MANUAL DEL USUARIO FAX-1840C FAX-1940CN MFC-3240C MFC-3340CN
Si necesita llamar al Servicio al cliente Siga la información siguiente para consultarla cuando sea necesario: Número de modelo: FAX-1840C, FAX-1940CN, MFC-3240C y MFC-3340CN (Marque con círculo el número de su modelo) Número de serie:* Fecha de compra: Fecha de compra: * El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad.
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR ADECUADO. INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizado conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
ii
La declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva de R y TTE Fabricante Brother Industries, Ltd.
Precauciones de seguridad Uso seguro del equipo Consulte estas instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar la máquina, asegúrese de que primero ha desenchufado la línea telefónica y después el cordón de la alimentación del enchufe de la electricidad. Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir un choque eléctrico.
■ Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar húmedo. ■ Este producto debe estar instalado cerca de un enchufe eléctrico que pueda ser alcanzado con facilidad.
Cómo escoger el lugar de instalación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio. Coloque la máquina cerca de una conexión de teléfono y un enchufe de toma de tierra. Escoja un lugar donde la temperatura se mantenga entre 10ºC-35ºC. Aviso ■ No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente. ■ Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
Guía de referencia rápida Envío de faxes Transmisión automática 1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). 2 Cargue el documento. 3 Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, la Marcación abreviada, la Marcación rápida o Buscar. 4 Pulse Inicio negro o Inicio color. Cómo guardar los números Almacenamiento de números de Marcación abreviada 1 Pulse Menu/Set, 2, 3, 1. 2 Pulse la tecla de Marcación rápida en la que desee almacenar un número.
Para marcar un número de Marcación rápida que aparece en un cuadro negro en el panel de control, mantenga pulsado el botón Mayús cuando pulse la tecla de Marcación rápida. —Ó— Pulse Buscar/M.abreviada, pulse # y, a continuación, 4 viii pulse el número de Marcación abreviada de dos dígitos. Pulse Inicio negro o Inicio color. 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Buscar/M.abreviada, y a continuación introduzca la primera letra del nombre que esté buscando.
Tabla de contenido 1 2 Introducción ......................................................................... 1-1 Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1 Cómo encontrar la información .................................. 1-1 Símbolos que se utilizan en este Manual ................... 1-1 Información general del panel de control ......................... 1-2 Poner el aparato en Modo de ahorro de energía ....... 1-6 Configuración de Ahorro de energía ....................
Selección del tipo de papel......................................... 2-6 Ajuste del tamaño del papel ....................................... 2-6 Ajuste del volumen del timbre..................................... 2-7 Ajuste del volumen de la alarma................................. 2-7 Ajuste del volumen del altavoz ................................... 2-8 Para activar automáticamente la opción Horario de Verano ....................................................................
Bloqueo TX (sólo FAX-1835C, FAX-1840C, MFC-3240C y MFC-3340CN)............................... 3-17 Configuración de la contraseña............................ 3-18 Cambio de la contraseña de Bloqueo TX............. 3-18 Activación del bloqueo TX.................................... 3-19 Desactivación del bloqueo TX.............................. 3-19 Seguridad de la memoria (sólo FAX-1940CN) ......... 3-20 Configuración de la contraseña............................
Configuración de Recepción por sondeo (estándar) ......................................................... 4-12 Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad ......................................... 4-13 Configuración de la Recepción por sondeo diferida.............................................................. 4-13 Sondeo secuencial ............................................... 4-14 5 6 xii Números de marcación rápida y opciones de marcación ...
7 8 9 TAD (Contestador automático) (sólo FAX-1940CN) ............................................................... 7-1 Modo TAD ........................................................................ 7-1 Configuración de TAD ................................................ 7-1 Registro de Mensaje de salida TAD ........................... 7-2 Oír el mensaje saliente (OGM)............................... 7-3 Borrado del mensaje saliente (OGM) ..................... 7-3 Activación del modo TAD ............
Ajuste del tamaño de papel .................................... 9-8 Para ajustar el brillo................................................ 9-8 Ajuste del contraste ................................................ 9-9 Clasificación de las copias (sólo modelos FAX-1940CN y MFC-3340CN).... 9-9 Para hacer un número determinado de copias en 1 copia o en un póster (Formato de página) ....... 9-10 Cambio de la configuración predeterminada de las copias....
12 A Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........ 12-1 Solución de problemas ................................................... 12-1 Mensajes de error..................................................... 12-1 Atascos de documentos ........................................... 12-5 El papel está atascado en la parte delantera del interior del equipo............................................. 12-5 Atasco de impresora o de papel...............................
B G E 13 14 15 xvi Apéndice B .......................................................................... B-1 Programación de la pantalla ............................................ B-1 Tabla de menús ......................................................... B-1 Almacenamiento en memoria .................................... B-1 Controles de navegación ................................................. B-2 Introducción de texto ............................................... B-12 Inserción de espacios....
1 Introducción Cómo utilizar este Manual Gracias por adquirir un aparato de fax o Centro Multifunción (MFC) de Brother. El equipo es un aparato fácil de manejar, e incluye una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de programación. Podrá sacarle todo el partido a su equipo tras haber leído este Manual. Cómo encontrar la información Todos los títulos y subtítulos de los capítulos aparecen relacionados en la Tabla de contenidos.
Información general del panel de control MFC-3240C 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 11 10 MFC-3340CN 1 2 3 14 1 - 2 INTRODUCCIÓN 4 5 6 7 12 8 9 11 10
FAX-1835C y FAX-1840C 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 11 10 Los paneles de FAX-1835C y FAX-1840C tienen una apariencia ligeramente diferente.
1 Teclas de marcación rápida Estas teclas le ofrecen un acceso instantáneo a los números de Marcación rápida previamente almacenados. Mayús Para acceder a los números de marcación rápida con un fondo negro del panel de control, mantenga este botón y al mismo tiempo pulse la tecla de marcación rápida. 2 Gestión de tinta (Sólo modelo MFC-3240C y MFC-3340CN) Le permite limpiar los cabezales de impresión, comprobar la calidad de impresión y comprobar el volumen restante de tinta.
5 Botones de modo: 9 Ahorro de energía Podrá hacer que el equipo pase a modo de ahorro de energía. Fax Permite acceder al modo de Fax. 0 Escáner (Sólo MFC-3240C y MFC-3340CN ) Permite acceder al modo Escáner. Copia Permite acceder al modo Copia. 6 Pantalla de cristal líquido (LCD) Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el aparato. A 8 Controles de navegación: Menu/Set Se utiliza el mismo control para operaciones del Menú y de Ajuste.
Poner el aparato en Modo de ahorro de energía Cuando el equipo esté inactivo, podrá ponerlo en modo Ahorro de energía pulsando el botón Ahorro de energía. En modo ahorro de energía, el equipo recibe llamadas telefónicas de manera normal. Para obtener más información acerca de la recepción de faxes en modo ahorrador de energía, vea la tabla de la página 1-7. También puede recibir faxes en modo F/T si su aparato dispone de un auricular (Consulte Configuración de Ahorro de energía en la página 1-7.
Configuración de Ahorro de energía Podrá personalizar el botón Ahorro energía del equipo. El modo predeterminado es Recepc. fax:Sí, de manera que el equipo pueda recibir faxes o llamadas incluso cuando el equipo esté en modo Ahorro de energía. Si no desea que el equipo reciba llamadas ni faxes, cambie este ajuste a Recepc. fax:No. (Consulte Poner el aparato en Modo de ahorro de energía en la página 1-6.) 1 Pulse Menu/Set, 1, 6. 6.Ajuste energía 2 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar No (ó bien Sí).
Carga de documentos Se puede enviar un fax, hacer copias, y escanear desde el ADF (alimentador automático de documentos). Utilización del Alimentador automático de documentos (ADF) La unidad ADF tiene capacidad para 20 páginas, que se alimentan una a una. Use papel normal 80 g/m2 y aviente siempre las hojas antes de cargarlas en la unidad ADF.
1 2 Ventile las páginas bien. Abra la bandeja de los documentos (1) y saque la extensión hacia fuera (2) y a continuación abra el soporte de documentos (3). 3 Asegúrese de colocar los documentos en la unidad ADF boca abajo y con el borde superior primero hasta que sienta que toquen el rodillo de alimentación (4). Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos (5). 4 Documentos hacia abajo en el ADF. Guías del papel NO tire de los documentos mientras se esté alimentando.
Acerca del papel La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo. Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de Soporte en función del papel que utilice. Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres. Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Manipulación y uso de papeles especiales ■ Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor. ■ La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara brillante hacia abajo.
1 - 12 INTRODUCCIÓN Tipo de papel y tamaño para cada función Tipo de papel Papel cortado Tarjetas Sobres Transparencias Tamaño del papel Modo de uso Fax Copiar PhotoCapture (Sólo MFC-3340CN) Impresora Carta 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Sí Sí Sí Sí A4 210 x 297 mm (8,3" x 11,7") Sí Sí Sí Sí Oficio 216 x 356 mm (8 1/2" x 14") Sí Sí - Sí Ejecutivo 184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2") - - - Sí JIS B5 182 x 257 mm (7,2" x 10,1") - - - Sí A5 148 x 210 mm (5,8" x 8,3") - Sí -
Peso del papel, grosor y capacidad.
Área de impresión El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. Hojas sueltas 3 Sobres 3 4 1 4 1 2 2 ■ área no imprimible 1Superior 2Inferior 3Izquierdo 4Derecho Hojas sueltas 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 Sobres 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm *1 Cuando ajuste la característica sin bordes en la posición de activada.
Cómo cargar el papel, sobres y tarjetas postales Para cargar papel u otros materiales 1 Extraiga la bandeja completamente del equipo y retire la bandeja de salida de papel. 2 Pulse y deslice la guía del papel para ajustarla al ancho del papel. Guía lateral del papel 3 Extraiga el soporte del papel y despliegue la aleta de soporte del papel. Soporte de papel Solapa del soporte del papel Utilice la aleta de soporte del papel para el tamaño Carta, oficio o A4.
4 Aviente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas de alimentación. 5 Introduzca el papel suavemente en la bandeja para el mismo, quedando boca abajo la superficie del papel a imprimir, primero el borde de la parte superior. Asegúrese de que el papel de la bandeja no esté arrugado y que éste esté por debajo de la marca de nivel máximo. Marca máxima de papel ■ Compruebe que las guías laterales del papel toquen los lados del papel.
Para cargar sobres ■ Utilice papel de entre 75 y 95 g/m2. ■ Se necesitan los ajustes de margen para aplicar algunos sobres. Asegúrese de efectuar una prueba de impresión primero. Para evitar posible daño al mecanismo de alimentación, no utilice los tipos de sobres descritos a continuación.
2 Introduzca los sobres en la bandeja para el papel con el espacio para la dirección encarado hacia abajo, primero el borde el de la parte superior. Deslice la guía del papel para ajustarla al ancho de los sobres. Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias descritas a continuación: 1 Abra la solapa del sobre. 2 Asegúrese de que la solapa abierta esté al lado del sobre o al borde trasero del sobre durante la impresión. 3 Ajuste el tamaño y margen para su aplicación.
Acerca de los aparatos de fax Los tonos de fax y el intercambio de protocolos Cuando alguien le envía un fax, el equipo envía los tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los oirá después de marcar y pulsar Inicio negro ó Inicio color y seguirá oyéndolos durante unos 60 segundos después de marcar. Durante este período, el aparato que envía el fax debe iniciar el "intercambio de protocolos" con el aparato receptor.
ECM (Modo de Corrección de Errores) El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo verificar la transmisión de un fax mientras se está produciendo. Si el equipo detecta errores durante la transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En caso de que lo hagan, puede enviar y recibir mensajes que sean revisados continuamente por el equipo.
2 Inicialización Configuración inicial Ajuste de la fecha y la hora Cuando no se esté utilizando el equipo mostrará la fecha y la hora. Si se configura la ID de estación, la fecha y la hora mostradas en el equipo se imprimirán en todos los faxes que envíe. Si se produce un fallo en la corriente, puede que tenga que volver a introducir la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones de configuración se verá afectada. 1 2 3 4 5 6 Pulse Menu/Set, 0, 2. 2.
Configuración del ID de la estación Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su organización, junto con el número de fax en todas las páginas que envíe.
Configuración del tipo de línea telefónica Si está conectando el equipo a una centralita automática privada PABX (PBX), ADSL o RDSI para enviar y recibir faxes, también es necesario cambiar el tipo de línea telefónica siguiendo los pasos descritos a continuación. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 0, 5. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar PBX, ADSL, RDSI (ó bien Normal). Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 5.Conex. Telef.
Configuración general Configuración del Modo temporizador (sólo modelos MFC-3240C y MFC-3340CN) El equipo tiene en su panel de control cuatro botones de configuración temporal: PhotoCapture (sólo MFC-3340CN), Fax, Escáner y Copia. Se puede especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de Escáner, Copia, o PhotoCapture. Si selecciona la opción No, el equipo se mantendrá en el último modo seleccionado.
Configuración del Modo temporizador (sólo modelos FAX-1835C, FAX-1840C y FAX-1940CN) El equipo tiene en su panel de control dos botones de configuración temporal: Fax y copia. Se puede especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de Copiadora. Si selecciona la opción No, el equipo se mantendrá en el último modo seleccionado. 1 2 3 4 Pulse Menu/Set, 1, 1. 1.Temporiz. modo Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar 0 Seg.
Selección del tipo de papel Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 1, 2. 2.Tipo de papel Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal, Inyc Tinta, Satinado ó Transp. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. El papel sale con la cara impresa boca arriba a la bandeja de papel del equipo, situada en la parte delantera.
Ajuste del volumen del timbre Podrá desactivar el timbre Vol. timb.:No o bien seleccionar el nivel de volumen del mismo. 1 2 Pulse Menu/Set, 1, 4, 1. 1.Sonar Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No. Pulse Menu/Set. 3 Pulse Detener/Salir. —Ó BIEN— El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo está inactivo (no está siendo utilizado). En modo Fax , pulse o para ajustar el nivel del volumen.
Ajuste del volumen del altavoz Es posible seleccionar el volumen del altavoz. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 1, 4, 3. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo, Med, Alto ó No. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 3.Altavoz (sólo FAX-1940CN) Cuando (Fax) esté iluminado, también puede modificar el volumen del altavoz en las siguientes maneras: Pulse Manos Libres y, a continuación ajuste el volumen del altavoz pulsando o . La pantalla LCD indicará la opción seleccionada.
Para activar automáticamente la opción Horario de Verano Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. Asegúrese de que haya ajustado el día y la hora correctamente en los ajustes de Fecha/Hora. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 1, 5. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Sí (ó bien No). Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 5.
+ 3 Configuración de envío Para activar el modo de Fax Antes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que (Fax) esté iluminado en verde. Si no lo está, pulse (Fax) para entrar al modo de Fax. La configuración predeterminada es Fax. Cómo marcar Puede marcar en cualquiera de las siguientes maneras. Marcación manual Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Marcación rápida Pulse la tecla de Marcación rápida correspondiente a la ubicación a la que desea llamar. (Consulte Almacenamiento de números de Marcación rápida en la página 5-1.) Para marcar los números de Marcación rápida en el cuadro negro, mantenga pulsado Mayús a la vez que pulse la tecla de Marcación rápida. (FAX-1940CN) (MFC-3340CN) (FAX-1840C/MFC-3240C) Marcación abreviada Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, el número de marcación abreviada de dos dígitos.
Búsqueda Puede realizar una búsqueda de los números previamente guardados en la memoria de Marcación abreviada y de Marcación rápida. Pulse Buscar/M.abreviada y los controles de navegación para realizar la búsqueda. (Consulte Almacenamiento de números de Marcación rápida en la página 5-1 y Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-2.
Para enviar un Fax (B/N y Color) Transmisión de fax en color El equipo puede enviar faxes en color a máquinas que admitan esta función. Sin embargo, los faxes en color no pueden estar almacenados en la memoria. Al enviar un fax en color, el equipo lo enviará en tiempo real (incluso si Trans.t.real está configurado como No). Envío de faxes desde la unidad ADF Coloque el documento boca arriba en la unidad ADF. Para cancelar, pulse Detener/Salir. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).
Transmisión manual La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Levante el auricular del aparato (FAX-1840C y FAX-1940CN)/teléfono externo (FAX-1835C, MFC-3240C y MFC-3340CN) para comprobar si hay tono de marcado. —Ó— Pulse Manos Libres (sólo FAX-1940CN) y escuche para detectar el tono de marcar. Marque el número de fax al que desea llamar.
Operaciones básicas de envío Envío de faxes con múltiples configuraciones Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las siguientes opciones de configuración: contraste, resolución, modo satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisión inmediata. 1 2 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).
Resolución de Fax Podrá utilizar el botón Resolución fax para cambiar temporalmente la configuración (sólo para este fax). En modo Fax , pulse Resolución fax y ▲ ó ▼ para seleccionar el ajuste de su elección, y pulse Menu/Set. —Ó— Puede cambiar la configuración predeterminada: 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Cargue el documento. Pulse Menu/Set, 2, 2, 2. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar la resolución que desee. Pulse Menu/Set. (Fax). 2.
Acceso doble (no disponible para faxes en color) Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria—incluso mientras el equipo está enviando desde la memoria o recibiendo faxes. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de tarea y la memoria disponible. Normalmente, el equipo utiliza el Acceso doble. No obstante, en el caso de faxes en color, el equipo enviará el documento en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real como No).
Transmisión en tiempo real Al enviar un fax, el equipo escaneará los documentos y guardará la información en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío. Si la memoria se llena, el equipo enviará el original en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real como No). A veces, puede que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria.
Comprobación del estado de la tarea En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, la pantalla LCD mostrará el mensaje Ningún trabajo.) 1 2 3 Pulse Menu/Set, 2, 6. 6.Trab restantes Si hay más de una tarea en espera, pulse ▲ ó ▼ parea deslizarse sobre la lista. Pulse Detener/Salir. Cancelando el fax en progreso Si desea cancelar un fax, mientras el equipo esté escaneando, llamando o enviándolo, pulse Detener/Salir.
Operaciones avanzadas de envío Multienvíos (no disponible para faxes en color) Se entiende por Multienvíos el envío automático del mismo mensaje de fax a más de un número de fax. Podrá incluir Grupos, números de Marcación rápida y de Marcación abreviada y un máximo de 50 números en el mismo multienvío. Pulse Menu/Set entre cada uno de los números. Utilice la función Buscar/M.abreviada, que le facilitará la selección de números.
■ Si no se utiliza alguno de los números de Grupos, códigos de acceso o números de tarjetas telefonicas, puede realizar un 'multienvío' de faxes hasta un máximo de 100 (FAX-1835C, FAX-1840C y MFC-3240C), 154 (FAX-1940CN) ó 158 (MFC-3340CN) números distintos. ■ No obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos de tareas que haya en la memoria, así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío.
Fax diferido (no disponible para faxes en color) Durante el horario diurno, podrá guardar en la memoria hasta 50 faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas siguientes. Se enviarán estos faxes a la hora especificada en el paso 4. 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menu/Set, 2, 2, 3. 3.Horario Pulse Menu/Set para aceptar la hora especificada. —Ó— Especifique a qué hora desea que se envíe el fax (en formato de 24 horas). Pulse Menu/Set.
Transmisión por Lotes Diferidos (No disponible para faxes en color) Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario seran enviados como un único fax. 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menu/Set, 2, 2, 4. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (o bien No). Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir.
Configuración de Transmisión por sondeo (estándar) (No disponible para faxes en color) La transmisión por sondeo consiste en configurar el equipo para que espere antes de enviar un documento para que otro aparato de fax lo recupere. 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menu/Set, 2, 2, 6. 6.Recep.sondeo Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Stdard. Pulse Menu/Set. Pulse 1 para dejar los documentos 1.Doc 2.Memor en el ADF.
Configuración de transmisión por sondeo con Código de seguridad (no disponible para faxes en color) Si selecciona la opción Sondeo:Seguro, todo aparato que sondee el equipo deberá introducir el código de seguridad por sondeo. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Cargue el documento. Pulse Menu/Set, 2, 2, 6. 6.Recep.sondeo Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Seguro. Pulse Menu/Set. Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos. Pulse Menu/Set. Pulse 1 para dejar los documentos 1.
Bloqueo TX (sólo FAX-1835C, FAX-1840C, MFC-3240C y MFC-3340CN) El Bloqueo TX permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Configuración de la contraseña Si se le olvida la contraseña de Bloqueo TX, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con Brother para solicitar ayuda. 1 2 3 4 Pulse Menu/Set, 2, 0, 1. 1.Bloq TX Introduzca un número de 4 dígitos como contraseña. Pulse Menu/Set. Si la pantalla indica Verif clave:, vuelva a introducir la clave. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. Cambio de la contraseña de Bloqueo TX 1 2 3 4 5 6 Pulse Menu/Set, 2, 0, 1. 1.Bloq TX Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Cambiar clave.
Activación del bloqueo TX 1 2 3 4 Pulse Menu/Set, 2, 0, 1. 1.Bloq TX Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Fijar bloq TX. Pulse Menu/Set. Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos. Pulse Menu/Set. El equipo se desconecta de la línea y en la pantalla LCD aparece el texto Modo bloq TX. Pulse Detener/Salir. Desactivación del bloqueo TX 1 2 3 Pulse Menu/Set. Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos. Pulse Menu/Set. El bloqueo TX se desactiva automáticamente. Pulse Detener/Salir.
Seguridad de la memoria (sólo FAX-1940CN) La opción Seguridad de la memoria permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Cambio de la contraseña de la Seguridad de la memoria 1 2 3 4 5 6 Pulse Menu/Set, 2, 0, 1. 1.Segur. memoria Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Cambiar clave. Pulse Menu/Set. Introduzca un número de 4 dígitos como contraseña. Pulse Menu/Set. Introduzca un número de 4 dígitos como nueva contraseña. Pulse Menu/Set. Si la pantalla indica Verif clave:, vuelva a introducir la clave. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. Activación de la función Seguridad de la memoria 1 2 3 Pulse Menu/Set, 2, 0, 1. 1.Segur.
4 Configuración de la recepción Operaciones básicas de recepción (sólo modelos FAX-1835C, FAX-1840C, MFC-3240C y MFC-3340CN) Selección del modo de Recepción El equipo tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar por el más adecuado a sus necesidades. LCD Cómo funciona Cuándo utilizarlo Sólo fax (recepción automática) El equipo contesta automáticamente todas las llamadas como si fueran de fax. Para líneas de fax dedicadas.
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción 1 2 3 Pulse Menu/Set, 0, 1. 1.Modo recepción Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel, Ext. Tel/Tad ó Manual. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. Modo de recepción actual Fax: Sólo fax F/T: Fax/Tel Con: TAD externo Man: Manual Ajuste del número de timbres La opción Número de timbres permite ajustar el número de veces que sonará el equipo antes de contestar en modo Sólo fax o Fax/Tel.
Operaciones básicas de recepción (sólo FAX-1940CN) Selección del modo de Recepción El equipo tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar por el más adecuado a sus necesidades. (Consulte Modo TAD en la página 7-1 para configurar el modo CON:Ctr. Msg..) LCD Cómo funciona Cuándo utilizarlo Sólo fax (recepción automática) El equipo contesta automáticamente todas las llamadas como si fueran de fax. Para líneas de fax dedicadas.
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menu/Set, 0, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel, o Manual. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. (Fax). 1.Modo recepción Modo de recepción actual Fax: Sólo fax F/T: Fax/Tel Man: Manual Con: Msg Mgr En el caso de que el Modo TAD esté en la posición ON, anulará los ajustes de modo recepción. La pantalla muestra CON:Ctr. Msg.
Ajuste del número de timbres La opción Número de timbres ajusta el número de veces que el equipo suena antes de que conteste en los modos Sólo fax, Fax/Tel y CON:Ctr. Msg.. Si tiene conectadas extensiones en la misma línea que el equipo, deje la opción Número de timbres ajustada en 4. (Consulte Detección de fax (sólo FAX-1840C y FAX-1940CN) en la página 4-9 y Operación desde extensiones telefónicas en la página A-1.) 1 2 3 4 5 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Pulse Menu/Set, 2, 1, 1.
Ajustes de ahorro de llamadas (Modo TAD) Cuando ajuste la función ahorro de llamadas, el equipo contesta después de cuatro llamadas en el caso de que no tenga mensajes de voz o mensajes de fax y después de dos timbres si desea tener mensajes de voz o mensajes de fax. De esta manera, cuando llame al aparato desde un equipo para recuperación remota y le deja que suene durante tres veces, sabe que no tiene mensajes y puede colgar para evitar el importe de las llamadas.
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel) Si ajusta el modo receptor a modo Fax/Tel, deberá decidir durante cuanto tiempo el equipo hará sonar su semitimbre/doble timbre en el caso de recibir una llamada de voz. (Si se trata de una llamada de fax, el equipo imprime el fax.) Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará en el equipo y en ningún otro teléfono conectado a la misma línea.
Detección de fax (sólo FAX-1835C, MFC-3240C y MFC-3340CN) Si utiliza esta función, no tendrá que pulsar Inicio negro, Inicio color, o el Código de recepción de fax 51 al contestar una llamada de fax. Al seleccionar Detecc. Fax:Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo.
Detección de fax (sólo FAX-1840C y FAX-1940CN) Si utiliza esta función, no tendrá que pulsar Inicio negro o Inicio color, o el Código de recepción de fax 51 al contestar una llamada de fax. Al seleccionar Detecc. Fax:Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo.
Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática) Si elige Reducción:Si, el equipo automáticamente reduce el tamaño del fax entrante para ajustarlo a una hoja de tamaño A4, Carta u Oficio. El equipo calculará el porcentaje de reducción utilizando el tamaño de la página del original y la configuración de Tamaño de papel que haya especificado (Menu/Set, 1, 3). 1 2 3 4 Si no está iluminado en verde, pulse Pulse Menu/Set, 2, 1, 5. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Si (ó bien No). Pulse Menu/Set.
Impresión de un fax desde la memoria Si se ha seleccionado Reenvío de fax o Almacenamiento de fax (Menu/Set, 2, 5, 1), se puede imprimir un fax desde la memoria cuando se encuentre cerca del equipo. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2.) 1 2 Pulse Menu/Set, 2, 5, 3. Pulse Inicio negro. 3.Imprimir doc.
Sondeo El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo para ‘sondear’ otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el equipo desde su aparato. Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar sus aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo para recibir un fax, será él quien pague la llamada.
Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de seguridad que el interlocutor. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Pulse Menu/Set, 2, 1, 7. 7.Trans.sondeo Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Seguro. Pulse Menu/Set. Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos. Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que pretende sondear. Pulse Menu/Set.
Sondeo secuencial El equipo puede solicitar documentos a varios aparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los números de los diversos aparatos de destino en el paso 5. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá el Informe de Sondeo secuencial. 1 2 3 4 5 6 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Pulse Menu/Set, 2, 1, 7. 7.Trans.sondeo Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Stdard, Seguro ó bien Diferido.
5 Números de marcación rápida y opciones de marcación Almacenamiento de números para simplificar la marcación Puede configurar el equipo para proceder de las maneras siguientes para conseguir una marcación simplificada. Marcación rápida, Marcación abreviada y Grupos para multienvío de faxes. Al pulsar una tecla de marcación rápida, la pantalla LCD mostrará el nombre, si ha almacenado éste, o el número.
4 5 Utilice el teclado de marcación para introducir el nombre (con un máximo de 15 caracteres). Pulse Menu/Set. (Consulte en la tabla de la página B-12 cómo introducir letras.) —Ó— Pulse Menu/Set para guardar el número sin asignarle un nombre. Para guardar otro número de Marcación rápida, continúe a partir del paso 2. —Ó— Pulse Detener/Salir.
Cambio de los números de Marcación abreviada y Marcación rápida Si intenta guardar un número de Marcación rápida o de Marcación abreviada en la misma posición en la que ya hay almacenado un número, la pantalla LCD mostrará el nombre (o número) allí guardado, y pedirá que efectúe alguna de las siguientes operaciones: 1 ▲ ▲ Pulse 1 para cambiar el número 05:Mike almacenado. 1.Modif 2.Salir —Ó— Pulse 2 para salir sin hacer cambios. Cómo cambiar el número o nombre almacenado.
Configuración de Grupos para multienvíos Los grupos, que pueden almacenarse en una ubicación de Marcación rápida o de Marcación abreviada, permiten enviar el mismo mensaje de fax a varios aparatos de fax pulsando tan sólo una Tecla de marcación rápida e Inicio negro o Buscar/M.abreviada, #, el puesto de dos dígitos e Inicio negro. Primero, necesitará almacenar cada número de fax como un número de marcación rápida o de marcación abreviada.
5 6 7 Pulse Menu/Set para aceptar los números de este grupo. Utilice el teclado de marcación y la tabla de la página B-12 para asignar un nombre al grupo. Pulse Menu/Set. (Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS). Pulse Detener/Salir. Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números de Marcación rápida y Marcación abreviada. (Consulte Impresión de informes en la página 8-3.) Los números de grupo aparecerán indicados en la columna “GRUPO”.
Opciones de marcación Códigos de acceso y números de tarjeta telefonicas En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas más bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las compañías y de las tarjetas telefonicas como números de Marcación rápida y Marcación abreviada.
Pausa Pulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar Remarcar/Pausa tantas veces como sea necesario con el fin de incrementar la duración de la pausa. Tonos o pulsos Si dispone de un servicio de marcación por pulsos pero necesita enviar señales de tono (por ejemplo, para operaciones de banca telefónica), efectúe el siguiente procedimiento.
Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz) (sólo FAX-1840C y FAX-1940CN) El equipo se puede utilizar para hacer llamadas de voz, tanto mediante marcación manual como utilizando la función Buscar o Marcación rápida o Marcación abreviada. Puede usar el auricular o Manos Libres (sólo FAX-1940CN) para llamar o recibir llamadas. Cuando se llama a un número de marcación rápida, en la pantalla LCD aparecerá el nombre guardado o, si no ha guardado ningún nombre, el número del fax correspondiente.
Contestar llamadas con el altavoz del teléfono (sólo FAX-1940CN) Cuando el aparato suena, en vez de levantar el auricular pulse Manos Libres. Hable con claridad en dirección al micrófono . Para terminar la llamada, pulse Manos Libres. Si la conexión telefónica es defectuosa, el interlocutor posiblemente escuche el eco de su voz durante la llamada. Cuelgue e intente llamar de nuevo—Ó—Levante el auricular.
6 Opciones de fax remoto (No disponible para faxes en color) Puede utilizar sólo una opción de fax remoto cada vez: Fax Reenvío—Ó BIEN—Almacenamiento de faxes—Ó BIEN— Recepción PC-FAX (sólo MFC-3340CN)—Ó BIEN— desactivado. Puede modificar su selección cuando quiera (Menu/Set, 2, 5, 1). (Consulte Desactivado de las opciones del Fax remoto en la página 6-3.) Configuración de Reenvío de faxes Cuando seleccione el Reenvío de faxes, el equipo almacena el fax recibido en la memoria.
Configuración del almacenamiento de faxes Si selecciona el Almacenamiento de faxes, el equipo guarda los faxes recibidos en la memoria. Será capaz de recuperar mensajes de fax desde otra localización con los comandos de recuperación remota. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 2, 5, 1. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Almacenado fax. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 1.Reenv./Almac.
■ Antes de configurar la función Recepción PC Fax, debe instalar el software MFL-Pro Suite en el ordenador. Asegúrese de que el ordenador está conectado y activado. (Para más detalles, consulte Uso del software PC-FAX de Brother en la página 5-1 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM.) ■ Si ha seleccionado Impr.
Configuración del Código de acceso remoto El código de acceso remoto permite acceder a las funciones de Recuperación remota cuando está lejos del equipo. Antes de poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación, deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un código inactivo (--- ). 1 2 Pulse Menu/Set, 2, 5, 2. 2.Acceso remoto Introduzca el código de tres dígitos mediante los números 0-9 o . Pulse Menu/Set. (No es posible cambiar la opción predeterminada ‘ ’.
Recuperación remota Puede llamar al equipo desde cualquier teléfono o aparato de fax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el Código de acceso remoto y los comandos remotos para recuperar los mensajes de fax. Uso del Código de acceso remoto 1 2 3 4 5 6 Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos. Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).
Comandos remotos Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto. Comandos remotos Detalles de la operación 91 Reproducción de mensajes de voz (sólo FAX-1940CN) Después de un tono largo, la máquina usa el ICM.
Comandos remotos 95 Cambio de la configuración de Reenvío de faxes o de Almacenamiento de Faxes 1 NO Podrá configurar como No una vez recuperados o borrados todos los mensajes. 2 Reenvío de faxes Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que las condiciones no se han cumplido (por ejemplo, no se ha registrado un número de reenvío de faxes). Podrá almacenar el número de Reenvío de fax tecleando 4.
Comandos remotos 98 Detalles de la operación Compruebe el modo de recepción (excepto para el FAX-1940CN) 1 TAD externo 2 Fax/Tel Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. 3 Sólo Fax 98 Cambie el estado de recepción (sólo FAX-1940CN ) Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. 1 TAD 2 Fax/Tel 3 Sólo Fax 90 Salir Pulse 90 para salir de la recuperación remota. Espere hasta escuchar un tono largo y entonces cuelgue el auricular.
Recuperación de los mensajes de fax Puede llamar a su equipo desde cualquier teléfono de marcación por tonos y transferir mensajes de fax a un aparato de fax. 1 2 3 4 Marque el número de su aparato de fax. Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo es señal de que hay mensajes. En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para marcar 962.
7 TAD (Contestador automático) (sólo FAX-1940CN) Modo TAD El modo TAD le permite almacenar hasta 99 mensajes de voz con una duración aprox. de 3 minutos cada uno. Los mensajes de voz se guardarán en el mismo orden en que hayan sido recibidos. Los mensajes de voz se pueden recuperar remotamente. (Consulte Recuperación remota en la página 6-5.) Debe registrar un mensaje de salida para usar el modo TAD. (Consulte Registro de Mensaje de salida TAD en la página 7-2.
Registro de Mensaje de salida TAD La grabación del mensaje de salida TAD (Mensaje contest.) es el primer paso necesario a seguir antes de que pueda encender el TAD. Asegúrese de que el mensaje saliente tenga una duración inferior a los 20 segundos. 1 2 Pulse Menu/Set, 2, 7, 1. La LCD se inicia para que elija una OGM. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Mensaje contest. (no Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menu/Set. 1.M. Contestador Mensaje contest.
Oír el mensaje saliente (OGM) 1 2 3 4 Pulse Menu/Set, 2, 7, 1. 1.M. Contestador Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Mensaje contest. (ó bien Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menu/Set. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Escuchar mensaje. Pulse Menu/Set. Ajuste el volumen pulsando Volumen o . Pulse Detener/Salir. Borrado del mensaje saliente (OGM) 1 2 3 4 5 Pulse Menu/Set, 2, 7, 1. 1.M. Contestador Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Mensaje contest. (ó bien Mensaje Fax/Tel.). Pulse Menu/Set.
Indicador de mensajes El indicador luminoso parpadeará si hay nuevos mensajes de voz en espera. La pantalla LCD muestra el número total Voz:03 de mensajes de voz y de fax Fax:00 almacenados en la memoria. Los mensajes serán almacenados sólo cuando el almacenamiento de faxes esté activado (Menu/Set, 2, 5, 1). Reproducción de mensajes de voz Para oír los mensajes de voz, efectúe el siguiente procedimiento: 1 2 3 Pulse Escuchar/Grabar. Ajuste el volumen pulsando Volumen o .
Imprima un mensaje de fax Una vez impreso un nuevo mensaje de fax almacenado en la memoria, se borrará de ésta automáticamente. 1 2 3 Pulse Escuchar/Grabar. Transcurridos dos segundos, el equipo de fax comenzará a reproducir los mensajes de voz. Si el almacenamiento de fax está activado y existen mensajes de fax en memoria, la pantalla LCD muestra: Para imprimir faxes, pulse 1. Imprimir doc. —Ó— 1.Si 2.No Pulse 2 para salir sin borrar.
Para borrar todos los mensajes simultáneamente 1 2 3 4 Pulse Borrar. Borrar recados? Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar todos Sel ▲▼ Y Set los mensajes de voz (Borrar recados?), todos los documentos (Borrar todo doc?), o todos los mensajes de voz y fax (Borrar todo msj?). Pulse Menu/Set. Pulse 1 para borrar. —Ó— Pulse 2 para cancelar. Pulse Detener/Salir. Configuración de la duración máxima de los mensajes entrantes El equipo está configurado para recibir mensajes de voz de hasta 30 segundos de duración.
Control de grabaciones entrantes ICM Esta función permite activar el volumen del altavoz para escuchar mensajes de voz Si o No. Cuando active el monitor No, no escuchará mensajes cuando estos entren. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 2, 7, 3. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar No (ó bien Sí). Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 3.Monitr reg.M.E Grabación de una conversación Si está utilizando el auricular, puede grabar una conversación telefónica pulsando Escuchar/Grabar durante la conversación.
8 Impresión de informes Ajustes del Fax y sus funciones El Informe Verificación de la transmisión y el Informe de actividad se configuran desde la tabla de menús. Pulse Menu/Set, 2, 4, 1. —Ó— Pulse Menu/Set, 2, 4, 2. 1.Ver transmsión 2.Frec. informe Personalización del Informe Verificación de la transmisión Los informes de transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora de transmisión, y si ésta fue satisfactoria (Sí).
Configuración del intervalo de los informes de actividad El equipo puede configurarse para imprimir informes de actividad a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó 7 días). Si el intervalo se configura como No, podrá imprimir el informe realizando los pasos indicados en la página siguiente. La configuración predeterminada es Cada 50 faxes. 1 2 3 4 Pulse Menu/Set, 2, 4, 2. 2.Frec. informe Pulse ▲ ó ▼ para elegir el intervalo. Pulse Menu/Set.
Impresión de informes Pueden utilizarse los siguientes tipos de informes: 1.Ayuda Imprime la lista Ayuda, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo. 2.Marc. rápida Imprime una lista de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación rápida y de Marcación abreviada, ordenados numéricamente. 3.Diario del fax Listado de la información sobre los últimos faxes entrantes y salientes. (TX significa Transmisión.) (RX significa Recepción.) 4.Verif. Trans.
9 Hacer copias Uso del equipo como copiadora El equipo puede ser utilizado como copiadora, y puede hacer hasta 99 copias consecutivas. Entrada al modo Copia (Copia) esté Antes de hacer copias, asegúrese de que iluminada en verde. Si no lo está, pulse (Copia) para entrar al modo Copia. La configuración predeterminada es Fax. Puede modificarse el número de segundos o de minutos en que el aparato se mantendrá en modo Copia.
Cómo hacer una copia única 1 2 3 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 1-8.) Pulse Inicio negro o Inicio color. Para detener la copia, pulse Detener/Salir. Hacer varias copias 1 2 3 4 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para entrar el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Inicio negro o Inicio color.
Uso de los botones Copia (Configuración temporal) Si desea cambiar temporalmente los ajustes sólo para la copia siguiente, utilice los botones de Copia temporal. Se pueden utilizar diferentes combinaciones. Botones de copia temporales Las opciones así configuradas son temporales; el aparato volverá a su configuración predeterminada 60 segundos después de terminar de copiar.
Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración predeterminada es Normal. Pulse Calidad Normal y 1 2 3 4 5 6 ó Modo recomendado para impresiones normales. Copia de buena calidad, a una velocidad adecuada. Rápida Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de tinta. Utilice Rápida para ahorrar tiempo (documentos para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias).
Para cambiar los ajustes de la configuración temporal de la copia Utilice el botón Opciones para configurar los siguientes ajustes de copia temporal sólo para la siguiente copia. Pulse Opciones Selecciones de menú Opciones seleccion Configuración Página predeterminada seleccion Alargar/Reducir 50%/69%/78%/83%/ 93%/97%/100%/ 104%/142%/186%/ 198%/200%/ Pers.
Para ampliar o reducir la imagen copiada Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción. Pers. (25-400%) le permite introducir un porcentaje del 25% al 400%. Pulse Opciones Pers. (25-400%) 200% 198% 10x15cm→A4 186%10x15cm→LTR y ó para seleccionar Alargar/Reducir 142% A5→A4 104% EXE→LTR 100% 97% LTR→A4 93% A4→LTR 83% LGL→A4 78% 69% A4→A5 50% 1 2 3 4 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento.
5 6 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el porcentaje de ampliación o de reducción de su preferencia. Pulse Menu/Set. —Ó BIEN— Puede seleccionar Pers. (25-400%) y pulsar Menu/Set. Utilice el teclado de marcación para seleccionar un porcentaje de ampliación o de reducción entre 25% y 400%. Pulse Menu/Set. (Por ejemplo, pulse 5 3 para introducir 53%.) Pulse Inicio negro o Inicio color. Opciones de copia especial 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) o Póster no están disponibles con Ampliación/reducción.
Ajuste del tamaño de papel Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar el ajuste del tamaño de papel. Sólo puede realizar copias sobre papel tamaño Carta, A4, A5 y de tarjeta fotográfica (10 (An) x 15 (Al)). 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para introducir el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para seleccionar Tamaño papel. Pulse Menu/Set.
Ajuste del contraste Se puede ajustar el contraste de la copia para que la imagen tenga un aspecto más nítido. 1 2 3 4 5 6 Pulse (Copia) para que se ilumine en verde. Cargue el documento. Use el teclado de marcación para introducir el número de copias que desee (máximo 99). Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para seleccionar Contraste. Pulse Menu/Set. Pulse ▲ para aumentar el contraste. —Ó BIEN— Pulse ▼ para disminuir el contraste. Pulse Menu/Set. Pulse Inicio negro o Inicio color.
Para hacer un número determinado de copias en 1 copia o en un póster (Formato de página) Se puede reducir la cantidad de copias mediante la utilización de la función N en 1 copia. Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en una sola página, de esta manera se puede ahorrar papel. ■ Asegúrese de que el tamaño del papel está seleccionado en A4 o Carta. ■ Se puede utilizar la opción en 1 copia sólo cuando el tamaño seleccionado de la copia sea del 100%. ■ (P) significa Retrato y (L) significa Paisaje.
Ponga el documento encarado boca abajo en la dirección que se indica abajo.
Cambio de la configuración predeterminada de las copias Puede guardar los ajustes de la configuración de copiadora que use más a menudo. Para ello puede seleccionarlas como predeterminadas. Estas opciones permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique. Para incrementar la velocidad de la copia o de la calidad 1 2 3 Pulse Menu/Set, 3, 1. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal, Alta ó bien Rápida. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 1.
Ajuste del contraste Se puede modificar el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 3, 3. Pulse ▲ para aumentar el contraste. —Ó BIEN— Pulse ▼ para disminuir el contraste. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 3.Contraste Ajuste de la saturación del color 1 2 3 4 Pulse Menu/Set, 3, 4. 4.Ajuste color Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Rojo, Verde ó bien Azul. Pulse Menu/Set. Pulse ▲ para aumentar la saturación de color.
Limitaciones legales Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte a las autoridades relevantes sobre el documento en particular.
mediante el 10 Impresión Walk-Up PhotoCapture Center™ (sólo MFC-3340CN) Introducción Aunque su equipo no esté conectado al ordenador, podrá imprimir las fotografías directamente desde el soporte de cámara digital. El aparato Brother incluye cuatro unidades de soportes (ranuras) para utilizar con soportes de cámaras digitales de uso difundido: CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, SecureDigital™, y xD-Picture Card™.
Requisitos de PhotoCapture Center™ Para evitar mensajes de error, recuerde: ■ El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato válido. (Consulte Impresión de archivos DPOF en la página 10-8.) ■ La extensión de los archivos de imagen debe ser .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida). ■ La impresión mediante el Photocapture Center™ se debe realizar independientemente de las operaciones del Photocapture Center™ que utilice el PC.
Introducción Introduzca firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente. SecureDigital™ CompactFlash® Memory Stick® xD-Picture Card™ SmartMedia® PhotoCapture Indicaciones del botón: ■ Si la luz PhotoCapture está ENCENDIDA, indica que la tarjeta de soporte ha sido insertada correctamente. ■ Si la luz PhotoCapture está APAGADA, indica que la tarjeta de soporte no ha sido insertada correctamente. ■ Si la luz PhotoCapture PARPADEA, indica que se está leyendo o escribiendo en la tarjeta de soporte.
Los pasos abajo indicados dan una visión general de la opción Impresión directa. Lea las páginas restantes de este capítulo para obtener mayor información detallada sobre sus instrucciones. 1 Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura). Una vez insertada la tarjeta de C.Flash activa soporte en la ranura Pulse PhotoCapture... correspondiente, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje.
Impresión del Índice (Miniaturas) El Photocapture Center™ asigna números a las imágenes (por ejemplo No. 1, No. 2, No. 3, etc.). No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página Índice, con 6 ó 5 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte. 1 2 3 4 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Impresión de imágenes Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma. Imprima primero el Índice. (Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 10-5.) 1 2 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte. Pulse PhotoCapture (Consulte la página 10-3.) Pulse ▲ ó bien ▼ para elegir Imprimir imagen. Pulse Menu/Set. Si su tarjeta de soporte contiene información DPOF, la pantalla LCD muestra Impres DPOF:Si, vaya a Impresión de archivos DPOF en la página 10-8.
Tamaño y tipo del papel 5 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando, Carta Satinado, 10x15cm Brillo, 13x18cm Brillo, A4 Brillo, Carta Normal, A4 Normal, Carta Inkjet, A4 Tinta ó bien 10x15cm Tinta. Pulse Menu/Set. Si ha seleccionado tamaño Carta o A4, vaya al paso 6. Si ha seleccionado otro tamaño, vaya directamente al paso 7. —Ó— Si ha finalizado de elegir los ajustes, pulse Inicio color.
Impresión de archivos DPOF DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format. Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Cambio de la configuración predeterminada Puede guardar los ajustes de PhotoCapture Center™ que use más a menudo. Para esto defínalos como predeterminados. Estas opciones permanecerán tal como están hasta la siguiente vez que las modifique. Para incrementar la velocidad de la copia o la calidad. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 4, 1. Pulse ▲ ó bien ▼para seleccionar Normal ó bien Foto. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 1.Calidad impre. Ajuste del papel y su tamaño 1 2 3 Pulse Menu/Set, 4, 2. 2.
Para ajustar el brillo 1 2 3 Pulse Menu/Set, 4, 3. 3.Brillo Pulse ▲ para hacer una copia más clara. —Ó— Pulse ▼ para hacer una impresión más oscura. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. Ajuste del contraste Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 4, 4. Pulse ▲ para aumentar el contraste. —Ó— Pulse ▼ para disminuir el contraste. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. 4.
3 4 5 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Nivel blanco, Definición ó bien Densidad color. Pulse Menu/Set. Pulse ▲ ó ▼ para ajustar el nivel del ajuste. Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir. ■ Nivel de blanco Esta configuración ajusta el matiz de las áreas blancas de una imagen. La luz, los ajustes de la cámara y otros factores podrán influir en la apariencia del blanco. Las partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color.
Recorte Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en la disposición seleccionada, parte de la imagen se recortará automáticamente. La configuración predeterminada es Sí. Si desea imprimir toda la imagen, cambie esta configuración a No. 1 2 3 Pulse Menu/Set, 4, 6. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar No (ó bienSí). Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir.
Acerca de los mensajes de error Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y localizar fácilmente los problemas. Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, el aparato emite un pitido para avisarle. Error de soporte—Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte.
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador Puede acceder a la tarjeta de soporte que está en la unidad de soportes (ranura) del aparato desde el PC. (Consulte Uso de PhotoCapture Center™ desde el PC en la página 6-1 en el Manual de usuario del Software del CD-ROM o Uso de PhotoCapture Center™ en un Macintosh® (no disponible para MFC-3240C ni para MFC-5440CN) en la página 8-45 en el Manual del usuario del software en el CD-ROM.
11 Información importante Para su seguridad Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá conectrarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio. El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura.
Instrucciones de seguridad importantes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
11 12 13 14 No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes entrantes. No coloque ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos. Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas. Desenchufe el aparato de la toma de corriente y encargue la reparación al personal del servicio técnico autorizado cuando se produzcan las siguientes circunstancias: ■ Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Marcas comerciales El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2004 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países. Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
de problemas y 12 Solución mantenimiento rutinario Solución de problemas Mensajes de error Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el problema y presentará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes. Puede corregir la mayor parte de los problemas sin enviar el equipo a un técnico o experto.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Cambio imposible El equipo ha sufrido un problema mecánico. —Ó— Hay un objeto extraño, como por ejemplo un clip o un trozo de papel en el interior del equipo. Cierre el soporte y la bandeja de documentos. Abra la cubierta superior y extraiga cualquier elemento extraño que pudiera haber en el interior del equipo.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Compruebe papel El equipo se ha quedado sin papel. Agregue papel y, a continuación, pulse Inicio negro o Inicio color. Se ha producido un atasco de papel en el equipo. Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 12-6. Compruebe tamño papel El tamaño del papel no es el correcto. Recargue con papel tamaño correcto (Carta, Legal o A4), y entonces pulse Inicio negro o Inicio color. Error comm.
MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER Quedan datos Quedan datos de impresión en la memoria del equipo. Reinicie el proceso de impresión desde el ordenador. Quedan datos de impresión en la memoria del equipo. El cable USB se desconectó mientras el ordenador estaba enviando datos al equipo. Pulse Detener/Salir. El equipo cancelará la impresión y expulsará la página que estaba imprimiendo.
Atascos de documentos Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento. El papel está atascado en la parte delantera del interior del equipo. 1 2 Retire el papel que no esté atascado en el ADF. Empuje el documento atascado hacia la parte frontal del equipo. 3 Pulse Detener/Salir.
Atasco de impresora o de papel En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado. El papel está atascado en el interior de la bandeja del papel 1 Extraiga la bandeja de papel del equipo. Bandeja del papel 2 Tire del papel atascado tranquilamente para sacarlo.
Papel atascado en el interior del equipo 1 Abra la cubierta de desatasco de papel. Extraiga el papel atascado del equipo. Cubierta para el desatasco de papel 2 3 4 Vuelva a introducir la cubierta para el desatasco del papel. Si no puede extraer el papel atascado, cierre el soporte de documentos y la bandeja de documentos y eleve la cubierta a la posición de abierta hasta que ésta quede inmovilizada en su lugar. Saque el papel atascado.
5 Cierre la cubierta superior.
Si tiene problemas con el equipo Si piensa que existe un problema en el equipo, compruebe la lista de abajo y siga las sugerencias para la solución de averías. El Brother Solutions Center le ofrece información actualizada sobre preguntas recientes hechas por otros usuarios, así como sugerencias para su posible solución. Visítenos en http://solutions.brother.com. PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión No imprime Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y ordenador).
PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión (Continuada) Mancha corrida en la parte superior del centro de la página. Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado. (Consulte Acerca del papel en la página 1-10.) La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse. Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte Acerca del papel en la página 1-10.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca.
PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión de los faxes recibidos (Continuada) Los faxes en color se imprimen sólo en blanco y negro. Cambie los cartuchos de tinta vacíos o casi agotados; a continuación, pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 12-25.) Compruebe que la función Almacenamiento de fax esté desactivada (en OFF). (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 6-2.
PROBLEMA SUGERENCIAS Gestión de las llamadas entrantes El equipo interpreta los mensajes de voz como tonos CNG. Si está activada la opción Detección de faxes, el equipo será más sensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo haya interpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el fax pulsando Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando el Detector de fax.
PROBLEMA SUGERENCIAS Problemas (sólo MFC-3340CN) de PhotoCapture Center™ Un disco extraíble no funciona correctamente. a) ¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? En caso contrario, realice los siguientes pasos: 1. Desconecte el cable USB. 2. Instale la actualización de Windows® 2000. Consulte la Guía de configuración rápida. Tras la instalación, el ordenador se reiniciará automáticamente. 3.
Compatibilidad Si tiene problemas enviando o recibiendo faxes debido a una posible interferencia de la línea telefónica, le recomendamos que ajuste la Compensación para la compatibilidad de su línea telefónica. El equipo ajusta la velocidad del módem para las operaciones del fax. 1 2 Pulse Menu/Set, 2, 0, 2. Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Básica, (o Normal). 2.Compatibilidad Para FAX-1940CN, MFC-3240C y MFC-3340CN, puede seleccionar Alta para volver a 33600 bps. 3 Pulse Menu/Set. Pulse Detener/Salir.
Cómo mejorar la calidad de impresión Limpieza del cabezal de impresión Para garantizar una buena calidad de impresión, el aparato limpia con regularidad los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse manualmente cuando sea necesario. Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Puede limpiar sólo el color Negro o tres colores cada vez (Cián/Amarillo/Magenta), o los cuatro colores de una vez.
Compruebe la calidad de impresión Si aparecen colores descoloridos o rayas en el texto en las impresiones, puede que algunas de los inyectores estén solidificados. Puede comprobar esto imprimiendo una Hoja de comprobación de la calidad de impresión y mirar el dibujo de verificación de los inyectores. 1 2 Pulse Gestión de tinta. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Impr de prueba. Pulse Menu/Set. 3 Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Calidad Impres.. Pulse Menu/Set. 4 Pulse Inicio color.
8 9 10 Pulse 2 (No) si el negro o alguno de Limpiar ahora? los tres colores presenta problemas. 1.Si 2.No En la pantalla LCD aparecerá el texto: Pulse 1 (Si). El equipo empezará a limpiar el cabezal de impresión. Una vez concluida la limpieza, pulse Inicio color. El equipo iniciará la impresión de la Hoja de Comprobación de la Calidad de Impresión otra vez y después volverá al paso 5. Pulse Detener/Salir.
Comprobación de la alineación de la impresión Sin embargo raramente se necesitará ajustar el alineamiento de la impresión, si después de haber transportado el equipo, la impresión de texto apareciese borroso o las imágenes descoloridas, entonces puede que sea necesario hacer este ajuste. 1 2 3 4 Pulse Gestión de tinta. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Impr de prueba. Pulse Menu/Set. Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Alineamiento. Pulse Menu/Set. Pulse Inicio negro o Inicio color.
Comprobación del volumen de tinta Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho. 1 Pulse Gestión de tinta. 2 Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Tinta restante. Pulse Menu/Set. 3 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el Tinta restante color que desee comprobar. N:+ En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta. 4 Pulse Detener/Salir. (Sólo MFC-3240C y MFC-3340CN) Puede comprobar el volumen de tinta desde el ordenador.
Embalaje y transporte del equipo Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original proporcionado con el equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto. Aviso Es importante dejar que la máquina “estacione correctamente” el cabezal de impresión después de cada tarea de impresión. Escuche cuidadosamente al equipo antes de desconectarlo de la fuente de la alimentación para asegurarse de que ha finalizado todo ruido mecánico.
4 5 6 7 8 9 Cierre la cubierta superior. Desenchufe el equipo de la toma telefónica de pared y retire el cable de la línea telefónica del aparato. Desenchufe el equipo del enchufe de electricidad. Desconecte el cable USB o cable LAN del equipo, si estuviese conectado. Si la máquina tiene auricular, extraígalo y el cable rizado del auricular. Envuelva el equipo en una bolsa y guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje.
10 Introduzca los materiales impresos en la caja original tal y como se muestra a continuación. No introduzca los cartuchos de tinta usados en la caja. (Sólo FAX-1840C y FAX-1940CN) 11 (Sólo MFC-3240C y MFC-3340CN) Cierre la caja.
Mantenimiento rutinario Limpieza del escáner Desenchufe el equipo, cierre el soporte de los documentos y la bandeja de documentos y después abra la cubierta superior. Limpie la placa blanca plana y la tira de cristal que hay debajo de la película con alcohol isopropílico y un paño sin pelusa.
Limpieza de la placa de impresión del equipo ADVERTENCIA ■ Asegúrese de desenchufar el equipo de la toma de corriente AC antes de limpiar la placa de impresión. ■ Tenga cuidado de no tocar las ruedas de rodillo de la alimentación del papel o película de codificación. ■ Cuando limpie la placa de impresión del equipo, pásele un paño sin pelusas que esté seco. ■ Si se le ha derramado la tinta en la placa de impresora o en sus alrededores, asegúrese de limpiarla con un paño seco, suave y sin pelusa.
Sustitución de los cartuchos de tinta El equipo está equipado con un medidor del volumen de tinta. El medidor del volumen de tinta supervisa automáticamente el nivel de tinta de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el sensor detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, el equipo se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD. El LCD le informa cuál de los cartuchos tiene poca tinta o le hace falta sustituir.
5 Extraiga las cubiertas del cartucho. Cubierta del Cartucho NO LO TOQUE No toque el área que se muestra en la ilustración de abajo. Si se le ha quitado la cubierta del cartucho al abrir la bolsa, el cartucho podría haber sufrido daño. 6 Cada color tiene su propia posición específica. Mantenga el cartucho de tinta boca arriba cuando lo introduzca en la ranura. Apriete el cartucho de tinta hasta que el gancho quede ajustado.
7 Si sustituye un cartucho de tinta mientras Negro semivacío aparecía en la pantalla LCD, la pantalla LCD puede pedirle que verifique si era un cartucho nuevo. Ejemplo: Cambio Cartuchos Negro? 1.Si 2.No. Para cada cartucho nuevo que haya instalado, pulse 1 en el teclado de marcación para que automáticamente reajuste el contador de puntos de la tinta para cada color. Si el cartucho de tinta que haya instalado no es completamente nuevo, asegúrese de seleccionar 2.
Aviso ■ No extraiga los cartuchos de tinta si no los va a sustituir. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta disponible y el equipo no sabrá cuánta tinta queda en el cartucho. ■ No toque las aperturas de inserción del cartucho. De lo contrario, puede que la tinta le manche la piel. ■ Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese de inmediato con jabón o detergente.
A Apéndice A Operaciones avanzadas de recepción Operación desde extensiones telefónicas Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica, o desde un teléfono externo conectados a la toma pertinente del equipo, puede hacer que el equipo reciba la llamada utilizando el Código de recepción de fax. Al introducir el Código de recepción de fax 51, el equipo comenzará a recibirlo.
Modo Fax/Tel Si el equipo está en el modo FAX/TEL, utilizará la Duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisar que debe contestar una llamada de voz. Si atiende desde una extensión telefónica, deberá levantar el auricular antes de que transcurra el período configurado como duración del timbre F/T y, a continuación, pulse #51 entre cada semitimbre/doble timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien desea enviarle un fax, reenvíe la llamada al equipo pulsando 51.
Uso de un auricular inalámbrico externo Si la unidad base del teléfono inalámbrico está conectada (vea la página A-4) y normalmente lleva la unidad del auricular inalámbrico a cualquier otro sitio, es más fácil contestar a las llamadas durante el número de timbres. Cambio de los códigos remotos Es posible que los códigos remotos no funcionen en algunos sistemas telefónicos. El Código predeterminado de recepción del fax es 51. El Código predeterminado de contestación telefónica es #51.
Conexión de un dispositivo externo al equipo Conexión de un teléfono externo Se puede conectar a un teléfono separado como se indica en el diagrama de abajo. Extensión telefónica Teléfono externo Cuando esté utilizando un TAD (contestador automático), la pantalla LCD indica Teléfono (Sólo FAX-1835C, MFC-3240C y MFC-3340CN) o Tel Ext. en Uso (Sólo FAX-1840C y FAX-1940CN).
Conexión de un contestador automático externo (TAD) Secuencia Si lo desea, puede conectar un contestador automático adicional. No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefónica a la que está conectado el equipo, el TAD contestará todas las llamadas, mientras que el equipo “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax.
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea telefónica. TAD TAD Cuando esté utilizando un TAD (contestador automático), la pantalla LCD indica Teléfono (Sólo FAX-1835C, MFC-3240C y MFC-3340CN) o Tel Ext. en Uso (Sólo FAX-1840C y FAX-1940CN). Conexiones El TAD externo deberá estar conectado de la forma abajo indicada. 1 Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La función número de timbres configurada para el equipo no es de aplicación en este caso.
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes. 1 Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.) 2 Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
Conexiones de líneas múltiples (PBX) La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se encargue de la conexión del mismo equipo. Asimismo, recomendamos una línea separada para el equipo.
B Apéndice B Programación de la pantalla El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil su utilización. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla de cristal líquido LCD, que se maneja con los controles de navegación. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo. Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo.
Controles de navegación Acceder al menú Ir al siguiente nivel del menú Aceptar una opción Desplazarse por el nivel actual del menú Volver al nivel previo del menú Salir del menú .... Podrá acceder al modo de menú pulsando Menu/Set. Cuando entre en el menú, el contenido de la pantalla LCD se desplazará. Pulse 1 para ir al menú Configuración 1.Config. gral. general —Ó— Pulse 2 para el Menú del fax 2.Fax —Ó— Pulse 3 para el Menú de copia 3.Copia Pulse 0 para la Configuración inicial 0.Conf.
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 1.Config. gral. 1.Temporiz. modo — 5 Mins 2 Mins 1 Min 30 Segs (Predeterminad o para MFC-3240C y MFC-3340CN) 0 Seg. (Predeterminad o para FAX-1835C, FAX-1840C y MFC-1940CN) No Permite seleccionar el tiempo para volver al Modo de fax. 2-4 2.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 1.Config. gral. (Continuación) 6.Ajuste energía — Sí No Personaliza el botón Ahorro de energía para que no se reciban faxes en Modo de ahorro energía. 1-7 7.Contraste LCD — Claro Oscur Ajusta el contraste de la pantalla LCD. 2-9 1.Conf. recepción (Sólo en Modo Fax) 1.Núm. timbres (Excepto FAX-1940CN) 02-04(02) Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo sólo Fax o FAX/TEL.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.Fax (Continuación) 1.Conf. recepción (Sólo en Modo Fax) (Continuación) 5.Reducción auto Si No Esta función permite reducir el tamaño de los faxes entrantes. 4-10 6.Recepcn. memo Si No Guarda automáticamente todos los faxes entrantes en la memoria cuando se acaba el papel. 4-11 7.Trans. sondeo Stdard Seguro Diferido Permite configurar el equipo para que sondee a otra máquina de fax. 4-12 1.Contraste Automá.
Menú principal Submenú Selecciones de menú 2.Fax (Continuación) 3.Marcado rápido 1.Una pulsación 4.Ajus. Informes 5.Opcn fax remot 6.Trab restantes Opciones Descripciones Página Permite almacenar los números de Marcación rápida, con lo que podrá marcarlos pulsando una sola tecla (y la tecla Iniciar). 5-1 2.M. abreviado — Permite almacenar los números de Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (y el botón Iniciar). 5-2 3.Conf.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 2.Fax (Continuación) 7.Conf. contest. (Sólo FAX-1940CN) 1.M. Contestador Mensaje contest. Mensaje Fax/Tel. Permite reproducir, grabar o borrar el mensaje saliente. 7-2 2.Dur.max. mensje 180 120 60 30 Permite seleccionar la duración máxima de los mensajes entrantes. 7-6 3.Monitr reg.M.E No Si Le permite activar o desactivar el volumen de altavoz para los mensajes de voz en el momento en que estén entrando. 7-7 1.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones 3.Copia (Continuación) 4.Ajuste color 1.Rojo R:R:R:R:R:- 2.Verde 4.PhotoCapture (Sólo MFC-3340CN) Descripciones Página + + + + + Permite ajustar la tonalidad de rojo de las copias. 9-13 V:V:V:V:V:- + + + + + Permite ajustar la tonalidad de verde de las copias. 3.Azul A:A:A:A:A:- + + + + + Permite ajustar la tonalidad de azul de las copias. 1.Calidad impre. — Normal Foto Permite seleccionar la calidad de la impresión. 10-9 2.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 4.PhotoCapture (Sólo MFC-3340CN) (Continuación) 5.Mejora color Si No 1.Nivel blanco - Permite ajustar el matiz de las áreas blancas. 10-10 + + + + + 2.Definición + + + + + Permite realzar los detalles de la imagen. 3.Densidad color + + + + + Permite ajustar la densidad total del color en la imagen. 6.Recortar — Sí No Recorta los márgenes de la imagen para ajustarse al tamaño del papel o de la impresión.
Menú principal Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones 4.LAN (Sólo FAX-1940CN) 5.LAN (Sólo MFC-3340CN) 1.Setup TCP/IP 1.BOOT Method Automático Estático RARP BOOTP DHCP Permite seleccionar el método de inicio más adecuado a sus necesidades. 2.Dirección IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Especifica la dirección IP. 3.Máscara Subred [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Especifica la máscara de subred. 4.Gateway [000-255]. [000-255]. [000-255].
Menú principal 4.Imp. informes (Sólo MFC-3240C) 6.Imp. informes (Sólo MFC-3340CN) 0.Conf. inicial Submenú Selecciones de menú Opciones Descripciones Página 0.Rest. Predeter. — — Restaura todas las configuraciones de red de acuerdo con los ajustes predeterminados por el fabricante. Permite imprimir listas e informes. 8-3 1.Ayuda — — 2.Marc. rápida — — 3.Diario del fax — — 4.Verif. Trans. — — 5.Ajust. usuario (Sólo MFC-3340CN) — — 6.Configur. red (Sólo MFC-3340CN) — — 1.
Introducción de texto Al realizar determinadas configuraciones del menú, como la ID de la estación, puede que tenga teclear el texto en el equipo. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas no incluyen letras, ya que se utilizan correspondientes a 0, # y para caracteres especiales. Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Caracteres y símbolos especiales Pulse , # o 0 y, a continuación, pulse ó para mover el cursor y situarlo debajo del carácter o símbolo que desee insertar. A continuación, pulse Menu/Set para seleccionarlo. Pulse para (espacio) ! " # $ % & ’ ( ) Pulse # para :;<=>?@[]^_ Pulse 0 para ÀÁÉÓÍÚÑÜ0 +,-.
G Glosario Acceso de recuperación remota La capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante. ADF (Alimentador automático de documentos) El documento puede colocarse en la unidad ADF y escanear automáticamente una página cada vez. Almacenamiento de faxes Puede almacenar faxes en la memoria.
Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está configurado como Fax/Tel) para indicarle que debe atender una llamada de voz que ha contestado. ECM (Modo de Corrección de Errores) Función que detecta errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar la o las páginas del fax en las que se detectó un error.
ID de estación La información almacenada que aparece en la parte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombre y número de fax del remitente. Impresión de seguridad El equipo imprime una copia de cada fax recibido y almacenado en la memoria. Esta es una medida de seguridad para que no pierda ningún mensaje en caso de producirse un corte en el suministro eléctrico. Informe de fax Imprime una lista con información acerca de los 200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes.
Método de codificación Método para codificar la información contenida en un documento. Todos los aparatos de fax deben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El equipo admite métodos para una mayor compresión – Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y JPEG, siempre y cuando el aparato receptor sea compatible con dichas normas. Modo Menú Modo de programación para cambiar la configuración de equipo.
Recepción sin papel Opción que permite recibir faxes en la memoria del equipo cuando se ha agotado el papel. Reducción automática Esta función permite reducir el tamaño de los faxes entrantes. Reenvío de faxes Permite enviar un fax recibido y guardado en la memoria a otro número de fax previamente programado. Rellamada automática Una función que permite que el equipo vuelva a marcar el último número de fax transcurridos cinco minutos si el fax no pudo ser enviado por estar la línea comunicando.
Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información. Transmisión El proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un aparato de fax receptor. Transmisión automática de fax (sólo FAX-1835C, MFC-3240C y MFC-3340CN) Permite enviar un fax sin descolgar el auricular de un teléfono externo.
E Especificaciones Descripción del producto Especificaciones generales Capacidad de la memoria 8 MB (FAX-1835C, FAX-1840C y MFC-3240C) 16 MB (FAX-1940CN y MFC-3340CN) Alimentador automático de documentos (ADF) Hasta 20 páginas Temperatura: 20°C - 30°C Humedad: 50% - 70% Papel: 80 g/m2, tamaño A4 Bandeja del papel 100 hojas 80 g/m2 Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Piezoeléctrico con 74 × 5 boquillas LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres × 1 línea Fuente de alimentac
Dimensiones 388 mm 277 mm 191 mm 361 mm 373 mm 551 mm 402 mm 364 mm 322 mm 364 mm Peso 5 kg Ruido En servicio: de 42,5 a 51 dB* * En función de las condiciones de impresión Temperatura Humedad En servicio: Calidad de impresión óptima: 105-35°C En servicio: Calidad de impresión óptima: 20 a 80% (no condensada) 20 - 33°C 20 a 80% (no condensada) ESPECIFICACIONES E - 2
Soportes de impresión Entrada de papel Bandeja del papel ■ Tipo de papel: Papel normal, papel para impresión por chorro de tinta (papel estucado), papel satinado*2, transparencias*1*2 y sobres ■ Tamaño del papel: Carta, Oficio*3, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS_B5, sobres (comercial Nº 10, DL, C5, Monarca, JE4), Tarjeta fotográfica, Fichas y Tarjetas postales. Si desea información más detallada, consulte Peso del papel, grosor y capacidad. en la página 1-13. ■ Capacidad máxima de la bandeja de papel: Aprox.
PhotoCapture Center™ (sólo MFC-3340CN) Medios disponibles Extensión de archivos (Formato de medios) (Formato de imagen) CompactFlash® Versión 1.0 (Microdrive™ no es compatible) (No se soportan las tarjetas de E/S compactas como Compact LAN y módem compacto.
Fax Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación MH/MR/MMR/JPEG Velocidad del módem Retroceso automático 14400 bps (FAX-1835 y FAX-1840C) 33600 bps (FAX-1940CN, MFC-3240C y MFC-3340CN) Tamaño documento Ancho de la unidad ADF: 89 mm hasta 216 mm Altura de la unidad ADF: 127 mm hasta 356 mm Ancho de escaneo 208 mm Ancho de impresión 204 mm Escala de grises 256 niveles Tipos de sondeo Normal, Seguro, Temporizado, Secuencial: (sólo blanco y negro) Control de contraste Automático/Claro/O
Transmisión desde la memoria Hasta un máximo de 480*1/400*2 páginas (FAX-1940CN, MFC-3340CN) Hasta un máximo de 300*1/250*2 páginas (FAX-1835C, FAX-1840C) Hasta 200*1/170*2 páginas (MFC-3240C) Recepción sin papel Hasta un máximo de 480*1/400*2 páginas (FAX-1940CN, MFC-3340CN) Hasta un máximo de 300*1/250*2 páginas (FAX-1835C, FAX-1840C) Hasta 200*1/170*2 páginas (MFC-3240C) *1 Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas Brother Nº 1” (una carta comercial normal, con resolución est
Impresora Para FAX-1835C, FAX-1840C y FAX-1940CN, debe descargar el Controlador de la Impresora Brother del Brother Solutions Center. Visite nuestra página web en: http://solutions.brother.com Controlador de impresora Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional y XP compatible con modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional Apple® Macintosh® QuickDraw® Controlador Para Mac OS® 8.6-9.2/Mac OS® X 10.2.
Interfaces USB Cable USB 2.0 Full-Speed con una longitud máxima de 2,0 m* * El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 Full-Speed. Esta interfaz es compatible con el USB 2.0 de alta velocidad; sin embargo, el régimen máximo de transferencia de datos será de 12 Mbits/seg. El equipo también puede estar conectado a un ordenador que tenga una interfaz USB 1.1. Cable LAN (Sólo FAX-1940CN y MFC-3340CN) Cable Ethernet UTP categoría 5 o superior.
Artículos consumibles Tinta El equipo dispone de cartuchos de tinta individuales de color Negro, Amarillo, Cián y Magenta, estos cartuchos están separados del conjunto de cabezal de impresión.
Red (LAN) (Sólo FAX-1940CN y MFC-3340CN) Red local (LAN) Podrá conectar el equipo a una red para la impresión en red, escaneado en red y envío fax PC. También se incluye el software BRAdmin Professional Network Management de Brother. Compatible con Windows® 98/98SE/Me/2000/XP Mac OS® 8.6 - 9.2, Mac OS® X 10.2.
Servidor impresión externa inalámbrica opcional/Servidor escáner (NC-2200w) (Sólo MFC-3240C y MFC-3340CN) Servidor externo inalámbrico de impresión y escáner NC-2200w (Opcional) La conexión a la impresión inalámbrica externa opcional/servidor escáner (NC-2200w) al equipo le permitirá imprimir y escanear en una red inalámbrica. Tipos de red IEEE 802.11b inalámbrica LAN Compatible con Windows® 98/98SE/Me/2000/XP Mac OS® X 10.2.
Índice A C Acceso doble ...................... 3-8 ADF (Alimentador automático de documentos) .........1-8, 3-4 Ajustes temporales de copia ................................. 9-3 Almacenamiento de faxes ....6-2 activación ......................... 6-2 impresión desde la memoria ....................... 4-11 Almacenamiento en memoria ............................B-1 Atasco de documentos ............... 12-5 Automática recepción de faxes ....4-1, 4-3 Detección de faxes ....4-8, 4-9 remarcación de fax .........
Copiar ajuste del color .............. 9-13 Ampliación/Reducción ..... 9-4 Botón Calidad .................. 9-4 botones ............................ 9-3 brillo ................................. 9-8 configuración de la calidad ......................... 9-12 configuración predeterminada ...................................... 9-12 configuración temporal .... 9-3 contraste ........................ 9-13 entrada al modo Copia .... 9-1 Formato página ............. 9-10 múltiples ..........................
I Impresión área ................................ 1-14 atascos de papel ............ 12-6 controladores ...................E-7 especificaciones ...............E-7 fax desde la memoria ..... 4-11 informe ............................. 8-3 mejora de la calidad ..... 12-15 problemas ...........12-9, 12-10 resolución .........................E-7 Información general del panel de control ...................1-2, 1-3 Informes ..............................8-1 cómo imprimir ...................
Marcación rápida configuración ................ 5-1 utilizando ....................... 3-2 Multienvíos .................... 3-11 para utilizar Grupos .... 3-11 Medidor de tinta .............. 12-25 Mejora del color PhotoCapture Center™ .................................... 10-10 Mensajes de error en la pantalla LCD ................... 12-1 Cambio imposible .......... 12-2 Casi vacía ...................... 12-3 Com. Error ..................... 12-3 Escaneado impos. ......... 12-2 Impr. imposible .............
PhotoCapture Center™ CompactFlash® .............. 10-1 Configuraciones predeterminada ............ 10-9 especificaciones ...............E-4 Impresión de archivos DPOF ........................... 10-8 Impresión de imágenes .... 10-6 Impresión del Índice ....... 10-5 Memory Stick® ................ 10-1 Recorte ......................... 10-12 SecureDigital™ ............... 10-1 Sin bordes .................... 10-12 SmartMedia® .................. 10-1 xD-Picture Card™ ........... 10-1 Programación del MFC .....
T Tabla de selección de menús ........................................... B-1 TAD (Contestador automático), externo ................4-1, 4-3, A-5 conexión .................. A-5, A-6 grabación OGM ............... A-7 modo de recepción .... 4-1, 4-3 Teléfono externo, conexión ........................... A-4 Teléfono inalámbrico .......... A-3 Texto, introducción ............. B-3 caracteres especiales .... B-13 Tonos CNG ...................... 1-19 Transmisión diferida por lotes .............................
Pulse 9 1 a continuación, para Repita el mensaje, ponga 1. Ir al próximo mensaje, pulse 2. Interrumpir la reproducción de mensajes, pulse 9. Escuche los mensajes de voz Comandos remotos 1 Pulse Menu/Set, 2, 5, 2. 2 Introduzca un número de tres dígitos desde el 000 al 999. El no puede cambiar. 3 Pulse Menu/Set. 4 Pulse Detener/Salir. Cambio del Código de acceso remoto 2 3 Pulse 9 4 a continuación, para Repetir el mensaje, ponga 1 1. Repetir el mensaje F/T, pulse 1 2.
Compruebe el Estado de la Recepción Pulse 9 7 a continuación, para Mensajes de fax, pulse 1. Mensajes de voz, pulse 2. 1 pitido largo — Mensajes recibidos 3 pitidos cortos — Ningún mensaje Cambio del modo de recepción Pulse 9 8 a continuación, para TAD, pulse 1. Fax/Tel, pulse 2. Sólo Fax, pulse 3. Salir de Recuperación Remota Pulse 9 0.
Pulse 9 0. SALIR DE FUNCIONAMIENTO REMOTO Pulse 9 8 a continuación, para Ext. Tel/Tad, pulse 1. Fax/Tel, pulse 2. Sólo Fax, pulse 3. CAMBIO DEL MODO DE RECEPCIÓN 1 pitido largo — Mensaje(s) de fax 3 pitidos cortos — Ningún mensaje Pulse 9 7 1 VERIFICACIÓN DEL ESTADO DE RECEPCIÓN 4 1 Utilización de un Código de acceso remoto 1 Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos.
Cambio del Código de acceso remoto Introduzca cualquier número de tres dígitos entre 000 y 999. 1 Pulse Menu/Set, 2, 5, 2. 2 No es posible cambiar . 3 Pulse Menu/Set. 4 Pulse Detener/Salir. Comandos remotos CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE REENVÍO DE FAXES Pulse 9 5. a continuación, para Desactivar esta función, pulse 1. Seleccionar el Reenvío de faxes, pulse 2. 2 Número del Programa de Reenvío de faxes, pulse 4. Introduzca el nuevo número de fax al que quiere reenviar sus mensajes de fax seguido de .
Visítenos en el sitio World Wide Web http://www.brother.com Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán apoyo a los aparatos adquiridos en sus propios países.