Manuel d’instructions Machine à coudre et à broder Product Code (Référence du produit) : 888-P10 Vidéos d'instructions https://s.brother/cvjap/ Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
INTRODUCTION Merci d'avoir choisi cette machine à coudre. Avant d'utiliser cette machine, lisez soigneusement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et consultez ce manuel pour en savoir plus sur l'utilisation correcte des nombreuses fonctions disponibles. En outre, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un lieu facile d'accès afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.
7 Cette machine n'est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Ce produit contient des pièces de petite taille. Pour éviter toute ingestion accidentelle de petites pièces, gardez le produit hors de portée des enfants. Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. • Gardez le sac en plastique dans lequel cette machine a été fournie hors de portée des enfants, ou mettez-le au rebut.
POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
Pour les utilisateurs en France Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles).
Conditions d'utilisation 2.1.5 vous ne devez pas transférer, louer, céder en sous-licence, prêter, traduire, fusionner, adapter, modifier ou altérer le logiciel, en totalité ou en partie, ou autoriser l'association ou l'intégration du logiciel, en totalité ou en partie, à d'autres programmes, 2.1.6 vous devez inclure la notification relative aux droits d'auteur de la société et le présent accord à toutes les copies, intégrales ou partielles, du logiciel et 2.1.
5 Résiliation 5.1 5.2 6 Conditions diverses 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6 La société peut à tout moment résilier le présent accord en vous informant par écrit en cas de violation substantielle des conditions du présent accord de votre part que vous ne rectifiez pas immédiatement à la demande de la société. En cas de résiliation pour quelque raison que ce soit, tous les droits concédés dans le cadre du présent accord sont révoqués.
REMARQUES CONCERNANT LA LICENCE OPEN SOURCE Ce produit est livré avec un logiciel open source. Afin de lire les remarques concernant la licence open source, consultez la section de téléchargement manuel de la page d'accueil de votre modèle sur le site internet Brother support (Site Web de soutien Brother) à l'adresse https://s.brother/cpjap/. MARQUES DE COMMERCE WPA™ et WPA2™ sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance®.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 PRÉPARATIFS 9 Noms des pièces de la machine ............................ 9 Accessoires inclus............................................... 11 Mise sous/hors tension de la machine ................ 11 Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides.... 13 Affichage de l'écran à cristaux liquides ................................ 13 Écran de réglages .................................................................
Noms des pièces de la machine Chapitre 1 PRÉPARATIFS C Molette de réglage de la tension du fil (page 36, page 72) D Volant Remarque Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour relever et abaisser l'aiguille et ainsi coudre un point. E Protection de la plaque du guide-fil (page 20) F Poignée de transport Transportez la machine par sa poignée de transport.
Noms des pièces de la machine ■ Unité de broderie a b ■ Panneau de commande et touches de fonctionnement d a c 1 2 3 4 Porte-cadre du chariot de broderie (page 66) Connecteur de l'unité de broderie (page 62) Chariot (page 62) Bouton de dégagement (page 63) ■ Touches de commande i b h c g d f b e 1 Écran à cristaux liquides (panneau tactile) a c d e Les réglages du motif sélectionné et les messages s'y affichent.
Accessoires inclus Accessoires inclus Pour les accessoires inclus avec votre machine, reportez-vous au feuillet supplémentaire intitulé « Accessoires inclus ». Tirez la partie supérieure du plateau et compartiment d'accessoires pour ouvrir ce dernier.
Mise sous/hors tension de la machine La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous ATTENTION • (Pour les États-Unis uniquement) Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Pour réduire les risques de choc électrique, cette fiche est prévue pour rentrer dans une prise électrique polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise électrique, retournez la fiche.
Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Affichage de l'écran à cristaux liquides 1 Points utilitaires 2 Point décoratif 3 Touche de réseau local LAN sans fil Permet d'établir la connexion au réseau local LAN sans fil. (page 17) 1 2 Si est affiché, mettez le logiciel à jour.
Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides N° Affichage 5 Nom de la touche Réglage de la position de l'aiguille Description Page Indique le réglage du mode aiguille simple ou jumelée et la position d'arrêt. : Position basse/aiguille simple : Position basse/aiguille jumelée : Position haute/aiguille simple : Position haute/aiguille jumelée 15 6 Largeur du point Affiche la largeur de point du motif de points actuellement sélectionné.
Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides Écran de réglages Effleurez pour changer les réglages par défaut de la machine. Effleurez ou une fois les réglages nécessaires modifiés. Mémo • Vous pouvez enregistrer l'image affichée sur l'écran de réglages sur un lecteur flash USB en effleurant lorsque vous insérez le lecteur flash USB dans le port USB. Les fichiers sont enregistrés dans un dossier intitulé « bPocket ».
Fonctionnement de l'écran à cristaux liquides ■ Réglages du réseau local LAN sans fil 1 2 3 4 5 6 7 Réglage de la sensibilité des touches de fonctionnement Vous pouvez régler la sensibilité des touches de fonctionnement sur 5 niveaux. Affichez l'écran de réglages pour définir le niveau souhaité. a Effleurez pour afficher l'écran de réglages. b Affichez la page 7 en effleurant c Effleurez [Démarrer]. d Réglez la [Sensibilité de saisie] en effleurant / .
Fonctions de la connexion au réseau sans fil Fonctions de la connexion au réseau sans fil Activation d'une connexion au réseau sans fil La machine peut être connectée à votre réseau sans fil. Opérations disponibles avec une connexion à un réseau sans fil a • Transférer sans fil un motif de broderie de votre ordinateur à votre machine en utilisant l'application Windows dédiée (Design Database Transfer (Transfert de Base de données de Motifs)). Vous pouvez télécharger l'application depuis l'URL suivante.
Fonctions de la connexion au réseau sans fil b Effleurez à côté de [Assistant de configuration du réseau local sans fil]. e . Quand une connexion est établie, le message suivant apparaît. Une liste des SSID disponibles apparaît. c Quand le message suivant apparaît, effleurez Sélectionnez le SSID que vous avez noté à l'étape a. L'écran de saisie de la clé de réseau (mot de passe) apparaît. f Effleurez pour sortir de la configuration.
Bobinage/installation de la canette ■ Configuration de la connexion au réseau local LAN sans fil depuis le menu [Autres] Bobinage/installation de la canette Le menu [Autres], page 10 de l'écran de réglages, contient les éléments suivants. 1 IMPORTANT Bobinage de la canette 1 2 Cette section présente la procédure de bobinage d'une canette. 3 4 Remarque 1 2 3 4 Les réglages TCP/IP peuvent être saisis manuellement. Indique l'adresse MAC. À utiliser quand des réglages du proxy sont nécessaires.
Bobinage/installation de la canette Retirez le couvercle de bobine et placez la bobine de b fil pour la canette sur le porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que le fil se déroule du dessous vers l'avant. 1 Remarque • Si vous utilisez la bobine illustrée ci-dessous, utilisez le centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très grande). Veillez à ce que le centre amovible pour bobine de fil soit fermement inséré.
Bobinage/installation de la canette Enroulez le fil autour de la canette de 5 ou 6 tours dans f le sens des aiguilles d'une montre, faites passer le fil Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour lancer le i bobinage de la canette. dans la fente du guide de la base du bobineur de canette, puis tirez sur le fil pour le couper. Lorsque la pédale est branchée, appuyez dessus.
Bobinage/installation de la canette Faites glisser le bouton d'ouverture du capot du e compartiment à canette vers la droite et retirez le capot. Installation de la canette Installez une canette pleine. Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans sortir le fil de la canette en insérant tout simplement la canette dans son boîtier et en guidant le fil par la fente du capot de la plaque à aiguille.
Enfilage supérieur Tout en maintenant légèrement la canette en place h avec la main droite (1), faites passer le fil par la fente du capot de la plaque à aiguille (2) et tirez-le légèrement avec la main gauche (3). Enfilage supérieur 1 ATTENTION Mémo • Tirer ainsi sur le fil permet de le faire entrer dans le ressort de tension du boîtier de la canette afin d'appliquer la tension adéquate au fil de la canette pendant la couture.
Enfilage supérieur c Effleurez Faites glisser le couvercle de bobine sur le porte- . L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ). f bobine. Placez le couvercle de bobine le plus à droite possible, comme illustré, le côté arrondi orienté vers la gauche. ATTENTION • Lorsque vous enfilez l'aiguille, veillez à effleurer sur le panneau de commande pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons.
Enfilage supérieur Veillez à ce que le fil passe dans le levier de remontée i du fil comme illustré ci-dessous. Abaissez le levier du pied-de-biche pour abaisser le m pied-de-biche. 1 Faites glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de j l'aiguille. Vous pouvez facilement faire glisser le fil derrière le guide-fil de la barre de l'aiguille en le tenant de la main gauche et en l'enfilant de la main droite, comme illustré.
Enfilage supérieur Tirez soigneusement l'extrémité du fil passé par le chas q de l'aiguille. Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil. Sortie du fil de la canette Commencez par faire sortir le fil de la canette si vous voulez tirer sur celui-ci pour faire des fronces ou si le fil vient à manquer au début de la couture, par exemple en cas de quilting (courtepointe) en mouvement libre.
Combinaisons tissu/fil/aiguille Combinaisons tissu/fil/aiguille - Les combinaisons affichées dans le tableau sont fournies à titre de recommandations générales. Veillez à coudre quelques points d'essai sur la même épaisseur et le même type de tissu que pour votre projet. Les aiguilles pour machine sont des consommables. Pour votre sécurité et de meilleurs résultats, nous vous conseillons de remplacer l'aiguille régulièrement.
Remplacement de l'aiguille Remplacement de l'aiguille c Effleurez . L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ATTENTION • N'utilisez que les aiguilles pour machine à coudre à usage personnel recommandées. N'utilisez pas d'autres aiguilles; elles risqueraient de casser et de vous blesser. • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Une aiguille tordue risque de facilement casser; vous pourriez même vous blesser.
Remplacement du pied-de-biche Remplacement du pied-de-biche c Relevez le levier du pied-de-biche. Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support d du pied-de-biche afin de retirer le pied-de-biche. ATTENTION b Placez le pied-de-biche adéquat sous le support du e pied-de-biche de sorte à aligner la broche du pied-de- biche sur l'encoche du support. IMPORTANT • Utilisez les pieds-de-biche spécifiquement conçus pour cette machine.
Remplacement du pied-de-biche Retrait et fixation du support du pied-debiche Retirez le support du pied-de biche lorsque vous installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support du pied-de-biche. Maintenez en place le support du pied-de-biche de la d main droite, puis serrez la vis de la main gauche à l'aide d'un tournevis. Tournez la vis vers vous (dans le sens des aiguilles d'une montre). ■ Retrait du support du pied-de-biche a Effleurez . b Retirez le pied-de-biche.
Couture Chapitre 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Couture simple Couture 2 Remarque • Faites particulièrement attention à l'aiguille lorsque la machine est en marche. En outre, éloignez les mains des pièces en mouvement, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser. • Ne tirez pas ni ne poussez le tissu trop fort pendant la couture, au risque de casser l'aiguille et/ou de vous blesser. • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
Couture Placez le tissu sous le pied-de-biche. Tenez le tissu et le g fil de votre main gauche, puis tournez le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou appuyez sur (Touche Position de l'aiguille) pour amener l'aiguille à sa position de départ. IMPORTANT • N'appuyez pas sur (Touche Coupe-fil) après avoir coupé les fils. Sinon le fil risque de s'emmêler, l'aiguille de se casser et la machine d'être endommagée.
Couture Appuyez lentement sur la pédale pour commencer à d coudre. d Effleurez . e Sélectionnez le motif de points suivant. Mémo • La vitesse réglée à l'aide du variateur de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale. Pour arrêter de coudre, relâchez la pression exercée e sur la pédale. Combinaison de motifs de points Vous pouvez combiner des motifs de points parmi les catégories suivantes. Le motif de points sera cousu en continu. Exemple : a Effleurez .
Couture Couture de points inverses/de renfort Mettez l'aiguille en position de démarrage et appuyez sur c la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à coudre. En général, les points inverses/renfort sont nécessaires au début et à la fin du travail de couture. En fonction du point sélectionné, des points inverses ou de renfort sont cousus alors que vous appuyez sur (Touche Point inverse/de renfort). Pour ce qui est des points de renfort, 3 à 5 points sont cousus l'un sur l'autre.
Couture Une fois arrivé à la fin de la couture, appuyez une (Touche Point inverse/de renfort). e seule fois sur Vous n'avez pas à effectuer cette opération si vous avez sélectionné un mode de couture comprenant la couture de points de renfort comme les boutonnières et les points d'arrêt. Une fois les points inverses (ou de renfort) effectués, la machine s'arrête et les fils sont coupés. 1 1 La touche « Marche/Arrêt » a été actionnée à cet endroit. 2 Point où 3 inverse/de renfort) a été actionné.
Réglage de la tension du fil Réglage de la tension du fil Tournez la molette de réglage de la tension du fil dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension du fil supérieur. Toutefois, vous devrez peut-être changer la tension du fil, selon le tissu et le fil utilisés. ■ Tension du fil correcte Les fils supérieur et de la canette doivent se croiser près du centre du tissu.
Conseils utiles de couture Conseils utiles de couture Conseils de couture ■ Couture de pièces de tissu cylindriques Le retrait du plateau et compartiment d'accessoires permet la couture en mode « bras libre », ce qui facilite la couture de pièces de tissu cylindriques, telles que les revers de manches et les jambes de pantalon. Tirez le plateau et compartiment d'accessoires vers la ■ Essai de couture a gauche pour le retirer.
Conseils utiles de couture Couture d'un rabat régulier Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon à ce que le rabat se trouve à droite du pied-de-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le bord droit du pied-de-biche ou sur un repère de la plaque à aiguille. ■ Modification de la position de l'aiguille La position de l'aiguille utilisée comme ligne de base est différente pour le point droit (aiguille à gauche) et le point droit (aiguille au milieu).
Conseils utiles de couture Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche d (bouton noir). Couture de différents tissus Le pied-de-biche reste à l'horizontale, ce qui permet de faire avancer le tissu. ■ Couture de tissus lourds Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Le levier du pied-de-biche peut être relevé sur deux positions différentes.
Conseils utiles de couture ■ Couture sur cuir ou vinyle Si le cuir ou le vinyle colle au plateau et compartiment d'accessoires, cousez en plaçant du papier reprographique ou du papier calque sur le dessus du plateau et compartiment d'accessoires afin que le tissu se déplace librement. Si le papier est positionné de manière à ne pas recouvrir la plaque à aiguille, le papier ne sera pas assemblé au tissu. Il est possible d'utiliser un pied-de-biche en option pour coudre sur cuir ou vinyle.
Tableau de points Chapitre 3 DIVERS POINTS Tableau de points Point (pied-debiche) ■ Points utilitaires N° Nom du point/ Applications Mémo • Lorsque l'un des points suivants est sélectionné, si vous appuyez sur (Touche Point inverse/de renfort), des points inverses sont cousus. N° 1-01 1-03 1-08 Point • (J) , , ou dans certaines des illustrations indiquent la position de l'aiguille pour le point.
Tableau de points Point (pied-debiche) (J) (J) N° Nom du point/ Applications Point surfilage Renfort de tissus élastiques 1-17* moyens et de tissus épais, points décoratifs Point surfilage 1-18* Renfort de tissus élastiques ou de points décoratifs Point surfilage 1-19 Couture de tricot élastique (J) (S) (S) (S) (S) (S) (J) (J) Avec couteau raseur 1-20 Point droit tout en coupant des tissus 5,0 (3/16) 2,5 (3/32) 0,0 - 7,0 0,4 - 5,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) 4,0 (3/16) 4,0 (3/16) 0,0 - 7,0 0,4 -
Tableau de points Point (pied-debiche) (N) (N) N° Nom du point/ Applications Couture ourlet Ourlets décoratifs, point 3-02 turc pour fixation de la dentelle Couture ourlet 3-03 Ourlets décoratifs (N) (N) (N) (N) (N) (A) 3,5 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 3,0 (1/8) 0,0 - 7,0 (0 - 1/4) 2,5 (3/32) 0,4 - 5,0 (1/64 - 3/16) 3,5 (1/8) 0,4 - 5,0 (1/64 - 3/16) 4-09 (A) 6,0 (15/64) 3,0 (1/8) 0,0 - 7,0 0,4 - 5,0 (0 - 1/4) (1/64 - 3/16) Couture ourlet 3-05 Ourlets décoratifs à l'ancienne 5,0 (3/16) 3,5 (1/8
Points utilitaires ■ Points décoratifs Utilisez le pied pour monogrammes « N ». L'aiguille jumelée ne peut être utilisée qu'avec le point plumetis Points utilitaires . En outre, lorsque vous utilisez l'aiguille ATTENTION jumelée, veillez à fixer le pied zigzag « J ».
Points utilitaires Tournez le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d d'une montre). Assurez-vous que l'aiguille ne touche Couture de points invisibles pas le pied-de-biche. 1 L'aiguille ne doit pas toucher la tige centrale Fixez le bord inférieur des jupes et pantalons avec des points invisibles. Mémo e • En cas de pièces trop petites pour glisser sur le bras, ou en cas de longueur insuffisante, le tissu n'est pas entraîné, et le résultat risque d'être décevant.
Points utilitaires Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec e l'envers vers le haut. 1 2 3 4 5 6 a c f b d a a c e b a 1 Point de chute de l'aiguille Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord souhaité de l'ourlet Point de faufilage Point faufilage a a f Réglez la largeur du point de sorte que la couture soit k juste au bord du pli. (page 35) Pour modifier le point de chute de l'aiguille, levez l'aiguille, puis modifiez la largeur du point.
Points utilitaires Utilisez une craie pour marquer l'emplacement et la a longueur de la boutonnière sur le tissu. Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1–1/8" / pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). 1 Repères sur le tissu 2 Couture de boutonnières b a Les boutonnières sont cousues depuis l'avant du pied-debiche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.
Points utilitaires Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de e la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a 1 Repère sur le tissu (partie avant) 2 Repères rouges sur le pied pour boutonnières 3 Fil supérieur Replacez le levier boutonnières dans sa position i d'origine. Placez une épingle avant le point d'arrêt à l'une des j extrémités de la boutonnière pour éviter de couper le point.
Points utilitaires ■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le b curseur de réglage des griffes d'entraînement, situé à l'arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine). Accrochez le fil de guipage à la partie du pied pour a boutonnières « A », comme illustré.
Points utilitaires Cousez des points droits jusqu'à l'ouverture de la IMPORTANT b fermeture à glissière. Les deux pièces de tissu étant à l'endroit, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière. • Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton. 1 Points inverses 2 Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière Déplacez le variateur de vitesse de couture vers la h gauche (pour réduire la vitesse), puis commencez à coudre.
Points utilitaires h Sélectionnez un point. N° 1-03 Point b Fixez le pied zigzag « J ». c Sélectionnez un point. • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 41. N° i 2-03 2-04 • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 41.
Points utilitaires ■ Assemblage La couture de deux pièces ensemble s'appelle « l'assemblage ». Les pièces de tissu doivent être découpées avec un rabat de 6,5 mm (1/4" / pouce). ■ Points plumetis à l'aide du variateur de vitesse de couture Faufilez ou placez des épingles le long du rabat des Vous pouvez coudre un point décoratif en changeant la largeur d'un point plumetis.
Points utilitaires Autres applications de couture a ■ Fixation d'un ruban élastique Lorsque vous fixez un ruban élastique au revers d'une manche ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales correspondront à celles du ruban élastique tendu. Par conséquent, il est nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long. a Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières « A » à la longueur voulue.
Points utilitaires ■ Reprisage e Abaissez au maximum le levier boutonnières. Tenez délicatement l'extrémité du fil supérieur de la f main gauche et commencez à coudre. Lorsque la couture est terminée, relevez le levier du g pied-de-biche, retirez le tissu, puis coupez les fils. Replacez le levier boutonnières dans sa position h d'origine. ■ Couture d'œillet 1 Points de renfort a Déterminez la longueur souhaitée du reprisage.
Points utilitaires Après avoir retiré le tissu, utilisez le perce-œillet pour f percer un trou au centre de l'œillet. a Fixez le pied pour monogrammes « N ». b Sélectionnez un point. N° 2-06 Point • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou. • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 41.
Points utilitaires Cousez entre les points droits et tirez les fils des points e droits. c Sélectionnez un point. N° 2-07 2-08 2-09 Point • Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Tableau de points » à la page 41. Retournez le tissu pour que l'endroit soit orienté vers d le haut, puis cousez à la jonction, le centre du pied-de- biche aligné sur celle-ci. ■ Points bordure repliée Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées « bordures repliées ».
Points utilitaires Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en d haut de la machine et placez dessus la deuxième ATTENTION bobine de fil. 1 Bobine de fil 2 Porte-bobine supplémentaire a • Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner un point approprié. À défaut, l'aiguille risque de casser et de vous blesser. j b Commencez à coudre. Enfilez la machine avec le deuxième fil supérieur.
Réglages Si le motif de points présente des espaces : Effleurez sur l'écran [Ajust.fin.verti]. Réglages Il se peut que votre motif de points ne soit pas satisfaisant; tout dépend du type ou de l'épaisseur du tissu, du renfort de broderie utilisé, de la vitesse de couture, etc. Si votre couture n'est pas satisfaisante, faites quelques points d'essai dans les mêmes conditions qu'une vraie couture et modifiez le motif de points comme indiqué ci-dessous.
Utilisation de la fonction de mémoire Utilisation de la fonction de mémoire Enregistrement des motifs de points Vous pouvez enregistrer des motifs de points que vous avez personnalisés dans la mémoire de la machine ou sur un lecteur flash USB. Remarque Récupération des motifs de points Récupérez les motifs de points enregistrés dans la mémoire de la machine ou sur un lecteur flash USB.
Utilisation de la fonction de mémoire 60
Préparation à la broderie Chapitre 4 BRODERIE Fixation du pied de broderie Préparation à la broderie Respectez les étapes suivantes pour préparer la machine pour la broderie. Étape 9 Appuyez sur a relever l'aiguille. Étape 3 Étape 4 Étapes 1, 2 Étape 5 Objectif Étape 6 Action b Effleurez . c Retirez le pied-de-biche et son support. L'écran change, et toutes les touches de commande et de fonctionnement sont verrouillées (sauf ).
Préparation à la broderie Tout en appuyant sur le levier du pied de broderie e « Q » avec votre doigt, placez la barre du pied de Fixation de l'unité de broderie broderie au-dessus de la vis du support de l'aiguille. IMPORTANT a b c 1 Barre du pied de broderie 2 Vis du support de l'aiguille 3 Barre du pied-de-biche • Avant de fixer l'unité de broderie, veillez à mettre la machine hors tension. Sinon, vous risquez d'endommager la machine.
Préparation à la broderie IMPORTANT • Ne poussez pas sur le chariot lors de la fixation de l'unité de broderie sur la machine, car vous pourriez endommager l'unité de broderie. • Ne touchez pas le connecteur dans la fente correspondante de l'unité de broderie. Vous pourriez l'endommager et provoquer des dysfonctionnements. • Ne soulevez pas le chariot de broderie et ne forcez pas son déplacement. Sinon, la machine risque de ne plus fonctionner correctement. d c Mettez la machine hors tension.
Préparation à la broderie Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ATTENTION • Utilisez des tissus dont l'épaisseur est inférieure à 2 mm (1/16" / pouce). L'utilisation de tissus plus épais que 2 mm (1/16" / pouce) risque de casser l'aiguille et peut être à l'origine de blessures. • Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques, légers, à grosse trame ou sur des tissus susceptibles de provoquer un rétrécissement des motifs, utilisez toujours un renfort de broderie.
Préparation à la broderie Desserrez la vis de réglage du cadre de broderie et a retirez les cadres intérieur et extérieur; placez ensuite Serrez la vis de réglage tout en tendant le tissu à la g main. Vous devez obtenir un son semblable à celui le cadre extérieur sur une surface plane. d'un tambour lorsque vous frappez doucement sur le tissu tendu. Séparez les cadres intérieur et extérieur en tirant le cadre intérieur vers le haut.
Préparation à la broderie Fixation du cadre de broderie Remarque • Bobinez et installez la canette avant de fixer le cadre de broderie en veillant à utiliser le fil de la canette recommandé. Avant de commencer à broder, vérifiez qu'il y a suffisamment de fil dans la canette. a Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le pied-de-biche. ■ Retrait du cadre de broderie Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le a pied-de-biche.
Broderie Broderie ■ Informations concernant les droits d'auteur Les motifs enregistrés sur la machine sont destinés à un usage privé uniquement. Toute utilisation publique ou commerciale des motifs protégés par le droit d'auteur constitue une violation de la loi sur les droits d'auteur et est strictement interdite. b Effleurez ou choix sur l'écran. pour afficher le motif de votre c Sélectionnez un motif de broderie, puis effleurez . • Les options des cadres disponibles sont affichées sur l'écran.
Broderie ■ Sélection de motifs de caractères Mémo • Si [Vue identification cadre de broderie] sur l'écran de réglages est défini sur [ON], vous pouvez modifier le motif à l'écran comme si ce cadre de broderie était fixé. a Effleurez . b Effleurez la touche de la police à broder. Effleurez un onglet pour afficher l'écran de sélection c de votre choix, puis entrez le texte. 1 Numéro de ligne actuel 2 Onglet a b a • Pour entrer un espace, effleurez b .
Broderie ■ Sélection de motifs d'encadrement a Effleurez . Le cadre de broderie se déplace et indique l'emplacement du motif. Regardez attentivement le cadre pour vous assurer que le motif sera brodé au bon endroit. Effleurez la touche correspondant à la forme du motif a Effleurez Effleurez la touche du motif d'encadrement à broder. b Dans b d'encadrement que vous souhaitez broder. c ■ Vérification de l'emplacement du motif sur l'écran de réglages de broderie.
Broderie Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche d « Marche/Arrêt » pour commencer à broder. Broderie d'un motif Après 5-6 points, appuyez de nouveau sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter la machine. Les motifs de broderie sont brodés avec un changement de fil après chaque couleur. Préparez les couleurs de fil à broder comme indiqué à a l'écran. 1 Remarque • Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet dans la zone de déplacement du cadre de broderie.
Broderie i ■ Si le fil casse ou que la canette n'a plus de fil pendant la broderie Coupez l'excédent de fils de la couleur. ■ Modification de l'affichage des couleurs de fils Il est possible d'afficher le nom des couleurs de fils ou le numéro de fil à broder. Mémo • Les couleurs à l'écran peuvent varier légèrement des couleurs réelles. • La marque de fil par défaut est définie sur [Original].
Broderie Réglage de la tension du fil Vous pouvez modifier la tension du fil supérieur à l'aide de la molette de réglage de la tension du fil. Lorsque vous brodez, la molette de réglage de la tension du fil doit être positionnée entre 2 et 6. a b c Broderie de motifs d'appliqués Lorsque l'écran de l'ordre de broderie des couleurs indique [ (PIÈCE D’APPLIQUÉ)], [ (POSITION D’APPLIQUÉ)] ou [ (APPLIQUÉ)], respectez la procédure ci-dessous.
Broderie ■ 2. Couture de la position d'appliqué sur le tissu de base a Une fois la pièce d'appliqué mise en place, fixez le b cadre de broderie à la machine. Enfilez la machine avec le fil à broder, abaissez le levier du pied-de-biche, puis appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour broder l'appliqué. Cousez la position de l'appliqué. 1 Position de l'appliqué 2 Pièce de base a b b Retirez le cadre de broderie de l'unité de broderie.
Broderie Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point c plumetis de forme identique à celle de l'appliqué. Brodez sur l'appliqué et le tissu de base de l'étape b pour créer l'appliqué. ■ Méthode 2 Sélectionnez un motif d'encadrement avec un point a droit et brodez-le sur le tissu de base. Placez le tissu d'appliqué sur le motif brodé à a et brodez le même motif sur le tissu d'appliqué. b l'étape • Vérifiez que le tissu d'appliqué recouvre complètement la ligne de couture.
Modification des motifs (écran de modification de motifs) Fractionner les motifs de broderie Vous pouvez broder les motifs de broderie fractionnés créés avec PE-DESIGN Ver.7 ou ultérieure. Les motifs de broderie fractionnés plus grands que le cadre de broderie sont divisés en plusieurs sections, qui se combinent pour former un motif entier une fois toutes les sections brodées.
Modification des motifs (écran de modification de motifs) Affichage Affichage N° Description N° Nom de la touche 3 Touche de loupe Effleurez cette touche pour agrandir le motif à l'écran. Lorsque le motif est agrandi, s'affiche. Effleurez ces touches pour déplacer la zone d'affichage dans les directions correspondantes, ce qui facilite la vérification des détails du motif.
Modification des motifs (écran de modification de motifs) Affichage Affichage N° Description N° Nom de la touche 2 Touche d'assemblage Description Nom de la touche Effleurez cette touche pour modifier la configuration d'un motif de caractères. 7 Touche d'espacement des caractères Si vous sélectionnez un arc ( ), utilisez les touches et Effleurez cette touche pour modifier l'espacement des motifs de caractères. pour en modifier la courbure. : permet d'aplanir l'arc. : permet d'arrondir l'arc.
Modification des motifs (écran de réglages de broderie) Modification des motifs (écran de réglages de broderie) Lorsque vous effleurez dans l'écran de modification, l'écran de réglages de broderie s'affiche. Une fois le motif modifié, effleurez pour passer à l'écran de broderie.
Modification des motifs (écran de réglages de broderie) Broderie de caractères liés Suivez la procédure décrite ci-dessous pour broder des caractères liés sur une seule rangée lorsque le motif dépasse du cadre de broderie. Exemple : Liaison des caractères « DEF » aux caractères « ABC » Sélectionnez les motifs de caractères pour « ABC », et . a puis effleurez b Effleurez . c Effleurez , puis effleurez h Effleurez actifs.
Utilisation de la fonction de mémoire Utilisation de la fonction de mémoire Enregistrement des motifs de broderie Vous pouvez enregistrer des motifs de broderie que vous avez personnalisés dans la mémoire de la machine ou sur un lecteur flash USB. Vous pouvez également transférer les motifs vers votre ordinateur par le biais d'un réseau sans fil.
Utilisation de la fonction de mémoire d Effleurez . Mémo • Pour enregistrer un motif récupéré, effleurez les touches suivantes. 1.Effleurez . 2.Effleurez la touche de la destination souhaitée. 4 : Enregistre dans la machine. : Enregistre sur le lecteur flash USB. la machine, effleurez BRODERIE : Enregistre provisoirement dans la poche de la fonction sans fil. Quand vous enregistrez des motifs récupérés de la clé USB ou par le biais du réseau sans fil dans .
Utilisation de la fonction de mémoire 82
Entretien et maintenance Chapitre 5 ANNEXE Entretien et maintenance ATTENTION • Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure. Nettoyage de l'écran à cristaux liquides Si la surface de l'écran à cristaux liquides est sale, frottez-la légèrement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Entretien et maintenance i Saisissez le boîtier de la canette et retirez-le. ATTENTION Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour j retirer les peluches et la poussière du boîtier et du capteur de fil de la canette ainsi que de la zone environnante. Le panneau tactile ne fonctionne pas correctement a c • N'utilisez jamais un boîtier de la canette qui est rayé ou qui comporte une ébarbure. Sinon, le fil supérieur risque de s'emmêler ou l'aiguille de casser et de vous blesser.
Dépannage ■ Détails de vérification/solution Dépannage Réinstallez correctement le fil de la canette. (page 22) Si la machine ne fonctionne plus correctement, examinez les problèmes possibles suivants avant de l'envoyer en réparation. Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des problèmes. Pour une aide supplémentaire, le site internet Brother support (Site Web de soutien Brother) propose des réponses aux questions fréquemment posées et des conseils de dépannage régulièrement actualisés.
Dépannage ■ Détails de vérification/cause/solution Tension de fil incorrecte ■ Symptômes • Symptôme 1 : Le fil de la canette est visible sur l'endroit du tissu. (Reportez-vous à l'illustration cidessous) • Symptôme 2 : Le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne continue sur l'endroit du tissu. • Symptôme 3 : Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.
Dépannage Le tissu est pris dans la machine et ne peut pas être retiré Utilisez la brosse de nettoyage ou l'accessoire i miniature d'un aspirateur pour éliminer les peluches ou la poussière de la coursière et de la zone environnante. Si le tissu est coincé dans la machine et ne peut pas être retiré, le fil s'est peut-être emmêlé sous la plaque à aiguille. Procédez comme suit pour retirer le tissu de la machine.
Dépannage Tournez le volant pour vérifier que les griffes d'entraînement se déplacent librement et n'entrent pas en contact avec les bords des fentes dans la plaque à aiguille. c c d a Tournez lentement le volant vers vous (dans le sens c inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez bien que l'aiguille tombe au centre de l'ouverture de la plaque à aiguille.
Dépannage Lorsque le fil s'emmêle en dessous de la base du bobineur de canette Si le bobinage de canette commence alors que le fil ne passe pas correctement sous le disque de pré-tension du guide-fil de bobinage de la canette, le fil risque de s'emmêler sous la base du bobineur de canette. ATTENTION • Ne retirez pas la base du bobineur de canette même si le fil s'emmêle dessous. Le cas échéant, vous risqueriez de vous blesser avec le coupe-fil du bobineur de canette.
Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence L'écran à cristaux liquides est embué. De la condensation s'est formée sur l'écran à cristaux liquides. • La buée se dissipe au bout d'un moment. Symptôme, Cause/solution Des rayures sont présentes autour de l'ouverture de la plaque à aiguille. – Référence * * Il y a une encoche du côté gauche de l'ouverture de la plaque à aiguille. Il ne s'agit pas d'un défaut.
Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence L'enfilage du fil supérieur est trop serré. Symptôme, Cause/solution Référence Le tissu n'est pas entraîné dans la machine. Le fil de la canette n'est pas installé correctement. 22 Le fil de la canette casse. Les griffes d'entraînement sont en position basse. 9, 50 • Faites glisser le curseur de réglage des griffes d'entraînement vers la droite ( ). Les points sont trop près les uns des autres. 35 Le fil de la canette n'est pas bobiné correctement.
Dépannage Symptôme, Cause/solution Référence Les motifs de points décoratifs ne sont pas alignés correctement. Mauvais pied-de-biche. 29 Les réglages de motifs de points ont été mal entrés. 58 Le motif de points est irrégulier. Mauvais pied-de-biche. 29 Couture sur tissus fins ou élastiques. • Fixez un renfort de broderie sur le tissu. 39 La tension du fil n'est pas réglée correctement. 36, 86 Le tissu est tiré, poussé ou entraîné à un certain 31 angle pendant la couture.
Dépannage Messages d'erreur Des messages et des conseils d'utilisation apparaissent sur l'écran à cristaux liquides lorsque vous effectuez des opérations de manière erronée. Respectez les instructions qui s'affichent. Si vous effleurez correctement après l'affichage du message, celui-ci disparaît. Messages d'erreur 1 2 3 4 Cause/solution Ce message s'affiche en cas de dysfonctionnement. Mettez la machine hors tension puis sous tension à nouveau.
Dépannage Messages d'erreur La canette est presque vide. 10 Cause/solution Ce message s'affiche lorsque le fil de la canette est presque épuisé. Bien qu'il soit possible de coudre quelques points lorsque la touche « Marche/Arrêt » est enfoncée, remplacez immédiatement la canette par une canette pleine. Lorsque vous brodez, appuyez sur (Touche Coupe-fil) pour couper les fils, relevez le pied-de-biche, retirez le cadre de broderie, puis remplacez la canette par une canette remplie de fil de canette à broder.
Dépannage Messages d'erreur 20 21 Cause/solution Lorsque la commande de vitesse est réglée pour contrôler la largeur du point zigzag, la touche "Marche/arrêt" ne fonctionne pas. Ce message s'affiche lorsque le levier de contrôle de la vitesse est réglé pour contrôler la largeur de point zigzag et que vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ». Définissez [Contrôle de la largeur] sur [OFF] sur l'écran de réglages (page 15) ou utilisez la pédale pour faire fonctionner la machine.
Spécifications Spécifications Élément Spécification Dimensions de la machine Environ 419 mm (L) × 197 mm (P) × 307 mm (H) (Environ 16-1/2" / pouces (L) × 7-3/4" / pouces (P) × 12-3/32" / pouces (H)) Poids de la machine Environ 6,8 kg (Environ 15 lb) Dimensions de la machine avec l'unité de broderie attachée Environ 522 mm (L) × 219 mm (P) × 307 mm (H) (Environ 20-9/16" / pouces (L) × 8-5/8" / pouces (P) × 12-3/32" / pouces (H)) Poids de la machine avec l'unité de broderie attachée Environ 8,3 kg (
Mise à jour du logiciel de votre machine Mise à jour du logiciel de votre machine Le logiciel de la machine peut être mis à jour à l'aide d'un lecteur flash USB. Lorsqu'un programme de mise à jour est disponible sur le site internet Brother support (Site Web de soutien Brother) à l'adresse https://s.brother/cpjap/, veuillez télécharger le ou les fichiers en respectant les instructions du site Web ainsi que la procédure ci-dessous.
Index Index A Accessoires inclus ........................................................................ Affichage des couleurs de fils ....................................................... Aiguille ................................................................................ 27, Aiguille à pointe boule ................................................................. Aiguille jumelée ........................................................................... Alignement du positionnement ............
Index Vinyle .......................................................................................... 40 Vitesse .................................................................................
Plusieurs accessoires en option sont disponibles pour être achetés séparément. Visitez notre site Web https://s.brother/cojkb/. Visitez notre site au https://s.brother/cpjap/ pour obtenir les informations de support (vidéos d'instructions, FAQ, etc.) concernant votre produit Brother. Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel. La dernière version inclut un certain nombre d'améliorations fonctionnelles.