PANTONE 285 Black _Ccombo_dealer_FR_cover Manuel d'instructions 885-V35/V37 Machine à broder et à coudre informatisée Manuel d'instructions Product Code (Référence du produit) 885-V35/V37 PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS BRODERIE ANNEXE French XE4299-001 Printed in China Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions.
———————————————————————————————————————————————————— Introduction Merci d'avoir acheté cette machine à coudre et à broder. Avant de l'utiliser, lisez attentivement le chapitre « Instructions de sécurité importantes », puis l'ensemble de ce manuel pour une utilisation correcte des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
——————————————————————————————————————————————————— 4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé. • N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à coudre et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N'utilisez pas de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique.
———————————————————————————————————————————————————— 8 Pour la réparation ou le réglage : • Si la lampe est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé. • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur local agréé Brother.
——————————————————————————————————————————————————— 4
———————————————————————————————————————————————————— Table des matières Introduction ........................................................................................................................ Instructions de sécurité importantes ................................................................................... Caractéristiques de la machine............................................................................................ Accessoires..................................................
——————————————————————————————————————————————————— Fonctions utiles ................................................................................................................. 64 Couture automatique de points inverses/de renfort .......................................................................................... Coupure automatique de fil............................................................................................................................. Mise en miroir de points ........
———————————————————————————————————————————————————— Réglage de l'espacement des caractères ........................................................................................................ Réalignement du motif .................................................................................................................................. Combinaison de motifs .................................................................................................................................
——————————————————————————————————————————————————— Caractéristiques de la machine a Coupure de fil automatique Le fil peut être coupé automatiquement une fois la couture terminée (page 60, 65). b Système de bobinage rapide de la canette Grâce au bobineur simple et rapide de la canette, une pression sur une touche suffit pour procéder au bobinage des canettes (page 22).
———————————————————————————————————————————————————— Accessoires Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, communiquez avec votre revendeur. Accessoires inclus Remarque z Pédale : modèle T Cette pédale peut être utilisée sur le modèle 885-V35/V37 de cette machine à coudre. La référence du produit (product code) est inscrite sur la plaque nominale de la machine.
——————————————————————————————————————————————————— Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. 1. 2. 3. N° 1 4. 5. 2 3 4 6. 7. 8. 5 6 9.
———————————————————————————————————————————————————— Nom et fonction des pièces de la machine Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces. Vue avant a Couvercle du guide-fil (page 24, 33) Faites passer le fil sous le couvercle du guide-fil lors du bobinage de la canette et de l'enfilage.
——————————————————————————————————————————————————— Partie aiguille et pied-debiche a Levier de boutonnières (page 90) Abaissez le levier boutonnières lorsque vous cousez des boutonnières et des points d'arrêt. b Disque du guide-fil (page 34) Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur. c Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille (page 34) Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille.
———————————————————————————————————————————————————— Touches de fonctionnement Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre. a Touche Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu.
——————————————————————————————————————————————————— Panneau de commande Le panneau de commande avant est équipé d'un écran LCD/ACL (à cristaux liquides) et de touches de commande. a Écran à Cristaux Liquides (écran tactile) Les réglages du point ou du motif sélectionné et les messages d'erreur s'affichent sur l'écran LCD/ACL. Appuyez sur les touches de l'écran LCD/ACL avec votre doigt ou le stylet pour exécuter des opérations.
1 PRÉPARATIFS Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture. Mise sous/hors tension de la machine .....................................................................16 Fonctionnement de l'écran LCD/ACL (affichage à cristaux liquides).......................18 Bobinage/installation de la canette .........................................................................22 Enfilage supérieur.............................................................................
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Mise sous/hors tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension. Précautions relatives à l'alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
———————————————————————————————————————————————————— Mise sous tension de la machine Préparez le cordon d'alimentation fourni . Assurez-vous que la machine à coudre est bien a hors tension (interrupteur d'alimentation principal sur « »), puis branchez le cordon d'alimentation électrique sur la prise d'alimentation électrique située à droite de la machine. b une prise murale.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Fonctionnement de l'écran LCD/ACL (affichage à cristaux liquides) Le point sélectionné, les réglages du motif et les messages s'affichent sur l'écran à cristaux liquides situé sur la face avant de la machine à coudre. Modifiez l'affichage de l'écran à cristaux liquides au moyen des touches situées sur le côté droit de l'écran, et effectuez des opérations en touchant directement les icônes avec votre doigt ou un stylet.
———————————————————————————————————————————————————— Attribut Icône Détails Réglages Réglage vertical du motif Règle la position du motif vers le haut et vers le bas (page 125). -9 à +9 Espacement des caractères Réglez l'espace séparant les caractères lorsque vous brodez des motifs alphanumériques. (page 124) 0 à 10 Modifie la couleur de fil sur l'écran de broderie (page 154).
PRÉPARATIFS a ————————————————————————————————————————————— Mettez la machine à coudre sous tension. L'option affichée en surbrillance correspond au réglage initial. X L'écran LCD/ACL s'allume. Appuyez sur (touche de réglage) du b panneau d'affichage. X L'écran de réglage s'affiche. c Exemple : Changement de la position d'arrêt de l'aiguille d Une fois les réglages terminés, appuyez sur (touche Arrière). Appuyez sur l'option à configurer.
———————————————————————————————————————————————————— Appuyez sur Vérification des procédures d'utilisation de la machine Si vous appuyez sur (touche Page précédente), vous revenez à la page précédente. L'écran LCD/ACL affiche des explications simples relatives aux éléments suivants.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis comment l'insérer. Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette. ATTENTION ● Utilisez uniquement la cannette [réf. : SA156, SFB (XA5539-151)] spécialement conçue pour cette machine à coudre.
———————————————————————————————————————————————————— a Mettez la machine à coudre sous tension. Placez la bobine du fil pour la canette sur le e porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure. b canette en faisant en sorte que le ressort de Placez la canette sur l'axe du bobineur de l'axe se place dans l'encoche de la canette. Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Faites passer le fil sous le couvercle du guide- h fil puis vers l'avant. Remarque z Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle en laissant un léger écart entre ce dernier et la bobine. c Maintenez le fil près de la bobine à l'aide de votre main droite, et tirez le fil de votre main gauche comme il est indiqué ci-dessous.
———————————————————————————————————————————————————— Bobinez l'extrémité du fil cinq ou six fois sur la j canette, dans le sens des aiguilles d'une Faites glisser la commande de vitesse de l couture vers la droite. montre. Maintenez le fil enfilé dans le guide-fil pour bobinage de canette avec votre main gauche, et bobinez l'extrémité du fil avec votre main droite. 1 Bobinez cinq ou six fois. a a Commande de vitesse Appuyez sur m fois.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Coupez le fil aux ciseaux, faites glisser l'axe du o bobineur vers la gauche, puis retirez la canette de l'axe. ■ Lorsque le fil s'emmêle sous la base du bobineur. Si le bobinage de la canette commence alors que le fil ne passe pas correctement sous le disque de prétension du guide-fil pour bobinage de canette, le fil risque de s'emmêler sous le guide de la base du bobineur. Le cas échéant, débobinez le fil en suivant la procédure ci-après.
———————————————————————————————————————————————————— Coupez le fil aux ciseaux à côté du guide-fil b pour bobinage de canette. Installation de la canette Installez une canette pleine. a 1 ATTENTION ● Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de se casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte. a Guide-fil pour le bobinage de la canette Faites glisser l'axe du bobineur vers la gauche, c puis retirez la canette de l'axe.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Appuyez sur (touche Positionnement a aiguille) une ou deux fois pour lever l'aiguille, Insérez la canette dans le compartiment à f canette avec votre main droite. puis soulevez le levier du pied-de-biche. a b • Veillez à insérer correctement la canette. a Touche Positionnement aiguille b Levier du pied-de-biche b Mettez la machine à coudre hors tension. c du compartiment à canette vers la droite.
———————————————————————————————————————————————————— Remarque z Si le fil est mal inséré dans le ressort de contrôle de la tension du compartiment à canette, il risque d'être trop ou pas assez tendu (page 62). ■ Lorsqu'il peut s'avérer nécessaire de sortir le fil de la canette Lorsque vous cousez des fronces ou avant la courtepointe en mouvement libre, faites d'abord sortir le fil de la canette comme il est décrit cidessous. a Enfilez le fil supérieur.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Pour extraire le fil de la canette, tirez e doucement le fil supérieur vers le haut. Sortez environ 10 à 15 cm (4-5 po) de fil de la f canette en le faisant passer sous le pied-de- biche vers l'arrière de la machine. Replacez le capot du compartiment à canette. g Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit.
———————————————————————————————————————————————————— Enfilage supérieur Cette section décrit comment placer la bobine du fil supérieur puis enfiler l'aiguille. 1 a a Repère du volant ATTENTION ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre ou de se casser. ● Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles de machine à coudre à usage domestique 75/11 à 100/16.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Appuyez sur Enfilage du fil supérieur Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis enfilez la machine. (touche Positionnement c aiguille) une ou deux fois pour relever l'aiguille. a ATTENTION ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre ou de se casser. a b Mettez la machine sous tension.
———————————————————————————————————————————————————— Placez la bobine de fil sur le porte-bobine. e Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure. Faites passer le fil sous le couvercle du guide- h fil puis vers l'avant. Maintenez le fil près de la bobine à l'aide de votre main droite, et tirez le fil de votre main gauche comme il est indiqué ci-dessous.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Assurez-vous que le fil passe par le levier de j remontée du fil comme il est indiqué ci- dessous. Abaissez le levier du pied-de-biche pour l abaisser le pied-de-biche. a a a Levier du pied-de-biche a Levier de remontée du fil Tirez l'extrémité du fil enfilé dans le guide m d'enfilage de la barre de l'aiguille vers la Mémo z Si l'aiguille n'est pas levée, il est impossible de passer le fil dans le levier de remontée du fil.
———————————————————————————————————————————————————— Baissez le plus possible le levier d'enfilage de o l'aiguille situé sur le côté gauche de la Relevez lentement le levier d'enfilage de p l'aiguille. machine, afin de faire tourner le crochet. Ta a 1 a Levier d'enfilage de l'aiguille a Levier d'enfilage de l'aiguille Ta q doucement la boucle dans le chas pour sortir Relevez le levier du pied-de-biche, puis enfilez l'extrémité du fil.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— ■ Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) Si vous utilisez du fil spécial, tel que du fil nylon transparent ou métallique, une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée dont vous ne pouvez pas vous servir avec l'enfileur, enfilez l'aiguille comme il est décrit ci-dessous.
———————————————————————————————————————————————————— Enfilez manuellement l'aiguille droite sans ATTENTION ● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. f faire passer le fil par le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille. Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
PRÉPARATIFS i ————————————————————————————————————————————— Appuyez sur . l Commencez à coudre. • Pour obtenir de plus amples détails sur le démarrage du travail de couture, reportezvous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 55). X Deux lignes de points sont cousues en parallèle. X L'écran de réglage de l'aiguille jumelée s'affiche. j Appuyez sur X . s'affiche en surbrillance inverse. Vous pouvez maintenant utiliser l'aiguille jumelée.
———————————————————————————————————————————————————— Remplacement de l'aiguille Cette section décrit comment remplacer l'aiguille. 1 Précautions relatives à l'aiguille ATTENTION z N'utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée. z N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Mémo z Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse. z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre. ■ Aiguille à pointe boule (dorée) Pour éviter de sauter des points, utilisez des aiguilles à pointe boule avec les tissus élastiques. ■ Fil nylon transparent Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.
———————————————————————————————————————————————————— Remplacement de l'aiguille d Abaissez le levier du pied-de-biche. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section « Vérification de l'aiguille » (page 40). Appuyez sur 1 (touche Positionnement a aiguille) une ou deux fois pour relever l'aiguille.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Tout en maintenant l'aiguille de votre main g gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis du support d'aiguille. Installez l'aiguille jumelée de la même façon. ATTENTION z Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis de support de l'aiguille à l'aide du tournevis. Dans le cas contraire, l'aiguille risquerait de se casser ou la machine de s'endommager.
———————————————————————————————————————————————————— Remplacement du pied-de-biche Cette section décrit comment remplacer le pied-de-biche. 1 Précautions relatives au pied-de-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche. ATTENTION ● Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de se casser. ● N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Placez un autre pied-de-biche sous le support e de sorte que le crochet soit aligné sur l'encoche du support. En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G, I, J, M, N ou R) puisse être lue. a b Remarque z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture.
———————————————————————————————————————————————————— Retrait et fixation du support de pied-de-biche Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou lorsque vous installez un pied-de-biche n'utilisant pas de support, comme le pied à broderie, le pied-de-biche ouvert à mouvement libre pour courtepointe « O » (en option) et le pied à double entraînement (en option). À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche.
PRÉPARATIFS ————————————————————————————————————————————— Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grandes dimensions La couture en mode « bras libre » et l'utilisation d'une table de rallonge facilitent la couture de pièces de tissu cylindriques ou de grandes dimensions.
———————————————————————————————————————————————————— Relevez les deux pattes situées sur l'arrière de b la table de rallonge, jusqu'à ce qu'elles se Retournez la table de rallonge, puis remettez e les deux pattes dans leur position d'origine. bloquent en position. 1 Fixez la table de rallonge sur le bras de la c machine à coudre. Maintenez la table de rallonge à l'horizontale, et insérez-la doucement jusqu'à sa butée.
PRÉPARATIFS 48 —————————————————————————————————————————————
2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture.................................................................................................................................. 50 Réglage du point .................................................................................................................... 61 Fonctions utiles ......................................................................................................................
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Couture Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. ATTENTION z Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser.
———————————————————————————————————————————————————— j Points de croix (combinaison de points possible) Vous avez le choix entre 7 points de croix. Vous pouvez coudre des combinaisons comportant plusieurs points décoratifs. Types de points Il est possible de sélectionner un point parmi les types de points disponibles suivants. Pour obtenir de plus amples détails sur les divers points, reportez-vous au « Tableau de réglage des points » (page 72).
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Appuyez sur (touche de point de couture d courant) sur le panneau de commande. i h g a f b e Lors de la sélection d'un point décoratif X L'écran contenant les différents points du type de point sélectionné apparaît. • Pour sélectionner un type de point différent, appuyez sur (touche Arrière). f e Sélectionnez le type de point. Sélectionnez un point.
———————————————————————————————————————————————————— ■ Sélection des points de couture courants Suivez les étapes a à c de « Sélection du a point » (page 51). b ■ Sélection de caractères Trois styles de caractères sont disponibles. La procédure de sélection d'un caractère est identique pour tous les styles. Suivez les étapes a à d de « Sélection du a point » (page 51) pour afficher l'écran Sélectionnez un point. permettant de sélectionner un type de point. b Sélectionnez le style de caractères.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Exemple : BUS Positionnement du tissu Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. a Mettez la machine sous tension. Appuyez sur (touche Positionnement b aiguille) une ou deux fois pour relever l'aiguille. a a Touche Positionnement aiguille c Placez le tissu sous le pied-de-biche.
———————————————————————————————————————————————————— Tout en maintenant le fil et le tissu de la main d gauche, tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) avec la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture. Démarrage du travail de couture Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine. Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la touche de fonctionnement (Marche/arrêt) ou de la pédale.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— ■ Utilisation de la pédale Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la pédale. Mémo z La machine coud à vitesse réduite au début de la couture. z Si vous maintenez (touche Marche/arrêt) enfoncée lors de la couture, la machine coud à vitesse réduite.
———————————————————————————————————————————————————— Faites glisser la commande de vitesse de d couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée. Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée. Mémo z Lorsque la pédale est branchée, (touche Marche/arrêt) ne peut être utilisé pour commencer la couture.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez (touche Point inverse/renfort). Maintenez (touche Point inverse/de renfort) enfoncée jusqu'à atteindre le début de la couture. c sur Arrêt des points Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à l'extrémité d'une ouverture ou à un endroit sans superposition de coutures, choisissez les points inverses ou les point de renfort pour arrêter le fil.
———————————————————————————————————————————————————— À la fin de la couture, appuyez sur f (touche Point inverse/renfort). Maintenez (touche Point inverse/de renfort) enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points inverses soient cousus. X Tant que vous maintenez la touche (Point inverse/de renfort) enfoncée, des points inverses sont cousus. ■ Couture de points Lorsque (touche Point inverse/renfort) est maintenue enfoncée avec des points autres que 1 , 3 et 7 , ce sont les points de renfort qui sont utilisés.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Coupure du fil Une fois la couture terminée, coupez le fil. ■ Utilisation de la touche Coupe-fil Pour terminer la couture, appuyez une fois sur a (touche Coupe-fil). ■ Utilisation du coupe-fil Si vous utilisez des fils en nylon ou métalliques, ou d'autres fils spéciaux, utilisez le coupe-fil situé sur le côté de la machine pour couper les fils.
———————————————————————————————————————————————————— Réglage du point La longueur et la largeur de chaque point sont réglées par défaut sur la machine. Il est cependant possible de modifier tous ces réglages en appuyant sur à l'écran, puis en suivant la procédure décrite dans cette section. 2 Remarque z Les réglages de certains points ne peuvent être modifiés. Reportez-vous au « Tableau de réglage des points » (page 72) pour obtenir de plus amples détails.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Réglage de la longueur du point Vous pouvez régler la longueur du point pour le rendre plus gros ou plus fin. Réglage de la tension des fils Selon le tissu et le fil utilisés, vous pouvez devoir modifier la tension du fil. ■ Tension des fils correcte Le fil supérieur et le fil de la canette doivent se croiser près du centre du tissu.
———————————————————————————————————————————————————— Mémo Mémo z Une fois la couture terminée, retirez le capot du compartiment à canette, et assurez-vous que le fil se présente comme il est indiqué ci-dessous. Si ce n'est pas le cas, le fil n'est pas correctement inséré dans le ressort de contrôle de la tension du compartiment à canette. Réinsérez correctement le fil. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section page 29.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Fonctions utiles Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture. Couture automatique de points inverses/de renfort Positionnez le tissu sous le pied-de-biche et (touche Marche/arrêt) une fois. d appuyez une fois sur Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture.
———————————————————————————————————————————————————— c Mémo z Appuyez sur (touche Marche/arrêt) lorsque vous souhaitez arrêter la machine au milieu de la couture sans effectuer de points inverses ou de points de renfort (par exemple, lorsque vous souhaitez changer le sens de la couture). La machine à coudre s'arrête sans coudre de points inverses ou de points de renfort. Appuyez sur (point inverse/de renfort) à la fin de la couture. Appuyez sur sur l'écran.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— e À la fin de la couture, appuyez une fois sur (touche Point inverse/renfort). Les boutonnières ou points d'arrêt nécessitent une couture de renfort, ce qui rend cette opération inutile. X Une fois les points inverses ou de renfort cousus, la machine à coudre s'arrête et le fil est coupé. Mise en miroir de points Vous pouvez coudre une image en miroir horizontale d'un point (à droite et à gauche). a Mettez la machine sous tension.
———————————————————————————————————————————————————— Enregistrement des réglages des points Cette machine est réglée par défaut en ce qui concerne la largeur du point (largeur de zigzag), la longueur du point, la coupure de fil programmée et la couture automatique de points inverses/renfort pour chaque point.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Conseils utiles de couture Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportezvous à ces conseils lors de la couture d'un projet. Échantillon Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière définit automatiquement la longueur et la largeur du point sélectionné.
———————————————————————————————————————————————————— ■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n'est pas entraîné au début de la couture Le pied zigzag « J » est équipé d'une fonction permettant de maintenir le pied-de-biche de niveau. Couture d'une fermeture velcro ATTENTION z Utilisez uniquement des fermetures velcro a a Sens de la couture a Relevez le levier du pied-de-biche. non gommées, conçues pour être cousues.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE——————————————————————————————————— Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu. a ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguille Les indications sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille.
3 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Tableau de réglage des points ................................................................................................ 72 Points surfilage....................................................................................................................... 78 Points simples ........................................................................................................................
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Tableau de réglage des points Le tableau suivant indique, pour les points de couture courants, les applications adaptées, la longueur et la largeur du point et l'utilisation ou non de l'aiguille jumelée.
17 Longueur du point [mm (po)] Application Auto. Manuel Auto.
Application 35 Manuel Auto.
Boutonnières horizontales sur tissus fins ou moyens 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) Point de renfort 0,5 0,2–1,0 Non Non automatique (1/32) (1/64–1/16) Boutonnières horizontales sur A des zones soumises à d'importantes tractions 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,5 0,2–1,0 Point de renfort Non Non (1/32) (1/64–1/16) automatique A Boutonnières horizontales sur tissus épais 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8–3/16) 0,5 0,2–1,0 Point de renfort Non Non (1/32) (1/64–1/16) automatique A Boutonnières renforcées pour
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points de couture courants combinés 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4** 5** 6** 1 2 4 5 6 N Non - Non Oui Oui N Oui - Non Oui Oui N Non - Non Oui (**Impossible) Oui N Non - Oui Oui (longueur uniquement) Oui - Oui (*** Non longueur uniquement) Oui 7** 7 8 9 1 2 3 4 5
Caractères (police Script) Caractères (style Contours) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points surfilage Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter qu'ils ne s'effilochent. Vous disposez de 15 types de point de surfilage. La procédure de couture de points surfilage est décrite en fonction du pied-de-biche utilisé. Couture de points surfilage à l'aide du pied pour surjet « G » Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points surfilage à l'aide du pied pour surjet « G ».
———————————————————————————————————————————————————— Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag « J » Vous pouvez utiliser sept points pour coudre des points surfilage avec le pied zigzag « J ».
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur en option Grâce au couteau raseur en option, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser cinq points pour coudre des points surfilage avec le couteau raseur.
———————————————————————————————————————————————————— Faites passer le fil supérieur sous le couteau e raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la machine à coudre. Placez le tissu dans le couteau raseur. h L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur la plaque du guide du couteau raseur. a a Plaque du guide Mémo f Sélectionnez un point. • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Sélection du point » (page 51).
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Cinq points sont disponibles pour coudre des points simples. Nom du point Motif Point faufilage 6 1 Point droit (aiguille à gauche) Point droit (aiguille au centre) Triple point élastique 2 3 4 Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Longueur du point Pied-de[mm (po)] biche Auto.
———————————————————————————————————————————————————— Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la d couture. e f Commencez à coudre. ■ Modification de la position de l'aiguille La position de l'aiguille utilisée comme ligne de base est différente pour le point droit (aiguille à gauche) et le point droit (aiguille au centre). • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 55).
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Point invisible Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles pour coudre des points invisibles. Nom du point Motif Point invisible Application 17 Points invisibles sur tissus moyens 18 Points invisibles sur tissus élastiques Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel 00 -3← – →3 Longueur du point Pied-de[mm (po)] biche Auto.
———————————————————————————————————————————————————— Pliez le tissu vers l'intérieur le long du d faufilage. • Pour obtenir de plus amples détails sur le mode « bras libre », reportez-vous à la section « Couture en mode « bras libre » » (page 46). 4 2 Retirez le plateau afin de pouvoir travailler en h mode « bras libre ». 3 1 i assurez-vous que le tissu est correctement Faites glisser la pièce à coudre sur le bras, entraîné, puis commencez à coudre.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la k couture soit juste au bord du pli. Mémo z Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à la section « Réglage de la largeur du point » (page 61). R 1 Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le l guide du pied-de-biche. a Point de chute de l'aiguille Lorsque vous changez le point de chute de l'aiguille, relevez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point.
———————————————————————————————————————————————————— Point de boutonnière/couture de boutons Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. 10 points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape ; 1 point est disponible pour coudre le bouton.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 po) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme il est illustré ci-dessous. 1 1 1 1 a Points de renfort ATTENTION ● Mettez toujours la machine à coudre hors tension avant de remplacer le pied-de-biche.
———————————————————————————————————————————————————— Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied b pour boutonnières « A », puis insérez le bouton qui devra passer par la boutonnière. d Sélectionnez un point. • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Sélection du point » (page 51). ■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guidebouton Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le h tissu, puis coupez les fils. Remarque z N'abaissez pas l'aiguille dans le tissu lorsque vous alignez les repères. Le résultat risquerait d'être décevant. z Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant de celui-ci. Replacez le levier boutonnières dans sa i position d'origine.
———————————————————————————————————————————————————— ATTENTION ● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la découpe : vous risquez de vous blesser si le découd-vite venait à glisser. ● Ne faites du découd-vite que l'utilisation pour laquelle il est conçu. ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques ou au tissage large, utilisez un fil de guipage.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Réglez la largeur du point pour qu'elle soit e identique à la distance séparant les deux trous Couture de boutons du bouton. Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à deux ou quatre trous. Placez le bouton au bon endroit, puis abaissez f le levier du pied-de-biche. Mesurez la distance entre les trous du bouton a à coudre.
———————————————————————————————————————————————————— Commencez à coudre. h Déplacez la commande de vitesse de couture vers la gauche (pour réduire la vitesse). X La machine à coudre s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort. 3 Remarque z N'appuyez pas sur (touche Coupe-fil). Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers i l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Fixation d'une fermeture à glissière Il est possible d'insérer une fermeture à glissière. Nom du point Motif Point droit (aiguille au centre) 3 Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Fixation de fermetures à glissière 3,5 Coutures cachées et plis (1/8) 0,0-7,0 (0-1/4) Longueur du point Pied-de[mm (po)] biche Auto.
———————————————————————————————————————————————————— Alignez la couture avec le centre de la e fermeture à glissière et faufilez cette dernière h en place. Sélectionnez le point 3 . • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Sélection du point » (page 51). 2 1 3 ATTENTION a Envers du tissu b Point faufilage c Fermeture à glissière Enlevez environ 5 cm (2 po) à partir de f l'extrémité du faufilage extérieur.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Fixation d'une fermeture sur le côté d Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu. 1 Les points ne sont cousus de manière visible que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d'application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrières. a Envers du tissu e (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm Appuyez sur le rabat pour que le côté droit 1 2 (1/8 po) supplémentaires.
———————————————————————————————————————————————————— h Sélectionnez le point 3 . • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Sélection du point » (page 51). Lorsque vous arrivez à environ 5 cm j (2 po) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu) et relevez le levier du pied-de-biche. Ouvrez la fermeture à glissière et continuez à k coudre.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Surpiqûre autour de la fermeture à glissière. n Cousez des points inverses à l'extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière et alignez les mailles de cette dernière sur le côté du piedde-biche.
———————————————————————————————————————————————————— Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. Nom du point Motif Triple point élastique 4 Point élastique 5 Point zigzag double 9 Point zigzag triple 10 Point de fixation d'élastiques 34 Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Application Longueur du point Pied-de[mm (po)] biche Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Cousez le ruban élastique en l'étirant pour Fixation d'un élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique au revers d'une manche ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique d'une longueur appropriée. d qu'il ait la même longueur que le tissu.
———————————————————————————————————————————————————— Points d'appliqué, mosaïques et de courtepointe Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de mosaïques et de courtepointe. Nom du point Motif Largeur du point [mm (po)] Application Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— e Couture d'appliqués a entre 3 et 5 mm (1/8 et 3/16 po). Découpez l'appliqué, en laissant un rabat Sélectionnez un point. • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Sélection du point » (page 51). a a Rabat Placez un motif de papier épais ou un renfort b de broderie au dos de l'appliqué, puis pliez le rabat à l'aide d'un fer à repasser.
———————————————————————————————————————————————————— c Points mosaïques (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et a placez-la sur la pièce inférieure. Sélectionnez le point 21 ou 22 . • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Sélection du point » (page 51). Cousez les deux pièces de tissu ensemble de b sorte que le motif du point s'étende sur les deux pièces. Mémo z Un « P » apparaît sur l'écran à cristaux liquides avec le point droit d'assemblage.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Abaissez le levier du pied-de-biche, insérez la d vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la Capitonnage à l'aide du tournevis. On appelle « capitonnage » le placement d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du tissu. Vous pouvez coudre facilement des couvertures piquées à l'aide du pied à double entraînement en option et du guide de capitonnage.
———————————————————————————————————————————————————— ■ Utilisation du guide de capitonnage en option Utilisez le guide de capitonnage pour coudre des points parallèles espacés de manière égale. Capitonnage en mouvement libre Avec le capitonnage en mouvement libre, abaissez les griffes d'entraînement (à l'aide du levier d'entraînement par griffe) de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans n'importe quelle direction.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Maintenez le pied-de-biche pour courtepointe « O » c de la main droite, puis serrez la vis du support de Mémo z Le levier d'entraînement par griffe se trouve normalement sur le côté droit. pied-de-biche à l'aide du tournevis de votre main gauche. Points plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture a Vis du support de pied-de-biche ATTENTION ● Veillez à bien serrer la vis à l'aide du tournevis.
———————————————————————————————————————————————————— Lors de la couture, faites coulisser la g commande de vitesse de couture pour régler la Mémo z Si le réglage de commande de la largeur du point est sur « ON », pour la largeur du point est remplacé par l'icône de la commande de vitesse de couture . largeur du point. Faites glisser le sélecteur vers la gauche pour diminuer la largeur du point. Faites glisser le sélecteur vers la droite pour augmenter la largeur du point.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points de renfort Renforcez les points soumis à d'importantes tractions, comme les boutonnières de manches, les coutures d'entrejambes et les coins de poches. Nom du point Motif Triple point élastique Point d'arrêt 4 60 58 Point de reprisage 59 Application Renforcement des coutures des manches et des entrejambes Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Longueur du point Pied-de[mm (po)] biche Auto.
———————————————————————————————————————————————————— c Couture d'arrêt Les points d'arrêt permettent de renforcer les points soumis à d'importantes tractions, comme les coins de poches et les ouvertures. Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure de couture de points d'arrêt aux coins des poches. Sélectionnez le point 60 . • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Sélection du point » (page 51).
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— e Abaissez au maximum le levier boutonnières. a a Levier boutonnières Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. a b a Levier boutonnières b Support f de votre main gauche et commencez à coudre. Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête.
———————————————————————————————————————————————————— Reprisage Vous pouvez repriser un tissu déchiré. La couture du reprisage est illustrée ci-dessous. a 3 a a Points de renfort Déterminez la longueur souhaitée du a reprisage. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue. [La distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm (3/16 po).] c Sélectionnez le point 58 ou 59 .
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur f de votre main gauche et commencez à coudre. Mémo z Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du piedde-biche, sinon, la taille du reprisage risque de ne pas être correcte. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le g tissu, puis coupez les fils.
———————————————————————————————————————————————————— Couture d'œillet Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant sur les ceintures. Vous pouvez coudre des œillets de trois tailles : 7 mm, 6 mm et 5 mm (1/4, 15/64 et 3/16 po). Nom du point Motif Point à œillet Application 62 Couture d'œillets, notamment sur des ceintures Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel 7,0 (1/4) 7,0, 6,0 ou 5,0 (1/4, 15/64 ou 3/16) Longueur du point Pied-de[mm (po)] biche Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Points décoratifs Les points de couture courants comprennent les points décoratifs suivants. Nom du point Motif Application Largeur du point [mm (po)] Auto.
———————————————————————————————————————————————————— Nom du point Motif Application Largeur du point [mm (po)] Auto. 46 Couture de points à l'ancienne, etc. 47 6,0 (15/64) 5,0 (3/16) Manuel 1,5-7,0 (1/16-1/4) 35 Point décoratif 4,0 (3/16) 36 0,0-7,0 (0-1/4) Point décoratif 37 5,5 (7/32) 38 5,0 (3/16) Longueur du point Pied-de[mm (po)] biche Auto.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Effectuez la couture, le centre du pied-de- f biche étant aligné sur le milieu de l'espace Point de feston séparant les deux pièces de tissu. Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des travaux de couture. a g Fixez le pied pour monogrammes « N ».
———————————————————————————————————————————————————— Tirez sur les fils de canette pour créer des d fronces. Point smock Repassez les fronces pour les aplanir. On appelle « point smock » le point décoratif obtenu en cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de décorer le devant des chemisiers ou les revers de manches. Le point smock confère au tissu texture et élasticité. a Fixez le pied zigzag « J ».
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Dépliez le tissu, puis repassez les point de Points de bordure replié Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées « points de bordure replié ». Ils permettent de décorer les découpes, le devant des chemisiers ou des revers de manches en tissu fin. a Pliez le tissu le long du biais. b Fixez le pied zigzag « J ». J • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Remplacement du pied-debiche » (page 43).
———————————————————————————————————————————————————— Point d'assemblage Points à l'ancienne Vous pouvez coudre des points d'assemblage décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie. a Fixez le pied zigzag « J ». Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Sélectionnez un point. c Les points pouvant être utilisés sont les suivants : 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 47 . ou Le retrait partiel de fils est appelé « jours à fils tirés ». Le résultat est optimal avec des tissus dont la trame est lâche. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de création de jours à fils tirés.
———————————————————————————————————————————————————— L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long d du bord droit de la zone effilochée. ■ Jours à fils tirés (exemple 2) N e Appuyez sur sur l'écran LCD/ACL. Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu, a séparés par une zone non effilochée d'environ 4 mm (3/16 po). 3 X Le motif affiché en haut de l'écran est mis en miroir.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis En plus des points de couture courants, vous pouvez coudre des points décoratifs, points plumetis et points de croix. Pour ce faire, vous devez utiliser le pied pour monogrammes « N ». Couture de jolis motifs b Sélectionnez un point. c Commencez à coudre. Pour coudre les motifs correctement, vous devez tenir compte des éléments suivants.
———————————————————————————————————————————————————— Modification de la densité du point Si un point plumetis décoratif a été sélectionné, vous pouvez modifier sa densité. Appuyez sur (touche de point de a couture courant) sur le panneau de commande, puis sélectionnez plumetis décoratif). (point Modification de la taille du motif La taille des caractères dans la police Gothic et le style Contours peut passer de grande à petite, et inversement.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Modification de la longueur du point plumetis Vous pouvez modifier la longueur d'un point plumetis au moyen de cinq formats disponibles. Appuyez sur (touche de point de a couture courant) sur le panneau de commande, puis sélectionnez plumetis). b Réglage de l'espacement des caractères Vous pouvez régler l'espace entre les caractères alphanumériques. Appuyez sur (point commande, puis sélectionnez les caractères.
———————————————————————————————————————————————————— d Réalignement du motif Le motif peut ne pas être cousu correctement, en fonction du type de tissu utilisé ou de la vitesse de couture. Le cas échéant, ajustez le motif en cousant sur un bout de tissu identique à celui que vous comptez utiliser pour votre travail de couture. Mémo z Seul le point à œillet dans les points de couture courants, les points de croix et les caractères peut être réglé au moyen du point d'alignement de motif.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Appuyez sur pour augmenter l'espace vertical dans le dessin. Combinaison de motifs Vous pouvez coudre des combinaisons de points élaborées à partir des types de points décoratifs, plumetis, de croix, plumetis décoratifs, caractères et courants combinés. Vous pouvez combiner 70 motifs maximum. a Appuyez sur (touche de point de couture courant) sur le panneau de commande, puis sélectionnez le type de point.
———————————————————————————————————————————————————— Une fois tous les motifs souhaités sélectionnés, d commencez à coudre. ■ Répétition de motifs Lorsque vous combinez plusieurs points, la machine à coudre s'arrête une fois le motif affiché sur l'écran terminé. Procédez comme suit pour coudre un motif combiné de manière répétée. a Une fois les motifs combinés, appuyez sur . X L'ordre d'apparition des motifs à l'écran correspond à l'ordre dans lequel ils seront cousus. X devient .
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— ■ Mise en miroir d'une image du motif a Après avoir sélectionné un motif simple, appuyez sur pour mettre en miroir l'image du motif à l'horizontale. ■ Vérification du motif Si le motif sélectionné n'apparaît pas sur l'écran, vérifiez le motif en procédant comme suit. a Appuyez sur . X L'écran de vérification du motif apparaît. b Appuyez sur c Appuyez sur , puis validez le motif. (touche Arrière).
———————————————————————————————————————————————————— ■ Récupération d'un motif Enregistrement de motifs Appuyez sur Vous pouvez enregistrer des motifs combinés pour une utilisation ultérieure. Les motifs enregistrés, étant conservés après la mise hors tension de la machine à coudre, peuvent être réutilisés à tout moment. Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 motifs. . a Réutilisez le motif enregistré. ■ Enregistrement de motif a Créez le motif combiné à enregistrer.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— ■ Suppression d'un motif enregistré Il est possible de supprimer un motif enregistré dans une poche. a Appuyez sur . Sélectionnez la poche dans laquelle le motif b que vous souhaitez supprimer est enregistré. indique les poches dans lesquelles des motifs sont déjà enregistrés. X La poche sélectionnée apparaît en surbrillance inverse et le motif enregistré s'affiche.
———————————————————————————————————————————————————— Conception d'un motif (My Custom Stitch - Mon point personnel) La fonction My Custom Stitch (Mon point personnel) permet de coudre des motifs personnalisés. Marquez les points du motif qui sont positionnés à Dessin de l'ébauche du motif c des intersections dans la grille, puis reliez-les par une ligne droite continue. Préparez un jeu de feuilles quadrillées. Dessinez une ébauche du motif sur le jeu de a feuilles quadrillées.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— Saisie des données du motif Indiquez les coordonnées du deuxième point, . e puis appuyez sur Suivez le motif dessiné sur la feuille quadrillée et programmez-le dans la machine à coudre. a Fixez le pied pour monogrammes « N ». Répétez les étapes d à e pour définir chaque f point. • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Remplacement du pied-debiche » (page 43).
———————————————————————————————————————————————————— Spécifiez les différents réglages de couture, h comme les points inverses/renfort, de la même manière que pour les autres points. • Pour modifier le motif, appuyez sur . Modification des données du motif Pour modifier le motif entré, appuyez sur . L'écran de modification du motif s'affiche. Vous pouvez déplacer, insérer et supprimer des points.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— b Appuyez sur . X Un point supplémentaire est inséré entre le point sélectionné et le point suivant. b 4 3 1 2 c a a Point sélectionné b Point sélectionné c Point supplémentaire Mémo z Si vous appuyez sur alors que le dernier point est sélectionné, aucun point supplémentaire ne sera inséré. Si nécessaire, réglez l'emplacement du point .
———————————————————————————————————————————————————— Exemples de motifs Entrez chacun des points indiqués dans le tableau pour coudre les exemples de motifs.
POINTS DE COUTURE COURANTS ————————————————————————————————————— 136
4 BRODERIE Ce chapitre présente les étapes de broderie. Pour une broderie parfaite................................................................................................... 138 Fixation du pied à broderie .................................................................................................. 141 Fixation de l'unité de broderie ............................................................................................. 144 Préparation du tissu ..........................................
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Pour une broderie parfaite Cette section décrit les préparatifs et procédures de base pour la broderie. Préparation Les éléments suivants sont indispensables pour broder. ■ Tissu Préparez le tissu à broder. Préparez une pièce de tissu un peu plus grande que le cadre de broderie et dont la taille correspond à celle du motif à coudre.
———————————————————————————————————————————————————— ■ Aiguille Utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 75/11. Lorsque vous brodez sur des tissus épais comme la toile de jean, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. Mémo z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre. z Pour remplacer l'aiguille, reportez-vous à la section « Remplacement de l'aiguille » (page 41).
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— La broderie étape par étape Les étapes de base de la broderie sont les suivantes : 1 Fixation du pied-de-biche Fixez le pied à broderie « Q ». Pour obtenir de plus amples détails sur la fixation du pied à broderie, reportez-vous à la section « Fixation du pied à broderie » (page 141). ↓ 2 Vérification de l'aiguille Utilisez une aiguille adaptée au tissu.
———————————————————————————————————————————————————— Fixation du pied à broderie Cette section décrit comment fixer le pied à broderie « Q ». Fixation du pied à broderie b Mettez la machine à coudre hors tension. Fixez le pied à broderie « Q » lorsque vous brodez. Conservez à portée de main le pied à broderie « Q » fourni et un tournevis. ATTENTION a b a Barre du pied à broderie b Maintenu par la vis du support du pied-de-biche ATTENTION ● Fixez toujours le pied à broderie « Q » lorsque vous brodez.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Desserrez la vis du support du pied-de-biche et e retirez ce dernier. Tournez le tournevis vers l'arrière. Fixez le pied à broderie avec la vis du support h de pied-de-biche. Placez le pied à broderie perpendiculairement. d a a c b a b c d a Vis du support de pied-de-biche Tournevis Support de pied-de-biche Barre de pied-de-biche Vis du support de pied-de-biche Serrez la vis du support de pied-de-biche.
———————————————————————————————————————————————————— En appuyant sur le levier situé à l'arrière du Retrait du pied à broderie d pied à broderie avec votre doigt, desserrez la vis du support de pied-de-biche, puis retirez le pied à broderie « Q ». Appuyez sur (touche Positionnement a aiguille) une ou deux fois pour relever l'aiguille. Tournez le tournevis vers l'arrière. a a a Tournevis a Touche Positionnement aiguille b Mettez la machine à coudre hors tension.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Fixation de l'unité de broderie Cette section décrit comment fixer l'unité de broderie. Précautions d'emploi de l'unité de broderie Fixation de l'unité de broderie Retirez le capot de l'unité de broderie, puis préparez cette dernière. ATTENTION ● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque l'unité de broderie est installée. L'unité de broderie pourrait tomber et vous blesser.
———————————————————————————————————————————————————— Faites glisser l'unité de broderie sur le bras de c la machine à coudre. Veillez à éloigner vos mains et tout objet de . e l'unité de broderie et appuyez sur Poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un clic et qu'elle s'arrête. X Le chariot se met dans sa position d'origine. a X L'unité de broderie est fixée. Remarque z Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'espace entre l'unité de broderie et la machine à coudre.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Tenez le levier de retrait situé en bas à gauche Retrait de l'unité de broderie d de l'unité de broderie, et tirez lentement l'unité de broderie vers la gauche. Assurez-vous que la machine est bien arrêtée, et suivez les instructions ci-dessous. a Retirez le cadre de broderie. b Appuyez sur • Pour obtenir de plus amples détails sur le retrait du cadre de broderie, reportez-vous à la section « Retrait du cadre de broderie » (page 152).
———————————————————————————————————————————————————— Préparation du tissu Une fois que le renfort de broderie est fixé sur le tissu à broder, ce dernier est tendu sur un cadre de broderie. Préparez un renfort de broderie plus grand Fixation d'un renfort de broderie sur le tissu a que le cadre de broderie utilisé. Fixez le renfort de broderie pour broder sur le tissu afin d'éviter que les motifs brodés soient de mauvaise qualité.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Desserrez la vis de réglage du cadre de Fixation du tissu dans le cadre de broderie Le tissu est tendu sur le cadre de broderie. Si le tissu est lâche, le motif brodé risque d'être de mauvaise qualité. Placez le tissu dans le cadre en le tendant et en respectant la procédure ci-après. Préparez un tissu sur lequel un renfort de broderie a été posé et ayez le cadre de broderie (moyen, petit ou grand) à portée de main.
———————————————————————————————————————————————————— Retirez doucement le tissu du cadre sans e desserrer la vis de réglage. ■ Utilisation de feuilles de broderie Si vous utilisez la feuille de broderie fixée sur le cadre de broderie, vous pouvez broder le tissu exactement à la position adéquate. Feuille de broderie (petite) [option] Feuille de broderie (moyenne) Mémo z Cette précaution permet de réduire les risques de déformation du motif lors de la broderie.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Alignez la marque du tissu sur la ligne de base c de la feuille de broderie. a ■ Broderie sur des tissus impossibles à tendre sur un cadre de broderie Lorsque vous brodez sur de petits morceaux de tissu impossible à tendre sur un cadre de broderie ou des morceaux de tissu fins comme du ruban, utilisez un renfort de broderie pour pouvoir tendre le tissu sur le cadre.
———————————————————————————————————————————————————— Fixation du cadre de broderie Cette section décrit comment fixer le cadre de broderie. Placez correctement le guide de cadre de Fixation du cadre de broderie Enroulez la canette de broderie fil et placez-la a dans le compartiment à canette. • Pour obtenir de plus amples détails, reportezvous à la section « Bobinage/installation de la canette » (page 22). Relevez le levier du pied-de-biche. e broderie sur le support de cadre de broderie, par le haut.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Faites passer le cadre de broderie sous le pied- Retrait du cadre de broderie d de-biche tout en soulevant davantage le levier du pied-de-biche. Assurez-vous que la machine est bien arrêtée, et suivez les instructions ci-dessous. a Relevez le levier du pied-de-biche. a a Levier du pied-de-biche Appuyez sur (touche Positionnement b aiguille) une ou deux fois pour relever l'aiguille.
———————————————————————————————————————————————————— Sélection des motifs de broderie Cette section donne des détails sur les différents types de motifs de broderie et la procédure de sélection d'un motif. Informations concernant les droits d'auteur Les motifs enregistrés dans la machine à coudre et les cartes de broderie ne sont destinés qu'à un usage personnel.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides L'écran à cristaux liquides fonctionne à l'aide des touches de fonctionnement du panneau d'affichage. L'utilisation des touches de broderie est décrite cidessous. Réglage de l'affichage pendant la broderie Appuyez sur (touche de réglage), puis (touche Page suivante). Sélectionnez ensuite l'élément en appuyant sur .
———————————————————————————————————————————————————— NBR AIGUILLES : numéro de progression d'aiguille #123 : Numéro de couleur de fil AFFICHAGE DE L'UNITÉ Permet de sélectionner les unités de mesure affichées. [mm/po] ■ Touche de l'écran à cristaux liquides Exemple : Sélection de caractères alphanumériques Faites votre sélection parmi les jeux de numéros de couleur de fil. [L'affichage ci-dessus représente un exemple lorsque EMBROIDERY (POLYESTER) THREAD# (fil à broder polyester) est sélectionné.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Appuyez sur cette touche pour modifier les réglages de fil. L'aiguille progresse couleur par couleur et point par point (de 9 à 30 points si vous appuyez de façon continue) et change de position pour commencer à broder. Optez pour cette fonction lorsqu'une couleur spécifique n'est pas utilisée ou lorsque vous redémarrez la machine à coudre après l'avoir mise sous tension au milieu d'un travail.
———————————————————————————————————————————————————— Exemple : Sélection d'un motif de broderie Sélection de caractères alphanumériques Spécifiez les caractères à broder. Mémo z Lorsque « » s'affiche, cela signifie que vous ne pouvez plus entrer de caractères. z Il est impossible de combiner des caractères de polices différentes (par ex., sans serif, serif etc.). Appuyez de nouveau sur cette touche pour vérifier l'ordre de la fonction multicouleur. Appuyez sur pour changer l'affichage.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Mémo z Vous pouvez enregistrer les caractères entrés pour une utilisation ultérieure. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à la section « Enregistrement de motifs » (page 174).
———————————————————————————————————————————————————— X Lorsqu'un motif est sélectionné, il peut être brodé. Sélection d'un motif de broderie 70 motifs de broderie, tels que des fleurs et des animaux, sont enregistrés dans la mémoire de la machine. 70 motifs de broderie Sélection d'un motif d'encadrement Mémo z Reportez-vous à la section « Tableau de changement de couleur de motifs de broderie » du Guide de référence rapide pour découvrir des exemples de motifs terminés et le fil utilisé.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Sélectionnez le point. c Passez d'un écran à l'autre à l'aide de a Mettez la machine à coudre hors tension. (touche Page précédente) et (touche Page suivante), puis effectuez une sélection parmi les 12 points proposés. Insérez la carte de broderie dans la fente b correspondante située sur le côté droit de la machine à coudre. Placez la carte de broderie avec la flèche tournée vers vous et insérez-la dans le sens de la flèche.
———————————————————————————————————————————————————— Broderie Une fois que tout est préparé, vous pouvez passer à la broderie. Cette section décrit la procédure à suivre pour broder et coudre des appliqués. Exemple : numéro de fil à broder sélectionné Broderie d'un motif Les motifs de broderie sont brodés avec un changement de fil après chaque couleur. Préparez le fil à broder de la couleur indiquée a à l'écran.
BRODERIE d —————————————————————————————————————————————— Abaissez le levier du pied-de-biche. Appuyez sur h nouveau. (touche Marche/arrêt) à X La broderie recommence. X La couture s'arrête automatiquement avec des points de renfort une fois que la broderie dans une couleur est terminée. Lorsque la coupure de fil automatique est définie, le fil est coupé. a a Levier du pied-de-biche e Appuyez sur Placez le fil à broder de la couleur suivante et b à h. i répétez les étapes (touche Marche/arrêt).
———————————————————————————————————————————————————— Retirez le tissu du cadre de broderie et d coupez-le le long du trait de découpe. Couture d'appliqués Découpez soigneusement le long de la couture et retirez le fil. Préparez le tissu de base et le tissu d'appliqué (appliqué). Appuyez sur (touche de réglage) et définissez l'affichage de couleur de fil sur NOM DE LA COULEUR ; « PIÈCE D'APPLIQUÉ », « POSITION D'APPLIQUÉ » et « APPLIQUÉ » s'affichent alors à l'écran. a Sélectionnez un motif d'appliqué.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Appliquez une fine couche de colle pour tissu h ou vaporisez un produit adhésif sur l'envers de l'appliqué et collez-le à la position de l'appliqué. Abaissez le levier du pied-de-biche, puis (touche Marche/arrêt). i appuyez sur X La position d'appliqué est cousue et la machine à coudre s'arrête. Mémo z Lorsque « PIÈCE D'APPLIQUÉ », « POSITION D'APPLIQUÉ » ou « APPLIQUÉ » s'affiche, aucune couleur de fil spécifique n'apparaît.
———————————————————————————————————————————————————— Modification et enregistrement de motifs Cette section décrit les procédures de modification, de réglage, de repositionnement et d'enregistrement des motifs. Réglage de la disposition et de la taille c Vérifiez et ajustez la disposition. a d e bc Le motif est généralement positionné au centre du cadre de broderie. Vous pouvez vérifier la disposition avant de commencer à broder et modifier la position ainsi que la taille.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Touche de taille Augmente/réduit la taille du motif. Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. Fait pivoter le motif de 90 degrés vers la gauche Fait pivoter le motif de 90 degrés vers la droite Fait pivoter le motif de 10 degrés vers la gauche Réduit la taille Revient à la taille d'origine. Revient à la position centrale en cas de déplacement du motif à l'aide de la touche de changement de position.
———————————————————————————————————————————————————— Touche d'échantillon Déplace le cadre afin de vérifier l'emplacement du motif. Réglage de la tension des fils Si la broderie est ratée, il est difficile de défaire les fils et le tissu risque d'être endommagé. Avant de broder, utilisez une chute du même tissu pour vérifier le réglage de la tension des fils, etc. Il est possible de modifier la tension du fil supérieur au moyen de la commande de tension de fil.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Remarque z Si le fil supérieur n'est pas correctement enfilé ou si la canette n'est pas correctement installée, il ne sera peut-être pas possible de régler correctement la tension du fil. Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez correctement la canette. z Si la commande de tension est réglée sur une position très basse, la machine risque de s'arrêter de coudre. Ceci est normal.
———————————————————————————————————————————————————— f Appuyez sur pour le changer par . k X Fait passer le point de départ de la couture sur le côté inférieur gauche du motif. g Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur (Marche/arrêt) pour commencer la couture. Appuyez sur pour le changer par . X Fait passer le point de départ de la couture sur le côté inférieur gauche du motif.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Recoudre Il n'y a plus de fil au milieu du motif Lorsque la couleur du fil supérieur utilisé pour coudre n'est pas correcte, vous pouvez refaire la couture avec la couleur de fil appropriée. Appuyez sur (touche Marche/arrêt) pour a arrêter la machine à coudre. b Appuyez sur Lorsque vous tombez à cours de fil (fil supérieur ou fil de la canette) pendant un travail de couture, la machine à coudre s'arrête.
———————————————————————————————————————————————————— Arrêt en cours de broderie d Appuyez sur . Si la broderie s'arrête avant d'être terminée, vérifiez le compteur d'aiguille actuel et la disposition avant de mettre la machine à coudre hors tension. Mémo z Lorsque la machine à coudre est mise hors tension, les réglages par défaut relatifs à la taille et à la disposition de la broderie sont rétablis. Si vous avez modifié la disposition, vous devez la réajuster.
BRODERIE h —————————————————————————————————————————————— Appuyez sur . i aller au début de la couleur à broder. Appuyez sur (Couleur suivante) pour j augmenter le compteur d'aiguille. Appuyez sur (Point suivant) pour Si vous maintenez enfoncée en continu, il augmente de 1 —> 9 —>30 points. Il avance de 10 points environ avant le nombre total de points confirmé à l'étape b. k 172 Relancez la broderie.
———————————————————————————————————————————————————— Utilisation de la fonction de la mémoire Précautions relatives aux données de broderie Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de broderie autres que celles créées et mémorisées dans cette machine.
BRODERIE —————————————————————————————————————————————— Sélectionnez le motif que vous souhaitez Enregistrement de motifs Vous pouvez enregistrer dans la mémoire de la machine à coudre les caractères alphanumériques et les motifs de broderie que vous avez personnalisés. Comme les motifs enregistrés ne sont pas effacés lors de la mise hors tension de la machine, vous pouvez toujours les rappeler pour broder. Cette fonction est pratique pour enregistrer des noms, etc.
———————————————————————————————————————————————————— L'icône de disque amovible s'affiche sur le b « Poste de travail » de l'ordinateur. Récupération d'une broderie broderie à partir de l'ordinateur Branchez les connecteurs du câble USB dans a ceux du port USB correspondant sur l'ordinateur et la machine. a b c amovible.
BRODERIE d —————————————————————————————————————————————— Appuyez sur . Ajustez le motif à votre convenance, puis g commencez à broder. X Les motifs enregistrés sont affichés. Sélectionnez le motif que vous souhaitez e réutiliser. Passez d'un écran à l'autre à l'aide de (touche Page précédente) et (touche Page suivante).
5 ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce chapitre. Entretien et maintenance ..................................................................................................... 178 Guide de dépannage ............................................................................................................ 180 Mise à niveau du logiciel de la machine à coudre................................................................ 191 Index..........................
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Entretien et maintenance Des opérations simples d'entretien de la machine à coudre sont décrites ci-dessous. Desserrez la vis du support du pied-de-biche et Nettoyage de la surface de la machine d retirez ce dernier (page 45), puis desserrez vis du support d'aiguille, et retirez l'aiguille (page 41). Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien et essuyez la surface de la machine.
———————————————————————————————————————————————————— Utilisez la brosse de nettoyage ou un g aspirateur pour retirer les peluches et la poussière de la canette, du détecteur de fil de canette et des zones environnantes. a c b Mémo z Déplacez le compartiment à canette vers la droite et vers la gauche, pour vous assurer que le côté droit de la saillie entre en contact avec le ressort, et qu'il reste un espace libre sur le côté gauche de la saillie.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Guide de dépannage Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Vous pouvez résoudre la majorité des problèmes vous-même. Pour une aide supplémentaire, communiquez avec le centre de solutions Brother pour les FAQ et conseils de dépannage les plus récents. Consultez notre site Web [http://solutions.brother.com].
———————————————————————————————————————————————————— Symptôme L'aiguille se casse. Le fil supérieur se casse. Le fil de canette n'est pas correctement bobiné sur la canette. Cause possible Solution Référence Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. page 22 Le fil supérieur n'a pas été correctement enfilé.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Symptôme Cause possible Le fil de la canette n'est pas installé correctement. Solution Installez correctement le fil de la canette. La canette est rayée, ne pivote pas Remplacez la canette. librement ou présente une bavure. Le fil inférieur est emmêlé ou se casse. Le fil est emmêlé sur l'envers du tissu. La tension du fil n'est pas correcte. Le tissu est froissé. Des points ont été sautés. 182 page 27 - Le fil est emmêlé.
———————————————————————————————————————————————————— Symptôme Des points ont été sautés. Un son aigu retentit pendant la couture. Le fil ne passe pas à travers le chas de l'aiguille. Le point n'est pas cousu correctement. Cause possible Solution Référence L'aiguille n'est pas installée correctement. Installez l'aiguille correctement. page 41 De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'aiguille ou dans le compartiment à canette.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Symptôme Cause possible Solution Référence Rien ne s'affiche sur l'écran LCD/ ACL. L'écran LCD/ACL est trop clair ou trop sombre. Réglez la luminosité de l'écran LCD/ ACL. page 189 La machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur la touche de broderie. L'unité de broderie ne bouge pas. L'unité de broderie n'est pas fixée. Fixez l'unité de broderie. page 144 Aucun motif n'est sélectionné. Sélectionnez un motif.
———————————————————————————————————————————————————— Messages d'erreur Des messages et des conseils d'utilisation apparaissent sur l'écran LCD/ACL lorsque vous effectuez des opérations de manière erronée. Conformez-vous aux instructions qui s'affichent. Si vous appuyez sur ou exécutez l'opération correctement tandis que le message d'erreur est affiché, ce dernier disparaît. Non 1 Message d'erreur Cause possible Il est possible que les données du motif sélectionné soient altérées.
ANNEXE Non ——————————————————————————————————————————————— Message d'erreur Cause possible 8 La touche Marche/Arrêt a été enfoncée alors que la pédale de commande était raccordée. Vous avez essayé d'utiliser la pédale de commande pour broder. 9 Lorsque vous brodez, les données sont écrites sur le disque amovible de l'ordinateur connecté ou elles sont supprimées de ce disque. 10 a été sélectionné sur l'écran LCD/ACL alors qu'aucun patron n'était inséré.
———————————————————————————————————————————————————— Non Message d'erreur Cause possible 17 Vous avez modifié les réglages de motif de point, puis avez tenté de les sauvegarder en appuyant sur la touche de mémoire manuelle. 18 Vous avez essayé de sélectionner un motif de broderie ou de modifier la disposition avec l'aiguille abaissée. La machine est mise sous tension alors que l'aiguille est abaissée et que l'unité de broderie est fixée.
ANNEXE Non ——————————————————————————————————————————————— Message d'erreur Cause possible 27 Vous avez essayé de définir un nombre de caractères trop grand pour le cadre. 28 Le fil supérieur s'est emmêlé autour du compartiment à canette, l'aiguille est tordue et touche la plaque d'aiguille, etc., ce qui provoque l'arrêt de la machine à coudre (reportez-vous à la section page 180). 29 Vous avez essayé d'utiliser une fonction que vous ne pouvez pas utiliser lorsque l'unité de broderie est fixée.
———————————————————————————————————————————————————— Réglage de l'écran LCD/ACL Si rien n'apparaît sur l'écran LCD/ACL lorsque la machine à coudre est mise sous tension, la luminosité de l'écran est trop faible ou trop forte. Le cas échéant, effectuez l'opération suivante. a Mettez la machine à coudre hors tension. Bip de fonctionnement Un bip est émis à chaque pression d'une touche. En cas d'opération incorrecte, deux ou quatre bips sont émis.
ANNEXE d ——————————————————————————————————————————————— Désactivez la sonnerie en appuyant sur OFF. X L'écran permettant de modifier les réglages de bip s'affiche. e Appuyez sur (touche Arrière). X L'écran du point initial s'affiche de nouveau.
———————————————————————————————————————————————————— Mise à niveau du logiciel de la machine à coudre Vous pouvez télécharger, à l'aide d'un ordinateur, les mises à niveau du logiciel de votre machine à coudre. Consultez notre site Web « http://solutions.brother.com » pour vous informer sur les mises à jour disponibles. Remarque z Assurez-vous que vous téléchargez bien le fichier de mise à jour concernant ce modèle sur notre site Web.
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— Index A accessoires ............................................................... 9, 10 accessoires en option ....................................................10 aiguille à oreilles .........................................................119 aiguille jumelée ..............................................................9 aiguille, enfilage ...........................................................31 aiguille, remplacement ......................
———————————————————————————————————————————————————— fonctionnement de l’écran LCD/ACL .............................18 G griffes d'entraînement ...................................................12 grille d'aération .............................................................12 guide d'enfilage de la barre de l'aiguille .......................12 guide de courtepointe .................................................105 guide de dépannage ....................................................
ANNEXE ——————————————————————————————————————————————— recoudre .....................................................................170 récupération d'un motif ..................................... 129, 174 récupération de motif ......................................... 129, 174 réglage de la largeur du point .......................................61 réglage de la largeur du zigzag .....................................61 réglage de la longueur du point ....................................
PANTONE 285 Black _Ccombo_dealer_FR_cover Manuel d'instructions 885-V35/V37 Machine à broder et à coudre informatisée Manuel d'instructions Product Code (Référence du produit) 885-V35/V37 PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS BRODERIE ANNEXE French XE4299-001 Printed in China Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir le service après-vente et les response à Foire aux questions (FAQ).