GUÍA DEL USUARIO MFC-250C MFC-290C Versión 0 USA-SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención del cliente Complete la información siguiente para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: MFC-250C y MFC-290C (Rodee con un círculo el número de su modelo) Número de serie: 1 Fecha de compra: Lugar de compra: 1 El número de serie está en la parte trasera de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de venta como un registro permanente de su compra, en caso de robo, incendio o servicio de garantía.
Números de Brother IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país. Registro del producto Al registrar su producto con Brother International Corporation, quedará registrado como el propietario original del producto.
Pedido de accesorios y suministros Para obtener resultados de mejor calidad, utilice solamente accesorios originales de Brother, disponibles en la mayoría de los proveedores Brother. Si no puede encontrar el accesorio que necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, Mastercard, Discover o American Express, puede pedir los accesorios directamente desde Brother. (Puede visitarnos en línea para realizar una selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para adquisición).
Aviso legal y exención de responsabilidad de garantías (EE. UU. y Canadá) EL OTORGANTE DE LICENCIA DE BROTHER, ASÍ COMO LOS DIRECTIVOS, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (EN CONJUNTO, EL LICENCIANTE DE BROTHER) RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, CON RESPECTO AL SOFTWARE.
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de Brother® (solamente en Estados Unidos) Quien está cubierto: Esta garantía limitada (“garantía”) se extiende exclusivamente al comprador minorista o usuario final original (referido en esta garantía como “Comprador original”) del producto, consumibles o accesorios a los que acompaña (referidos colectivamente en esta garantía como “este producto”).
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de Brother® (solamente en Estados Unidos) remanufacturados, así como el derecho de utilizar piezas restauradas siempre y cuando tales piezas de sustitución cumplan las especificaciones del fabricante relativas a nuevos productos o piezas.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales 1 Información general 2 Uso de la documentación ......................................................................................2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2 Acceso a la Guía de usuario del Software.............................................................2 Visualización de documentación .....................................................................
4 Funciones de seguridad 24 Seguro inmovilizador TX......................................................................................24 Configuración y cambio de la contraseña del seguro inmovilizador TX ........24 Activación/desactivación del seguro inmovilizador TX .................................. 25 Sección II Fax 5 Envío de un fax 28 Entrada en el modo Fax ......................................................................................
7 Servicios telefónicos y dispositivos externos 41 Operaciones de voz.............................................................................................41 Tonos o pulsos (solamente Canadá).............................................................41 Modo Fax/Tel.................................................................................................41 Servicios telefónicos ............................................................................................41 Correo de voz ....
Sección III Copia 10 Cómo hacer copias 60 Cómo copiar ........................................................................................................60 Entrada en el modo Copia.............................................................................60 Cómo hacer una copia única.........................................................................60 Cómo hacer copias múltiples ........................................................................60 Detención de la copia .................
Escaneado a la tarjeta de memoria o a la unidad de memoria flash USB ..........76 Cambiar la calidad de impresión ...................................................................77 Cambiar el formato del archivo a blanco y negro ..........................................77 Cambiar el formato del archivo a color .........................................................77 Acerca de los mensajes de error .........................................................................
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario 98 Solución de problemas ........................................................................................98 Si tiene problemas con el equipo ..................................................................98 Tono de marcación .....................................................................................105 Interferencias en línea telefónica.................................................................
xii
Sección I Especificaciones generales Información general Carga de papel y documentos Configuración general Funciones de seguridad 2 8 20 24 I
1 Información general Uso de la documentación 1 ¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo. Símbolos y convenciones utilizados en la documentación Los símbolos y convenciones siguientes se emplean en toda la documentación. Negrita La tipografía en negrita identifica teclas especiales del panel de control del equipo. Cursiva La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Información general c Si aparece la pantalla del idioma, haga clic en el idioma que prefiera. De este modo el CD-ROM aprecerá en el menú principal. Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado 1 1 Hay varias maneras de escanear documentos.
Capítulo 1 Visualización de documentación (en Macintosh®) a 1 Encienda su equipo Macintosh®. Introduzca el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana. Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado 1 Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera: Guía del usuario del Software Escaneado (en Mac OS® X 10.2.4 o superior) ControlCenter2 (en Mac OS® X 10.2.
Información general Acceso al soporte técnico de Brother (en Windows®) 1 Puede encontrar toda la información de contacto que necesite, por ejemplo en el soporte técnico de la Web (Brother Solutions Center), el Servicio de atención al cliente y los centros de servicio técnico autorizados de Brother en Números de Brother en la página i o en el CD-ROM de Brother. Haga clic en Soporte técnico de Brother en el menú principal.
Capítulo 1 MFC-290C Información general del panel de control Los modelos MFC-250C y MFC-290C tienen los mismos botones en el panel de control. 10 9 8 12/10 11:53 1 2 Fax 3 Nota La mayoría de las ilustraciones de esta Guía del usuario se refieren al equipo MFC-290C. 1 2 6 Botones del fax y teléfono: Redial/Pause Permite volver a marcar los últimos números a los que ha llamado. Asimismo, introduce una pausa al programar los números de marcación rápida.
Información general 1 8 7 12/10 11:53 6 Fax 3 4 Botones de volumen 5 d c Cuando el equipo esté inactivo, puede pulsar estos botones para ajustar el volumen del timbre. d Pulse estos botones para desplazarse hacia atrás en la selección de menú. a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y opciones. Clear/Back Pulse para cancelar la configuración actual. OK Permite seleccionar una configuración.
2 Carga de papel y documentos Carga de papel y otros soportes de impresión a Si la aleta de soporte del papel está abierta, ciérrela y, a continuación, cierre el soporte del papel. Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. c 2 2 Con las dos manos, pulse y deslice cuidadosamente las guías laterales del papel (1) y, a continuación, la guía de longitud del papel (2) para ajustarlas al tamaño de papel.
Carga de papel y documentos e Nota Si está utilizando papel de tamaño Legal, pulse y mantenga pulsado el botón de liberación de la guía universal (1) mientras desliza la parte delantera de la bandeja de papel hacia el exterior. Coloque el papel boca abajo en la bandeja de papel cuidadosamente y por el borde superior en primer lugar. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja. 1 f d Airee bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
Capítulo 2 g h Cierre la cubierta de la bandeja de salida del papel. Vuelva a introducir con cuidado la bandeja de papel completamente en el equipo. Cargar sobres y tarjetas postales 2 Acerca de los sobres 2 Utilice sobres que pesen entre 80 y 95 g/m2. Para algunos sobres, es necesario configurar los márgenes en la aplicación. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión antes de imprimir muchos sobres.
Carga de papel y documentos Cómo cargar sobres y tarjetas postales a Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y los laterales de los sobres o tarjetas postales para alisarlos lo máximo posible. Nota Si los sobres o tarjetas postales son de "doble cara", coloque un sobre o una tarjeta postal en la bandeja de papel a la vez.
Capítulo 2 Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias que se describen a continuación: a b Abra la solapa del sobre. c Ajuste el tamaño y el margen en función de su aplicación. Asegúrese de que la solapa abierta esté en el lateral del sobre o en el borde trasero del sobre durante la impresión. Eliminación de impresiones pequeñas del equipo Cuando el equipo expulsa papel pequeño en la bandeja de salida de papel, no podrá alcanzarlo.
Carga de papel y documentos Área de impresión 2 El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo solamente puede efectuar la impresión en las áreas sombreadas cuando la opción Sin bordes está disponible y activada. Hojas sueltas de papel 1 3 2 Sobres 4 3 4 1 2 2 Parte superior (1) Parte inferior (2) Izquierda (3) Derecha (4) Hojas sueltas 0,12 pulg. (3 mm) 0,12 pulg.
Capítulo 2 Papel aceptable y otros soportes de impresión Soporte de impresión recomendado 2 La calidad de impresión puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo. Para obtener una calidad óptima de impresión, le sugerimos que utilice papel Brother. (Consulte la tabla que aparece a continuación). Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de papel en función del papel que utilice.
Carga de papel y documentos Manipulación y uso de soportes de impresión Capacidad de papel de la cubierta de la bandeja de salida del papel 2 2 Mantenga el papel guardado en su embalaje original y manténgalo cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor. Evite tocar la cara brillante (estucada) del papel fotográfico. Cargue el papel fotográfico con la cara brillante hacia abajo.
Capítulo 2 Selección del soporte de impresión correcto 2 Tipo de papel y tamaño para cada operación Tipo de papel Hojas sueltas Tarjetas Sobres Tamaño de papel Utilización Fax Copia Photo Capture Impresora Carta 8 1/2 × 11 pulg. (215,9 × 279,4 mm) Sí Sí Sí Sí A4 8,3 × 11,7 pulg. (210 × 297 mm) Sí Sí Sí Sí Legal 8 1/2 × 14 pulg. (215,9 × 355,6 mm) Sí Sí – Sí Ejecutivo 7 1/4 × 10 1/2 pulg. (184 × 267 mm) – – – Sí JIS B5 7,2 × 10,1 pulg.
Carga de papel y documentos Peso, grosor y capacidad del papel 2 Tipo de papel Peso Grosor Nº de hojas Hojas Papel normal sueltas Papel inkjet De 17 a 32 lb (64 a 120 g/m2) De 3 a 6 mil (0,08 a 0,15 mm) 100 1 De 17 a 53 lb (64 a 200 g/m2) De 3 a 10 mil (0,08 a 0,25 mm) 20 Hasta 58 lb (220 g/m2) Hasta 10 mil (0,25 mm) 20 2 Tarjetas Fotografía 4" × 6" Hasta 58 lb (220 g/m2) Hasta 10 mil (0,25 mm) 20 2 Papel satinado Ficha Hasta 32 lb (120 g/m2) Hasta 6 mil (0,15 mm) 30 Tarjeta postal
Capítulo 2 Carga de documentos 2 Asegúrese de que los documentos con tinta o líquido corrector estén completamente secos. Puede enviar un fax, hacer copias y escanear desde el ADF (alimentador automático de documentos) y desde el cristal de escaneado. a Despliegue la aleta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF (1). Utilizar el ADF (solamente-MFC 290C) b c Airee las páginas bien.
Carga de papel y documentos Cómo cargar documentos Nota Para utilizar el cristal de escaneado, el ADF debe estar vacío. a b 2 Área de escaneado 2 El área de escaneado dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no escaneables. Levante la cubierta de documentos. 1 Utilizando las guías para documentos que hay en la parte superior izquierda, coloque el documento en la esquina superior izquierda, colocado boca abajo sobre el cristal escaneado.
3 Configuración general Botón On/Off 3 Puede encender y apagar el equipo pulsando el botón On/Off. El equipo dispone de cuatro botones de modos temporales en el panel de control: Fax, Scan, Copy y Photo Capture. Se puede cambiar el tiempo que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de escaneado, copia o PhotoCapture. Si selecciona No, el equipo se mantiene en el último modo seleccionado. Nota Si ha conectado un teléfono externo o TAD, estará siempre disponible.
Configuración general Configuración del papel Tipo de papel 3 Pulse Menu, 1, 2. c Pulse Stop/Exit. Volumen del timbre Asimismo, puede cambiar el volumen con el menú, siguiendo las instrucciones que se describen a continuación: El papel sale con la cara impresa boca arriba en la bandeja de papel del equipo, situada en la parte delantera. Si se están imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos de papel.
Capítulo 3 Volumen del altavoz Puede seleccionar varios niveles de volumen del altavoz, de Alto a No. a b Pulse Menu, 1, 4, 3. c Pulse Stop/Exit. Pulse a o b para seleccionar Bajo, Med, Alto o No. Pulse OK. También puede ajustar el volumen pulsando Hook. a Pulse Hook. b Pulse d o c . Esta configuración permanecerá tal como está hasta que la modifique. c Pulse Hook. 3 Horario de verano automático Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano.
Configuración general Modo espera 3 Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes de entrar en el modo de espera. El temporizador se reiniciará si se realiza cualquier operación en el equipo. a b Pulse Menu, 1, 7. c Pulse Stop/Exit. 3 Pulse a o b para seleccionar 1 Min, 2 Mins, 3 Mins, 5 Mins, 10 Mins, 30 Mins o 60 Mins, que es el tiempo durante el cual el equipo estará inactivo antes de entrar en el modo de espera. Pulse OK.
4 Funciones de seguridad Seguro inmovilizador TX El seguro inmovilizador TX no deja que las personas no autorizadas accedan al equipo.
Funciones de seguridad Activación/desactivación del seguro inmovilizador TX Activación del seguro inmovilizador TX a b c 4 Pulse Menu, 2, 0, 1. Pulse a o b para seleccionar Fijar bloq TX. Pulse OK. 4 Introduzca la contraseña de 4 dígitos registrada. Pulse OK. Si el equipo se desconecta, en la pantalla LCD aparecerá Modo bloq TX. Desactivación del seguro inmovilizador TX a b 4 4 Pulse Menu. Introduzca la contraseña de 4 dígitos registrada. Pulse OK.
Capítulo 4 26
Sección II Fax 28 Recepción de un fax 35 Servicios telefónicos y dispositivos externos 41 Marcación y almacenamiento de números 52 Impresión de informes 56 Envío de un fax II
5 Envío de un fax 5 Entrada en el modo Fax Nota 5 (Solamente-MFC 290C) Pulse fax. (Fax) para entrar en el modo de Mientras el equipo esté enviando faxes, en la pantalla LCD aparecerá el nuevo número de trabajo y la memoria disponible. El número de páginas que puede escanear para que queden guardadas en la memoria dependerá de la cantidad de información que contengan. Envío de fax desde la unidad ADF (Solamente MFC-290C) a a b Coloque el documento boca abajo en la unidad ADF.
Envío de un fax Configuración del cristal de escaneado para enviar faxes 5 Cuando los documentos son de tamaño A4, necesita configurar el tamaño de área de escaneado para A4. Si no lo hace, la parte de abajo de los faxes se perderá. a b c d . Una vez finalizado el multienvío, se imprimirá un informe del mismo. Pulse Menu, 2, 2, 0. a Pulse a o b para seleccionar A4. Pulse OK.
Capítulo 5 Cancelación de un multienvío en progreso a b Pulse Menu, 2, 4. La pantalla LCD mostrará el número de trabajo de multienvío y, a continuación, el número de fax (o nombre) que se está marcando (por ejemplo, #001 0123456789). Pulse OK. En la pantalla LCD, aparecerá el siguiente mensaje: 5 Operaciones adicionales de envío Envío de faxes con múltiples configuraciones c Pulse 1 para cancelar el número de fax que se está marcando.
Envío de un fax Contraste 5 Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede que desee ajustar el contraste. Para cambiar la resolución de fax predeterminada a b c Utilice Oscuro al enviar un documento oscuro. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b c d Asegúrese de que se encuentra en modo Fax Utilice Claro al enviar un documento claro. . Pulse Menu, 2, 2, 2. Pulse a o b para seleccionar la resolución que desee. Pulse OK.
Capítulo 5 Acceso doble (solamente en blanco y negro) Enviar en tiempo real todos los faxes 5 Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria, incluso cuando el equipo está enviando desde la memoria, recibiendo faxes o imprimiendo datos del PC. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de trabajo y la memoria disponible. a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b Pulse Menu, 2, 2, 3. Trans.t.real:Si c Nota Pulse a o b para seleccionar Trans.t.real:Si o Trans.t.
Envío de un fax Modo satélite 5 Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar el modo satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se desactivará automáticamente. a b c d a Asegúrese de que se encuentra en modo Fax b c . Cargue el documento. Pulse Menu, 2, 2, 4. Pulse a o b para seleccionar Si (o bien No). Pulse OK.
Capítulo 5 Envío de un fax al final de la conversación Al final de la conversación, puede enviar un fax al interlocutor antes de colgar. a Pida al interlocutor que espere a los tonos de fax (pitidos) y, a continuación, pulse el botón Inicio o Enviar antes de colgar. b Asegúrese de que se encuentra en modo Fax c d . Cargue el documento. Pulse Black Start o Color Start. Si está cargando el documento en el cristal de escaneado, pulse 1 para enviar el fax. 1.Env. 2.
6 Recepción de un fax 6 Modos de recepción 6 Selección del modo de selección 6 Los siguientes diagramas le ayudarán a seleccionar el modo correcto. Para obtener información más detallada sobre los modos de recepción, consulte Uso de los modos de recepción en la página 37 y Configuración de modo de recepción en la página 38.
Capítulo 6 Para configurar el modo de recepción, siga las siguientes instrucciones: a b Pulse Menu, 0, 1. c Pulse Stop/Exit. En la pantalla LCD, aparecerá el modo de recepción actual. Pulse a o b para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel, Contestador ext. o Manual. Pulse OK.
Recepción de un fax Uso de los modos de recepción Manual 6 Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Si desea cambiar el número de timbres antes de usar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 38). Sólo Fax 6 Con el modo Sólo Fax, se contestarán automáticamente todas las llamadas como una llamada de fax.
Capítulo 6 Configuración de modo de recepción Número de timbres La opción Núm. timbres define el número de veces que suena el equipo antes de contestar en el modo Sólo fax o Fax/Tel. Si dispone de teléfonos externos o extensiones en la misma línea que el equipo mantenga la configuración de número de timbres en 4. (Consulte Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas en la página 50 y Recepción fácil en la página 39). a b c Pulse Menu, 2, 1, 1.
Recepción de un fax Recepción fácil Si la función Recep.Fácil está configurada en Enc.: 6 6 El equipo recibe una llamada de fax automáticamente, aun si contesta la llamada. Cuando vea el mensaje Recibiendo en la pantalla LCD o cuando oiga "pitidos" a través del auricular que está utilizando, cuélguelo. El equipo se encargará del resto. Si la función Recep.
Capítulo 6 Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está vacía En cuanto la bandeja se quede sin papel durante la recepción de faxes, la pantalla LCD mostrará Compruebe papel, solicitándole que coloque el papel en la bandeja. (Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8). El equipo continuará recibiendo el fax, guardándose las páginas restantes en la memoria si hay suficiente cantidad de memoria disponible.
7 Servicios telefónicos y dispositivos externos Operaciones de voz Tonos o pulsos (solamente Canadá) 7 7 Si está usando un teléfono externo y dispone de un servicio de marcación, pero necesita enviar señales de tonos (como, operaciones de banca telefónica), siga las siguientes instrucciones: a Descuelgue el auricular del teléfono externo. b Pulse # en el panel de control del equipo. Todos los dígitos marcados posteriormente enviarán señales de tonos.
Capítulo 7 Consiga el servicio de timbre distintivo de su compañía telefónica. El timbre distintivo es una función del equipo Brother que permite que una persona con una línea reciba llamadas de fax y de voz a través de dos números de teléfono diferente en esa sola línea.
Servicios telefónicos y dispositivos externos ¿Qué hace el servicio de ‘timbre distintivo’ de Brother? 7 El equipo Brother tiene un función de timbre distintivo que permite utilizar el equipo para sacar el máximo partido al servicio de timbre distintivo de la compañía telefónica. El nuevo número de teléfono de su línea solamente puede recibir faxes.
Capítulo 7 Registro del patrón de timbre distintivo 7 ¡Muy importante! Después de sonar unos timbres, en la pantalla LCD, aparece el número de teléfono del interlocutor (y su nombre, si está disponible). Una vez que contesta una llamada, desaparece la información de ID de llamada de la pantalla LCD, pero la información de la llamada permanece almacenada en la memoria de ID de llamada. Pulse Menu, 2, 0, 3. 0.Varios 3.Distintivo b Pulse a o b para seleccionar Fijar. Pulse OK.
Servicios telefónicos y dispositivos externos Visualización de la lista ID de llamada 7 El equipo almacena información de las últimas treinta llamadas en la lista ID de llamadas. Puede ver o imprimir esta lista. Cuando se recibe la trigésima primerallamada en el equipo, éste sustituye la información de la primera llamada. a b Pulse a o b para seleccionar Mostrar #. Pulse OK. La ID de la última llamada aparecerá en la pantalla LCD.
Capítulo 7 Conexiones Nota • Si no recibe todos los faxes, reduzca la configuración de timbres del TAD externo. • Si se suscribe al servicio de timbre distintivo de la compañía telefónica: Puede conectar un TAD externo a otra toma de la pared solamente si se suscribe al servicio de timbre distintivo de la compañía telefónica, ha registrado el patrón de timbre distintivo en el equipo y utiliza ese número como número de fax.
Servicios telefónicos y dispositivos externos Grabación de un mensaje saliente (OGM) en un TAD externo La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes. a Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan). b Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
Capítulo 7 Convirtiendo tomas telefónicas 7 Hay tres maneras de convertir una toma a una conexión RJ11. Las dos primeras maneras pueden requerir ayuda de la compañía telefónica. Puede cambiar las tomas de la pared de una conexión RJ14 a dos conexiones RJ11. O bien, puede tener una toma de pared RJ11 instalada y configurar como esclavo o saltar uno de los números de teléfono de la misma. La tercera manera es la más fácil: comprar un adaptador triple.
Servicios telefónicos y dispositivos externos Conexiones de líneas múltiples (PBX) Le recomendamos solicitar a la compañía que instaló el PBX que conecte el equipo. Si dispone de un sistema de líneas múltiples, le recomendamos solicitar a la compañía que lo instaló que conecte la unidad a la última línea del sistema. Con esto, puede evitar que el equipo se active cada vez que reciba llamadas telefónicas.
Capítulo 7 Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas Uso de extensiones telefónicas: 7 7 Si responde a una llamada de fax desde una extensión telefónica, puede hacer que el equipo reciba el fax pulsando el Código de recepción de fax l 5 1. Si el equipo contesta una llamada de voz y suena con semitimbres/dobles timbres para que se ocupe de la misma, puede contestar desde una extensión telefónica pulsando el Código de contestación telefónica # 5 1.
Servicios telefónicos y dispositivos externos Cambio de códigos remotos 7 El Código de recepción predeterminado es 5 1. El Código de contestación predeterminado es # 5 1. Si lo desea, puede cambiarlos por sus propios códigos. a Pulse Menu, 2, 1, 4. 1.Conf.recepción 4.Activ. remota b Pulse a o b para seleccionar Si (o bien No). Pulse OK. c Introduzca el nuevo Código de recepción de fax.? Pulse OK. d Introduzca el nuevo Código de contestación telefónica. Pulse OK. e Pulse Stop/Exit.
8 Marcación y almacenamiento de números Cómo marcar Marcación manual 8 8 Pulse todos los dígitos del número de fax o de teléfono. Búsqueda 8 8 Puede realizar una búsqueda de los nombres previamente guardados en la memoria de marcación abreviada. a b Pulse c Realice una de las siguientes acciones: (Marcación abreviada). Pulse a o b para seleccionar Búsqueda. Pulse OK. Para buscar por orden numérico, pulse a o b para seleccionar el número y, a continuación, pulse OK.
Marcación y almacenamiento de números Almacenamiento de números Almacenamiento de números de marcación abreviada Puede almacenar hasta 40 ubicaciones de marcación abreviada de 2 dígitos con nombre. Al marcar, solamente tendrá que pulsar unos cuantos botones (por ejemplo: Puede configurar el equipo para que realice los siguientes tipos de marcación simplificada: Marcación abreviada y Grupos para multienvío de faxes.
Capítulo 8 Cambio de números de marcación abreviada Si intenta almacenar un número de marcación abreviada donde ya existía antes un número guardado, la pantalla LCD mostrará el nombre o el número que estaba guardado y le preguntará para realice una de las siguientes acciones: #05:MIKE 1.Modif 2.Salir Pulse 1 para cambiar el número almacenado. Pulse 2 para salir sin efectuar cambios. Si selecciona 1, podrá cambiar el número y el nombre almacenado e introducir uno nuevo.
Marcación y almacenamiento de números f Utilce el teclado de marcación para introducirle un nombre al grupo. Pulse OK. Nota Puede imprimir fácilmente una lista de todos sus números de marcación rápida. Los números de cada grupo aparecerán en la columna GRUPO. (Consulte Cómo imprimir un informe en la página 57). Marcación de códigos de acceso y de números de tarjetas de crédito 8 Puede combinar más de un número de marcación rápida al marcar.
9 Impresión de informes Informes de fax c Nota Es necesario configurar el informe Verificación de la transmisión y la Frecuencia de informes utilizando los botones Menu. Verificación de la transmisión El informe de verificación de la transmisión se puede utilizar como comprobante del envío de un fax.
Impresión de informes Diario del fax (informe de actividad) Se puede configurar el equipo para imprimir informes a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 o 24 horas; cada 2 o 7 días). Si configura el intervalo como No, aún puede imprimir el informe si sigue los pasos en Cómo imprimir un informe en la página 57. La configuración predeterminada es Cada 50 faxes. a b Pulse Menu, 2, 3, 2. Pulse a o b para seleccionar un intervalo. Pulse OK.
Capítulo 9 58
Sección III Copia Cómo hacer copias III 60
10 Cómo hacer copias Cómo copiar 10 Entrada en el modo Copia 10 Cómo hacer copias múltiples 10 Puede realizar hasta 99 copias. 10 a Pulse (Copy) para introducir el modo Copia. La configuración predeterminada es Fax. Puede cambiar el número de segundos o minutos que la máquina permanece en modo Copia. (Consulte Modo Temporizador en la página 20). Asegúrese de que se encuentra en modo Copia . b Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 18).
Cómo hacer copias Opciones de copia 10 Cuando desee cambiar temporalmente y de forma rápida la configuración de la copia para la siguiente copia, utilice el botón Copy Options. Pulse Pulse Selección Opciones de menú Calidad Rápida Página 62 Normal Alta Alargar/ 46%/78%/83%/93%/ 62 Reducir 97%/100%/104%/ 186%/198%/ Ajustar a pág./ Pers.
Capítulo 10 Cambiar la calidad de la copia 10 Puede seleccionar un rango de los ajustes de calidad. La configuración predeterminada es Normal. Para cambiar temporalmente la configuración de calidad, siga las instrucciones siguientes: Pulse Normal El modo normal es el recomendado para las impresiones normales. Éste produce una buena calidad de copia con una buena velocidad de copia.
Cómo hacer copias Para alargar o reducir la copia siguiente, siga las instrucciones que vienen a continuación: a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia . b c Cargue el documento. d Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Alargar/Reducir. Pulse OK. e Utilice el teclado de marcación para introducir el número de copias (hasta 99). Realice una de las siguientes acciones: Pulse a o b para seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción que desee. Pulse OK.
Capítulo 10 f Pulse Black Start para escanear el documento. También puede pulsar Color Start si quiere usar el formato de póster. Si ha colocado el documento en la unidad ADF (MFC-290C) o está creando un póster, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión. 4 en 1 (Hori) Poster (3 x 3) Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster. Si está utilizando el cristal de escaneado, vaya al paso g.
Cómo hacer copias Ajuste de brillo y contraste Brillo 10 10 Para cambiar temporalmente la configuración del brillo, siga las siguientes instrucciones: a b c d . 10 a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia . Utilice el teclado de marcación para introducir el número de copias (hasta 99). b c Cargue el documento. Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Brillo. Pulse OK. d Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Tipo de papel. Pulse OK.
Capítulo 10 Tamaño del papel 10 Si copia en otro papel que no sea de tamaño Carta, necesitará cambiar la configuración del tamaño de papel. Puede copiar en Carta, Legal, A4, A5 o papel de Fotografía de 4 pulg. × 6 pulg. (10 cm × 15 cm). a Asegúrese de que se encuentra en modo Copia . b c Cargue el documento. d Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Tamaño papel. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando, Carta, Legal, A4, A5 o 4"(W)x 6"(H). Pulse OK.
Sección IV Guía de impresión de fotografías PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Impresión de fotografías desde una cámara 68 79 IV
11 PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Nota El MFC-250C solamente admite unidades de memoria flash USB. Operaciones de PhotoCapture Center® Impresión desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB sin un ordenador 11 SD, SDHC Memory Stick PRO™ 22 mm o menos 11 mm o menos xD-Picture Card™ 11 Unidad de memoria flash USB miniSD™ se puede utilizar con un adaptador de miniSD™.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB La función PhotoCapture Center® le permite imprimir fotografías digitales desde su cámara digital con una alta resolución para obtener una impresión fotográfica de calidad. Estructura de carpetas de tarjetas de memoria (solamente MFC-290C) o de una unidad de memoria flash USB El equipo ha sido diseñado para leer tarjetas de memoria que hayan sido formateadas con una cámara digital.
Capítulo 11 Introducción El Photo Capture botón se ilumina 11 Introduzca una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. 1 2 3 4 1 Unidad de memoria flash USB 2 SD, SDHC 3 Memory Stick™, Memory Stick PRO™ 4 xD-Picture Card™ AVISO La interfaz directa de USB solamente admite una unidad de memoria flash USB, una cámara compatible con PictBridge o una cámara digital que utilice el estándar de almacenamiento masivo USB. Los demás dispositivos USB no son compatibles.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB Impresión del índice (en miniatura) PhotoCapture Center® asigna los números a cada imagen (tal como Nº 1, Nº 2, Nº 3, etc.). 11 Antes de imprimir una fotografía debe imprimir un índice en miniatura para seleccionar el número de la fotografía que desee imprimir.
Capítulo 11 d e f d Pulse a o b para seleccionar el tipo de papel que está utilizando Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado. Pulse OK. No.:1,3,6, Pulse a o b para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando, Carta or A4. Pulse OK. Nota Pulse Color Start para imprimir. Impresión de fotos 11 Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB h i Pulse a o b para seleccionar el tamaño de impresión (3"x 4", 3.5"x 5", 4"x 6", 5"x 7", 6"x 8" o Tamaño Máximo). Pulse OK.
Capítulo 11 f Pulse a o b para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando, Carta, A4, 4"X 6" o 5"x 7". Pulse OK. Si selecciona Carta o A4, vaya al paso g. Si selecciona otro tamaño, vaya al paso h. Si ha terminado de seleccionar la configuración, pulse Color Start. g h Pulse a o b para seleccionar el tamaño de impresión (3"x 4", 3.5"x 5", 4"x 6", 5"x 7", 6"x 8" o Tamaño Máximo). Pulse OK. Pulse Color Start para imprimir.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Tamaño de impresión 11 Esta configuración sólo está disponible cuando selecciona la configuración del tamaño del papel Carta o A4. a b Pulse Menu, 4, 4. c Pulse Stop/Exit. Brillo a b Pulse Menu, 4, 5. c Pulse Stop/Exit.
Capítulo 11 Impresión sin bordes 11 Esta función aumenta el tamaño del área de impresión hasta los bordes del papel. El tiempo necesario para la impresión aumentará ligeramente. a b Pulse Menu, 4, 8. c Pulse Stop/Exit. Pulse a o b para seleccionar No (o bien Si). Pulse OK. Imprimir fecha 11 Puede imprimir la fecha si está en los datos de las fotografías. La fecha se imprimirá en la esquina inferior derecha. Si los datos no contienen la información de fecha, no podrá utilizar esta función.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o desde una unidad de memoria flash USB Cambiar la calidad de impresión AVISO NO extraiga la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB mientras Photo Capture está parpadeando para evitar daños en la tarjeta, en la unidad de memoria flash USB y en los datos almacenados en ellas. b Cargue el documento. c Pulse d Pulse a o b para seleccionar Scan to soport. e Realice una de las siguientes acciones: (Scan).
Capítulo 11 Acerca de los mensajes de error 11 Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center®, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema. Hub inutilizable Este mensaje aparecerá si se ha conectado un hub o una unidad de memoria flash USB con hub a la interfaz directa de USB.
12 Impresión de fotografías desde una cámara Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge 12 Configuración de su cámara digital 12 12 Asegúrese de que su cámara está en modo PictBridge. La siguiente configuración de PictBridge estará disponible desde la pantalla LCD de la cámara compatible con PictBridge. En función de la cámara, es posible que algunos ajustes no estén disponibles.
Capítulo 12 Configuración Opciones Tamaño de papel 4"×6" Tipo de papel Papel satinado Formato Pág. Sin bordes: Si Calidad impre. Fina Imprimir fecha No Cuando la cámara no cuenta con ninguna selección de menú, también se utiliza esta configuración. Impresión de imágenes 12 Nota Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar una cámara digital. a Los nombres y disponibilidad de cada ajuste dependen de las especificaciones de la cámara.
Impresión de fotografías desde una cámara Impresión DPOF 12 DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital). Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Capítulo 12 Impresión de imágenes 12 Nota Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar una cámara digital. a Asegúrese de que su cámara esté apagada. Conecte su cámara a la interfaz directa de USB (1) del equipo mediante el cable USB. Acerca de los mensajes de error 12 Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al imprimir desde una cámara, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema.
Sección V Software Funciones del Software V 84
13 Funciones del Software El CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software (por ejemplo, impresión y escaneado) cuando se conecta a un ordenador. Las guías disponen de los enlaces de fácil uso. Una vez que haya hecho clic en ellos, le llevarán directamente a una sección particular. Puede encontrar información sobre estas funciones: Impresión Escaneado c 13 Haga clic en el encabezado que le gustaría leer de la lista situada en la parte izquierda de la ventana.
Sección VI Apéndices Avisos sobre seguridad y legales Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menús y funciones Especificaciones Glosario VI 86 98 125 135 148
A Avisos sobre seguridad y legales Cómo elegir el lugar de instalación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de teléfono de la pared y una toma de corriente CA estándar. Elija un lugar donde la temperatura permanezca entre los 10° C y los 35° C.
Avisos sobre seguridad y legales Para utilizar el equipo de modo seguro A Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de efectuar la limpieza del equipo, compruebe que haya desenchufado primero el cable de la línea telefónica y luego el cable de alimentación de la toma de corriente CA. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
NO coloque las manos en el borde del equipo debajo de las cubiertas de documentos o de escáner. De lo contrario, podría sufrir lesiones. NO coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja de papel.
Avisos sobre seguridad y legales NO toque el área que aparece sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones. Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base, colocando una mano en cada lado de la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. NO traslade el equipo sujetándolo por la cubierta del escáner o por la cubierta para el desatasco de papel.
Si el equipo se calienta, desprende humo o genera olores fuertes, desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de corriente CA. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother. (Consulte Números de Brother en la página i). Si entrara algún objeto metálico, agua u otro tipo de líquido en el equipo, desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de corriente CA. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother. (Consulte Números de Brother en la página i).
Avisos sobre seguridad y legales AVISO Las tormentas eléctricas y sobrecargas pueden dañar este producto. Se recomienda utilizar un dispositivo óptimo de protección contra sobrecargas en el cable de energía eléctrica CA y en la línea telefónica, o bien desenchufar los cables durante las tormentas eléctricas.
10 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas. 11 Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de este producto ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o provocar un cortocircuito en alguna pieza dando lugar a incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el producto.
Avisos sobre seguridad y legales Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC, así como con los requisitos exigidos por la ACTA. En la parte posterior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto en formato de EE. UU.: AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este número se debe proporcionar a la compañía telefónica. Puede conectar con seguridad este equipo a la línea telefónica por medio de un conector modular estándar, USOC RJ11C.
ADVERTENCIA Para la protección contra el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, desconecte siempre todos los cables de la toma de la pared antes de reparar, modificar o instalar el equipo. Este equipo no se puede utilizar en líneas de teléfono público de la compañía telefónica o conectadas a líneas compartidas. Brother no puede aceptar ninguna responsabilidad financiera ni de otro tipo que pueda resultar del uso de esta información, incluidos los daños directos, especiales o consecuentes.
Avisos sobre seguridad y legales IMPORTANTE Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Declaración de conformidad de Industry Canada (solamente para Canadá) A Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
Limitaciones legales para la realización de copias A Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar a responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte al consejo relevante sobre el documento en particular.
Avisos sobre seguridad y legales Marcas comerciales A El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows Vista es una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas B B IMPORTANTE Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se deben realizar desde dentro de ese país. Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas. La mayoría de los problemas puede solucionarlos fácilmente por sí mismo/a.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Impresión (Continuación) Problema Sugerencias Mala calidad de impresión Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de calidad de impresión en la página 121). Asegúrese de que la configuración del menú de control de impresora o el tipo de papel se ajusta al tipo de papel que está utilizando.
Impresión (Continuación) Problema Sugerencias La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse. Asegúrese de usar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14). Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca. Asegúrese de que está utilizando tinta genuina de Brother Innobella™. Si utiliza papel fotográfico, asegúrese de que haya configurado el tipo de papel correcto.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Impresión de faxes recibidos Problema Sugerencias Impresión condensada con rayas blancas que cruzan la página o la parte superior e inferior de las frases está cortada. Probablemente, la conexión no sea buena debido a la estática o interferencias en la línea telefónica. Pida a la otra parte que le vuelva a enviar el fax. Líneas negras verticales en los faxes recibidos. Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio.
Envío de faxes Problema Sugerencias No se puede enviar un fax Compruebe todas las conexiones del cable de la línea telefónica. Asegúrese de que el cable de la línea telefónica está enchufado en la toma de teléfono de la pared y en la conexión denominada LINE del equipo. Asegúrese de que el botón Fax esté iluminado. (Consulte Entrada en el modo Fax en la página 28). Pida al interlocutor que compruebe si el equipo receptor tiene papel.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas del menú Configuración Problema El equipo emite pitidos cuando se intenta acceder al menú Conf. envío y Conf. recepción. Sugerencias Si el botón Fax no está iluminado, púlselo hasta activar el modo Fax. La configuración de Conf. envío y Conf. recepción sólo se encuentran disponible cuando el equipo se encuentra en modo de fax. Problemas de copia Problema No puede realizar una copia Sugerencias Asegúrese de que el botón Copia está iluminado.
PhotoCapture Center® Problemas Problema Sugerencias Un disco extraíble no funciona correctamente. 1 ¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? Si no es así, haga lo siguiente: 1) Desenchufe el cable USB. 2) Instale la actualización de Windows® 2000 mediante uno de los siguientes métodos. Instale el software MFL-Pro Suite desde el CD-ROM. (Consulte la Guía de configuración rápida). Descargue el último service pack del sitio web de Microsoft.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Tono de marcación B Al configurar el tono de marcación como Detección, se acortará la pausa de detección de marcación. a b Pulse Menu, 0, 5. c Pulse Stop/Exit. Pulse a o b para seleccionar Detección o No detectado. Pulse OK.
Mensajes de error y de mantenimiento Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el error y mostrará un mensaje de error. A continuación, se exponen los mensajes de error y mantenimiento más comunes. Usted puede corregir la mayoría de los errores habituales y los mensajes de mantenimiento rutinario por sí mismo/a.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Dsp.inutilizable Se ha conectado un dispositivo Libere el dañado a la interfaz directa de USB. dispositivo del conector frontal. Apague y encienda el equipo pulsando "On/Off" en panel Desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB y, a continuación, pulse On/Off para apagar el equipo y, después, vuelva a encenderlo. Error comm.
Mensaje de error Causa Acción Impos.Limpiar XX El equipo ha sufrido un problema mecánico. Abra la cubierta del escáner y mire si en el interior del equipo hay algún objeto extraño o fragmentos de papel. Si el mensaje de error —O BIEN— continúa apareciendo, consulte Transferir los Hay objetos extraños, como un clip faxes o informe Diario del fax en la página 111 o papel roto en el equipo. antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción Línea desconect. El interlocutor, o el equipo de fax del Intente volver a enviar o a recibir. interlocutor, interrumpió la llamada. Llamada no ID No hay historial de llamadas entrantes. Si no recibió llamadas o no se suscribió al servicio de ID de llamada en la compañía telefónica. Si desea utilizar la función de ID de llamada, póngase en contacto con su compañía telefónica. (Consulte ID de llamada en la página 44).
Mensaje de error Causa Sin cartucho (No hay cartucho.) Sin memoria Acción Un cartucho de tinta no está instalado correctamente . Saque el cartucho de tinta nuevo y vuelva a instalarlo lentamente hasta que haga el click. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 115). La memoria del equipo está llena. Envío de fax u operación de copia en curso Pulse Stop/Exit y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso, a continuación, vuelva a intentarlo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Transferir los faxes o informe Diario del fax Si la pantalla LCD muestra: Impos.Limpiar XX Imp.Inicializ XX Impos. Impri. XX Impos.Escanea XX Le recomendamos que transfiera sus faxes a otro equipo de fax. (Consulte Transferencia de faxes a otro equipo de fax en la página 111). Transferencia de faxes a otro equipo de fax Si no ha configurado la ID de la estación, no puede entrar en modo de transferencia de faxes. (Consulte Configuración de la función Iden.
Atasco del documento (solamente-MFC290C) Documento atascado dentro de la unidad ADF B Los documentos se pueden atascar en la unidad ADF si no están insertados o colocados correctamente, o si son demasiado largos. Siga estos pasos para desatascar un documento. Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF a Saque el papel que no está atascado en el ADF. b c Levante la cubierta de la unidad ADF. d e Saque el papel que no está atascado en el ADF. b c Levante la cubierta de documentos.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Atasco de impresora o de papel d B En función del lugar del equipo en el que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. a Abra la cubierta para el desatasco de papel (1) de la parte trasera del equipo. Tire del papel atascado para retirarlo del equipo. Tire de la bandeja de papel (1) para sacarla del equipo. 1 1 b Tire del papel atascado (1) y pulse Stop/Exit. 1 c e Cierre la cubierta del desatasco.
f Levante la cubierta del escáner (1) de la parte delantera del equipo hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta. Asegúrese de que no hay papel atascado en el interior del equipo. Nota • Si el papel está atascado debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo de la fuente de alimentación y mueva los cabezales para sacar el papel. • Si el cabezal de impresión está en la esquina derecha como se muestra en la ilustración, no se puede mover.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario h Vuelva a colocar la bandeja de papel con firmeza en el equipo. Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel en ese lugar, extraiga el soporte de papel hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la aleta de soporte de papel. Mantenimiento rutinario Nota El equipo está equipado con un medidor de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos.
a Abra la cubierta del cartucho de tinta. Si uno o varios cartuchos de tinta han llegado al final de su vida útil, por ejemplo el negro, en la pantalla LCD aparece No puede imprim y Sustit. tinta BK. b Presione la palanca de desbloqueo hacia abajo y saque el cartucho de tinta del color indicado en la pantalla LCD. d Gire el botón verde de la cubierta amarilla de protección en el sentido de las agujas del reloj para liberar el cierre hermético y, a continuación, extráigala (1).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario f Empuje el cartucho de tinta hasta que éste quede ajustado y cierre la cubierta del cartucho de tinta. AVISO NO extraiga los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta y el equipo no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho. NO toque las ranuras de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel.
Limpieza de la parte exterior del equipo d Limpie la parte interior y exterior de la bandeja del papel con un trapo suave para eliminar el polvo. e Cierre la bandeja de salida del papel y coloque de nuevo la bandeja de papel con firmeza en el equipo. B AVISO Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles como, por ejemplo, disolvente o bencina, dañará la superficie exterior del equipo. NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario b (solamente MFC-290C) En la unidad ADF, limpie la barra blanca (1) y la tira de cristal (2) con un trapo suave y sin pelusa humedecido con un limpiador de cristales no inflamable. Limpieza de la placa de impresión del equipo B ADVERTENCIA Asegúrese de desenchufar el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la placa de impresión.
Limpieza del rodillo de recogida de papel B a Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo. b Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA y abra la cubierta limpia del atasco (1) de la parte trasera del equipo. Limpieza del cabezal de impresión Para mantener una buena calidad de impresión, el equipo limpiará automáticamente los cabezales de impresión. Puede comenzar el proceso de limpieza de forma manual si hay algún problema de calidad de impresión.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Comprobación de calidad de impresión g B Si en sus impresiones aparecen colores y textos defectuosos (descoloridos), puede que se hayan obstruido algunas de las agujas inyectoras. Puede comprobarlo imprimiendo una hoja de comprobación de la calidad de impresión y consultando el dibujo de verificación de los inyectores. a b Pulse a o b para seleccionar Calidad Impres. Pulse OK. Pulse Color Start.
Comprobación de la alineación de la impresión Necesitará ajustar la alineación de impresión después de haber transportado el equipo, o si el texto de impresión aparece borroso o las imágenes están descoloridas. a b c Pulse Menu, 7, 1. Pulse a o b para seleccionar Alineamiento. Pulse OK. Pulse Black Start o Color Start. El equipo comenzará a imprimir la hoja de comprobación de la alineación. Alineamiento OK? 1.Si 2.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Embalaje y transporte del equipo Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía no cubrirá ningún daño que se pueda producir en el transporte. AVISO B Asegúrese de las lengüetas de plástico en ambos lados de la pieza de protección verde (1) están bien encajadas en su sitio (2).
g Levante la cubierta del escáner (1) para liberar el seguro inmovilizador. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner (2) y cierre la cubierta del escáner (3). i 1 2 h Nota 3 Si devuelve el equipo Brother como parte del servicio de intercambio, embale solamente el equipo. Conserve todas las piezas y materiales impresos que vaya a utilizar con el equipo de intercambio. Envuelva el equipo en una bolsa.
C Menús y funciones Programación en pantalla C C Acceso al menú. Permite ir al siguiente nivel del menú. Permite aceptar una opción. Permite volver al nivel del menú anterior. C Puede programar el equipo sin la Guía del usuario mediante la tabla de menú que empieza en página 127. Estas páginas describen las selecciones de menú y sus opciones. Pulse Menu seguido de los números del menú para programar el equipo. Por ejemplo, para configurar el volumen de la alarma para Bajo.
Acceder al modo menú: a b Pulse Menu. Elegir una opción. Pulse 1 para el menú de Configuración General. Pulse 2 para el menú de Fax. Pulse 3 para el menú de Copia. Pulse 0 para la Configuración Inicial. Puede desplazarse más rápido por los diferentes niveles de menús pulsando a o b en la dirección que desee. c Pulse OK cuando la opción aparezca en la pantalla LCD. A continuación, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del menú.
Menús y funciones Tabla de menús C La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones de menú que se encuentran en los programas del equipo. La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco. Seleccionar y OK Menú Principal Submenú 1.Config. gral. 1.Temporiz. modo Seleccionar y OK para aceptar para salir Selecciones de menú Opciones Descripciones — Permite configurar el 20 tiempo para volver al modo Fax. 0 Seg.
Menú Principal Submenú 1.Config. gral. 4.Volumen Selecciones de menú Opciones Descripciones 1.Timbre Permite ajustar el volumen 21 del timbre. (Continuación) No Bajo Página Med* Alto 2.Alarma No Bajo* Permite ajustar el volumen 21 de la alarma. Med Alto 3.Altavoz No Bajo Permite ajustar el volumen 22 del altavoz. Med* Alto 5.Luz día auto — Si No* 6.Contraste LCD — Claro 7.
Menús y funciones Selecciones de menú Opciones Menú Principal Submenú 2.Fax 1.Conf.recepción 1.Núm. timbres 00 (Solamente en modo de Fax) 01 02 03 Descripciones Página Permite configurar el 38 número de timbres antes de que el equipo conteste en modo Sólo Fax o modo Fax/Tel. C 04* 2.Dur.Timbre F/T 20Segs* 30Segs Permite ajustar la duración 38 del semitimbre/doble timbre -en el modo Fax/Tel. 40Segs 70Segs 3.Recep. Fácil Enc.* Apag. 4.Activ. remota Si* (l51, #51) No 5.
Selecciones de menú Opciones Menú Principal Submenú 2.Fax 3.Ajus. Informes 1.Transmisión Si Si + Img. (Continuación) No* Descripciones Página Permite ajustar la 56 configuración inicial para el informe Verificación de la transmisión y Diario del fax. No + Img. 2.Frec. informe 57 No Cada 50 faxes* Cada 6 horas Cada 12 horas Cada 24 horas Cada 2 días Cada 7 días 4.Trab restantes — — Permite comprobar qué trabajos están en la memoria y cancelar los trabajos seleccionados. 30 0.
Menús y funciones Menú Principal Submenú Selecciones de menú Opciones 4.PhotoCapture 1.Calidad impre. — Normal Foto* 2.Tipo de papel — Papel normal Papel inkjet Descripciones Página Permite seleccionar la calidad de impresión. 74 Selección del papel y el tipo de papel. 74 Permite seleccionar el tamaño del papel. 74 C Brother BP71 Otro satinado* 3.Tamaño papel — 4"X 6"* 5"x 7" Carta A4 4.Tamaño impres. — 3"x 4" 3.5"x 5" 4"x 6" 5"x 7" Permite elegir el tamaño de 75 impresión.
Menú Principal Submenú Selecciones de menú Opciones 4.PhotoCapture 0.Scan to soport 1.Calidad (Continuación) Descripciones Página ByN 200x100 ppp Permite seleccionar la 77 resolución de escaneado ByN 200 ppp para el tipo de documento. Color 150 ppp* Color 300 ppp Color 600 ppp 2.Fichero negro TIFF* PDF 3.Fichero color PDF* JPEG Permite seleccionar el formato de archivo predeterminado para escaneado en blanco y negro.
Menús y funciones Menú Principal Submenú Selecciones de menú Opciones 0.Conf.inicial 1.Modo recepción — Descripciones Permite seleccionar el método de recepción más Fax/Tel adecuado a sus Contestador ext. necesidades. Sólo fax* Página 35 C Manual 2.Fecha y hora — — Muestra la fecha y hora en la pantalla LCD y la inserta en los encabezados de los faxes enviados. 3.Iden. estación — Fax: Permite programar su nombre y número de fax para que aparezcan en todas las páginas enviadas. Nomb: 4.
Introducción de texto C Al realizar determinadas selecciones de menú, como por ejemplo Iden. estación, puede que tenga que introducir texto en el equipo. La mayoría de los botones del teclado de marcación incluyen tres o cuatro letras impresas en los mismos. Las teclas correspondientes a 0, # y l no tienen letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales. Si pulsa repetidamente el botón del teclado de marcación correcto, podrá acceder al carácter que desee.
D Especificaciones D Especificaciones generales D D Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Negro: Piezoeléctrico con 94 x 1 boquillas Color: Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas Capacidad de la memoria 32 MB LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 1 línea Fuente de alimentación De 100 CA a 120 V 50/60 Hz Consumo eléctrico (MFC-250C) Desactivada: Promedio 0,6 W Modo espera: Promedio 3 W En espera: Promedio 4 W En servicio: Promedio 22 W (MFC-290C) Desactivad
Dimensiones (MFC-250C) 14,4 pulg. (365 mm) 5,9 pulg. (150 mm) 15,4 pulg. (390 mm) 14,2 pulg. (360 mm) 17,7 pulg. (450 mm) (MFC-290C ) 14,8 pulg. (375 mm) 7,1 pulg. (180 mm) 15,4 pulg. (390 mm) 16,1 pulg. (410 mm) Peso 14,6 pulg. (370 mm) 18,1 pulg.
Especificaciones Soporte de impresión Entrada de papel D Bandeja de papel Tipo de papel: D Papel normal, papel inkjet (papel estucado), papel fotográfico satinado 2, transparencias 1 2 y sobres Tamaño de papel: Carta, Legal, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS B5, sobres (comercial Nº 10, DL, C5, Monarca, JE4), Fotografía 4” × 6”, Ficha y tarjeta postal 3. Ancho: 3 7/8 pulg. (98 mm) - 8,5 pulg. (215,9 mm) Largo: 5,8 pulg. (148 mm) - 14,0 pulg.
Fax D Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR/JPEG Velocidad del módem Repliegue automático 14.400 bps Tamaño del documento Ancho de la unidad ADF: (MFC-290C) 5,8 pulg. a 8,5 pulg. (148 mm a 215.9 mm) Largo de la unidad ADF: (MFC-290C) 5,8 pulg. a 14 pulg. (148 mm a 355,6 mm) Ancho del cristal de escaneado: máx. 8,5 pulg. (215,9 mm) Largo del cristal de escaneado: máx. 11,7 pulg. (297 mm) Ancho de escaneado 8.2 pulg. (208 mm) Ancho de impresión 8,03 pulg.
Especificaciones Multienvío 1 90 estaciones Remarcación automática 1 vez después de 5 minutos Número de timbres 0, 1, 2, 3 ó 4 timbres Fuente de comunicaciones Red de línea telefónica pública. D Transmisión desde la memoria Hasta 200 2/170 3 páginas Recepción sin papel Hasta 200 2/170 3 páginas 1 Solamente en blanco y negro 2 Por ‘Páginas’ se entiende lo especificado en la ‘Tabla estándar de Brother Nº 1’ (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR).
Copia D Color/Negro Sí/Sí Tamaño del documento Ancho de la unidad ADF: (MFC-290C) 5,8 pulg. a 8.5 pulg. (148 mm a 215,9 mm) Largo de la unidad ADF: (MFC-290C) 5,8 pulg. a 14 pulg. (148 mm a 355,6 mm) Ancho del cristal de escaneado: máx. 8,5 pulg. (215,9 mm) Largo del cristal de escaneado: máx. 11,7 pulg. (297 mm) Ancho de copia: máx. 8,26 pulg.
Especificaciones PhotoCapture Center® D Nota El MFC-250C solamente admite unidades de memoria flash USB.
PictBridge Compatibilidad D Compatible con el estándar de Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001 Visite http://www.cipa.
Especificaciones Escáner D Color/Negro Sí/Sí Compatible con TWAIN Sí (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Impresora D Controlador de impresora Controlador de Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista® compatible con el modo de compresión nativa Brother Resolución Hasta 1200 × 2400 ppp 1200 × 2400 ppp 1200 × 1200 ppp 600 × 1200 ppp 600 × 600 ppp 600 × 300 ppp 600 × 150 ppp (Color) 450 × 300 ppp (Blanco y negro) Ancho de impresión 8,26 pulg. [8,5 pulg.
Especificaciones Interfaces USB 1 2 D Un cable de interfaz 2.0 USB con una longitud inferior a 6 pies (2,0 m). D 1 El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de alta velocidad. Esta interfaz es compatible con USB 2.0 de alta velocidad. Sin embargo, el índice máximo de transmisión de datos es de 12 Mbits/s. El equipo también puede estar conectado a un ordenador que tenga una interfaz USB 1.1. 2 Los puertos USB de terceros no son compatibles con Macintosh®.
Requisitos del ordenador D SISTEMAS OPERATIVOS Y FUNCIONES DE SOFTWARE COMPATIBLES Plataforma informática y versión del sistema operativo Funciones de software Interfaz de PC de PC compatibles Sistema 2000 Professional 5 operativo 25 Windows® 1 XP Home XP Professional 2 5 Impresión, USB envío PCFax 4, escaneado, disco extraíble Velocidad mínima del procesador Intel® Pentium® II o equivalente Espacio necesario Memoria Memoria en el disco duro para instalación RAM RAM mínima recomendada Para Para contr
Especificaciones Consumibles Tinta D El equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cian y magenta, que están separados del conjunto del cabezal de impresión. D Vida útil del cartucho de tinta Los cartuchos de tinta están en la caja. La primera vez que instale los cartuchos de tinta, el equipo utilizará una pequeña cantidad de tinta para llenar el sistema de tubos de tinta. Se trata de un proceso- que solamente debe realizarse una vez y permite impresiones de alta calidad.
E Glosario E Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o trabajos programados al mismo tiempo que está enviando un fax desde la memoria, recibiendo o imprimiendo un fax entrante.
Glosario Escaneado a soporte Puede escanear un documento en blanco y negro o en color y almacenarlo directamente en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB. Las imágenes en blanco y negro pueden estar en formato TIFF o PDF y las imágenes en color pueden estar en formato PDF o JPEG. Extensión telefónica Teléfono que utiliza la misma línea que el fax, pero que está enchufado a una toma diferente de la pared.
Método de codificación Método para codificar la información contenida en un documento. Todos los equipos de fax deben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El equipo admite métodos para una mayor compresión, Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y JPEG, siempre y cuando el equipo receptor sea compatible con dichos métodos.
Glosario Resolución estándar 203 ×97 ppp. Se utiliza para texto de tamaño normal y para agilizar las transmisiones. Trabajos restantes Es posible comprobar qué trabajos hay pendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno. Resolución Fina Una resolución de 203 × 196 ppp. Se utiliza para letra pequeña y gráficos. Transmisión Proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un equipo de fax receptor.
F Índice A Acceso doble ...........................................32 Accesorios y suministros ........................... ii ADF (alimentador automático de documentos) ..................................... 18, 28 Almacenamiento en memoria ................125 Apple® Macintosh® Consulte la Guía del usuario del Software del CD-ROM. ............................................ Área de impresión .........................................13 Atascos de papel ..............................................
E G Embalaje del equipo ..............................123 Escala de grises ............................ 138, 143 Escaneado Consulte la Guía del usuario del Software del CD-ROM. ............................................ Extensión telefónica, uso .........................50 Garantías ................................................... iii Aviso legal y exención de responsabilidad ...................................... iii Estados Unidos ......................................iv Grupos de multienvío .....
L LCD (pantalla de cristal líquido) .............125 Contraste ..............................................22 Limpieza cabezal de impresión ..........................120 del cristal de escaneado .....................118 escáner ...............................................118 placa de impresión ..............................119 rodillo de recogida de papel ................120 Línea telefónica conexiones ............................................46 interferencia ........................................
N R notificaciones de la FCC ..........................92 Número de serie cómo encontrar ....... Consulte la cubierta delantera interior Número de timbres, configuración ...........38 Recepción fácil ........................................ 39 Reducción copias ................................................... 62 faxes entrantes ..................................... 39 Remarcar/Pausa ..................................... 52 Resolución configuración para el siguiente fax ....... 31 copiar ...............
T Tabla de menús .....................................125 TAD (contestador automático), conexión ......................................35, 45, 48 con conexión de dos líneas ..................48 externa ........................................... 45, 46 grabación OGM .....................................47 modo de recepción ...............................35 Tamaño del papel .....................................................16 Teléfono externo, conexión ......................49 Teléfono inalámbrico .......
LIMITACIONES DE ACCESORIOS DEL EQUIPO (solamente Canadá) AVISO Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables. AVISO El número de equivalencia de llamada es una indicación del número máximo de dispositivos que se pueden conectar a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujetos solamente al requisito de que la suma de los REN (número de equivalencia de llamada) no exceda de cinco.
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6 Visítenos en la Web http://www.brother.com Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá.