MANUALUL UTILIZATORULUI MFC-250C MFC-290C MFC-297C Versiunea 0 ROM
Dacă aveţi nevoie puteţi suna la serviciul de asistenţă clienţi Completaţi următoarele informaţii pentru a le putea utiliza ulterior: Număr model: MFC-250C, MFC-290C şi MFC-297C (Încercuiţi numărul modelului dumneavoastră) Număr de serie: 1 Data achiziţiei: Locul achiziţiei: 1 Numărul de serie se află în partea din spate a unităţii. Păstraţi acest ghid al utilizatorului şi chitanţa de vânzare pentru a putea dovedi achiziţia, în cazul unui furt, al unui incendiu sau al aplicării garanţiei.
Aprobarea informaţiilor şi realizarea şi publicarea notificării ACEST ECHIPAMENT ESTE CREAT PENTRU A FUNCŢIONA PE O LINIE PTSN ANALOGICĂ CU DOUĂ FIRE ECHIPATĂ CU UN CONECTOR ADECVAT. APROBAREA INFORMAŢIILOR Brother vă informează că acest produs poate să nu funcţioneze corect într-o altă ţară decât cea din care aţi cumpărat produsul şi nu oferă nicio garanţie în cazul în care acest produs este utilizat pe liniile publice de telecomunicaţii dintr-o altă ţară.
Declaraţie de conformitate CE ii
Declaraţie de conformitate CE Producător Brother Industries, Ltd.
Cuprins Secţiunea I 1 Informaţii generale Informaţii generale 2 Utilizarea documentaţiei ........................................................................................2 Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................2 Accesarea Ghidul utilizatorului de software...........................................................3 Vizualizarea documentaţiei..............................................................................
Secţiunea II 5 Fax Transmiterea unui fax 24 Intrarea în modul fax............................................................................................ 24 Transmiterea faxurilor folosind unitatea ADF (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) .................................................24 Transmiterea faxurilor aflate folosind fereastra de scanare ..........................24 Transmiterea prin fax a documentelor în format Letter folosind fereastra de scanare..........................................
7 Telefoanele şi aparatele externe 34 Operaţii vocale.....................................................................................................34 Ton sau puls ..................................................................................................34 Modul Fax/Tel ...............................................................................................34 Servicii de telefonie..............................................................................................
Secţiunea III 10 Copiere Efectuarea copiilor 46 Modul de copiere .................................................................................................46 Accesarea modului Copiere ..........................................................................46 Efectuarea unei singure copii ........................................................................46 Efectuarea mai multor copii ...........................................................................46 Oprirea copierii ............
Scanarea şi salvare pe un card de memorie sau pe un suport USB Flash .........62 Schimbarea calităţii imaginii ..........................................................................63 Schimbarea formatului fişierului monocrom ..................................................63 Schimbarea formatului fişierului color............................................................63 Înţelegerea mesajelor de eroare..........................................................................
Operaţiunile regulate de întreţinere ..................................................................... 99 Înlocuirea cartuşelor de cerneală ..................................................................99 Curăţarea părţii exterioare a aparatului .......................................................101 Curăţarea sticlei scanerului .........................................................................102 Curăţarea rolei de imprimare a aparatului ...................................................
x
Secţiunea I Informaţii generale Informaţii generale Încărcarea documentelor şi a hârtiei Setările generale Caracteristici de securitate 2 8 19 22 I
1 Informaţii generale Utilizarea documentaţiei 1 Avertizările indică măsurile de prevenire a eventualelor leziuni corporale. Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citiţi cu atenţie documentaţia pentru a putea utiliza acest aparat într-o manieră optimă. Atenţionările specifică procedurile pe care trebuie să le urmaţi sau să le evitaţi pentru a preveni producerea unor eventuale accidente minore sau grave.
Informaţii generale Accesarea Ghidul utilizatorului de software c Dacă apare ecranul pentru limbă, faceţi clic pe limba dorită. Pe ecran va apărea Main Menu (Meniu principal) al CD-ROM-ului. 1 Acest Ghid al utilizatorului nu conţine toate informaţiile despre aparat precum modul de utilizare al imprimantei, scanerului şi a PC Fax. Când doriţi să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţiuni, citiţi Software User’s Guide (Ghidul Utilizatorului de Software) de pe discul CD-ROM.
Capitolul 1 Găsirea instrucţiunilor de scanare 1 Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel: Ghidul utilizatorului de software Vizualizarea documentaţiei (pentru Macintosh®) a Porniţi calculatorul Macintosh®. Introduceţi CD-ROM-ul Brother în unitatea CD-ROM. Va apărea următoarea fereastră. b Faceţi dublu clic pe pictograma Documentation (Documentaţie). c Faceţi dublu clic pe directorul pentru limbă. d Faceţi dublu clic pe fişierul top.
Informaţii generale Găsirea instrucţiunilor de scanare 1 Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel: Ghidul utilizatorului de software Scanarea (pentru Mac sau versiuni ulterioare) OS® X 10.2.4 ControlCenter2 (pentru Mac OS® X 10.2.4 sau versiuni ulterioare) Ghidul utilizatorului Presto! PageManager Instrucţiuni pentru scanarea directă folosind Presto! PageManager.
Capitolul 1 MFC-290C Prezentarea panoului de control 1 Aparatele MFC-250C, MFC-290C şi MFC-297C au aceleaşi taste pe panoul de control. 10 9 8 12/10 11:53 1 2 Fax 3 Notă Majoritatea imaginilor din acest ghid al utilizatorului se referă la modelul MFC-290C. 1 2 6 Tastele pentru telefon şi fax: Redial/Pause (Re-formează/Pauză) Pentru reapelarea ultimului număr apelat. De asemenea, introduce o pauză la programarea numerelor cu apelare rapidă.
Informaţii generale 1 8 7 12/10 11:53 6 Fax 3 4 Tastele Volume (Volum) 5 d c Dacă maşina nu este folosit, puteţi apăsa una din aceste taste pentru a modifica volumul soneriei. d Apăsaţi pentru a naviga înapoi către o opţiune de meniu. a sau b Apăsaţi pentru a naviga prin meniuri şi opţiuni. Clear/Back (Şterge/Înapoi) Apăsaţi pe pentru a şterge caracterele sau pentru a reveni la nivelul precedent al meniului. OK Permite alegerea unei setări.
2 Încărcarea documentelor şi a hârtiei Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare a În cazul în care clipsul suportului pentru hârtie este deschis, închideţi-l şi apoi închideţi suportul pentru hârtie. Trageţi tava de hârtie complet în afara aparatului. c 2 2 Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi apoi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2), astfel încât acestea să corespundă dimensiunii hârtiei.
Încărcarea documentelor şi a hârtiei e Notă Când folosiţi hârtie de dimensiune Legal, menţineţi apăsat butonul de eliberare a ghidajului universal (1) pe măsură ce glisaţi în afară partea frontală a tăvii de hârtie. Aşezaţi uşor hârtia în tava de hârtie cu faţa de imprimare în jos şi marginea superioară mai întâi. Verificaţi dacă hârtia este amplasată orizontal pe tavă. 2 1 f d Aranjaţi bine topul de hârtie pentru a evita blocarea şi alimentarea greşită a hârtiei.
Capitolul 2 g h Închideţi capacul tăvii de hârtie. ATENŢIE Împingeţi uşor tava pentru hârtie complet în aparat. NU folosiţi următoarele tipuri de plicuri, deoarece vor provoca probleme de alimentare a hârtiei: • Dacă sunt de construcţie defectuoasă. • Dacă sunt gofrate (au scris în relief pe ele). • Dacă au agrafe sau capse. • Dacă sunt preimprimate în interior.
Încărcarea documentelor şi a hârtiei b Puneţi plicurile sau cărţile poştale în tava pentru hârtie cu zona în care se va scrie adresa în jos şi cu partea superioară înainte aşa cum este prezentat în figură. Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2) astfel încât să corespundă dimensiunii plicurilor sau a cărţilor poştale.
Capitolul 2 Zona imprimabilă 2 Zona imprimabilă depinde de setările aplicaţiei folosite. Cifrele de mai jos indică zonele care nu pot fi imprimate pe colile de hârtie şi pe plicuri. Aparatul poate imprima în zonele gri ale colilor de hârtie când funcţia de imprimare fără margini este disponibilă şi activată. (Consultaţi Tipărirea pentru Windows® sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh® în Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.
Încărcarea documentelor şi a hârtiei Tipurile de hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptabile Calitatea imprimării poate fi afectată de tipul de hârtie pe care îl folosiţi în aparat. Pentru a obţine cea mai bună calitate a imprimării pentru setările selectate, setaţi întotdeauna tipul de hârtie astfel încât să corespundă tipului de hârtie pe care îl încărcaţi. Puteţi folosi hârtie simplă, hârtie inkjet (hârtie cretată), hârtie lucioasă, transparente şi plicuri.
Capitolul 2 Manevrarea şi utilizarea suporturilor de imprimare Depozitaţi hârtia în ambalajul original şi păstraţi-o sigilată. Menţineţi hârtia în poziţie orizontală şi departe de umezeală, lumina directă a soarelui şi căldură. Evitaţi atingerea părţii lucioase (cretate) a hârtiei foto. Încărcaţi hârtia foto cu partea lucioasă în jos. Evitaţi atingerea oricărei părţi a transparentelor, deoarece acestea absorb uşor apa şi transpiraţia, putând provoca astfel scăderea calităţii imprimării.
Încărcarea documentelor şi a hârtiei Selectarea suportului corect de imprimare 2 Tipul şi dimensiunea hârtiei pentru fiecare operaţiune Tip hârtie Dimensiune hârtie Coli Letter Carduri Plicuri 2 2 Utilizare Fax Copiere Photo Capture Imprimantă 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 ţoli) Da Da Da Da A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 ţoli) Da Da Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 ţoli) Da Da – Da Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 ţoli) – – – Da JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 ţ
Capitolul 2 Masa, grosimea şi capacitatea hârtiei Tip hârtie 2 Masă Grosime Nr.
Încărcarea documentelor şi a hârtiei Încărcarea documentelor Documentele pe care s-a folosit lichid corector trebuie să fie complet uscate. 2 Folosind unitatea ADF (alimentator automat de documente) sau fereastra de expunere puteţi trimite un fax, face copii şi scana. Utilizarea unităţii ADF (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) 2 a b c Desfaceţi extensia unităţii ADF (1). d Reglaţi ghidajele pentru hârtie (2) în funcţie de lăţimea documentelor. Răsfoiţi bine paginile.
Capitolul 2 Cum se încarcă documentele Notă Pentru a putea folosi fereastra de scanare, unitatea ADF trebuie să fie goală. a b 2 Zona de scanare 2 Zona scanabilă depinde de setările aplicaţiei folosite. Cifrele de mai jos indică zonele pe care nu le puteţi scana pe hârtie A4 sau Letter. Ridicaţi capacul pentru documente. 1 Folosind liniile de ghidaj pentru documente din stânga şi de sus, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al sticlei scanerului.
3 Setările generale Cronometru Această maşină are pe panoul de control patru taste pentru modurile temporare: FAX, Scan (Scanare), Copy (Copiere) şi Photo Capture (Captură Foto). Puteţi modifica durata de timp necesară maşinii pentru a reveni în modul Fax după ultimul document scanat, copiat sau la care s-a folosit programul PhotoCapture. Dacă aţi ales Oprit, maşina va rămâne în ultimul mod utilizat. a b c 3 Setările pentru hârtie Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Capitolul 3 Setările pentru volum Volum sonerie 3 3 Puteţi alege volumul dorit din gama de nivele oferită, de la Tare până la Off. De asemenea, puteţi modifica volumul din meniu urmând instrucţiunile de mai jos: a b c 20 3 Dacă semnalul bip este activat, veţi auzi un semnal la fiecare apăsare a unei taste, la fiecare greşeală sau de fiecare dată după ce aţi trimis sau primit un fax. Puteţi alege volumul dorit din gama de nivele oferită, de la Tare până la Oprit.
Setările generale Ora de vară 3 Modul de hibernare 3 Puteţi configura maşina pentru a schimba automat ceasul pentru ora de vară. Acesta va adăuga automat o oră primăvara şi va da ora înapoi cu o oră toamna. Atenţie, trebuie să definiţi corect data şi ora în setările Data&Ora. Puteţi selecta perioada de timp în care aparatul trebuie să se afle în repaus (între 1 şi 60 de minute) înainte de a intra în modul de hibernare. Cronometrul va reporni dacă se efectuează vreo operaţiune asupra aparatului.
4 Caracteristici de securitate Blocare TX Funcţia TX Lock (Blocare TX) vă permite să preveniţi accesul persoanelor neautorizate la maşină.
Secţiunea II Fax Transmiterea unui fax Primirea unui fax Telefoanele şi aparatele externe Formarea şi memorarea numerelor Imprimarea rapoartelor II 24 30 34 39 43
5 Transmiterea unui fax Intrarea în modul fax Pentru a intra în modul fax, apăsaţi pe (Numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) Deoarece puteţi scana pe rând, câte o pagină, este mai uşor să folosiţi unitatea ADF dacă trimiteţi un document cu mai multe pagini. (FAX), iar tasta se va aprinde şi va avea culoarea verde. Transmiterea faxurilor folosind unitatea ADF (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) a a c d Verificaţi dacă sunteţi în modul fax Aşezaţi documentul în ADF cu faţa în jos.
Transmiterea unui fax Transmiterea prin fax a documentelor în format Letter folosind fereastra de scanare Transmitere multiplă (numai Monocrom) Transmiterea multiplă se face atunci când acelaşi mesaj fax este transmis automat către mai multe numere de fax. Puteţi include Groups (Grupuri), numele cu Speed Dial (Apelare rapidă) şi maximum 50 de numere formate manual în aceeaşi transmisie. După terminarea transmisiei, va fi tipărit un Broadcast Report (Raport de transmisie multiplă).
Capitolul 5 Anularea transmiterii multiple a unui fax a Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 4. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul de fax apelat. XXXXXXXX b Apăsaţi OK. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul comenzii: 1.Sterg 2.Iesire c Apăsaţi pe 1 pentru a anula. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul comenzii de transmitere multiplă şi 1.Sterg 2.Iesire. d Pentru a anula operaţia Broadcast (Transmitere multiplă), apăsaţi pe 1. e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transmiterea unui fax Contrast 5 Dacă documentul este foarte deschis sau foarte închis, probabil veţi dori să schimbaţi contrastul. Pentru majoritatea documentelor puteţi folosi setările implicite Auto. Acestea vor selecta automat contrast adecvat documentelor dumneavoastră. a b c Utilizaţi Intunec dacă trimiteţi un document mai închis. Verificaţi dacă sunteţi în modul fax Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 2, 2. Apăsaţi a sau b pentru a alege rezoluţia dorită. Apăsaţi OK.
Capitolul 5 Acces dual (numai Monocrom) Transmiterea în timp real a tuturor faxurilor a Puteţi forma un număr sau puteţi începe scanarea unui fax în memorie—chiar dacă maşina transmite din memorie, primeşte faxuri sau tipăreşte date primite de la un PC. Pe ecranul LCD este afişată noul număr de comandă şi memoria disponibilă.
Transmiterea unui fax Modul apel internaţional 5 Dacă aveţi dificultăţi la trimiterea unui fax folosind un apel internaţional, datorită eventualelor interferenţe ale liniilor telefonice, vă recomandăm să activaţi modul Overseas (apel internaţional). După ce aţi transmis un fax folosind această funcţie, aceasta se va dezactiva automat. a a Verificaţi dacă sunteţi în modul fax . Verificaţi dacă sunteţi în modul fax b c Încărcaţi documentul. d e Formaţi numărul de fax dorit. Încărcaţi documentul.
6 Primirea unui fax Moduri Recepţie 6 Alegerea modului de recepţie 6 În mod implicit, aparatul dumneavoastră va primi automat orice faxuri trimise către acesta. Diagrama de mai jos vă va ajuta să alegeţi modul corect. Pentru informaţii suplimentare despre modurile de recepţie consultaţi Utilizarea modurilor de recepţie la pagina 31 şi Setările modului Recepţie la pagina 32. Pentru a defini un mod de recepţie urmaţi instrucţiunile de mai jos. a b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 0, 1.
Primirea unui fax Utilizarea modurilor de recepţie Robot telefonic extern 6 Anumite moduri de recepţie răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Dacă doriţi să modificaţi lungimea soneriei înainte de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Lungime sonerie la pagina 32.) Numai fax Modul External TAD (robot telefonic extern) permite folosirea unui robot telefonic extern să gestioneze apelurile primite. Apelurile primite pot fi direcţionate astfel: Faxurile vor fi recepţionate automat.
Capitolul 6 Setările modului Recepţie Lungime sonerie Funcţia Ring Delay (Lungime sonerie) defineşte de câte ori aparatul sună înainte ca acesta să răspundă în modul Numai Fax sau Fax/Tel. Dacă aveţi pe aceeaşi linie cu acest aparat telefoane externe sau suplimentare alegeţi numărul maxim. (Consultaţi Operarea de la telefoanele suplimentare la pagina 37 şi Detectare fax la pagina 33.) a b c Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 2, 1, 1.
Primirea unui fax Detectare fax Dacă funcţia Detectare fax este On: 6 6 6 Tipărirea şi micşorarea unui fax primit Aparatul va primi automat un apel fax, chiar dacă aţi răspuns. Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Primeste sau dacă auziţi ‘zgomote’ în receptor, închideţi telefonul. Aparatul va face restul.
7 Telefoanele şi aparatele externe Operaţii vocale 7 Apelurile vocale pot fi efectuate folosind o extensie sau un telefon extern, prin apelare manuală, sau prin folosirea numerelor cu apelare rapidă - Speed Dial. Ton sau puls Configurarea tipului de linie 7 Dacă folosiţi un telefon extern şi aveţi instalat serviciul apelare puls, însă aveţi nevoie să transmiteţi semnale ton (de exemplu, pentru a folosi serviciile bancare prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Telefoanele şi aparatele externe Notă Puteţi programa ca apăsarea tastei Tel/R să fie inclusă în numărul memorat într-o locaţie Speed Dial (Apelare rapidă). La programarea numărului Speed Dial (Apelare rapidă) apăsaţi mai întâi tasta Tel/R (pe ecran va fi afişat semnul „!”), apoi introduceţi numărul de telefon. Dacă veţi proceda astfel, nu va mai fi nevoie să apăsaţi tasta Tel/R la fiecare apel, dacă folosiţi o locaţie Speed Dial (Apelare rapidă).
Capitolul 7 Notă Setare neadecvată NU conectaţi un alt robot pe aceeaşi linie telefonică. Conexiuni 7 Robotul telefonic extern trebuie conectat aşa cum este prezentat în figura anterioară. a Definiţi pentru robotul telefonic unul sau două apeluri ale soneriei. (Funcţia Ring Delay a aparatului nu se foloseşte.) b Înregistrarea mesajului de întâmpinare pe robotul extern TAD. c Configurarea robotului telefonic pentru a răspunde la apeluri.
Telefoanele şi aparatele externe Telefoane externe şi extensii Conectarea unui telefon extern sau a unei extensii Dacă aţi răspuns la apel, dar nu este nimeni pe linie: 7 7 Aşa cum este prezentat în diagrama de mai jos, puteţi conecta un telefon separat. 7 Ar trebui să consideraţi că primiţi un fax transmis manual. Apăsaţi pe l 5 1, aşteptaţi semnalul de fax sau aşteptaţi ca pe ecranul LCD să fie afişat mesajul Primeste şi apoi închideţi telefonul.
Capitolul 7 Utilizarea codurilor de comandă de la distanţă Cod activare de la distanţă Modificarea codurilor de acces de la distanţă 7 7 Dacă răspundeţi la un apel fax de la un telefon suplimentar, puteţi spune aparatului să îl recepţioneze apelând Remote Activation Code (Cod activare de la distanţă) 5 1. Aşteptaţi să auziţi semnalele de fax înainte de a închide telefonul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 33.
8 Formarea şi memorarea numerelor Cum se formează un număr Formare manuală 8 Căutare 8 8 8 Puteţi căuta printre numele salvate în memoria Speed Dial (Apelare rapidă). a Apăsaţi (Speed Dial (Apelare rapidă)). Introduceţi toate cifrele numărului de fax sau de telefon. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Cauta. Apăsaţi OK. c Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Pentru a căuta după număr, apăsaţi pe a sau b pentru a alege numărul şi apoi pe OK.
Capitolul 8 Memorarea numerelor 8 Pentru transmiterea faxurilor, puteţi configura aparatul pentru a efectua următoarele tipuri de apeluri rapide: Speed Dial (Apelare rapidă) şi Groups (Grupuri). Dacă apelaţi un număr Quick Dial (Apelare rapidă), pe ecranul LCD va fi afişat numele, dacă numele este memorat, sau numărul de telefon. Puteţi memora maximum 40 de locaţii Speed Dial (Apelare rapidă) cu apelare din 2 cifre cu un nume.
Formarea şi memorarea numerelor Modificarea numerelor Apelare rapidă Dacă încercaţi să memoraţi un număr Speed Dial (Apelare rapidă) într-o locaţie în care este salvat deja un număr, pe ecranul LCD va fi afişat numărul sau numele memorat în această locaţie şi vor apărea următoarele posibilităţi: #05:MIKE 1.Schimba 2.Exit Apăsaţi 1 pentru a schimba numărul memorat. Apăsaţii pe 2 pentru a ieşi fără a face vreo modificare.
Capitolul 8 d Pentru a adăuga numere Speed Dial (Apelare rapidă) urmaţi instrucţiunile de mai jos: De exemplu, pentru numerele Speed Dial (Apelare rapidă) cuprinse între 05 şi 09. Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare rapidă)), 05, (Speed Dial (Apelare rapidă)), 09. Pe ecranul LCD va fi afişat: G01:#05#09 e Apăsaţi pe OK după ce aţi termita de adăugat numerele. f De la tastatura numerică introduceţi numele grupului. Apăsaţi OK. Notă Puteţi tipări uşor o listă cu toate numerele Speed Dial (Apelare rapidă).
9 Imprimarea rapoartelor Rapoarte fax 9 Trebuie să configuraţi Transmission Verification Report (Raport de verificare a transmisiei) şi Journal Period (Perioadă tipărire jurnal) folosind tasta Menu (Meniu). Raportul de verificare a transmisiei Puteţi folosi raportul transmisiei ca dovadă a expedierii faxului. Acest raport include ora şi data efectuării transmisiei şi dacă transmisia a fost executată cu succes (OK).
Capitolul 9 Rapoarte 9 Sunt disponibile următoarele rapoarte: 1.Verific. XMIT Tipăreşte un raport de verificare a transmisiei pentru ultima transmisie. 2.Lista Ajutor O listă de asistenţă care indică modul de programare a aparatului. 3.Apelare Rapida Tipăreşte numele şi numerele salvate în memoria Speed Dial (Apelare rapidă), în ordinea numerelor. 4.Jurnal Fax Tipăreşte informaţii despre ultimele rapoarte primite sau transmise. (TX: Transmit. (Transmisie)) (RX: Receive. (Recepţie)) 5.Setari Utiliz.
Secţiunea III Copiere Efectuarea copiilor III 46
10 Efectuarea copiilor Modul de copiere Accesarea modului Copiere 10 10 Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a trece în modul Copy (Copiere). Setarea implicită este Fax. Puteţi modifica numărul de secunde sau minute în care maşina să rămână în modul Copy (Copiere). (Consultaţi Cronometru la pagina 19.) 2 1 Raportul de copiere 2 Calitate 3 Numărul de copii (Copiere) . b Încărcaţi documentul. (Consultaţi Încărcarea documentelor la pagina 17.
Efectuarea copiilor Opţiuni de copiere 10 Dacă doriţi să modificaţi rapid parametrii de copiere numai temporar pentru a face următoarele copii, utilizaţi tasta Copy Options (Opţiuni copiere). Maşina va reveni la setările implicite în 2 minute după ce copierea s-a terminat sau dacă modul cronometru readuce maşina în modul Fax. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Cronometru la pagina 19.
Capitolul 10 Schimbarea vitezei şi calităţii copierii Puteţi alege una din opţiunile disponibile pentru parametrii de calitate. Setarea implicită este Normal. Pentru a modifica temporar setările definite pentru calitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos: Apăsaţi şi apoi pe a sau b pentru a alege Calitate Normal Pentru a realiza copii obişnuite se recomandă să folosiţi opţiunea Normal. Veţi obţine copii de calitate şi aparatul va avea o bună viteză de copiere.
Efectuarea copiilor Pentru a mări sau micşora copia următoare urmaţi instrucţiunile de mai jos: a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy (Copiere) b c d e . Încărcaţi documentul. Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce numărul de copii (maximum 99). Apăsaţi Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Marire&Micsorar. Apăsaţi OK. Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Apăsaţi pe a sau b pentru a alege raportul de mărire sau micşorare dorit. Apăsaţi OK.
Capitolul 10 e f Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit(1 in 1), 2 in 1 (P), 2 in 1 (L), 4 in 1 (P), 4 in 1 (L) sau Poster(3 x 3). Apăsaţi OK. Pentru a scana documentul apăsaţi pe Mono Start (Start Mono). De asemenea, puteţi apăsa pe Colour Start (Start Color) dacă folosiţi opţiunea Poster. Dacă aţi aşezat un document în unitatea ADF (MFC-290C şi MFC-297C) sau dacă faceţi un poster, aparatul va scana paginile şi va începe tipărirea. Dacă folosiţi fereastra de expunere, treceţi la g.
Efectuarea copiilor Sortarea copiilor folosind unitatea ADF (numai Monocrom) (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi sortate în ordinea 3 2 1, 3 2 1, 3 2 1, etc. a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy (Copiere) b c d e f . Reglarea luminozităţii şi a contrastului Luminozitate 10 10 Pentru a modifica temporar setările pentru luminozitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos: a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy (Copiere) b c Încărcaţi documentul.
Capitolul 10 Opţiunile pentru hârtie Tipul de hârtie 10 În cazul în care copiaţi pe hârtie specială, setaţi aparatul pentru tipul de hârtie utilizat pentru a obţine cea mai bună calitate de imprimare. a d a Verificaţi dacă sunteţi în modul Copy (Copiere) . Încărcaţi documentul. Utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce numărul de copii (maximum 99). d Apăsaţi Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a selecta Dimens.Hartie. Apăsaţi OK.
Secţiunea IV Imprimarea foto directă Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Imprimarea fotografiilor de pe o cameră 54 65 IV
11 Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Utilizarea unui card de memorie sau a unui suport de memorie USB Flash Notă Numai modelul MFC-250C este compatibil cu suporturile de memorie Flash USB.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Structura directoarelor de pe cardurile de memorie (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) sau suporturile de memorie USB Flash Aveţi în vedere următoarele aspecte: 11 Aparatul este proiectat pentru a fi compatibil cu fişierele de tip imagine ale camerelor digitale moderne, cu cardurile de memorie şi cu un suporturile de memorie USB Flash; cu toate acestea, citiţi indicaţiile de mai jos pentru a evita orice erori: E
Capitolul 11 Operaţiunile de bază 11 Tasta Photo Capture (Captură Foto) - indicaţii Introduceţi ferm un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash în slotul corect.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Print Index (Imprimare index) (miniaturi) 11 Înainte de a tipări o fotografie, trebuie să tipăriţi pagina index cu miniaturi pentru a putea alege numărul fotografiei pe care doriţi să o tipăriţi.
Capitolul 11 d Apăsaţi pe a sau b pentru a alege tipul de hârtie folosit Hartie Simpla, Hartie Inkjet, Brother BP71 sau Altă hârtie Glos. Apăsaţi OK. e Apăsaţi a sau b pentru a selecta dimensiunea de hârtie utilizată, A4 sau Letter. Apăsaţi OK. f Apăsaţi Colour Start (Start Color) pentru a imprima. Imprimarea fotografiilor Notă • Pot fi introduse mai multe numere folosind tasta OK pentru a le separa. De exemplu dacă introduceţi 1, OK, 3, OK, 6 se vor imprima imaginile 1,3 şi 6.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash i Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Imprimarea DPOF 11 Pentru a defini numărul de copii, treceţi la j. DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă imprimare digitală). Dacă aţi finalizat definirea setărilor, apăsaţi Colour Start (Start Color). Principalii producători de camere digitale (Canon Inc.
Capitolul 11 f Apăsaţi a sau b pentru a selecta dimensiunea de hârtie utilizată, Letter, A4, 10x15cm sau 13x18cm. Apăsaţi OK. Dacă aţi ales formatele Letter sau A4, treceţi la pasul g. Dacă aţi ales un alt format, treceţi la h. g h Apăsaţi pe a sau b pentru a alege formatul de imprimare (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm sau Dimens. Max). Apăsaţi OK. Apăsaţi Colour Start (Start Color) pentru a imprima.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Formatul de tipărire 11 Această opţiune este disponibilă dacă aţi selecta opţiunea Letter sau A4 în setările pentru dimensiunile hârtiei. a b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 4. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Luminozitatea a b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 5. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Capitolul 11 Imprimarea datei 11 Puteţi imprima data, dacă aceasta există deja în datele despre fotografie. Data va fi imprimată în colţul din dreapta jos. Dacă datele nu conţin informaţii despre dată, nu puteţi utiliza această funcţie. a b Apăsaţi tasta Menu (Meniu), 4, 9. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit (sau Oprit). Apăsaţi OK. Notă Setarea DPOF a camerei trebuie dezactivată pentru a folosi funcţia Date Print (Imprimare dată).
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi d Apăsaţi pe a sau b pentru a alege Scan la Media, apoi procedaţi astfel: Schimbarea formatului fişierului monocrom (Scan (Scanare)). Pentru a modifica setările pentru calitate apăsaţi pe OK şi treceţi la pasul următor e. Pentru a începe scanarea apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). e a b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 4, 0, 2.
Capitolul 11 Înţelegerea mesajelor de eroare 11 După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori care pot surveni în timp ce folosiţi PhotoCapture Center™, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme. Hub neutilizabil Acest mesaj va apărea dacă în interfaţa directă USB a fost introdus un hub sau un suport de memorie USB Flash cu hub. Eroare Media Acest mesaj va apărea dacă introduceţi un card de memorie greşit sau neformatat sau când există o problemă cu unitatea de stocare.
12 Imprimarea fotografiilor de pe o cameră Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră PictBridge 12 Setarea camerei digitale 12 12 Camera trebuie să se afle în modul PictBridge. Este posibil ca următoarele setări PictBridge să fie disponibile de la ecranul LCD al camerei dumneavoastră digitale compatibile cu PictBridge. În funcţie de tipul camerei, este posibil ca unele din aceste setări să nu fie disponibile.
Capitolul 12 Setări Opţiuni Dimensiune hârtie 10 × 15cm Tip hârtie Hârtie lucioasă Layout (Machetă) Borderless (Fără margini): On (Pornit) Print Quality (Calitate imprimare) Fine (Fină) Date Print (Imprimare dată) Oprit b Camera Conectata c Atunci când camera dumneavoastră nu are nicio opţiune din meniu selectată, se folosesc, de asemenea, aceste setări.
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră digitală (fără PictBridge) Imprimarea imaginilor 12 Notă 12 În cazul în care camera dumneavoastră acceptă standardul de stocare în masă prin USB, puteţi conecta camera în modul de stocare. Acest lucru permite imprimarea fotografiilor din camera dumneavoastră. Deconectaţi orice carduri de memorie sau suporturi de memorie USB Flash de la aparat înainte de a conecta o cameră digitală. a Camera trebuie să fie oprită.
Capitolul 12 Înţelegerea mesajelor de eroare 12 După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori care pot surveni în timp ce tipăriţi de pe un aparat foto, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme. Memorie Plina Acest mesaj va apărea dacă lucraţi cu imagini prea mari pentru memoria aparatului. Dispozitiv Neuti Acest mesaj va apărea în cazul în care conectaţi o cameră care nu suportă standardul de stocare în masă prin USB (USB Mass Storage).
Secţiunea V Programul software Caracteristicile programului software V 70
13 Caracteristicile programului software Discul CD-ROM include Ghidul utilizatorului de software (Software User’s Guide) pentru a prezenta funcţiile disponibile în cazul conectării la un calculator (de exemplu, imprimarea şi scanarea). Ghidul dispune de legături uşor de utilizat, care, atunci când sunt selectate, vă direcţionează la o anumită secţiune.
Secţiunea VI Anexe Siguranţa şi conformitatea Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Meniul şi funcţiile Specificaţii Glosar VI 72 82 109 119 132
A Siguranţa şi conformitatea Alegerea unui spaţiu A A Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă, care nu este expusă şocurilor şi vibraţiilor, de exemplu un birou. Aşezaţi aparatul în apropierea unei prize de telefon şi a unei prize de curent împământate, standard. Alegeţi un spaţiu în care temperatura se menţine în limitele 10° C – 35° C.
Siguranţa şi conformitatea Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă A Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere şi păstraţi-le în vederea consultării ulterioare. AVERTIZARE În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte de a curăţa aparatul în interior, deconectaţi cablul de telefon şi apoi cablul de alimentare din priză. Astfel, veţi elimina pericolul producerii unui şoc electric. NU manipulaţi ştecherul cu mâinile ude.
NU atingeţi marginea aparatului sub capacul pentru documente sau sub capacul scanerului. În caz contrar, puteţi suferi leziuni. NU atingeţi marginea tăvii de hârtie de sub capacul acesteia. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
Siguranţa şi conformitatea NU atingeţi zona gri din ilustraţie. În caz contrar, puteţi suferi leziuni. Atunci când mutaţi aparatul, prindeţi-l de partea de jos, ţinându-l de ambele părţi laterale, în modul indicat în ilustraţie. NU transportaţi aparatul prinzându-l de capacul scanerului sau de capacul de prevenire a blocării hârtiei. NU folosiţi substanţe inflamabile, niciun tip de pulverizatoare, lichide sau produse de curăţat cu aerosoli pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului.
Dacă aparatul devine fierbinte, degajă fum sau se simte un miros puternic, opriţi imediat alimentarea şi deconectaţi aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de service pentru clienţi. Dacă în interiorul aparatului pătrund obiecte metalice, apă sau alte lichide, deconectaţi imediat aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de service pentru clienţi.
Siguranţa şi conformitatea Dacă folosiţi un echipament telefonic, luaţi întotdeauna măsurile de securitate pentru a reduce riscul de incendii, şocuri electrice şi de rănire a persoanelor, inclusiv următoarele: 1 NU folosiţi acest produs în apropierea apei, de exemplu, în apropierea unei căzi de baie, a unui lighean, a chiuvetei sau a maşinii de spălat, într-o pivniţă umedă sau în apropierea unei piscine. 2 Evitaţi utilizarea acestui produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice.
12 În situaţiile descrise mai jos, deconectaţi produsul de la priza electrică şi contactaţi personalul autorizat de service Brother: Dacă s-a vărsat lichid pe produs. Dacă produsul a fost expus la contactul cu ploaia sau apa. Dacă produsul nu funcţionează normal atunci când sunt urmate instrucţiunile de utilizare, reglaţi numai comenzile indicate în instrucţiunile de utilizare.
Siguranţa şi conformitatea Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 A Acest echipament este marcat cu simbolul de reciclare de mai sus. Aceasta înseamnă că la sfârşitul duratei de viaţă echipamentului acesta trebuie îndepărtat separat, la un centru adecvat de colectare şi nu împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Astfel, veţi contribui la protecţia mediului.
Restricţiile legale privind copierea Reproducerea anumitor articole sau documente cu intenţia de a comite o fraudă constituie o încălcare a legii. Această prezentare se doreşte a fi un ghid şi nu o listă completă. Vă sugerăm să verificaţi cu autorităţile respective dacă aveţi nelămuriri referitoare la un anumit element sau document.
Siguranţa şi conformitatea Mărci comerciale A Logo-ul Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link este o marcă comercială înregistrată a Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Toate drepturile rezervate. Windows Vista este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.
B Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Depanarea B B În cazul în care consideraţi că există o problemă cu aparatul dumneavoastră, consultaţi tabelul de mai jos şi urmaţi sugestiile de depanare. Majoritatea problemelor pot fi rezolvate uşor chiar de dumneavoastră. Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară, Brother Solutions Center vă oferă cele mai recente întrebări frecvente şi sugestii de depanare. Accesaţi http://solutions.brother.com.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Imprimare (Continuare) Probleme Recomandări Calitate slabă a imprimării Folosiţi numai consumabile originale marca Brother, deoarece tuşul provenit de la alţi producători ar putea genera probleme de calitate a imprimării. Verificaţi calitatea imprimării. (Consultaţi Verificarea calităţii imprimării la pagina 104.) Verificaţi dacă setările pentru Printer Driver (Driver imprimantă) sau Paper Type (Tip hârtie) din meniu corespunde tipului de hârtie folosit.
Imprimare (Continuare) Probleme Recomandări Pe versoul colii sau în partea de jos a paginii apar pete. Asiguraţi-vă că rola de imprimare nu este murdară de cerneală. (Consultaţi Curăţarea rolei de imprimare a aparatului la pagina 103.) Asiguraţi-vă că utilizaţi clipsul suportului pentru hârtie. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 8.) Aparatul imprimă linii dense pe pagină. Bifaţi Reverse Order (Inversare) în fila Basic (De Bază) a driverului imprimantei.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Tipărirea faxurilor primite (Continuare) Probleme Recomandări Faxurile color recepţionate se tipăresc alb-negru. Înlocuiţi cartuşele de cerneală color care au atins sfârşitul duratei lor de viaţă şi apoi cereţi celeilalte persoane să retrimită faxul color. (Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 99.) Marginile din dreapta şi din stânga sunt tăiate sau o singură pagină este tipărită pe două pagini.
Trimiterea faxurilor (Continuare) Probleme Recomandări În raportul de verificare a transmisiei apar următoarele informaţii „Result:NG” (Rezultat: NG) sau „Result:ERROR” (Rezultat: EROARE). Probabil că pe linie sunt paraziţi sau este zgomot. Retransmiteţi faxul. Dacă trimiteţi un mesaj PC FAX şi pe raportul de verificare a transmisiei apare ‘Result:ERROR’ (Rezultat:EROARE), probabil că memoria aparatului este plină.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Dificultăţi apărute la definirea meniului Probleme Aparatul emite semnale bip când încercaţi să accesaţi meniul Setup Receive (Setare recepţie). Recomandări Dacă tasta Fax nu este aprinsă, apăsaţi pe tastă pentru a activa modul Fax. Setup Receive (Setare recepţie) este disponibilă numai dacă maşina este în modul Fax. Probleme la copiere Probleme Nu pot face o copie Recomandări Verificaţi dacă tasta Copy (Copiere) este aprinsă.
Probleme legate de software Probleme Recomandări Programul software nu poate fi instalat sau imprimarea este imposibilă. Rulaţi programul Repair MFL-Pro Suite (Repara MFL-Pro Suite) de pe CD-ROM. Acest program va repara şi va reinstala software-ul. „Dispozitiv ocupat” Asiguraţi-vă că aparatul nu afişează un mesaj de eroare pe ecranul LCD. Nu pot fi imprimate imagini din aplicaţia FaceFilter Studio.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Detectare ton Dacă trimiteţi un fax automat, maşina va aştepta o perioadă fixă de timp înainte de a începe să formeze numărul. Modificând opţiunea definită pentru Dial Tone (Ton) la Detectare aparatul va începe să formeze numărul imediat ce va detecta tonul. Folosind această opţiune puteţi economisi mult timp dacă transmiteţi un fax către mai multe numere diferite.
Mesajele de eroare şi întreţinere B Ca la orice alt produs sofisticat de birou, şi la acest aparat se pot produce erori şi este nevoie să schimbaţi consumabilele. În acest caz, aparatul dumneavoastră identifică eroarea şi afişează un mesaj de eroare. În continuare sunt prezentate cele mai frecvente mesaje de eroare şi întreţinere. Puteţi corecta singur majoritatea erorilor şi a mesajelor de întreţinere regulată.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Mesaj de eroare Cauză Acţiune Detectare impos. Aţi instalat un nou cartuş de cerneală prea rapid, iar aparatul nu l-a detectat. Scoateţi noul cartuş de cerneală şi reinstalaţi-l încet, până auziţi un clic. Dacă folosiţi altă cerneală decât cea originală Brother, este posibil ca aparatul să nu detecteze cartuşul de cerneală. Înlocuiţi cartuşul cu un cartuş de cerneală original Brother. Dacă eroarea persistă, contactaţi distribuitorul Brother.
Mesaj de eroare Cauză Acţiune Înch capac cart. Capacul cartuşului de cerneală nu este complet închis. Închideţi cu fermitate capacul cartuşului de cerneală până când se aude un clic. Init Impos. XX Aparatul are o problemă mecanică. Deschideţi capacul scanerului şi priviţi în stânga, în centru şi în dreapta sub capace pentru a —SAU— constata dacă există corpuri străine în interiorul În aparat se află un corp străin, de aparatului.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Mesaj de eroare Cauză Acţiune Numai tip. A/N Unul sau mai multe cartuşe de cerneală color au atins sfârşitul duratei lor de viaţă. Înlocuiţi cartuşele de cerneală. (Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 99.
Mesaj de eroare Cauză Sterge Impos. XX Aparatul are o problemă mecanică. Deschideţi capacul scanerului şi priviţi în stânga, în centru şi în dreapta sub capace pentru a —SAU— constata dacă există corpuri străine în interiorul În aparat se află un corp străin, de aparatului. Dacă mesajul de eroare este afişat în exemplu o agrafă sau bucăţi de continuare, deconectaţi aparatul de la sursa de hârtie. alimentare pentru câteva minute şi apoi conectaţi-l din nou. Temp.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Raportarea transferului faxurilor sau jurnalul faxului Transferul raportului Fax Journal (Jurnal fax) la un alt fax B Dacă pe ecranul LCD este afişat: Sterge Impos. XX Init Impos. XX Imprim.Impos. XX Scan Impos. XX Vă recomandăm să transferaţi faxurile la un alt aparat fax. (Consultaţi Transferul faxurilor la un alt aparat fax la pagina 95.
Documentul este blocat în interiorul unităţii ADF a Scoateţi din unitatea ADF hârtia care nu este blocată. b c Ridicaţi capacul pentru documente. Scoateţi documentul blocat trăgând spre stânga. B Blocarea imprimantei sau a hârtiei Scoateţi hârtia blocată, în funcţie de locul blocării acesteia în aparat. Deschideţi şi închideţi capacul scanerului pentru a elimina eroarea. a Trageţi tava de hârtie (1) în afara aparatului. 1 b d e Scoateţi hârtia blocată (1) şi apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere d Deschideţi capacul de prevenire a blocării hârtiei (1) din partea din spate a aparatului. Scoateţi hârtia blocată din aparat. f Folosind ambele mâini, prindeţi suporturile de plastic pe ambele părţi ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului (1) până ce acesta se blochează în poziţia deschisă. Asiguraţi-vă că nu există hârtie blocată rămasă în interiorul aparatului. Verificaţi ambele capete ale rolei de imprimare.
Notă g • Dacă hârtia este blocată sub capul de imprimare, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi apoi deplasaţi capul de imprimare pentru a scoate hârtia. Ridicaţi capacul scanerului pentru deblocare (1). Apăsaţi uşor suportul pentru capacul scanerului (2) şi închideţi acest capac (3) utilizând ambele mâini. 1 • În cazul în care capul de imprimare s-a oprit în colţul drept ca în imagine, nu puteţi deplasa capul de imprimare.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Operaţiunile regulate de întreţinere Înlocuirea cartuşelor de cerneală Aparatul dumneavoastră este prevăzut cu un contor de cerneală. Contorul de cerneală monitorizează nivelul de cerneală din fiecare dintre cele 4 cartuşe. Atunci când aparatul detectează că un cartuş de cerneală este aproape gol, aparatul vă va indica acest lucru printr-un mesaj pe ecranul LCD. a Deschideţi capacul cartuşului de cerneală.
d Rotiţi butonul verde de pe capacul galben de protecţie în sens orar până când se aude un clic pentru a elibera vidul de sigilare, iar apoi îndepărtaţi capacul (1). 1 f Apăsaţi uşor cartuşul de cerneală până când se aude un clic, iar apoi închideţi capacul cartuşului. g Aparatul va reseta automat contorul de cerneală. Notă e Fiecare culoare are propria poziţie corectă. Introduceţi cartuşul de cerneală în direcţia săgeţii de pe etichetă.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere ATENŢIE NU scoateţi cartuşele de cerneală dacă nu trebuie să le înlocuiţi. În caz contrar, cantitatea de cerneală se poate reduce şi aparatul nu va recunoaşte cantitatea de cerneală rămasă în cartuş. NU atingeţi spaţiile de inserare a cartuşelor. În caz contrar, vă puteţi păta pe piele cu cerneală. Dacă vă pătaţi cu cerneală pe piele sau pe îmbrăcăminte, spălaţi imediat zona respectivă cu săpun sau detergent.
c Ridicaţi capacul tăvii de hârtie şi îndepărtaţi orice obiecte blocate în interiorul tăvii de hârtie. d Ştergeţi partea interioară şi exterioară a tăvii de hârtie cu o cârpă moale pentru a îndepărta praful. b (numai pentru MFC-290C şi MFC-297C) În unitatea ADF, curăţaţi bara de culoare albă (1) şi banda de sticlă (2) cu o lavetă moale, fără scame, umezită cu un produs neinflamabil de curăţat pentru geamuri. 1 2 Notă e Închideţi capacul tăvii de hârtie şi fixaţi tava de hârtie înapoi în aparat.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Curăţarea rolei de imprimare a aparatului AVERTIZARE Verificaţi dacă aţi scos aparatul din priza electrică înainte de a curăţa rola de imprimare. a Ridicaţi capacul scanerului până când acesta se fixează bine în poziţia deschisă. b Curăţaţi rola de imprimare a aparatului (1). B Curăţarea rolei de preluare a hârtiei a Trageţi tava de hârtie complet în afara aparatului.
Curăţarea capului de tipărire Pentru a menţine calitatea tipăririi, aparatul va curăţa automat capul de tipărire. Puteţi efectua manual procesul de curăţare dacă există o problemă privind calitatea hârtiei. Curăţaţi capul de imprimare şi cartuşele de cerneală dacă pe paginile imprimate apar linii orizontale sau spaţii goale în text sau grafică. Puteţi curăţa numai cartuşul negru, cele trei culori (galben/cyan/magenta) sau toate patru culorile deodată. La curăţarea capului de imprimare se consumă cerneală.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere g Pe ecranul LCD apare un mesaj în care sunteţi întrebat dacă doriţi să începeţi curăţarea. Start Curatare? 1.Da 2.Nu h i Apăsaţi 1 (Da). Aparatul începe curăţarea capului de imprimare. După finalizarea operaţiunii de curăţare, apăsaţi Colour Start (Start Color). Aparatul reîncepe imprimarea colii de verificare a calităţii imprimării şi apoi revine la pasul d. Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Verificarea volumului de cerneală B Informaţii despre aparat B Puteţi să verificaţi cerneala rămasă în cartuş. a b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 7, 3. c Apăsaţi pe a sau b pentru a alege culoarea pe care doriţi să o verificaţi. d Pe ecranul LCD este afişat volumul de cerneală. Puteţi afla numărul de serie al aparatului pe ecranul LCD. a Puteţi verifica volumul de cerneală de pe calculator.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Ambalarea şi transportul aparatului c B Instalaţi componenta de protecţie de culoare verde şi apoi închideţi capacul cartuşului de cerneală. Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele livrate împreună cu aparatul. Pentru a ambala aparatul în mod corespunzător, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Daunele provocate aparatului în timpul transportului nu sunt acoperite de garanţie.
d Deconectaţi aparatul de la priza de telefon şi scoateţi cablul de telefon din aparat. e Deconectaţi aparatul de la priza electrică. f Folosind ambele mâini, prindeţi aripioarele de plastic de pe ambele părţi ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului până ce acesta se blochează în poziţia deschisă. Apoi, deconectaţi cablul de interfaţă al aparatului, dacă acesta este conectat. g Ridicaţi capacul scanerului (1) pentru deblocare.
C Meniul şi funcţiile Programarea pe ecran C C Tastele meniului C C Aparatul este conceput pentru o utilizare facilă prin programarea pe ecranul LCD, folosind butoanele meniului. Programarea accesibilă vă ajută să beneficiaţi de toate opţiunile oferite de meniul aparatului. Deoarece programarea este efectuată pe ecranul LCD, am creat instrucţiuni pas cu pas, afişate pe ecran, pentru a vă ajuta să programaţi aparatul.
Pentru accesarea modului meniu: a b Apăsaţi Menu (Meniu). Alegeţi o opţiune. Apăsaţi pe 1 pentru meniul General Setup (Setări generale). Apăsaţi pe 2 pentru meniul Fax. Apăsaţi pe 3 pentru meniul Copy (Copiere). Apăsaţi pe 0 pentru meniul Initial Setup (Setări iniţiale). Puteţi derula mai rapid fiecare nivel de meniu apăsând pe a sau pe b în direcţia dorită. c Apăsaţi pe OK dacă doriţi ca opţiunea să fie afişată pe ecranul LCD. Apoi, pe ecranul LCD va fi afişat următorul nivel al meniului.
Meniul şi funcţiile Tabelul meniului C Tabelul meniului vă va ajuta să înţelegeţi funcţiile şi opţiunile de meniu disponibile în programele aparatului. Setările din fabricaţie sunt afişate cu caractere aldine şi cu un asterisc. Alegeţi şi OK Alegeţi şi OK pentru a accepta pentru a ieşi Meniul principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 1.Setare Gener. 1.Mod Timer — 0 Sec Defineşte timpul de revenire în modul Fax. 19 Setează tipul de hârtie din tava pentru hârtie.
Meniul principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 1.Setare Gener. 4.Volum 1.Sonerie Off Reglarea volumului soneriei. 20 Reglarea nivelului de volum al semnalului bip. 20 Reglarea volumului difuzoarelor. 20 Modifică automat Daylight Savings Time (Ora de vară). 21 Reglează contrastul ecranului LCD. 21 Puteţi selecta perioada de timp în care aparatul rămâne în repaus înainte de a intra în modul de hibernare. 21 (Continuare) Incet Med* Tare 2.
Meniul şi funcţiile Meniul principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 2.Fax 1.Setare Primire 1.Intarz.Raspuns 00 Defineşte numărul de apeluri ale soneriei înainte ca aparatul să răspundă în modul Fax Only (Numai fax) sau Fax/Tel. 32 Defineşte durata soneriei duble/pseudo soneriei F/T în modul Fax/Tel. 32 Recepţionează mesaje fax fără a apăsa pe Start.
Meniul principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 2.Fax 3.Setare Raport 1.Raport XMIT Pornit Defineşte setările iniţiale pentru raportul de verificare a transmisiei şi pentru jurnalul fax. 43 (Continuare) On+Imagine Oprita* Off+Imagin 2.Perioad.Jurnal 43 Oprit La Fiec.50 Fax* La Fiecare 6 Ore La Fiecar 12 Ore La Fiecar 24 Ore La Fiecar 2 Zile La Fiecar 7 Zile 4.Sarcini Ramase — — Verifică ce comenzi sunt în memorie şi vă permite să anulaţi comenzile selectate. 26 0.
Meniul şi funcţiile Meniul principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 4.Captare Foto 1.Calit. Imprim. — Normala Alegeţi calitatea imprimării. 60 Alege hârtia şi tipul de hârtie. 60 Alegeţi formatul de hârtie. 60 Alegeţi formatul de tipărire. (Apare dacă A4 sau Letter sunt selectate în meniul Paper Size (Format hârtie).) 61 Reglează luminozitatea. 61 Reglează contrastul. 61 Decupează imaginea în jurul marginii pentru a corespunde dimensiunii hârtiei sau a imprimării.
Meniul principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 4.Captare Foto 9.Tipărire dată — Pornit Imprimă data pe fotografie. 62 Selectează rezoluţia de scanare pentru tipul de document utilizat. 63 Selectează formatul fişierului implicit pentru scanarea alb-negru. 63 Selectează formatul fişierului implicit pentru scanarea color. 63 (Continuare) Oprit* 0.Scan la Media 1.Calitate A/N 200x100 dpi A/N 200 dpi Color 150 dpi* Color 300 dpi Color 600 dpi 2.
Meniul şi funcţiile Meniul principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 0.Setare Initial 1.Mod Primire — Numai Fax* Alege metoda de recepţie care se potriveşte cel mai bine nevoilor dumneavoastră. 30 Consultaţi Ghidul de Instalare Rapidă. Fax/Tel TAD Extern C Manual 2.Data&Ora — — Plasează data şi ora pe ecranul LCD şi în anteturile faxurilor transmise. 3.ID Statie — Fax: Defineşte numele şi numărul de fax care apare pe fiecare pagină pe care o trimiteţi prin fax.
Introducerea textului C Dacă definiţi anumite selecţii din meniu, precum Station ID (ID staţie), probabil va trebui să reintroduceţi textul în aparat. Majoritatea tastelor numerice au trei sau patru litere tipărite pe o tastă. Pe tastele pentru 0, # şi l nu sunt tipărite litere deoarece acestea utilizează caractere speciale. Apăsând repetat tasta corespunzătoare numărului respectiv, puteţi accesa caracterul dorit.
D Specificaţii D Informaţii generale Tipul imprimantei Metoda de imprimare D D Cu jet de cerneală Mono: Piezo cu 94 × 1 duze Color: Piezo cu 94 × 3 duze Capacitatea memoriei LCD (ecran cu cristale lichide) 32 MB 16 caractere × 1linie Sursa de alimentare Consumul de energie 220 – 240 V c.a.
Masă 7,2 kg (MFC-250C) 7,8 kg (MFC-290C şi MFC-297C) Zgomot Funcţionare: LPAm = 50 dB sau mai puţin 1 Nivelul zgomotului conform ISO 9296 Funcţionare: (MFC-250C) LWAd = 63,6 dB (A) (Mono) LWAd = 55,8 dB (A) (Color) (MFC-290C şi MFC-297C) LWAd = 63,8 dB (A) (Mono) LWAd = 56,2 dB (A) (Color) Echipamentele de birou cu LWAd > 63,0 dB (A) nu sunt adecvate pentru încăperile în care se desfăşoară în principal activităţi intelectuale.
Specificaţii Suporturile de imprimare Alimentarea hârtiei D Tava de hârtie Tip hârtie: D Hârtie simplă, hârtie inkjet (hârtie cretată), hârtie lucioasă 2, transparente 1 2 şi plicuri Dimensiune hârtie: Letter, Legal, Executiv, A4, A5, A6, JIS B5, plicuri (comercial Nr.10, DL, C5, Monarch, JE4), carduri foto, Index card şi Post card 3. Lăţime: 98 mm - 215,9 mm Lungime: 148 mm - 355,6 mm Pentru mai multe detalii, consultaţi Masa, grosimea şi capacitatea hârtiei la pagina 16.
Fax D Compatibilitate ITU-T Group 3 Sistem de codificare MH/MR/MMR/JPEG Viteză modem Repornire automată 14 400 bps Dimensiune document Lăţime ADF: (MFC-290C şi MFC-297C) 148 mm – 216 mm Lungime ADF: (MFC-290C şi MFC-297C) 148 mm – 355,6 mm Lăţime sticlă scaner: max. 216 mm Înălţime sticlă scaner: max.
Specificaţii Transmitere multiplă 1 90 de staţii Reapelare automată De 3 ori la interval de 5 minute Întârziere apel 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 sau 8 apeluri de sonerie Sursă de comunicare Reţea telefonică publică. Memorie transmisie Maximum 200 2/170 3 de pagini Recepţie lipsă hârtie Maximum 200 2/170 3 de pagini D 1 Numai Monocrom 2 „Pages” (pagini) se referă la „Brother Standard Chart No. 1” (Diagrama Brother standard) (o scrisoare obişnuită de afaceri, rezoluţie standard, cod MMR).
Copierea D Color/Monocrom Da/Da Dimensiune document Lăţime ADF: (MFC-290C şi MFC-297C) 148 mm – 216 mm Lungime ADF: (MFC-290C şi MFC-297C) 148 mm – 355,6 mm Lăţime sticlă scaner: max. 215,9 mm Lungime sticlă scaner: max.
Specificaţii PhotoCapture Center™ D Notă Numai modelul MFC-250C este compatibil cu suporturile de memorie Flash USB.
PictBridge Compatibilitate D Acceptă standardul PictBridge al Camera & Imaging Products Association, CIPA DC-001. Pentru mai multe informaţii, accesaţi http://www.cipa.jp/pictbridge.
Specificaţii Scanerul D Color/Monocrom Da/Da Compatibilitate TWAIN Da (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Imprimanta Driver imprimantă D Driver Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® care acceptă Brother Native Compression Mode Mac OS® X 10.2.
Specificaţii Interfeţe USB 1 2 D Un cablu de interfaţă USB 2.0 de maximum 2,0 m. 1 Aparatul dumneavoastră este conceput cu o interfaţă Full-speed USB 2.0. Această interfaţă este compatibilă cu Hi-Speed USB 2.0; cu toate acestea, rata maximă de transfer de date va fi de 12 Mb/s. De asemenea, aparatul poate fi conectat la un calculator cu o interfaţă USB 1.1. 2 Pentru Macintosh® nu sunt acceptate porturi USB produse de terţi.
Cerinţe calculator D SISTEMELE DE OPERARE ŞI FUNCŢIILE SOFTWARE ACCEPTATE Platforma şi versiunea sistemului de operare Sistem de operare Windows® 1 2000 Professional 5 XP Home 2 5 XP Professional 2 5 XP Professional x64 Edition 2 Funcţii software PC acceptate Interfaţă Viteza minimă PC a procesorului USB Printing (Imprimare), PC Fax Send (Transmitere fax PC) 4, Scanning (Scanare), Removable Disk (Disc amovibil) Windows Vista® 2 USB 3 Sistem de Mac OS® X Printing operare 10.2.4 – 10.4.
Specificaţii Consumabile D Cerneală Aparatul foloseşte cartuşe individuale de negru, galben, cyan şi magenta, separate de ansamblul capului de imprimare. Durata de viaţă a cartuşului de cerneală La prima instalare a unui set de cartuşe de cerneală, aparatul va folosi o cantitate de cerneală pentru a umple tuburile de alimentare pentru obţinerea unei imprimări de înaltă calitate. Acest proces va avea loc o singură dată.
E Glosar E Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother. Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat. ADF (alimentator automat de documente) Documentele pot fi aşezate în ADF şi scanate automat pagină cu pagină. Auto Reduction (Micşorare automată) Micşorează faxurile primite. Automatic fax transmission (Transmisie automată fax) Faxul se trimite fără a fi nevoie să ridicaţi din furcă telefonul extern.
Glosar Fax Journal (Jurnal fax) Listează informaţii despre ultimele 200 de faxuri primite şi transmise. TX înseamnă transmisie. RX înseamnă recepţie. Luminozitate Prin modificarea luminozităţii, întreaga imagine devine mai deschisă sau mai închisă. Fax tones (Tonuri de fax) Semnalele transmise de aparatele fax care primesc sau transmit informaţii în timpul comunicării informaţiilor.
PhotoCapture Center™ Vă permite să imprimaţi fotografii digitale de pe camera digitală, la o rezoluţie ridicată pentru o imprimare de calitate a fotografiilor. PictBridge Vă permite să imprimaţi fotografii direct de pe camera digitală, la o rezoluţie ridicată pentru o imprimare de calitate a fotografiilor. Pulse (Puls) O formă de apelare folosind discul de formare a numerelor pe o linie telefonică.
Glosar Standard resolution (Rezoluţie standard) 203 × 97 dpi. Este utilizată pentru text de dimensiuni normale şi pentru transmisii rapide. Station ID (Identificare staţie) Informaţiile memorate care apar în antetul paginii transmise prin fax. Include numele expeditorului şi numărul de fax. E Super Fine resolution (Rezoluţie superfină) (Numai Mono) 392 × 203 dpi. Recomandată pentru documente scrise mărunt şi pentru imagini.
F Index A Acces dual ...............................................28 ADF (alimentator automat de documente) ....................................... 17, 24 Ambalarea aparatului .............................107 Anularea comenzilor care aşteaptă reapelarea ....29 Apple® Macintosh® Consultaţi Ghidul utilizatorului de software de pe discul CD-ROM. .............................. Asistenţa Mesajele afişate pe LCD .....................109 folosirea tastelor meniului ................109 Tabelul meniului ........
F H Fax Detect (Detectare fax) .......................33 Fax, de la PC Consultaţi Ghidul utilizatorului de software de pe discul CD-ROM. .............................. Fax, independent recepţie .................................................30 de la telefonul suplimentar .......... 37, 38 dificultăţi ...................................... 82, 84 F/T Ring Time (Număr apeluri F/T), definire ...............................................32 interferenţe pe linia de telefon ...........
M N Macintosh® Consultaţi Ghidul utilizatorului de software de pe discul CD-ROM. .............................. Manual formare ..................................................39 recepţie .................................................30 transmitere ............................................29 Memorie de stocare ...............................109 Mesajele de eroare afişate pe LCD .........90 Comm. Error (Eroare comunicare) ........91 Detectare imposibilă .............................91 Fără cartuş ..
Q S Quick Dial (Apelare rapidă) a codurilor de acces şi a numerelor de pe cartea de credit .....................................42 Broadcasting (Transmitere multiplă) .....25 utilizând Groups (Grupuri) .................25 Group dial (Apelare grup) definirea grupurilor pentru transmitere multiplă ..............................................41 modificare ..........................................41 Search (Căutare) ..................................39 Speed Dial (Apelare rapidă) configurare ..............
Vizitaţi-ne pe Internet la adresa http://www.brother.com Acest aparat este aprobat pentru utilizare exclusiv în ţara în care a fost achiziţionat. Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţiuni de întreţinere şi reparaţii doar pentru aparatele achiziţionate în respectivele ţări.