Příručka uživatele Laserová tiskárna Brother HL-L9200CDWT Pro slabozraké uživatele Tuto příručku uživatele můžete přečíst programem Screen Reader pro převod textu z obrazovky na mluvené slovo. Před použitím musíte přístroj nejdříve sestavit a nainstalovat ovladač. Přístroj sestavte podle Stručného návodu k obsluze. Výtisk naleznete v krabici. Ještě před použitím přístroje si přečtěte celou příručku uživatele. Navštivte webové stránky http://solutions.brother.
Příručky uživatele a kde je lze najít? Jaká příručka? Co je v ní? Kde se nalézá? Příručka bezpečnosti výrobku Nejdřív si přečtěte tuto příručku. Před nastavením přístroje si přečtěte bezpečnostní pokyny. Ochranné známky a právní omezení naleznete v této příručce. Vytištěno / v krabici Stručný návod k obsluze Postupujte podle instrukcí pro nastavení vašeho přístroje a instalaci ovladačů a programu pro operační systém a typ připojení, které používáte.
Používání dokumentace Děkujeme, že jste si zakoupili přístroj značky Brother! Přečtení dokumentace vám pomůže využít přístroj co nejlépe. Symboly a konvence použité v dokumentaci V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence: VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ oznamuje potenciálně nebezpečnou situaci, které je nutno zabránit, jinak by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Přístup ke spouštěči Brother Utilities (Windows®) Brother Utilities je spouštěcí program, který nabízí pohodlný přístup ke všem aplikacím Brother nainstalovaným na vašem zařízení. a (Windows® XP, Windows Vista® a Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server® 2008 a Windows Server® 2008 R2) Klepněte na (Start) > Všechny programy > Brother > Brother Utilities. (Windows® 8 a Windows Server® 2012) Klepněte či klikněte na (Brother Utilities) buď v okně Start, nebo na pracovní ploše. (Windows® 8.
Obsah 1 Metody tisku 1 O tomto přístroji .........................................................................................................................................1 Pohled zepředu a zezadu....................................................................................................................1 Přijatelný papír a další tisková média ........................................................................................................2 Doporučený papír a tisková média ..........
3 Obecné informace 85 Přehled ovládacího panelu ......................................................................................................................85 Dotykový displej LCD ........................................................................................................................86 Základní operace...............................................................................................................................88 Tabulky nastavení a funkcí .......................
5 Pravidelná údržba 123 Výměna spotřebního materiálu..............................................................................................................123 Výměna tonerových kazet ...............................................................................................................127 Výměna fotoválců ............................................................................................................................133 Výměna pásové jednotky ....................................
1 Metody tisku 1 1 O tomto přístroji 1 Pohled zepředu a zezadu 1 7 1 9 2 12 3 10 4 5 11 6 8 1 Rozkládací opěrka zásobníku pro výstup lícem dolu (opěrka) 2 Dotykový panel s naklonitelným displejem z tekutých krystalů (LCD) 3 USB konektor 4 Tlačítko pro uvolnění předního krytu 5 Přední kryt 6 Zásobník papíru 7 Zásobník pro výstup lícem dolu 8 Deskový podavač (zásobník DP) 9 Zadní kryt (zásobník pro výstup lícem nahoru – při otevření) 10 Konektor pro napájecí kabel 11 USB konektor 12 Port 10BASE-T
Metody tisku Přijatelný papír a další tisková média 1 1 Kvalita tisku se může lišit podle typu používaného papíru. Používat můžete následující typy tiskových médií:standardní papír, tenký papír, silný papír, silnější papír, kancelářský papír, recyklovaný papír, obálky, štítky či lesklý papír (viz Tisková média uu strana 209).
Metody tisku Kapacita zásobníku na papír Formát papíru Typy papíru Počet listů Zásobník papíru (zásobník 1) A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, Folio 1 Standardní papír, tenký papír a recyklovaný papír až 250 listů Deskový podavač Šířka: 76,2-215,9 mm Standardní papír, tenký papír, tlustý papír, tlustší papír, recyklovaný papír, hrubý papír, štítky, obálky, tenké obálky, tlusté obálky a lesklý papír 2 až 50 listů Standardní papír, tenký papír a recyklovaný papír až 5
Metody tisku Manipulace se speciálním papírem a jeho používání 1 1 Přístroj je navržen tak, aby měl dobré výsledky tisku u většiny typů xerografického a kancelářského papíru. Avšak některé proměnné papíru mohou mít vliv na kvalitu tisku a spolehlivost manipulace. Před zakoupením papíru vždy vyzkoušejte vzorky, abyste zajistili dosažení požadovaného výsledku. Skladujte papír v originálním obalu a uzavřený. Udržujte papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti, přímého slunečního světla a tepla.
Metody tisku Obálky 1 1 V přístroji je možné používat většinu obálek. Některé obálky mohou mít ovšem díky své konstrukci problémy s podáním nebo kvalitou tisku. Obálky mají mít rovné, ostře složené hrany. Obálky by měly být vyrovnány a neměly by mít pytlíkový tvar ani být chatrné konstrukce. Používejte pouze obálky určené k potisku, které by měly být kvalitní a určeny pro laserový přístroj. Doporučujeme vám, abyste si vytiskli zkušební obálku a ujistili se, že výsledky splňují vaše očekávání.
Metody tisku • se zalepovacími chlopněmi, které při koupi nebyly přeloženy, 1 • se složenými stranami, jak ukazuje obrázek níže, Pokud použijete některý typ obálek uvedený výše, může dojít k poškození přístroje. Na toto poškození se nemusí vztahovat žádná záruka ani servisní ujednání společnosti Brother. Příležitostně může docházet k problémům s podáváním papíru způsobeným tloušťkou, velikostí a tvarem chlopně obálek, které používáte. Štítky 1 V přístroji je možné používat většinu štítků.
Metody tisku Nepotisknutelná oblast při tisku z počítače 1 Na níže uvedených obrázcích jsou zobrazeny maximální nepotisknutelné oblasti. Nepotisknutelné oblasti se mohou lišit v závislosti na velikosti papíru nebo nastavení v aplikaci, kterou používáte.
Metody tisku Vkládání papíru 1 1 Vkládání papíru a tiskových médií 1 Přístroj může podávat papír ze standardního zásobníku papíru, doplňkového spodního zásobníku nebo deskového podavače. Když vkládáte papír do zásobníku papíru, uvědomte si následující: Pokud váš program podporuje velikost papíru zvolenou v nabídce tisku, můžete tuto velikost pomocí aplikace vybrat.
Metody tisku b Stlačte modré páčky pro uvolnění vodítka papíru (1) a přesuňte vodítka papíru tak, aby odpovídala velikosti papíru vkládaného do zásobníku. Ujistěte se, že jsou vodítka papíru pevně usazená v drážkách. 1 c Provětrejte dobře stoh papíru, abyste se vyhnuli uvíznutí a chybným zavedením papíru.
Metody tisku d Vložte papír do zásobníku a ujistěte se, že: Papír je pod značkou pro maximum papíru ( 1 ) (1). Přeplnění zásobníku papíru může způsobit uvíznutí papíru. Strana určená k potisku je založena lícem dolů. Vodítka papíru se dotýkají okrajů papíru pro zajištění správného podávání. 1 e Zasuňte zásobník papíru pevně zpět do přístroje. Zkontrolujte, zda je zásobník v přístroji správně zasunutý.
Metody tisku g Pozměňte nastavení ovladače tiskárny pro váš operační systém (podrobnosti viz 2. kapitola: Ovladač a program). Vyberte požadovanou možnost z každého z následujících rozevíracích seznamů (pro více informací o přijatelných formátech a typech papíru viz Typ a velikost papíru uu strana 2): Rozměr papíru A4 Letter Legal Executive A5 JIS B5 Folio A5 na šířku A6 Informace o přijatelných rozměrech papíru naleznete v části Typ a velikost papíru uu strana 2.
Metody tisku Vkládání papíru do deskového podavače 1 1 Do deskového podavače můžete vložit až tři obálky, jeden list lesklého papíru, další speciální tiskové médium nebo až 50 listů standardního papíru. Pomocí tohoto podavače můžete tisknout na silný papír, kancelářský papír, štítky, obálky nebo lesklý papír.(Informace o doporučeném papíru naleznete v části Přijatelný papír a další tisková média uu strana 2.
Metody tisku c Vložte papír do deskového podavače a ujistěte se, že: 1 Papír zůstal pod značkou maximálního množství papíru (1). Čelní okraj papíru (horní strana papíru) je umístěn mezi a šipkami (2). Strana, na kterou se má tisknout, je otočena lícem nahoru a čelním okrajem napřed. Vodítka papíru se dotýkají okrajů papíru pro zajištění správného podávání. 2 1 POZNÁMKA Používáte-li lesklý papír, do deskového podavače vkládejte pouze jeden list najednou, abyste se vyhnuli uvíznutí papíru.
Metody tisku e Pozměňte nastavení ovladače tiskárny pro váš operační systém (podrobnosti viz 2. kapitola: Ovladač a program). Vyberte požadovanou možnost z každého z následujících rozevíracích seznamů (pro více informací o přijatelných formátech a typech papíru viz Typ a velikost papíru uu strana 2): Rozměr papíru A4 Letter Legal Executive A5 A5 na šířku A6 B5 JIS B5 3x5 Folio Přizpůsobený rozměr papíru 1 1 Můžete nastavit originální velikost papíru – zvolte Uživatelský...
Metody tisku Tisk na silný papír, štítky a obálky z deskového podavače 1 Když sklopíte zadní kryt (zásobník pro výstup lícem nahoru) dolů, přístroj bude mít rovnou dráhu pohybu papíru z deskového podavače skrze zadní stranu přístroje. Tento způsob zavádění a výstupu papíru použijte, když chcete tisknout na silný papír, štítky nebo obálky.(Informace o doporučeném papíru naleznete v části Přijatelný papír a další tisková média uu strana 2 a Obálky uu strana 5.
Metody tisku c Otevřete deskový podavač a opatrně jej sklopte. 1 d Vytáhněte podpěru deskového podavače (1) a rozložte opěrku (2). 2 1 e Vložte do deskového podavače papír, štítky či obálky a ujistěte se, že: Počet obálek v deskovém podavači nepřekračuje tři. Papír, štítky nebo obálky zůstaly pod značkou maximálního množství papíru (1). Čelní okraj papíru (horní strana papíru) je umístěn mezi a šipkami (2). Strana určená k potisku je založena lícem nahoru.
Metody tisku f Pozměňte nastavení ovladače tiskárny pro váš operační systém (podrobnosti viz 2. kapitola: Ovladač a program).
Metody tisku Typ papíru 1 Pro tisk na silný papír Tlustý papír Tlustější papír Pro tisk na štítky Štítek Pro tisk na obálky Obálky Tenké obálky Tlusté obálky Zdroj papíru Deskový podavač Informace o dalších nastaveních naleznete v části 2. kapitola: Ovladač a program. POZNÁMKA • Názvy voleb v rozevíracích seznamech se mohou lišit podle operačního systému a jeho verze. • Když používáte Obálku č. 10, vyberte Com-10 (pro systém Windows®) nebo Envelope #10 (Obálku č.
Metody tisku g Odešlete tiskovou úlohu na přístroj. 1 POZNÁMKA • Vyjměte každou obálku, jakmile byla potištěna. Pokud necháte obálky se skládat na sebe, může dojít k jejich uvíznutí nebo zprohýbání. • Pokud se tisk na obálkách nebo silném papíru rozmaže, nastavte Typ papíru na Tlusté obálky nebo Tlustější papír, abyste zvýšili fixační teplotu. • Jsou-li obálky po vytištění zmačkané, viz Zlepšení kvality tisku uu strana 198.
Metody tisku 2stranný tisk 1 1 Dodané ovladače tiskárny všechny umožňují oboustranné tisknutí.(Uživatelé systému Windows®) Pro více informací, jak volit nastavení, viz Nápověda v ovladači tiskárny. Zásady oboustranného tisku 1 Tenký papír se může mačkat. Pokud je papír zvlněný, vyrovnejte ho a založte zpět do zásobníku. Pokud se papír opakovaně vlní, vyměňte tento papír. Pokud se papír nepodává správným způsobem, může se zvlnit. Papír vyjměte a vyrovnejte.
Metody tisku Automatický oboustranný tisk 1 1 Používáte-li ovladač tiskárny systému Macintosh, podrobnosti naleznete v části Oboustranný tisk uu strana 75. Automatický oboustranný tisk s ovladačem tiskárny Windows® a 1 Pozměňte nastavení ovladače tiskárny pro váš operační systém (podrobnosti viz 2. kapitola: Ovladač a program).
Metody tisku Automatický oboustranný tisk pomocí ovladače tiskárny BR-Script pro Windows® a 1 Pozměňte nastavení ovladače tiskárny pro váš operační systém (podrobnosti viz 2. kapitola: Ovladač a program).
Metody tisku Ruční oboustranný tisk 1 1 Ovladač tiskárny BR-Script pro Windows® nepodporuje ruční oboustranný tisk. Používáte-li ovladač tiskárny systému Macintosh, podrobnosti naleznete v části Ruční oboustranný tisk uu strana 75. Ruční oboustranný tisk s ovladačem tiskárny Windows® a 1 Pozměňte nastavení ovladače tiskárny pro váš operační systém (podrobnosti viz 2. kapitola: Ovladač a program).
Metody tisku Tisk z paměťové jednotky USB Flash nebo digitálního fotoaparátu, která podporuje velkokapacitní ukládání 1 1 S funkcí přímého tisku nepotřebujete k tisku dat počítač. Tisknout můžete jednoduše připojením paměťové jednotky USB Flash k přímému rozhraní USB přístroje. Můžete také připojit a tisknout přímo z fotoaparátu nastaveného na velkokapacitní USB zařízení.
Metody tisku Vytvoření souboru PRN pro přímý tisk 1 1 POZNÁMKA Obrazovky v této části se mohou lišit v závislosti na vaší aplikaci a operačním systému. a b V panelu nabídky aplikace klikněte na možnost Soubor, potom na Tisk. Zvolte Brother HL-XXXX Printer (1) a zaškrtněte políčko Tisk do souboru (2). Klikněte na Tisk. 1 2 c Vyberte složku pro uložení souboru a popřípadě zadejte název souboru.
Metody tisku Přímý tisk z paměťové jednotky USB Flash nebo digitálního fotoaparátu, který podporuje velkokapacitní ukládání 1 POZNÁMKA • Ujistěte se, že je váš fotoaparát zapnutý. • Váš digitální fotoaparát musí být přepnut z režimu PictBridge na velkokapacitní paměťové zařízení. a Připojte paměťovou jednotku USB Flash nebo digitální fotoaparát k rozhraní USB (1) na přední straně přístroje. Na dotykovém displeji se zobrazí hlášení Kontrola zarizeni.
Metody tisku POZNÁMKA 1 • Pokud dojde k chybě, nabídka paměti USB se na dotykovém displeji nezobrazí. • Když je přístroj v režimu hlubokého spánku, dotykový displej nezobrazuje žádné informace, ani když připojíte paměťovou jednotku USB Flash do USB. Stisknutím dotykového displeje přístroj probudíte. • Pokud je blokovací funkce vašeho přístroje nastavena na Zap., je možné, že nebude přímý tisk k dispozici (uu Příručka síťových aplikací).
Metody tisku g Stiskněte Start, abyste zahájili tisk. 1 DŮLEŽITÉ • NEODPOJUJTE paměťovou jednotku USB Flash ani digitální fotoaparát od přímého rozhraní USB, dokud přístroj tisk neukončí. POZNÁMKA Když není přístroj v režimu přímého tisku, můžete pomocí dotykového displeje změnit výchozí nastavení přímého tisku. Stiskněte tlačítko a pak Primy tisk. (Viz Primy tisk uu strana 104.
2 Ovladač a program 2 Ovladač tiskárny 2 2 Ovladač tiskárny je program, který překládá data z formátu používaného počítačem do formátu, který vyžaduje určitá tiskárna. Tímto formátem je obvykle jazyk pro popis stránky (PDL). Ovladače tiskárny pro podporované verze systémů Windows® a Macintosh jsou uloženy na dodaném disku CD-ROM (pouze systém Windows®) nebo je naleznete na webových stránkách společnosti Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/.
Ovladač a program Tisk dokumentu 2 Když přístroj přijme data z vašeho počítače, zahájí tisk podáním papíru ze zásobníku papíru, deskového podavače nebo doplňkového spodního zásobníku. Deskový podavač může zavádět mnoho typů papíru a obálek (viz Kapacita zásobníku na papír uu strana 3). 2 a Z aplikace vyberte příkaz Tisk.
Ovladač a program Nastavení ovladače tiskárny 2 Při tisku z počítače lze změnit následující nastavení tiskárny: Ovladač tiskárny systému Windows® Ovladač tiskárny BR-Script pro systém Windows® Ovladač tiskárny systému Macintosh 2 Ovladač tiskárny BR-Script pro systém Macintosh Formát papíru Orientace Kopie Typ média Kvalita tisku Typ dokumentu Barva/mono Soutisk Oboustranný 1/Brožura 2 Zdroj papíru Zvětšení Inverzní tisk Použít vodoznak Tisk záhlaví-zápatí Režim úspory toneru Zabezpečený tisk Admini
Ovladač a program Windows® 2 Přístup k nastavení ovladače tiskárny a 2 (Pro systémy Windows® XP a Windows Server® 2003) Klikněte na Start > Tiskárny a faxy. (Pro systémy Windows Vista® a Windows Server® 2008) Klikněte na tlačítko (Start) > Ovládací panely > Hardware a zvuk > Tiskárny. (Pro systémy Windows® 7 a Windows Server® 2008 R2) Klikněte na tlačítko (Start) > Zařízení a tiskárny. (Pro systémy Windows® 8 a Windows Server® 2012) Přesuňte myš do pravého spodního rohu pracovní plochy.
Ovladač a program Vlastnosti ovladače tiskárny Windows® 2 Bližší informace naleznete v textu Nápověda k ovladači tiskárny. POZNÁMKA • Obrazovky v této části jsou z prostředí závislosti na použitém systému. Windows® 2 7. Obrazovky na vašem počítači se mohou lišit v • Informace o přístupu k nastavení ovladače tiskárny naleznete v části Přístup k nastavení ovladače tiskárny uu strana 32. Karta Základní 2 Změnu nastavení rozvržení můžete provést kliknutím na obrázek na levé straně karty Základní.
Ovladač a program Formát papíru 2 V rozevíracím seznamu vyberte formát papíru, který používáte. Orientace 2 Nastavením volby Orientace zvolte, jak má být tisk na stránce orientován (Na výšku nebo Na šířku). Na výšku (Svisle) Na šířku (Vodorovně) Kopie 2 Klikněte na a nebo b a zadejte počet kopií k tisku. Kompletovat Zaškrtnete-li políčko Kompletovat, bude vytištěn jeden kompletní výtisk dokumentu a potom bude tisk opakován pro vybraný počet kopií.
Ovladač a program POZNÁMKA • Při použití běžného standardního papíru 60 až 105 g/m2 vyberte Standardní papír. Budete-li používat papír těžší gramáže nebo hrubý papír, vyberte nastavení Tlustý papír nebo Tlustější papír. U kancelářského papíru vyberte nastavení Hrubý papír. 2 • Používáte-li obálky, vyberte nastavení Obálky. Při nedostatečné fixaci toneru na obálku změňte volbu Obálky na Tlusté obálky. Jsou-li obálky zmačkané, změňte nastavení Obálky na nastavení Tenké obálky.
Ovladač a program POZNÁMKA • Čidlo barev přístroje je velmi citlivé a vybledlý černý text nebo tónované bílé pozadí může interpretovat jako barvu. Jestliže o svém dokumentu víte, že je černobílý, a chcete šetřit barevným tonerem, zvolte režim Mono. 2 • Pokud během tisku barevného dokumentu dosáhne konce životnosti azurový, purpurový nebo žlutý toner, tiskovou úlohu nelze dokončit. Pokud je k dispozici černý toner, můžete tiskovou úlohu zrušit a spustit ji znovu v režimu Mono.
Ovladač a program Import... Chcete-li nastavit konfiguraci specifického obrazu, klikněte na položku Nastavení. Až dokončíte nastavení parametrů obrazu, například jas a kontrast, importujte tato nastavení jako soubor konfigurace tisku. Funkci Export... použijte pro vytvoření souboru konfigurace tisku ze stávajících nastavení. 2 Export... Chcete-li nastavit konfiguraci specifického obrazu, klikněte na položku Nastavení.
Ovladač a program Oboustranný/brožura 2 Chcete-li tisknout oboustranně nebo v brožuře, použijte tuto funkci. Žádné 2 Vypne oboustranný tisk. Duplex / Duplex (ručně) Chcete-li tisknout oboustranně, použijte tyto možnosti. • Duplex Tiskárna tiskne automaticky na obě strany papíru. • Duplex (ručně) Přístroj nejdříve vytiskne všechny strany dokumentu označené sudými čísly. Potom ovladač tiskárny tisk zastaví a zobrazí hlášení s žádostí o vložení již potisknutého papíru.
Ovladač a program Brožura / Brožura (ručně) Tuto možnost použijte pro oboustranný tisk vašeho dokumentu ve formě brožury; dokument bude upraven podle správného číslování stránek a umožní složení ve středu tiskového výstupu, aniž by bylo potřeba měnit pořadí čísel stránky. • Brožura Tiskárna tiskne automaticky na obě strany papíru. • Brožura (ručně) Přístroj nejdříve vytiskne všechny strany dokumentu označené sudými čísly.
Ovladač a program Zdroj papíru 2 Můžete vybrat Automatický výběr, Zásobník 1, Zásobník 2 1 2 nebo Deskový podavač a zadat jiné zásobníky pro tisk první strany a pro tisk od druhé strany dále. 1 Dostupné pouze při nainstalovaném volitelném zásobníku. 2 Zásobník 2 je standard u modelu HL-L9200CDWT. 2 Náhled tisku 2 Zobrazí náhled dokumentu před tiskem. Zaškrtnete-li pole Náhled tisku, před započetím tisku se otevře okno prohlížeče náhledu tisku.
Ovladač a program Karta Pokročilé 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nastavení změňte volbou některé z následujících možností: (1) Zvětšení/zmenšení (2) Otočení textu (3) Použití vodoznaku (4) Tisk záhlaví – zápatí (5) Úspora toneru (6) Zabezpečený tisk (7) Administrátor (8) Ověření uživatele (9) Další možnosti tisku... Zvětšení 2 Zvolte jednu z voleb pro změnu měřítka tištěného obrazu. Inverzní tisk 2 Vyberte možnost Otočení textu a otočte stránku o 180 stupňů.
Ovladač a program Použít vodoznak 2 Do dokumentu můžete umístit vodoznak, kterým může být logo nebo text. Kromě toho si můžete vybrat některý z předem nastavených vodoznaků nebo můžete použít obrazový soubor, který jste vytvořili. Nahlédněte do části Použití vodoznaku a poté klikněte na tlačítko Nastavení.... 2 Nastavení vodoznaku 2 Přenést dopředu Volba tohoto zaškrtávacího políčka překryje tištěný dokument vybranými znaky nebo obrazem.
Ovladač a program Editace Vodoznak Kliknutím na tlačítko Přidat... přidejte nastavení vodoznaku a poté vyberte volbu Použít text nebo Použít soubor s obrázkem v části Typ vodoznaku. 2 • Název Zadejte vhodný název vodoznaku. • Text Do pole Text zadejte text vodoznaku a poté vyberte Font, Styl, Rozměr a Výběr barvy.... • Soubor s obrázkem Do pole Soubor zadejte název a umístění obrazového souboru, který chcete použít jako vodoznak, nebo začněte soubor vyhledávat kliknutím na Vyhledat....
Ovladač a program Tisk záhlaví-zápatí 2 2 Jestliže tuto funkci aktivujete, na dokumentu bude vytisknuto datum a čas systémových hodin počítače, uživatelské jméno pro přihlášení do počítače nebo zadaný text. Kliknutím na položku Nastavení provedete přizpůsobení. ID tisku Vyberte položku Přihlášení – uživatelské jméno a vytiskněte své uživatelské jméno pro přihlášení do počítače. Chcete-li vytisknout jiný název, vyberte možnost Vlastní a zadejte název do textového pole Vlastní.
Ovladač a program Zabezpečený tisk 2 2 Zabezpečené dokumenty jsou dokumenty, které jsou při odeslání do přístroje chráněny heslem. Tisknout je mohou pouze osoby, které znají heslo. Vzhledem k tomu, že jsou dokumenty zabezpečeny na přístroji, před samotným tiskem musíte zadat heslo pomocí dotykového displeje přístroje. Chcete-li odeslat zabezpečený dokument: a b c Klikněte na Nastavení... v nabídce Zabezpečený tisk a zaškrtněte políčko Zabezpečený tisk. Zadejte heslo a klikněte na tlačítko OK.
Ovladač a program Administrátor 2 Administrátor je oprávněn omezovat přístup k některým funkcím, např. zvětšení/zmenšení nebo funkce tisku vodoznaku. 2 Heslo Do tohoto pole zadejte heslo. POZNÁMKA Kliknutím na položku Vložte heslo... lze měnit heslo. Zamknutí volby Kopií Zaškrtnutím tohoto políčka uzamknete výběr kopií na kartě Základní, což uživatelům zabrání v tisku několika kopií.
Ovladač a program Ověření uživatele 2 Máte-li omezeno použití počítače k tisku pomocí blokování funkcí, můžete ověřit aktuální stav tisku. Kliknutím na položku Zkontrolovat stav tisku si zobrazíte informace spojené se svým přihlašovacím jménem k počítači, jako jsou například omezené funkce a zbývající počet stran, které můžete tisknout při použití přístroje v síti. Zobrazí se dialogové okno Výsledek ověření.
Ovladač a program Kalibrace barev 2 Výstupní sytost každé barvy se může lišit podle teploty a vlhkosti prostředí, ve kterém se přístroj nachází. Toto nastavení pomáhá ve zlepšení sytosti barev tím, že umožňuje ovladači tiskárny používat data kalibrace barev uložená v přístroji. 2 Použít data kalibrace Zaškrtnete-li toto pole, ovladač tiskárny použije data kalibrace načtená z přístroje, aby nastavil barevnou shodu v ovladači tiskárny. Tím bude zajištěna konzistentní kvalita tisku.
Ovladač a program Přeskočit prázdnou stranu 2 Je-li vybrána volba Přeskočit prázdnou stránku, ovladač tiskárny rozezná prázdné strany a vyřadí je z tisku. 2 POZNÁMKA Tato volba nefunguje s následujícími volbami: • Použití vodoznaku • Tisk záhlaví – zápatí • N na 1 a 1 na NxN stran v Soutisk • Duplex (ručně), Brožura, Brožura (ručně) a Duplex s Okraj pro vazbu v Duplex / Brožura Tisknout text černě 2 Pomocí této volby vytisknete veškerý text pouze černě. POZNÁMKA S některými znaky nemusí fungovat.
Ovladač a program Karta Tiskové profily 2 Tiskové profily jsou upravitelnými přednastavenými hodnotami, pomocí nichž máte rychlý přístup k často používaným konfiguracím tisku. 5 1 2 4 3 (1) Okno seznamu tiskových profilů (2) Odstranit profil... (3) Vždy nejdříve zobrazit složku Tiskové profily. (4) Přidat profil... (5) Náhled aktuálního tiskového profilu a b Vyberte svůj profil z okna seznamu tiskových profilů. c Potvrzení zvoleného profilu proveďte kliknutím na OK.
Ovladač a program Přidat profil 2 Klikněte na tlačítko Přidat profil... a zobrazte dialogové okno Přidat profil.... Přidejte až 20 nových profilů se svými upřednostňovanými nastaveními. a b c 2 Zadejte název do políčka Název. Ze seznamu ikon vyberte ikonu, kterou chcete použít, a poté klikněte na položku OK. Nastavení zobrazená na levé straně okna ovladače tiskárny budou uložena. Odstranit profil 2 Kliknutím na položku Odstranit profil... zobrazte dialogové okno Odstranit profil.
Ovladač a program Karta Nastavení zařízení 2 POZNÁMKA Na kartu Nastavení zařízení se dostanete podle pokynů v části Přístup k nastavení ovladače tiskárny uu strana 32. 2 Na kartě Nastavení zařízení můžete určit velikost papíru pro každý zásobník papíru a automatické zjištění výrobního čísla – viz níže. 1 3 2 4 (1) Dostupné příslušenství / Nainstalované příslušenství Umožňuje ručně přidat nebo odebrat příslušenství, které je na tiskárně nainstalováno.
Ovladač a program Podpora 2 Klikněte na položku Podpora... v dialogovém okně Předvolby tisku. 2 1 2 3 4 5 6 (1) Brother Solutions Center... Klikněte na toto tlačítko, abyste navštívili webové stránky Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/), kde máte k dispozici často kladené dotazy (FAQ), Příručky uživatele, aktualizované verze ovladačů, případně další tipy k využívání přístroje.
Ovladač a program (2) Webové stránky originálního spotřebního materiálu... Kliknutím na toto tlačítko navštívíte naši webovou stránku s originálním spotřebním materiálem společnosti Brother. (3) Brother CreativeCenter... 2 Kliknutím na toto tlačítko navštívíte naši webovou stránku s bezplatnými online řešeními pro podnikové a domácí uživatele. (4) Tisk nastavení Kliknutím na toto tlačítko vytisknete stránky, na kterých je uvedeno, jak byla nakonfigurována interní nastavení přístroje.
Ovladač a program Funkce ovladače tiskárny BR-Script 3 (emulace jazyka PostScript® 3™) 2 POZNÁMKA Obrazovky v této části jsou z prostředí Windows® 7. Obrazovky na vašem počítači se mohou lišit v závislosti na použitém systému. 2 Předvolby tisku 2 POZNÁMKA Chcete-li otevřít dialogové okno Předvolby tisku, klikněte na položku Předvolby... na kartě Obecné dialogového okna Brother HL-XXXX BR-Script3 - Vlastnosti.
Ovladač a program • Počet stránek na list Kliknutím na volbu Počet stránek na list lze zmenšit velikost obrazu strany, aby šlo na jeden list papíru tisknout více stran. Zvolte možnost Brožura, chcete-li tisknout dokument ve stylu brožury. • Tisknout okraje 2 Zaškrtnutím tohoto políčka přidáte rámeček. Karta Papír a kvalita Zvolte položku Zdroj papíru.
Ovladač a program Deskový podavač Toto nastavení zavede papír z deskového podavače. Velikost papíru v deskovém podavači musí odpovídat velikost definované v ovladači tiskárny. 1 Dostupné pouze při nainstalovaném volitelném zásobníku. 2 Standardní zařízení. 2 • Barva Zvolte buď Černobíle, nebo Barva. Karta Zabezpečený tisk Zabezpečené dokumenty jsou dokumenty, které jsou při odeslání do přístroje chráněny heslem. Tisknout je mohou pouze osoby, které znají heslo.
Ovladač a program Pokročilé volby 2 Do části Upřesňující nastavení se dostanete kliknutím na tlačítko Upřesnit... na kartě Rozvržení nebo kartě Papír a kvalita. 2 1 2 a Vyberte Formát papíru a Počet kopií(1). Formát papíru V rozevíracím seznamu vyberte formát papíru, který používáte. Počet kopií Volba počet kopií umožňuje nastavit počet vytištěných kopií. b Nastavte položky nastavení Správa barev obrazu, Změna velikosti a Písmo TrueType(2).
Ovladač a program c Změňte nastavením výběrem možností v seznamu Funkce tiskárny(3): 2 3 Kvalita tisku Můžete vybrat následující nastavení kvality tisku: • Normální (600 x 600 dpi) Třída 600 dpi. Doporučeno pro obyčejný tisk. Používejte tento režim pro dobrou kvalitu tisku se slušnou rychlostí. • Vysoká (třída 2 400 dpi) Třída 2 400 dpi. Režim nejjemnějšího tisku. Tento režim používejte pro tisk přesných obrázků, například fotografií.
Ovladač a program Úspora toneru Tato funkce umožňuje při tisku šetřit toner. Pokud je funkce Úspora toneru nastavena na Zapnuto, budou vytisknuté strany světlejší. Standardně je funkce nastavena na Vypnuto. 2 POZNÁMKA Funkci Úspora toneru nedoporučujeme aktivovat při tisku Fotografií nebo obrázků s odstíny šedé. Přechod do úsporného režimu Pokud tiskárna neobdrží data ve stanovené době, přejde do režimu spánku. Režim spánku se projeví, jako by tiskárna byla vypnutá.
Ovladač a program Barevný režim V režimu barevné shody jsou k dispozici následující možnosti: • Normální 2 Toto je výchozí barevný režim. • Živější Barva všech prvků se nastavuje, aby se stala barvou živější. • Žádné Zlepšení šedé barvy Tímto nastavením lze zlepšit kvalitu tisku šedých ploch. Zlepšení tisku černé Pokud se černá grafika nevytiskne správně, vyberte toto nastavení. Blok nastavení polotónů Zabrání ostatním aplikacím měnit nastavení polotónů. Standardně je funkce nastavena na Zapnuto.
Ovladač a program Karta Porty 2 Chcete-li změnit port, k němuž je přístroj připojen, nebo cestu k přístroji v síti, který používáte, vyberte nebo přidejte port, který chcete použít.
Ovladač a program Odinstalování ovladače tiskárny 2 Nainstalovaný ovladač můžete odinstalovat následujícím postupem. POZNÁMKA 2 • Položka Odinstalace není dostupná pro ovladač tiskárny původně nainstalovaný z Windows pomocí nastavení Přidat tiskárnu. • Po odinstalování ovladače doporučujeme počítač restartovat a vymazat soubory, které se během instalace používaly.
Ovladač a program Status Monitor 2 Nástroj Status Monitor je konfigurovatelný programový nástroj pro monitorování stavu jednoho a více zařízení, který vám umožňuje získávat okamžitá oznámení o chybě. 2 Pokud jste během instalace zvolili možnost Povolit Status Monitor při spuštění, najdete na hlavním panelu tlačítko nebo ikonu Status Monitor. Chcete-li zobrazit ikonu Status Monitor na hlavním panelu, klikněte na tlačítko se zobrazí v malém okně. Poté přetáhněte ikonu .
Ovladač a program Řešení potíží 2 Kliknete-li na tlačítko Řešení potíží, získáte přístup ke stránce Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/. Zde můžete vyhledat informace na stránce s často kladenými dotazy (FAQ) k vašemu modelu. Hledáte spotřební materiál? 2 2 Kliknutím na tlačítko Hledáte spotřební materiál? získáte více informací o originálním spotřebním materiálu společnosti Brother.
Ovladač a program Macintosh 2 Vlastnosti ovladače tiskárny (Macintosh) 2 Tento přístroj podporuje operační systém Mac OS X X 10.7.5, 10.8. x, 10.9. x. POZNÁMKA Obrazovky použité v této části jsou ze systému OS X v10.7. x. Vzhled obrazovek na vašem počítači Macintosh se může lišit podle verze používaného operačního systému. Výběr možností nastavení stránky 2 Zvolte Paper Size (Velikost papíru), Orientation (Orientace) a Scale (Měřítko).
Ovladač a program b Například z aplikace TextEdit klikněte na File (Soubor), potom na Print (Tisk) pro spuštění tisku. Pro další možnosti nastavení strany klikněte na tlačítko Show Details (Zobrazit podrobnosti). 2 POZNÁMKA Uložte aktuální nastavení jako předvolbu zvolením Save Current Settings as Preset... (Uložit aktuální nastavení jako předvolbu...) z místní nabídky Presets (Předvolby).
Ovladač a program Výběr voleb tisku 2 Chcete-li ovládat zvláštní funkce tisku, zvolte možnost Print Settings (Nastavení tisku) v dialogovém okně Tisk. Pro více informací o dostupných možnostech viz následující popis: 2 Titulní list 2 U titulní strany můžete vybrat následující nastavení: Print Cover Page (Tisk titulní strany) Chcete-li připojit titulní stranu k dokumentu, použijte tuto funkci. Cover Page Type (Typ titulní strany) Umožňuje vybrat šablonu pro titulní list.
Ovladač a program Rozvržení 2 2 Pages per Sheet (Stran na list) Díky volbě Pages per Sheet (Stran na list) lze zmenšit velikosti obrazu strany, takže na jeden list je možné vytisknout více stran. Layout Direction (Směr rozvržení) Pokud nastavíte tisk více stránek na jeden list, lze nastavit i směr jejich rozvržení. Border (Rámeček) Chcete-li přidat rámeček, použijte tuto funkci. Two-Sided (Oboustranný) Viz Oboustranný tisk uu strana 75.
Ovladač a program Zabezpečený tisk 2 2 Secure Print (Zabezpečený tisk): Zabezpečené dokumenty jsou dokumenty, které jsou při odeslání do přístroje chráněny heslem. Tisknout je mohou pouze osoby, které znají heslo. Vzhledem k tomu, že jsou dokumenty zabezpečeny na přístroji, před samotným tiskem musíte zadat heslo pomocí dotykového displeje přístroje. Chcete-li odeslat zabezpečený dokument: a b c Zvolte Secure Print (Zabezpečený tisk).
Ovladač a program Nastavení tisku 2 V seznamu Print Settings (Nastavení tisku) vyberte nastavení: 2 Media Type (Typ média) Vyberte jeden z následujících typů média: • Plain Paper (Standardní papír) • Thin Paper (Tenký papír) • Thick Paper (Silný papír) • Thicker Paper (Silnější papír) • Bond Paper (Hrubý papír) • Envelopes (Obálky) • Env. Thick (Ob. silné) • Env. Thin (Ob.
Ovladač a program Print Quality (Kvalita tisku) Můžete vybrat následující nastavení kvality tisku: • Normal (Běžné) Třída 600 dpi. Doporučeno pro obyčejný tisk. Používejte tento režim pro dobrou kvalitu tisku se slušnou rychlostí. • Fine (Jemné) Třída 2 400 dpi. Režim nejjemnějšího tisku. Tento režim používejte pro tisk přesných obrázků, například fotografií. Protože tisková data jsou mnohem větší než v normálním režimu, čas zpracování / čas přenosu dat a čas tisku budou delší.
Ovladač a program Advanced (Rozšířená) nastavení tisku Když kliknete na trojúhelníkovou značku (c) vedle Advanced (Rozšířené), objeví se rozšířená nastavení tisku. 2 Toner Save Mode (Režim úspory toneru) Tato funkce umožňuje při tisku šetřit toner. Zaškrtnete-li políčko Toner Save Mode (Režim úspory toneru), tisk bude světlejší. Ve výchozím nastavení je funkce vypnuta (nezaškrtnuta).
Ovladač a program Sleep Time (Přechod do úsporného režimu) Pokud tiskárna neobdrží data ve stanovené době, přejde do režimu spánku. Režim spánku se projeví, jako by tiskárna byla vypnutá. Jestliže vyberete režim Printer Default (Výchozí nastavení tiskárny), časový interval bude vynulován na tovární hodnotu, kterou je možné upravit v ovladači. Chcete-li změnit přechod do úsporného režimu, zvolte Manual (Ručně) a zadejte požadovaný čas do textového políčka.
Ovladač a program Oboustranný tisk 2 Automatický oboustranný tisk Zvolte Layout (Rozvržení). Zvolte Long-Edge binding (Vazba na délku) nebo Short-Edge binding (Vazba na šířku) pod položkou Two-Sided (Oboustranný). Ruční oboustranný tisk Vyberte položku Paper Handling (Manipulace s papírem). • Zvolte Even Only (Pouze sudé) a Print (Tisk). Vložte znovu potištěný papír do zásobníku (v zásobníku 1 či 2 prázdnou stranou dolů, v deskovém podavači prázdnou stranou nahoru).
Ovladač a program Vlastnosti v ovladači tiskárny BR-Script3 (jazyková emulace PostScript® 3™) 2 Tato část představuje typické funkce ovladače tiskárny BR-Script3. Základní funkce ovladače tiskárny BRScript3 viz Vlastnosti ovladače tiskárny (Macintosh) uu strana 66 pro Page Setup (Nastavení strany), Cover Page (Titulní strana), Paper Source (Zdroj papíru) a Layout (Rozvržení).
Ovladač a program Vlastnosti tiskárny 2 Feature Sets: (Sada vlastností:)General 1 (Obecné 1) 2 Print Quality (Kvalita tisku) Vyberte jedno z následujících rozlišení v místní nabídce Print Quality (Kvalita tisku): • Normal (Běžné) 600 600 dpi. Doporučeno pro obyčejný tisk. Používejte tento režim pro dobrou kvalitu tisku se slušnou rychlostí. • Fine (Jemné) Třída 2 400 dpi. Režim nejjemnějšího tisku. Tento režim používejte pro tisk přesných obrázků, například fotografií.
Ovladač a program Toner Save Mode (Režim úspory toneru) Zaškrtnete-li políčko Toner Save Mode (Režim úspory toneru), tisk bude světlejší. Ve výchozím nastavení je funkce vypnuta (nezaškrtnuta). 2 POZNÁMKA Funkci Toner Save Mode (Režim úspory toneru) nedoporučujeme používat k tisku fotografií ani obrázků ve stupních šedi. Sleep Time [Min.] (Přechod do úsporného režimu [Min.]) Pokud tiskárna neobdrží data ve stanovené době, přejde do režimu spánku.
Ovladač a program Feature Sets: (Sada vlastností:)General 2 (Obecné 2) 2 Improve Gray Color (Zlepšit šedou barvu) Tímto nastavením lze zlepšit kvalitu tisku šedých ploch. Enhance Black Printing (Zlepšit černý tisk) Pokud se černá grafika nevytiskne správně, vyberte toto nastavení. Halftone Screen Lock (Zablokovat polotóny) Zabrání ostatním aplikacím měnit nastavení polotónů. Standardně je funkce nastavena na Zapnuto (zaškrtnuto).
Ovladač a program Zabezpečený tisk 2 Zabezpečené dokumenty jsou dokumenty, které jsou při odeslání do přístroje chráněny heslem. Tisknout je mohou pouze osoby, které znají heslo. Vzhledem k tomu, že jsou dokumenty zabezpečeny na přístroji, před samotným tiskem musíte zadat heslo pomocí dotykového displeje přístroje. Chcete-li vytvořit zabezpečenou tiskovou úlohu, vyberte Secure Print (Zabezpečený tisk) a zaškrtněte pole Secure Print (Zabezpečený tisk).
Ovladač a program Odebrání ovladače tiskárny a b c 1 2 Přihlaste se jako „Správce“. Z nabídky Apple vyberte System Preferences (Systémové předvolby). Klikněte na Print & Scan (Tisk a sken) nebo Printers & Scanners (Tiskárny a skenery) 1, potom vyberte tiskárnu, kterou chcete odstranit, což provedete kliknutím na tlačítko -. Klepněte na Delete Printer (Odstranit tiskárnu). Printers & Scanners (Tiskárny a skenery) pro uživatele OS X v10.9.
Ovladač a program Status Monitor 2 Nástroj Status Monitor je konfigurovatelný programový nástroj pro sledování stavu přístroje, který vám umožní v přednastavených intervalech zobrazovat chybové zprávy, jako je prázdný zásobník papíru nebo uvíznutí papíru, a zpřístupní nástroj webové správy. Stav zařízení můžete zkontrolovat spuštěním programu Brother Status Monitor a provedením následujícího postupu: 2 Pro OS X v10.7.5 a 10.8.
Ovladač a program Skrytí nebo zobrazení okna 2 Po spuštění Status Monitor můžete okno skrýt nebo zobrazit. Chcete-li okno skrýt, přejděte na panel nabídek, klikněte na Brother Status Monitor a zvolte Hide Status Monitor (Skrýt monitor stavu). Chcete-li okno zobrazit, klikněte na ikonu Brother Status Monitor v doku. Uzavření okna 2 2 Klikněte na Brother Status Monitor v panelu nabídek a v místní nabídce zvolte Quit Status Monitor (Ukončit monitor stavu).
Ovladač a program Programy Programy pro sítě 2 2 Další informace o síťovém programovém vybavení viz uu Příručka síťových aplikací.
3 Obecné informace 3 Přehled ovládacího panelu 3 Toto je dotykový displej LCD s elektrostatickým dotykovým panelem, na kterém jsou zobrazeny pouze kontrolky LED, když je lze použít. 3 1 3 2 1 1,8palcový (44,9 mm) dotykový displej LCD (displej z tekutých krystalů) Toto je dotykový displej LCD. Pro přístup k různým nabídkám a volbám tyto stiskněte na displeji. 2 Dotykový panel: Kontrolky LED se na dotykovém panelu rozsvěcují jen ve chvíli, kdy je lze použít.
Obecné informace Dotykový displej LCD 3 Je-li přístroj nečinný, dotykový LCD displej zobrazuje stav přístroje. 1 2 3 3 4 1 5 Varovná ikona Ikona výstrahy se zobrazí, když se vyskytne chybová zpráva nebo zpráva o údržbě. Zobrazíte ji stiskem volby . Poté stiskněte tlačítko a vrátíte se do režimu Připraven. Podrobnosti viz Chybová hlášení a hlášení údržby uu strana 176.
Obecné informace 4 (Funkce) Po stisku tlačítka se na dotykovém displeji zobrazí nastavení přístroje. Nastavení přístroje můžete otevřít z následující obrazovky: 3 1 2 3 1 USB Stiskem přejdete do nabídky přímého tisku. 2 Zabezpec. Umožní přístup k nabídce zabezpečeného tisku. 3 Web Umožňuje připojení přístroje Brother k internetové službě (další informace viz uu Příručka připojení k webu). 5 (Nastavení) Umožňuje přístup k nabídce Nastaveni.
Obecné informace Základní operace 3 Dotykový displej LCD ovládejte pomocí dotyků prstů. Chcete-li zobrazit a otevřít všechna nastavení a tabulky funkcí a dostupné volby, stisknutím s či t na dotykovém panelu jimi procházejte. POZNÁMKA NEDOTÝKEJTE se dotykového displeje okamžitě po připojení napájecího kabelu nebo zapnutí přístroje. V opačném případě můžete způsobit chybu. Následující postup ukazuje, jak změnit nastavení přístroje.
Obecné informace g Stiskněte tlačítko Podsviceni. 3 h Stiskněte tlačítko Stred. POZNÁMKA Stiskem tlačítka i Stiskněte tlačítko přejděte do předchozí úrovně nabídky. .
Obecné informace Tabulky nastavení a funkcí 3 Používání tabulek nastavení 3 Nastavení a ovládání dotykového displeje LCD vašeho přístroje je velice snadné. Stačí jen stisknout požadované nastavení a možnosti zobrazené na displeji. Vytvořili jsme podrobné tabulky nastavení a tabulky funkcí, abyste mohli na první pohled zkontrolovat dostupné volby jednotlivých nastavení a funkcí. Tyto tabulky můžete použít k rychlému nastavení svých upřednostňovaných nastavení přístroje.
Obecné informace Nastavení Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis Info. o zarizeni Nastaveni tisku - - - Vytisknutí strany s nastavením tiskárny. Tisk sit. nastaveni - - - Tiskne hlášení o konfiguraci sítě. Tisk hlaseni WLAN - - - Hlášení o WLAN ukazuje diagnózu konektivity bezdrátové sítě LAN. Test tisku - - - Tisk testovací strany. Tisk kontrol. tecek - - - Výpis kontrolního listu fotoválce.
Obecné informace Nastavení (Pokračování) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis Info. o zarizeni Verze Verze Sub2 - - Indikuje verzi vedlejšího firmwaru. Verze Sub4 - - Indikuje verzi vedlejšího firmwaru. Velikost RAM - - Indikuje velikost paměti v přístroji. Celkem - - Zobrazuje celkový počet vytisknutých stran. Barva - - Zobrazuje celkový počet barevně vytisknutých stran. Monochromaticky - - Zobrazuje celkový počet černobíle vytisknutých stran.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Doplňky Popis Zasobnik papiru Pouzit.zasob Auto* / Jen DP / Jen zasobnik1 / Jen zasobnik2 1 Zvolte, jaký zásobník má být použit. Priorita (Bez nainstalovaného zásobníku 2) Pokud v položce Pouzit.zasob zvolíte Auto, přístroj vybere pořadí, DP>Z1* / Z1>DP ve kterém použije zásobníky papíru (S nainstalovaným zásobníkem 2) obsahující papír stejné velikosti. DP>Z1>Z2* / DP>Z2>Z1 / Z1>Z2>DP / Z2>Z1>DP Oboustranny tisk Zap.(dlouhy okr.) / Zap.(kratky okr.) / Vyp.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Zaklad.na Mistni jazyk stav. Ekologie Ovladaci panel Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis - - English* / Français... Změna lokálního jazyka dotykového displeje. Uspora toneru - Zap. / Vyp.* Prodloužení životnosti tonerové kazety. Cas do spanku - 0 / 1 / 2 / 3* / 4 / 5 / ... 50 min Nastavení délky časové prodlevy předtím, než se přístroj vrátí zpět do úsporného režimu. Tichy rezim - Zap. / Vyp.* Snížení hlučnosti tisku. Aut.vypnuti - Vyp.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Doplňky Popis Volby tisku Emulace - Auto* / HP LaserJet / BR-Script 3 Volba používaného emulačního režimu. Autom. pokracovani - Zap.* / Vyp. Toto nastavení vyberte, pokud chcete, aby přístroj automaticky odstraňoval chyby formátu papíru. Barva vystupu - Auto* / Barva / Monochromaticky Typ papiru - Stand. papir* / Tlusty papir / Nastavení typu papíru. Tlustsi papir / Tenky papir / Recykl.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Doplňky Popis Volby tisku HP LaserJet Cislo fontu I000 / ... / I059* / ... / I071 Nastavuje číslo fontu. Roztec fontu 0.44 / ... / 10.00* / ... / 99.99 Nastavuje vzdálenost znaků fontu. (pokračování) Nabídka Roztec fontu se zobrazí, když vyberete I059 až I071 v nastavení Cislo fontu. Velikost fontu 4.00 / ... / 12.00* / ... / 999.75 Nastavuje velikost fontu. Znakova sada PC-8* / PC-8 D/N / ... Výběr znakové nebo symbolové sady.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Doplňky Popis Volby tisku HP LaserJet Auto SKIP Zap.* / Vyp. Volí, zda po dosažení spodního okraje je nebo není proveden posuv o řádek a návrat vozíku. Levy okraj ## Nastavení levého okraje na 0-70 sloupců po 1 cpi. Výchozím nastavením je 0 cpi. (pokračování) (pokračování) BR-Script 3 Pravy okraj ## Nastavení pravého okraje na 10-80 sloupců po 1 cpi. Výchozí nastavení je 78 cpi (A4). Horni okraj #.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis Sit Dratova LAN TCP/IP Boot metoda Auto* / Static / RARP / BOOTP / DHCP Volba nejvhodnější IP metody. IP adresa ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Zadejte IP adresu. Maska podsite ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Zadejte masku podsítě. Brana ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Zadejte adresu brány. Pocet IP Boot 0 / 1 / 2 / 3* / ...
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis Sit WLAN TCP/IP Boot metoda Auto* / Static / RARP / BOOTP / DHCP Volba nejvhodnější IP metody. IP adresa ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Zadejte IP adresu. Maska podsite ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Zadejte masku podsítě. Brana ###.###.###.### (000.000.000.000)* 1 Zadejte adresu brány. Pocet IP Boot 0 / 1 / 2 / 3* / ...
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Sit WLAN Úroveň 4 Doplňky Popis WPS + kod PIN - - Nastavení bezdrátové sítě pomocí WPS s kódem PIN. Stav WLAN Aktivni(11n) / Aktivni(11b) / Aktivni(11g) / Dratov. LAN aktivni / WLAN VYP. / AOSS aktivni / Porucha komunik. Zobrazení stavu bezdrátového ethernetového spojení. Signal - Ukazuje podmínky signálu. SSID - Zobrazí SSID [používá maximálně 32 číslic a znaky 0-9, a-z a A-Z v hodnotách ASCII]. Komunik.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis Sit Wi-Fi Direct Tlacitko - - Síťové nastavení Wi-Fi Direct™ můžete snadno nakonfigurovat pomocí metody jednoho tlačítka. Kod PIN - - Síťové nastavení Wi-Fi Direct™ můžete snadno nakonfigurovat pomocí WPS s kódem PIN. Rucne - - Nastavení sítě Wi-Fi Direct™ můžete konfigurovat ručně. Majitel skupiny - Zap. / Vyp. Nastaví váš přístroj jako vlastníka skupiny. Info.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Sit Wi-Fi Direct Stavove info Signal (pokračování) (pokračování) Úroveň 4 Doplňky Popis - Zobrazuje sílu signálu sítě Wi-Fi Direct™. (pokračování) Když přístroj vystupuje jako vlastník skupiny, na dotykovém displeji se vždy zobrazuje Silny. Nast.prip.k internetu I/F povolene - Zap. / Vyp.* Povoluje nebo zakazuje připojení Wi-Fi Direct™. Nastaveni proxy Pripojeni proxy Zap. / Vyp.* Adresa - Nastavení připojení k webu můžete změnit.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Popis Volba nulovani Sit Obnovení všech standardních síťových nastavení interního tiskového serveru. Obnov. tovar. nast. Tato operace resetuje všechna nastavení přístroje zpět na továrně nastavené výchozí hodnoty. Společnost Brother důrazně doporučuje provést tuto operaci, až budete přístroj likvidovat. Standardní nastavení je uvedeno tučným písmem s hvězdičkou.
Obecné informace Úroveň 1 Úroveň 2 Doplňky Popis Primy tisk Typ papiru Stand. papir* / Tlusty papir / Tlustsi papir / Tenky papir / Recykl.papir / Hruby papir / Papir se stitky / Obalka / Tluste obalky / Tenke obalky / Leskly papir Slouží k nastavení typu tiskového média při tisku přímo z paměťové jednotky USB Flash. 3 Format papiru A4* / Letter / B5(JIS) / B5(ISO) / Slouží k nastavení velikosti papíru při tisku přímo z paměťové jednotky A5 / A5 (Na sirku) / A6 / USB Flash.
Obecné informace Tabulky funkcí 3 Toner Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Doplňky Popis Zivnotnost toneru - - Indikuje zbývající životnost každé tonerové kazety. Test tisku - - Tisk zkušební strany. Kalibrace Kalibrovat Ano / Ne Provádí kalibraci a reviduje barvy. Nulovani Ano / Ne Nastavuje parametry kalibrace zpět na výchozí nastavení. - Ano / Ne Automaticky upravuje polohu tisku každé barvy. Registrace Standardní nastavení je uvedeno tučným písmem s hvězdičkou.
Obecné informace USB (přímý tisk) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis USB Indexovy tisk - - - Tisk miniatury stránky. (Vyberte soubor) Počet výtisků (01-99) Typ papiru Stand. papir* / Tlusty papir / Tlustsi papir / Tenky papir / Recykl.papir / Hruby papir / Papir se stitky / Obalka / Tluste obalky / Tenke obalky / Leskly papir Slouží k nastavení typu tiskového média při tisku přímo z paměťové jednotky USB Flash.
Obecné informace USB (přímý tisk) (Pokračování) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Doplňky Popis USB (Vyberte soubor) Kompletace Zap.* / Vyp. (pokračování) (pokračování) Počet výtisků (01-99) Slouží k povolení nebo zakázání kompletace stránek při tisku přímo z paměťové jednotky USB Flash. (pokračování) Kvalita tisku Normalni* / Jemne Slouží k nastavení kvality tisku při tisku přímo z paměťové jednotky USB Flash. Pouzit.
Obecné informace Zadávání textu 3 Když potřebujete do přístroje zadat nějaký text, na dotykovém displeji se zobrazí klávesnice. Opakovaným stiskem provádíte volbu mezi písmeny, čísly a zvláštními znaky. 3 Vkládání mezer Chcete-li zadat mezeru, stiskněte dvakrát tlačítko mezery 3 a vyberte zvláštní znaky. Potom stiskněte tlačítko . POZNÁMKA Dostupné znaky se mohou lišit v závislosti na zemi.
Obecné informace Tisk zabezpečených dokumentů 3 Zabezpečené dokumenty 3 Dokumenty, které jsou zabezpečeny přístupovým heslem, mohou být vytisknuty až po zadání tohoto hesla. Když tiskárna odeslaný dokument přijme, tak jej nevytiskne. Chcete-li tisknout zabezpečený dokument, musíte zadat heslo pomocí dotykového displeje přístroje. Po vytisknutí dokumentu budou zabezpečená data z paměti tiskárny vymazána.
Obecné informace Bezpečnostní funkce 3 Zámek nastavení 3 Zámek nastavení vám umožní nastavit heslo, kterým jiným lidem zabráníte v náhodné změně nastavení přístroje. Heslo si pečlivě poznamenejte. Pokud je zapomenete, budete muset resetovat heslo uložené v přístroji. Kontaktujte svého správce, zákaznický servis Brother nebo místního prodejce společnosti Brother. Je-li funkce Blokování přepnuta na Zap., nelze získat přístup k nastavení přístroje.
Obecné informace Zapnutí/vypnutí zámku nastavení 3 Pokud při postupu podle níže uvedených pokynů zadáte špatné heslo, objeví se na dotykovém displeji Chybne heslo. Zadejte správné heslo. Zapnutí zámku nastavení 3 a Stiskněte tlačítko b c Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav. > Blok. nastaveni > Blok.Vyp.Zap.. . Zadejte zaregistrované čtyřmístné heslo pomocí klávesnice na dotykovém displeji přístroje a poté stiskněte OK.
Obecné informace Ověřování v Active Directory 3 Ověřování v Active Directory omezuje použití přístroje Brother. Když je povoleno ověřování Active Directory, dotykový displej přístroje se uzamkne. Nemůžete měnit nastavení přístroje, dokud uživatel nezadá ID uživatele, název domény a heslo. Nastavení ověřování v Active Directory můžete změnit pomocí webové správy nebo nástroje BRAdmin Professional 3 (Windows®). 3 Podrobnosti o ověřování Active Directory uu Příručka síťových aplikací.
Obecné informace Ekologické funkce 3 Úspora toneru 3 Tato funkce umožňuje při tisku šetřit toner. Nastavíte-li úsporu toneru na možnost Zap., výtisky budou světlejší. Standardně je funkce nastavena na Vyp.. a Stiskněte tlačítko b c Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav. > Ekologie > Uspora toneru. d Stiskněte tlačítko 3 . Stiskněte tlačítko Zap. nebo Vyp.. . POZNÁMKA Je-li váš přístroj nastaven na tichý režim Zap., nelze úsporu toneru nastavit na Zap.
Obecné informace Automatické vypnutí 3 Nachází-li se přístroj určitou dobu v režimu hlubokého spánku, přejde do režimu automatického vypnutí. Chcete-li zahájit tisk, stiskněte tlačítko na dotykovém panelu a poté odešlete tiskovou úlohu. Můžete si vybrat, jak dlouho musí být přístroj v režimu hlubokého spánku, než se přepne do režimu automatického vypnutí, a to následujícími kroky: a Stiskněte tlačítko b c Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav. > Ekologie > Aut.vypnuti. d Stiskněte tlačítko 3 .
Obecné informace Funkce tichého režimu 3 Nastavení tichého režimu dokáže snížit hlučnost tisku. Je-li tichý režim zapnut, sníží se rychlost tisku. Výchozí nastavení je Vypnuto. Zapnutí/vypnutí tichého režimu a Stiskněte tlačítko b c Stiskněte tlačítko Zaklad.nastav. > Ekologie > Tichy rezim. d Stiskněte tlačítko 3 . Stiskněte tlačítko Zap. nebo Vyp.. . POZNÁMKA Je-li váš přístroj nastaven na úsporu toneru Zap., nelze tichý režim nastavit na Zap.
Obecné informace Korekce barev 3 Výstupní sytost a poloha tisku každé barvy se může lišit podle prostředí přístroje, například teploty a vlhkosti. Kalibrace barev 3 3 Kalibrace pomůže zlepšit sytost barev. POZNÁMKA • Používáte-li ovladač tiskárny systému Windows®, obdrží ovladač data kalibrace automaticky, pokud jsou zaškrtnuta obě pole Použít data kalibrace a Automaticky získat údaje o zařízení. Výchozí nastavení je Zapnuto. Viz Kalibrace barev uu strana 48.
Obecné informace Registrace barev 3 Registrace vám pomáhá zlepšit polohu tisku pro každou barvu. a Stiskněte tlačítko b c d Stiskněte tlačítko Registrace. e Stiskněte tlačítko 3 Stiskem Ano operaci potvrďte. Na dotykovém displeji se zobrazí Hotovo. . Automatická korekce 3 Automatickou korekci zvolte tehdy, má-li přístroj provést kalibraci a registraci barev automaticky. Tovární nastavení je Zap. Proces korekce barev spotřebovává část toneru.
4 Doplňky 4 K přístroji se nabízí následující doplňkové příslušenství. Pomocí těchto předmětů lze rozšířit možnosti vašeho přístroje. Spodní zásobník 1 Paměť SO-DIMM LT-325CL 4 Viz Spodní zásobník (LT-325CL) uu strana 119. 1 Viz SO-DIMM uu strana 120. HL-L9200CDWT je vybaven spodním zásobníkem standardně. Lze nainstalovat pouze jeden spodní zásobník.
Doplňky Spodní zásobník (LT-325CL) 4 Lze nainstalovat jeden doplňkový spodní zásobník (zásobník 2) 1 a spodní zásobník pojme až 500 listů papíru s gramáží 80 g/m2. Po nainstalování doplňkového zásobníku můžete do přístroje vložit až 800 listů standardního papíru s gramáží 80 g/m2. Chcete-li si zakoupit doplňkový spodní zásobník, kontaktujte prodejce, u kterého jste zakoupili přístroj, nebo zákaznický servis Brother. 1 Standardní zařízení. 4 Co se týče nastavení, viz návod dodaný se spodním zásobníkem.
Doplňky SO-DIMM 4 Tento přístroj má 128 MB standardní paměti a jeden slot pro volitelnou paměť. Paměť lze rozšířit maximálně o 384 MB instalací jednoho paměťového modulu SO-DIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module). 4 Typy pamětí SO-DIMM 4 Nainstalovat můžete následující paměťové moduly SO-DIMM: 256 MB Kingston KTH-LJ2015/256 256 MB Transcend TS256MHP423A POZNÁMKA • Další informace naleznete na webové stránce společnosti Kingston Technology na adrese http://www.kingston.com/.
Doplňky Instalace další paměti a b 4 Vypněte napájení přístroje. Odpojte z přístroje kabely rozhraní a poté odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. POZNÁMKA Napájecí kabel je nutno ze zásuvky vytáhnout před každou instalací nebo vyjímáním paměti SO-DIMM. c 4 Sejměte plastový (1) a poté kovový (2) kryt modulu SO-DIMM. 2 1 d Rozbalte paměť SO-DIMM a držte ji za kraje. DŮLEŽITÉ Aby se zabránilo poškození přístroje statickou elektřinou, NEDOTÝKEJTE se čipů paměti ani povrchu desky.
Doplňky e Podržte paměť SO-DIMM za okraje a vyrovnejte drážky na paměti s výstupky ve slotu. Paměť SO-DIMM vložte šikmo (1), poté ji naklánějte směrem k desce rozhraní, dokud nezaklapne na svém místě (2). 1 2 4 f Připevněte kovový (2) a poté plastový (1) kryt paměti SO-DIMM zpět. 2 1 g h Nejprve zapojte napájecí kabel přístroje zpět do elektrické zásuvky a poté připojte kabely rozhraní. Zapněte napájení přístroje.
5 Pravidelná údržba 5 Výměna spotřebního materiálu 5 Spotřební materiál je nutno vyměňovat, kdykoliv přístroj naznačí konec jeho životnosti. Následující spotřební materiál zvládnete vyměnit sami. Používání spotřebního materiálu od jiných výrobců než společnosti Brother se nedoporučuje a může způsobit problémy s kvalitou tisku, výkonností hardwaru nebo spolehlivostí přístroje. POZNÁMKA Jednotka fotoválce a tonerové kazety jsou dvě samostatné součásti.
Pravidelná údržba Následující zprávy se zobrazují na dotykovém displeji v režimu Připraven. Tyto zprávy poskytují včasné varování pro výměnu spotřebního materiálu předtím, než dosáhne konce životnosti. Aby nedošlo k potížím, může být vhodné nakoupit spotřební materiál do zásoby ještě dříve, než přístroj přestane tisknout.
Pravidelná údržba Pokud se na dotykovém displeji zobrazí následující hlášení, musíte pravidelně provádět čištění přístroje a vyměňovat spotřební materiál: Hlášení na dotykovém displeji Spotřební materiál k výměně Přibližná životnost Jak provést výměnu Název modelu Vymente toner Tonerová kazeta 6 000 stran 1 2 uu strana128 TN-900BK TN-900C TN-900M TN-900Y Na dotykovém displeji se zobrazí barva tonerové kazety, kterou je třeba vyměnit.
Pravidelná údržba POZNÁMKA • Pokyny týkající se vrácení použitých tonerových kazet do sběrného programu společnosti Brother naleznete na webových stránkách http://www.brother.com/original/index.html. Jestliže se rozhodnete použitou tonerovou kazetu nevracet, oddělte ji od běžného domovního odpadu a zlikvidujte ji v souladu s místními předpisy. V případě jakýchkoliv otázek kontaktujte místní sběrné středisko odpadu (uu Příručka bezpečnosti výrobku).
Pravidelná údržba Výměna tonerových kazet 5 Název modelu:Pro katalogové číslo tonerových kazet viz Výměna spotřebního materiálu uu strana 123 Tonerová kazeta může vytisknout přibližně 6 000 stran (černá, azurová, purpurová, žlutá) 1. Skutečný počet stran se liší podle průměrného typu dokumentu. Když dochází toner v kazetě, dotykový displej zobrazí Malo toneru. Tonerovou kazetu dodávanou s přístrojem je nutno vyměnit po vytištění přibližně 6 000 stran (černá, azurová, purpurová, žlutá) 1.
Pravidelná údržba Výměna tonerových kazet a b 5 Zkontrolujte, zdali je přístroj zapnutý. Stiskněte tlačítko pro uvolnění předního krytu a otevřete přední kryt. 5 c Uchopte modrý držák fotoválce. Vytahujte fotoválec, dokud se nezastaví.
Pravidelná údržba d Uchopte držák tonerové kazety a odemkněte ji jemným zatlačením dopředu. Poté ji vytáhněte z fotoválce. Tento postup opakujte pro všechny tonerové kazety. 5 VAROVÁNÍ • NEVHAZUJTE tonerovou kazetu do ohně. Mohlo by dojít k výbuchu a následným zraněním. • K čištění vnitřních nebo vnějších částí přístroje NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani žádné druhy sprejů nebo organické roztoky obsahující alkohol či čpavek. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pravidelná údržba DŮLEŽITÉ • S tonerovou kazetou zacházejte opatrně. Pokud vám toner znečistí ruce nebo oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou. • Abyste předešli problémům s kvalitou tisku, NEDOTÝKEJTE se částí, které jsou na obrázcích zvýrazněné. 5 • Doporučujeme umístit tonerovou kazetu na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru či látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru. POZNÁMKA • Použitou tonerovou kazetu vložte do plastového pytle.
Pravidelná údržba f g Opakujte krok e a vyčistěte každý ze tří zbývajících korónových vodičů. Rozbalte novou tonerovou kazetu a sejměte z ní ochranný kryt. 5 DŮLEŽITÉ • NEROZBALUJTE novou tonerovou kazetu, dokud nejste připraveni k její instalaci. Pokud tonerovou kazetu necháte dlouhou dobu rozbalenou, zkrátí se životnost toneru. • Jednotku fotoválce neponechávejte vystavenou přímému slunečnímu záření (ani jinému druhu dlouhodobého přímého osvětlení), neboť se může poškodit.
Pravidelná údržba h Uchopte držák tonerové kazety a posuňte ji do fotoválce. Poté ji jemně přitáhněte směrem k sobě, dokud ji neuslyšíte zapadnout na místo. Zkontrolujte, zda barva tonerové kazety odpovídá stejné barvě štítku na fotoválci. Tento postup opakujte pro všechny tonerové kazety.
Pravidelná údržba Výměna fotoválců 5 Název modelu:DR-321CL Nový fotoválec může vytisknout přibližně 25 000 stran. 1 2 1 Jednostranné stránky formátu A4 nebo Letter. 2 Životnost válce je přibližná a může se lišit podle typu použití. DŮLEŽITÉ Nejlepšího výkonu dosáhnete pouze při použití originálních sestav fotoválců Brother a originálních tonerových jednotek Brother.
Pravidelná údržba Výměna fotoválce 5 DŮLEŽITÉ • Při vyjímání manipulujte s fotoválcem opatrně, protože může obsahovat toner. Pokud vám toner znečistí ruce nebo oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou. • S každou výměnou jednotky fotoválce musíte vyčistit vnitřní část přístroje (viz Čištění a kontrola přístroje uu strana 153). Vyměníte-li fotoválec za nový, řiďte se těmito kroky a poté vynulujte čítač válce podle pokynů dodaných s novým fotoválcem. a b Zkontrolujte, zdali je přístroj zapnutý.
Pravidelná údržba Otočte modrou zajišťovací páčku (1) na levé části přístroje proti směru hodinových ručiček do polohy pro uvolnění. Uchopte modré držáky fotoválce, zdvihněte přední část fotoválce a vyjměte jej z přístroje. 2 d 1 5 DŮLEŽITÉ • Při přenášení fotoválce jej držte za modré držáky. Fotoválec NEDRŽTE za jeho strany. • Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru.
Pravidelná údržba e Uchopte držák tonerové kazety a odemkněte ji jemným zatlačením dopředu. Poté ji vytáhněte z fotoválce. Tento postup opakujte pro všechny tonerové kazety. 5 VAROVÁNÍ • NEVHAZUJTE tonerovou kazetu do ohně. Mohlo by dojít k výbuchu a následným zraněním. • K čištění vnitřních nebo vnějších částí přístroje NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani žádné druhy sprejů nebo organické roztoky obsahující alkohol či čpavek. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pravidelná údržba DŮLEŽITÉ • S tonerovou kazetou zacházejte opatrně. Pokud vám toner znečistí ruce nebo oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou. • Abyste předešli problémům s kvalitou tisku, NEDOTÝKEJTE se šedých částí zobrazených na obrázcích. 5 • Doporučujeme umístit tonerovou kazetu na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru či látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru.
Pravidelná údržba g Uchopte držák tonerové kazety a posuňte ji do vhodné barevné části fotoválce, dokud ji neuslyšíte zacvaknout na místo. BK BK K TN-B BK TN-C C TN-M M TN-Y 5 Y BK - černá C - azurová M - purpurová Y - žlutá POZNÁMKA Ujistěte se, že jste tonerovou kazetu nainstalovali správně, v opačném případě může dojít k oddělení od fotoválce. Zkontrolujte, že se modrá zajišťovací páčka (1) nalézá v pozici pro uvolnění, jak je to znázorněno na obrázku.
Pravidelná údržba Jemně zasuňte fotoválec do přístroje, dokud se nezastaví u modré zajišťovací páčky. 2 i 5 Otočte modrou zajišťovací páčku (1) po směru hodinových ručiček do polohy pro uzamčení. 2 j 1 k Zatlačte fotoválec dovnitř, dokud se nezastaví. l m Zavřete přední kryt přístroje. Když vyměníte jednotku fotoválce za novou, je třeba vynulovat čítač fotoválce. Pokyny k tomuto kroku naleznete na krabici, ve které se dodává nový fotoválec.
Pravidelná údržba Výměna pásové jednotky 5 Název modelu: BU-320CL Nová pásová jednotka může vytisknout přibližně 50 000 stran (5 stran na úlohu) 1 2 1 2 Jednostranné stránky formátu A4 nebo Letter. Životnost pásové jednotky je přibližná a může se lišit podle typu použití. Jednotka pasu konci 5 Zobrazuje-li dotykový displej Jednotka pasu konci, znamená to, že se pásová jednotka blíží konci své životnosti.
Pravidelná údržba c Uchopte modrý držák fotoválce. Vytahujte fotoválec, dokud se nezastaví. 5 Otočte modrou zajišťovací páčku (1) na levé části přístroje proti směru hodinových ručiček do polohy pro uvolnění. Uchopte modré držáky fotoválce, zdvihněte přední část fotoválce a vyjměte jej z přístroje.
Pravidelná údržba DŮLEŽITÉ • Při přenášení fotoválce jej držte za modré držáky. Fotoválec NEDRŽTE za jeho strany. • Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru. • Aby se zabránilo poškození přístroje statickou elektřinou, NEDOTÝKEJTE se elektrod znázorněných na obrázku.
Pravidelná údržba e Uchopte modrý držák pásové jednotky oběma rukama a pásovou jednotku zvedněte, poté ji vytáhněte. 5 DŮLEŽITÉ Abyste předešli problémům s kvalitou tisku, NEDOTÝKEJTE se šedých částí zobrazených na obrázcích. f Rozbalte novou pásovou jednotku a nainstalujte ji do přístroje. Ujistěte se, že je nainstalována pevně a vyváženě.
Pravidelná údržba Zkontrolujte, že se modrá zajišťovací páčka (1) nalézá v pozici pro uvolnění, jak je to znázorněno na obrázku. 2 g 1 5 Jemně zasuňte fotoválec do přístroje, dokud se nezastaví u modré zajišťovací páčky. i Otočte modrou zajišťovací páčku (1) po směru hodinových ručiček do polohy pro uzamčení.
Pravidelná údržba j Zatlačte fotoválec dovnitř, dokud se nezastaví. 5 k l Zavřete přední kryt přístroje. Když vyměníte pásovou jednotku za novou, je třeba vynulovat čítač pásové jednotky. Pokyny k tomuto kroku naleznete na krabici, ve které se dodává nová pásová jednotka.
Pravidelná údržba Výměna nádobky na odpadní toner 5 Název modelu: WT-320CL Životnost nádobky na odpadní toner je přibližně 50 000 stran. 1 2 1 Jednostranné stránky formátu A4 nebo Letter. 2 Životnost nádobky na odpadní toner je přibližná a může se lišit podle typu použití. Odp.nadob. konci 5 Zobrazuje-li dotykový displej Odp.nadob. konci, znamená to, že nádobka na odpadní toner se blíží konci své životnosti.
Pravidelná údržba c Uchopte modrý držák fotoválce. Vytahujte fotoválec, dokud se nezastaví. 5 Otočte modrou zajišťovací páčku (1) na levé části přístroje proti směru hodinových ručiček do polohy pro uvolnění. Uchopte modré držáky fotoválce, zdvihněte přední část fotoválce a vyjměte jej z přístroje.
Pravidelná údržba DŮLEŽITÉ • Při přenášení fotoválce jej držte za modré držáky. Fotoválec NEDRŽTE za jeho strany. • Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru. • Aby se zabránilo poškození přístroje statickou elektřinou, NEDOTÝKEJTE se elektrod znázorněných na obrázku.
Pravidelná údržba e Uchopte modrý držák pásové jednotky oběma rukama a pásovou jednotku zvedněte, poté ji vytáhněte. 5 DŮLEŽITÉ Abyste předešli problémům s kvalitou tisku, NEDOTÝKEJTE se šedých částí zobrazených na obrázcích. f Odstraňte dva kusy oranžového balicího materiálu a zlikvidujte je. POZNÁMKA Tento krok je nutný pouze v případě, že měníte nádobku na odpadní toner poprvé, a nevyžaduje se, když měníte náhradní nádobku na odpadní toner.
Pravidelná údržba g Podržte modrý držák nádobky na odpadní toner a vyjměte nádobku na odpadní toner z přístroje. 5 DŮLEŽITÉ NEPOUŽÍVEJTE nádobku na odpadní toner opakovaně. VAROVÁNÍ • Nádobku na odpadní toner NEVHAZUJTE do ohně. Mohlo by dojít k výbuchu a následným zraněním. • K čištění vnitřních nebo vnějších částí přístroje NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani žádné druhy sprejů nebo organické roztoky obsahující alkohol či čpavek. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pravidelná údržba h Vybalte novou nádobku na odpadní toner a vložte ji do tiskárny pomocí modrého držáku. Ujistěte se, že je nainstalována pevně a vyváženě. 5 Zasuňte pásovou jednotku zpět do přístroje. Ujistěte se, že je nainstalována pevně a vyváženě. j Zkontrolujte, že se modrá zajišťovací páčka (1) nalézá v pozici pro uvolnění, jak je to znázorněno na obrázku.
Pravidelná údržba Jemně zasuňte fotoválec do přístroje, dokud se nezastaví u modré zajišťovací páčky. 2 k 5 Otočte modrou zajišťovací páčku (1) po směru hodinových ručiček do polohy pro uzamčení. 2 l 1 m Zatlačte fotoválec dovnitř, dokud se nezastaví. n Zavřete přední kryt přístroje.
Pravidelná údržba Čištění a kontrola přístroje 5 Pravidelně čistěte vnitřní i vnější část přístroje suchou měkkou látkou nepouštějící vlákna. Když vyměňujete tonerovou kazetu nebo fotoválec, nezapomeňte vyčistit vnitřek přístroje. Pokud jsou vytištěné stránky potřísněny tonerem, vyčistěte vnitřek přístroje suchou měkkou látkou nepouštějící vlákna. VAROVÁNÍ • NEVHAZUJTE tonerovou kazetu do ohně. Mohlo by dojít k výbuchu a následným zraněním.
Pravidelná údržba Čištění vnější části přístroje 5 Čištění dotykového displeje: a Vypněte přístroj stisknutím a podržením tlačítka b K čištění dotykového displeje použijte suchou měkkou látku nepouštějící vlákna. . 5 c Zapněte přístroj stiskem tlačítka . Čistěte vnější části přístroje následujícím způsobem: a Stiskněte a podržte b Otřete vnější část přístroje suchou měkkou látkou nepouštějící vlákna, abyste odstranili prach. , dokud se přístroj nevypne.
Pravidelná údržba c Úplně vysuňte zásobník papíru z přístroje. 5 d e f Pokud je do zásobníku papíru vložen papír, odeberte jej. g h Vložte znovu papír do zásobníku a zasuňte zásobník zcela do přístroje. Odstraňte všechno, co uvázlo uvnitř zásobníku papíru. Otřete vnitřní a vnější část zásobníku papíru suchou měkkou látkou nepouštějící vlákna, abyste odstranili prach. Zapněte přístroj.
Pravidelná údržba Čištění vnitřních částí přístroje a Stiskněte a podržte b Stiskněte tlačítko pro uvolnění předního krytu a otevřete přední kryt. 5 , dokud se přístroj nevypne. 5 c Uchopte modrý držák fotoválce. Vytahujte fotoválec, dokud se nezastaví.
Pravidelná údržba Otočte modrou zajišťovací páčku (1) na levé části přístroje proti směru hodinových ručiček do polohy pro uvolnění. Uchopte modré držáky fotoválce, zdvihněte přední část fotoválce a vyjměte jej z přístroje. 2 d 1 5 DŮLEŽITÉ • Při přenášení fotoválce jej držte za modré držáky. Fotoválec NEDRŽTE za jeho strany. • Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru.
Pravidelná údržba e Otřete čtyři skla laserů (1) suchou měkkou látkou nepouštějící vlákna. 1 5 Zkontrolujte, že se modrá zajišťovací páčka (1) nalézá v pozici pro uvolnění, jak je to znázorněno na obrázku. 2 f 1 Jemně zasuňte fotoválec do přístroje, dokud se nezastaví u modré zajišťovací páčky.
Pravidelná údržba Otočte modrou zajišťovací páčku (1) po směru hodinových ručiček do polohy pro uzamčení. 2 h 1 5 i Zatlačte fotoválec dovnitř, dokud se nezastaví. j k Zavřete přední kryt přístroje. Zapněte vypínač napájení.
Pravidelná údržba Čištění korónových vodičů 5 Pokud máte problémy s kvalitou tisku, vyčistěte korónové vodiče následujícím způsobem: a b Zkontrolujte, zdali je přístroj zapnutý. Stiskněte tlačítko pro uvolnění předního krytu a otevřete přední kryt. 5 c Uchopte modrý držák fotoválce. Vytahujte fotoválec, dokud se nezastaví.
Pravidelná údržba d Uchopte držák tonerové kazety a odemkněte ji jemným zatlačením dopředu. Poté ji vytáhněte z fotoválce. Tento postup opakujte pro všechny tonerové kazety. 5 DŮLEŽITÉ • Tonerové kazety doporučujeme umístit na kus použitého papíru nebo látky, aby nedošlo ke znečištění tonerem. • S tonerovými kazetami manipulujte opatrně. Pokud vám toner znečistí ruce nebo oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou.
Pravidelná údržba g Uchopte držák tonerové kazety a posuňte ji do fotoválce. Poté ji jemně přitáhněte směrem k sobě, dokud ji neuslyšíte zapadnout na místo. Zkontrolujte, zda barva tonerové kazety odpovídá stejné barvě štítku na fotoválci. Tento postup opakujte pro všechny tonerové kazety. BK BK K TN-B BK TN-C C TN-M M 5 TN-Y Y BK - černá C - azurová M - purpurová Y - žlutá h Zatlačte fotoválec dovnitř, dokud se nezastaví. i Zavřete přední kryt přístroje.
Pravidelná údržba Čištění fotoválce 5 Jestliže má výtisk barevné, bílé a černé skvrny v intervalech 94 mm, může být povrch fotoválce znečištěný cizím materiálem, jako je lepidlo uvolněné při potisku štítků. Problém odstraníte provedením kroků uvedených níže: a Zkontrolujte, zda je přístroj v režimu Připraven. b Stiskněte tlačítko c d Stiskněte Info. o zarizeni > Tisk kontrol. tecek. e Stiskněte a podržte f Stiskněte tlačítko pro uvolnění předního krytu a otevřete přední kryt.
Pravidelná údržba Otočte modrou zajišťovací páčku (1) na levé části přístroje proti směru hodinových ručiček do polohy pro uvolnění. Uchopte modré držáky fotoválce, zdvihněte přední část fotoválce a vyjměte jej z přístroje. 2 h 1 5 DŮLEŽITÉ • Při přenášení fotoválce jej držte za modré držáky. Fotoválec NEDRŽTE za jeho strany. • Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru.
Pravidelná údržba i Uchopte držák tonerové kazety a odemkněte ji jemným zatlačením dopředu. Poté vytáhněte fotoválec. Tento postup opakujte pro všechny tonerové kazety. 5 DŮLEŽITÉ S tonerovými kazetami manipulujte opatrně. Pokud vám toner znečistí ruce nebo oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou. j Držte fotoválec za modré držáky a otočte jej. Zkontrolujte, zda je náhon fotoválce (1) na levé straně.
Pravidelná údržba l Značku najděte pomocí číselných označení vedle válečku. Například azurový bod ve sloupci 2 na kontrolním listu fotoválce bude znamenat, že v oblasti „2“ azurového válce je značka. Y M C BK 5 BK - černá C - azurová M - purpurová Y - žlutá m Po výběru fotoválce umístěte jednu ruku na kolečko fotoválce a duhou na opačném konci fotoválce na jeho okraj. Poté pomalu fotoválcem otáčejte směrem k sobě a vizuálně kontrolujte povrch podezřelé oblasti.
Pravidelná údržba n Jakmile zjistíte znečištěné místo, jehož poloha odpovídá poloze tečky na kontrolním listě, setřete povrch fotoválce vatovým tamponem, dokud stopa nezmizí. o Uchopte držák tonerové kazety a posuňte ji do vhodné barevné části fotoválce, dokud ji neuslyšíte zacvaknout na místo. BK BK 5 K TN-B BK TN-C C TN-M M TN-Y Y BK - černá C - azurová M - purpurová Y - žlutá Zkontrolujte, že se modrá zajišťovací páčka (1) nalézá v pozici pro uvolnění, jak je to znázorněno na obrázku.
Pravidelná údržba Jemně zasuňte fotoválec do přístroje, dokud se nezastaví u modré zajišťovací páčky. 2 q 5 Otočte modrou zajišťovací páčku (1) po směru hodinových ručiček do polohy pro uzamčení. 2 r 1 s Zatlačte fotoválec dovnitř, dokud se nezastaví. t u Zavřete přední kryt přístroje. Zapněte vypínač napájení.
Pravidelná údržba Čištění válečku podavače papíru 5 Pokud budete pravidelně čistit váleček podavače papíru, zabráníte uvíznutím papíru, protože bude zaručeno správné podávání papíru. a Stiskněte a podržte b c d e Úplně vysuňte zásobník papíru z přístroje. , dokud se přístroj nevypne. Pokud je do zásobníku papíru vložen papír, odeberte jej. Odstraňte všechno, co uvázlo uvnitř zásobníku papíru.
Pravidelná údržba Výměna součástí pravidelné údržby 5 Součásti pravidelné údržby je třeba pravidelně vyměňovat, aby se udržela kvalita tisku. Níže uvedené součásti je třeba vyměnit po vytištění přibližně 50 000 stran 1 (souprava na podávání papíru deskového podavače) a 100 000 stran 1 (souprava na podávání papíru 1 a 2, jednotka zapékací pece a laseru).
Pravidelná údržba Balení a přeprava přístroje 5 VAROVÁNÍ • Přístroj je těžký a jeho hmotnost je více než 28,3 kg. Má-li se zabránit možným poraněním, měli by přístroj zvedat minimálně dva lidé. Jedna osoba by měla držet přední část přístroje a jedna osoba by měla držet stranu zadní, jak je znázorněno na obrázku. Při pokládání přístroje buďte opatrní, abyste si nepřiskřípli prsty. 5 • Používáte-li spodní zásobník, NEPŘENÁŠEJTE s ním přístroj.
Pravidelná údržba c Do kartonu vložte obalový materiál (1).
Pravidelná údržba d Zabalte přístroj do sáčku. Položte přístroj na spodní balicí materiál (1) a horní balicí materiál (2) na horní část přístroje. Zarovnejte přední stranu přístroje se značkou „FRONT“ na každém balicím materiálu. FRONT 2 5 1 FRONT e Přiložte napájecí kabel do originální krabice, jak je uvedeno na obrázku.
Pravidelná údržba f g Krabici zavřete a zalepte izolepou. Zabalte spodní zásobník podle obrázku.
6 Odstraňování problémů 6 Pokud se domníváte, že je s přístrojem nějaký problém, nejprve zkontrolujte každou z níže uvedených položek a postupujte podle tipů na odstraňování problémů. Většinu problémů budete moci vyřešit sami. Určení problému 6 Nejprve zkontrolujte, že: Napájecí kabel přístroje je správně připojen a přístroj je zapnutý. Pokud se přístroj po připojení napájecího kabelu nezapne, viz Další obtíže uu strana 197. Všechny ochranné části byly odstraněny.
Odstraňování problémů Chybová hlášení a hlášení údržby 6 Jako u všech propracovaných kancelářských produktů, i na tomto zařízení může dojít k chybám. Navíc je třeba vyměňovat spotřební materiál. Pokud k tomu dojde, přístroj určí chybu nebo požadovanou běžnou údržbu a zobrazí příslušné hlášení. Nejběžnější chybové zprávy a zprávy údržby jsou zobrazeny v následující části. Většinu chybových hlášení lze napravit a rutinní údržbu provádět vlastními silami.
Odstraňování problémů Chybové hlášení Příčina Postup Chyba prihlaseni Přístroj nemá přístup k souboru tiskového protokolu na serveru. Nastavení uložení tiskového protokolu na síť vám může sdělit administrátor. (Podrobnosti uu Příručka síťových aplikací.) Chyba pristupu Zařízení bylo odstraněno z přímého rozhraní USB během zpracovávání dat. Stiskněte . Znovu vložte zařízení a zkuste tisknout pomocí přímého tisku. Chyba toneru Jedna nebo několik tonerových kazet není nainstalovaná správně.
Odstraňování problémů Chybové hlášení Příčina Postup Inic.obrazov. selh. Dotykový displej byl stisknut před tím, než byla dokončena inicializace spuštění. Ujistěte se, že se dotykového displeje nic nedotýká, ani na něm neleží. Mezi spodní částí dotykového displeje a jeho rámem se mohly zachytit nečistoty. Vsuňte kus tvrdého papíru mezi spodní část dotykového displeje a jeho rám. Pohybem sem a tam vytlačte nečistoty ven. Jednotka pasu konci Životnost pásové jednotky se blíží ke konci.
Odstraňování problémů Chybové hlášení Příčina Postup Nemate povoleni Tisk barevných dokumentů je omezen. Obraťte se na svého správce pro nastavení funkce Secure Function Lock. Neni jednotka pasu Pásová jednotka není správně nainstalovaná. Nainstalujte pásovou jednotku znovu (viz kroky ve Výměna pásové jednotky uu strana 140). Neni jednotka valce Fotoválec není nainstalovaný správně. Nainstalujte fotoválec znovu.(Viz Výměna fotoválců uu strana 133.
Odstraňování problémů Chybové hlášení Příčina Postup Pristup odepren Funkce, kterou chcete použít, je omezena funkcí Secure Function Lock. Obraťte se na svého správce pro nastavení funkce Secure Function Lock. Registrace Registrace se nezdařila. Stiskněte a podržte , dokud se přístroj nevypne. Vyčkejte několik sekund a opět jej zapněte. Proveďte registraci barev znovu pomocí dotekového displeje (viz Registrace barev uu strana 117).
Odstraňování problémů Chybové hlášení Příčina Postup Zaseknuti vzadu Papír uvízl v zadní části přístroje. Viz Papír uvízl v zadní části přístroje uu strana 187. Zaseknuti v zas. DP Papír uvízl v deskovém podavači přístroje. Viz Papír uvízl v deskovém podavači uu strana 182. Zaseknuti v zasob. Papír uvízl v zásobníku papíru přístroje. Zaseknuti v zasob.1 Viz Papír uvíznul v zásobníku 1 nebo zásobníku 2 uu strana 182. Zaseknuti v zasob.
Odstraňování problémů Uvíznutí papíru 6 Pokud do zásobníku přidáváte nový papír, vždy vyjměte veškerý zbývající papír ze zásobníku, přidejte nový papír a celý stoh papíru srovnejte. Teprve poté jej vložte zpět do zásobníku. Tím zabráníte vícenásobnému podávání listů papíru a omezíte uvíznutí papíru. Papír uvízl v deskovém podavači 6 Pokud se na dotykovém displeji zobrazí hlášení Zaseknuti v zas. DP, postupujte podle těchto kroků: a b c Vyjměte papír z deskového podavače.
Odstraňování problémů Pro Zaseknuti v zasob.2: 6 b Uchopte uvíznutý papír oběma rukama a pomalu jej vytáhněte. POZNÁMKA Vytažení zaseknutého papíru směrem dolů vám usnadní odstranění papíru. c Ujistěte se, že vložený papír v zásobníku nepřesahuje rysku maxima ( ). Zatímco tlačíte na modrou páčku pro uvolnění vodítek papíru, posuňte vodítka papíru tak, aby odpovídala velikosti papíru. Ujistěte se, že jsou vodítka papíru pevně usazená v drážkách. d Zasuňte zásobník papíru pevně zpět do přístroje.
Odstraňování problémů Papír uvízl pod zásobníkem papíru 6 Pokud se na dotykovém displeji zobrazí hlášení Zaseknuti oboustr., postupujte podle těchto kroků: a b Nechejte přístroj zapnutý po dobu 10 minut, aby vnitřní ventilátor zchladil horké součásti uvnitř přístroje. Úplně vysuňte zásobník papíru z přístroje. 6 c Ujistěte se, že uvíznutý papír nezůstává uvnitř přístroje.
Odstraňování problémů d Pokud papír není zachycený uvnitř přístroje, zkontrolujte prostor pod zásobníkem papíru. e Pokud papír neuvízl v zásobníku papíru, otevřete zadní kryt. 6 VAROVÁNÍ HORKÝ POVRCH Krátce po používání přístroje jsou některé vnitřní součásti přístroje velice horké. Předtím než se budete dotýkat vnitřních částí tiskárny, vyčkejte, dokud tiskárna nevychladne.
Odstraňování problémů f Zaseknutý papír uchopte oběma rukama a opatrně jej vytáhněte ven. g h Uzavřete zadní kryt, dokud se nezajistí v uzavřené poloze. 6 Zasuňte zásobník papíru zpět do přístroje.
Odstraňování problémů Papír uvízl v zadní části přístroje 6 Pokud se na dotykovém displeji zobrazí Zaseknuti vzadu, došlo k uvíznutí papíru za zadním krytem. Postupujte takto: a b Nechejte přístroj zapnutý po dobu 10 minut, aby vnitřní ventilátor zchladil horké součásti uvnitř přístroje. Otevřete zadní kryt. 6 VAROVÁNÍ HORKÝ POVRCH Krátce po použití přístroje jsou některé jeho vnitřní součásti velmi horké. Předtím než se budete dotýkat vnitřních částí tiskárny, vyčkejte, dokud tiskárna nevychladne.
Odstraňování problémů c Uchopte modré úchytky (2) na pravé a levé straně a sklopte je směrem k sobě. Kryt jednotky zapékací pece (1) se tak uvolní. 2 2 3 3 1 6 POZNÁMKA Pokud jsou páčky pro obálky (3) uvnitř zadního krytu sklopeny do polohy na obálky, před sklopením modrých úchytek (2) tyto páčky vytáhněte do původní pozice. d Oběma rukama opatrně vytáhněte zaseknutý papír z jednotky zapékací pece.
Odstraňování problémů e Zavřete kryt jednotky zapékací pece (1). 2 2 1 6 POZNÁMKA Tisknete-li na obálky, před uzavřením zadního krytu znovu sklopte páčky pro obálky (2) do polohy na obálky. f Uzavřete zadní kryt.
Odstraňování problémů Papír uvízl uvnitř přístroje 6 Pokud se na dotykovém displeji zobrazí hlášení Zaseknuti uvnitr, postupujte podle těchto kroků: a Stiskněte tlačítko pro uvolnění předního krytu a otevřete přední kryt. 6 b Uchopte modrý držák fotoválce. Vytahujte fotoválec, dokud se nezastaví.
Odstraňování problémů Otočte modrou zajišťovací páčku (1) na levé části přístroje proti směru hodinových ručiček do polohy pro uvolnění. Uchopte modré držáky fotoválce, zdvihněte přední část fotoválce a vyjměte jej z přístroje. 2 c 1 6 DŮLEŽITÉ • Při přenášení fotoválce jej držte za modré držáky. Fotoválec NEDRŽTE za jeho strany. • Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru.
Odstraňování problémů d Pomalu vytáhněte uvíznutý papír. 6 DŮLEŽITÉ Abyste předešli problémům s kvalitou tisku, NEDOTÝKEJTE se částí, které jsou na obrázcích zvýrazněné. Zkontrolujte, že se modrá zajišťovací páčka (1) nalézá v pozici pro uvolnění, jak je to znázorněno na obrázku.
Odstraňování problémů Jemně zasuňte fotoválec do přístroje, dokud se nezastaví u modré zajišťovací páčky. g Otočte modrou zajišťovací páčku (1) po směru hodinových ručiček do polohy pro uzamčení. 2 f 2 6 1 h Zatlačte fotoválec dovnitř, dokud se nezastaví. i Zavřete přední kryt přístroje. POZNÁMKA Jestliže přístroj vypnete během Zaseknuti uvnitr, po opětovném zapnutí přístroj z počítače vytiskne neúplná data. Před zapnutím přístroje vymažte z počítače tiskové úlohy.
Odstraňování problémů Pokud máte s přístrojem obtíže 6 DŮLEŽITÉ • Potřebujete-li technickou pomoc, musíte zavolat svého místního prodejce nebo zákaznický servis Brother. • Pokud si myslíte, že došlo k problémům s přístrojem, zkontrolujte následující tabulku a postupujte podle tipů pro odstraňování problémů. Většinu problémů budete moci vyřešit sami. • Pokud potřebujete další pomoc, centrum podpory Brother Solutions Center nabízí nejnovější často kladené dotazy (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů.
Odstraňování problémů Potíže s tiskem (Pokračování) Potíže Doporučení Žádný výtisk. Zkontrolujte, zda přístroj není v režimu vypnutí. (pokračování) Je-li přístroj v režimu vypnutí, stiskněte tlačítko znovu odešlete tiskovou úlohu. na dotykovém panelu a poté (Viz Automatické vypnutí uu strana 114.) Přístroj netiskne nebo se tisk zastavil. Stiskněte tlačítko . Přístroj zruší tiskovou úlohu a vymaže ji z paměti. Výtisk může být nedokončený.
Odstraňování problémů Obtíže manipulace s papírem (Pokračování) Potíže Doporučení Přístroj nepodává papír z deskového podavače. Ujistěte se, že je v ovladači tiskárny vybráno Deskový podavač. Jak tisknout na obálky? 1 Otevřete zadní kryt. Dobře papír provětrejte a vložte zásobník papíru zpět do přístroje. 2 Sklopte dvě šedé páčky do polohy na obálky. 3 Po dokončení tisku obálek vraťte obě šedé páčky zpět do původní polohy a zavřete zadní kryt.
Odstraňování problémů Další obtíže Potíže Doporučení Přístroj se nezapne. Nepříznivé podmínky při napájení (jako blesk nebo přepětí) mohou spustit interní bezpečnostní mechanizmy přístroje. Tiskárnu vypněte a síťový kabel vypojte ze zásuvky. Počkejte deset minut a potom síťový kabel znovu zapojte do zásuvky a tiskárnu zapněte. Pokud problém není vyřešen, vypněte přístroj. Pokud používáte výkonový vypínač, odpojte jej, abyste se ujistili, že problém není v něm.
Odstraňování problémů Zlepšení kvality tisku 6 Máte-li obtíže s kvalitou tisku, vytiskněte nejprve testovací stránku (viz Info. o zarizeni uu strana 91). Pokud je výtisk v pořádku, problém nejspíš není v tomto přístroji. Zkontrolujte kabel rozhraní nebo zkuste přístroj použít s jiným počítačem. Pokud má výtisk problém s kvalitou, zkontrolujte nejprve následující kroky. Pokud máte i nadále problém s kvalitou tisku, zkontrolujte tabulku níže a postupujte podle doporučení.
Odstraňování problémů Příklady špatné kvality tisku ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Odstraňování problémů Příklady špatné kvality tisku ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Odstraňování problémů Příklady špatné kvality tisku ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 30 mm Doporučení Identifikujte barvu způsobující problém a vložte novou tonerovou kazetu (viz Výměna tonerových kazet uu strana 128).
Odstraňování problémů Příklady špatné kvality tisku Barva výtisků neodpovídá očekávání Doporučení Chcete-li zlepšit sytost barev, proveďte kalibraci barvy nejprve pomocí dotykového displeje a pak ovladače tiskárny (viz Kalibrace barev uu strana 116). Chcete-li nastavit pozici tisku barev pro dosažení ostřejších okrajů, proveďte registraci barev pomocí dotykového panelu (viz Registrace barev uu strana 117). Na dotykovém displeji nebo v ovladači tiskárny se ujistěte, že je režim úspory toneru vypnutý.
Odstraňování problémů Příklady špatné kvality tisku ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Doporučení Proveďte kalibraci pomocí dotykového displeje nebo ovladače tiskárny (viz Kalibrace barev uu strana 116). V ovladači tiskárny zrušte zaškrtnutí pole Zlepšení šedé barvy.
Odstraňování problémů Příklady špatné kvality tisku Doporučení Ujistěte se, že zvednete dvě šedé páčky uvnitř zadního krytu do horní polohy. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Odstraňování problémů Příklady špatné kvality tisku Doporučení Při tisku obálek zkontrolujte, zda jsou páčky obálek uvnitř zadního krytu sklopeny dolů do polohy pro použití obálek. EFGHIJKLMN ABCDEFG Viz Vkládání papíru do deskového podavače uu strana 12. POZNÁMKA Když dokončíte tisk, otevřete zadní kryt a nastavte dvě šedé páčky zpět do původní polohy (1) tak, že je zvednete až po zarážku.
Odstraňování problémů Informace o přístroji 6 Kontrola výrobního čísla 6 Výrobní číslo přístroje je možné zobrazit na dotykovém displeji. a Stiskněte tlačítko b Stiskněte Info. o zarizeni > Vyrobni cislo. . Výchozí nastavení 6 Nastavení přístroje má dvě úrovně výchozího nastavení; výchozí nastavení bylo provedeno ve výrobním závodě před odesláním tiskárny (viz Základní operace uu strana 88). 6 Síť Tovární nastavení POZNÁMKA • Změna výchozích nastavení neupravuje tovární nastavení.
A Příloha A Technické údaje přístroje A Obecné A Model HL-L9200CDWT Typ tiskárny Laserová Metoda tisku Elektrofotografická laserová tiskárna (jednoprůchodová) Kapacita paměti Standardní 128 MB Doplňková 1 slot: DDR2 SO-DIMM (144 pinů) až 256 MB LCD (displej z tekutých krystalů) 1,8 palce (44,9 mm) barevný dotykový TFT displej LCD 1 a dotykový panel Zdroj napájení 220-240 V AC 50/60 Hz Příkon 2 (Průměrně) A Maximální Přibliž. 1180 W Tisk Přibliž.
Příloha Model Hladina hluku HL-L9200CDWT Hlučnost tisku Deklarovaná emise hluku 1 2 Tisk LpAm = 55,1 dB (A) Režim Připraven LpAm = 27,3 dB (A) Tisk (tichý režim) LpAm = 50,8 dB (A) Tisk LWAd = 6,78 B (A) Režim Připraven LWAd = 4,06 B (A) Tisk (tichý režim) (Barevný) LWAd = 6,39 B (A) (Černobílý) LWAd = 6,41 B (A) Teplota Vlhkost Provoz 10 až 32 C Skladování 0 až 40 C Provoz 20-80 % (bez kondenzace) Skladování 10-90 % (bez kondenzace) A 1 Měřeno v souladu s metodou popsanou v RAL
Příloha Tisková média A Model Vstup papíru 1 HL-L9200CDWT Zásobník papíru (standardní) Deskový podavač (DP) Typ papíru Standardní papír, tenký papír, recyklovaný papír Formát papíru A4, Letter, B5 (JIS), A5, A5 (Long Edge), A6, Executive, Legal, Folio Gramáž papíru 60 až 105 g/m2 Maximální kapacita papíru Až 250 listů (80 g/m2), standardní papír Typ papíru Standardní papír, Tenký papír, Tlustý papír, Tlustější papír, Recyklovaný papír, Hrubý papír, Štítky, Obálka, Tenké obálky, Tlusté obálky,
Příloha Tiskárna A Model HL-L9200CDWT Automatický oboustranný tisk Ano Emulace PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™) Rozlišení 600 600 dpi Kvalita 2 400 dpi (2 400 600) Rychlost tisku 1 2 Jednostranný tisk Černobíle Až 30 str./min (formát A4) Až 32 str./min (formát Letter) Plná barva Až 30 str./min (formát A4) Až 32 str.
Příloha Sít’ (LAN) A Model HL-L9200CDWT LAN Přístroj můžete připojit k síti a využít síťový tisk.
Příloha Požadavky kladené na počítač Počítačová platforma a verze operačního systému Operační systém Windows® A Rozhraní počítače USB 1 Windows® XP Home Tisk Windows® XP Professional 10/100 Base-TX (Ethernet) Procesor Místo na pevném disku potřebné pro instalaci 32bitový (x86) nebo 64bitový (x64) procesor 80 MB Bezdrátová síť 802.
Příloha Důležité informace pro výběr papíru A Informace v této část vám poskytnou informace nutné k volbě nejvhodnějšího papíru pro tuto tiskárnu. POZNÁMKA Pokud budete používat jiný papír než doporučený, může to vést k jeho zaseknutí nebo chybnému podání. Před zakoupením velkého množství papíru A Nejdříve se ujistěte, že zvolený papír je skutečně vhodný pro vaši tiskárnu. Papír pro standardní kopie A Papír lze rozdělit podle použití na papír k tisku a na papír určený ke kopírování.
Příloha Spotřební materiál A Model Tonerová kazeta HL-L9200CDWT Název modelu Startovací Černá, azurová, purpurová, žlutá Přibližně 6000 stran A4 nebo Letter 1 - Zásobní Černá, azurová, purpurová, žlutá Přibližně 6000 stran A4 nebo Letter 1 TN-900BK, TN-900C, TN-900M, TN-900Y Fotoválec Přibližně 25 000 stran A4 nebo Letter 2 DR-321CL Pásová jednotka 50 000 stran (5 stran na úlohu) 2 BU-320CL Nádobka na odpadní toner Přibližně 50 000 stran A4 nebo Letter 2 WT-320CL 1 Průměrná výtěžnost
Příloha Důležité informace pro životnost tonerové kazety A Barva/mono – nastavení v ovladači tiskárny A Nastavení Barva/mono v ovladači tiskárny můžete měnit následujícím způsobem: Auto Přístroj zkontroluje obsah dokumentu pro barevný tisk. Jestliže někde v dokumentu nalezne barvu, vytiskne celý dokument za použití všech barev. Jinými slovy smísí některé z tonerů a zvýší sytost toneru použitého na stránku tak, aby vytvořil každý odstín, který v dokumentu našel.
Příloha Pokud se počet teček nebo otáček vývojového válečku blíží maximální hodnotě, na LCD displeji se zobrazí Malo toneru. Pokud počet teček nebo otáček vývojového válečku dosáhnul maximální hodnoty, na LCD displeji se zobrazí Vymente toner. Korekce barvy A Započítávají se otáčky vývojového válečku nejenom u běžných operací, jako je tisk, ale i u seřízení přístroje, například kalibrace barev a registrace barev.
Příloha Čísla společnosti Brother A DŮLEŽITÉ Potřebujete-li technickou či provozní pomoc, musíte zavolat svého místního prodejce nebo zákaznický servis Brother. Zaregistrujte svůj produkt A Vyplňte registraci záručního listu výrobku Brother nebo nový výrobek zaregistrujte přímo na internetové adrese http://www.brother.com/registration/ Často kladené otázky (FAQ) A Brother Solutions Center je trvalým zdrojem aktuálních informací potřebných pro vaši tiskárnu.
B Rejstřík Čísla L 2stranný tisk .............................................................. 20 Linux ......................................................................... 29 A M Apple Macintosh .................................................29, 66 Automatické vypnutí ................................................ 114 Macintosh ............................................................29, 66 B Balení a přeprava přístroje ...................................... 171 BR-Script3 ..........
Rejstřík S W Servisní střediska (Evropa a další země) ............... 217 Silný papír ................................................................. 15 Síťové programy ....................................................... 84 Síťové připojení ....................................................... 210 Specifikace tiskových médií .................................... 209 Spotřební materiál .......................... 123, 124, 125, 214 Standardní papír ...................................................