprox. 6.000 páginas Letter o A4 1 TN-339BK, TN-339C, TN-339M, TN-339Y Unidad de tambor Aprox. 25.000 páginas Letter o A4 2 DR-331CL Unidad de correa 50.000 páginas (5 páginas por trabajo) 2 BU-320CL Recipiente de tóner residual Aprox. 50.
Apéndice Información importante relativa a la vida útil del cartucho de tóner A Configuración de Color/Monocromo en el controlador de impresora A Los usuarios pueden cambiar la configuración de Color/Monocromo en el controlador de impresora del siguiente modo: Automática El equipo comprueba el contenido de sus documentos en color. Si detecta color en alguna parte del documento, imprimirá todo el documento usando todos los colores.
Apéndice Tóner bajo aparece en la pantalla LCD cuando el número de puntos o rotaciones del rodillo de desarrollo se acerca a su límite máximo. Cambiar tóner aparece en la pantalla LCD cuando el número de puntos o rotaciones del rodillo de desarrollo alcanza su límite máximo.
Apéndice Números de Brother A IMPORTANTE Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. Registre su producto A Al registrar su producto en Brother International Corporation, usted quedará registrado como propietario original del producto.
Apéndice Servicio de atención al cliente En EE.UU.: A http://www.brother-usa.com/support (Autoservicio/correo electrónico/chat) 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) En Canadá: www.brother.ca/support (Ayuda mediante autoservicio, vídeos, correo electrónico, chat, Facebook y Twitter) Si tiene comentarios o sugerencias, escríbanos a: En EE.UU.
Apéndice Pedido de consumibles A Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente consumibles originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra el consumible que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, o una cuenta de PayPal, puede realizar un pedido directamente a Brother. Visite nuestro sitio web para ver la selección completa de accesorios y consumibles de Brother disponibles para la compra.
B Índice A I Ahorro de energía automático ................................ 114 Apple Macintosh .................................................29, 66 Área no imprimible ...................................................... 7 Atasco Bandeja 1 .................................................... 182 Atasco Bandeja 2 .................................................... 182 Atasco bandeja MP ................................................. 182 Atasco en la impresión a 2 caras ............................
Índice R Registre su producto ............................................... 218 Requisitos del ordenador (computador) .................. 213 S Sobres .............................................................. 3, 5, 15 Software de red ......................................................... 84 Solución de problemas ...................................175, 194 Mensajes de error en la pantalla táctil ................. 176 Mensajes de mantenimiento en la pantalla táctil ...