РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ MFC-490CW Вариант 0 BUL
Ако трябва да се обадите на отдела за работа с клиенти Моля, попълнете следната информация за бъдеща справка: Номер на модела: MFC-490CW Сериен номер: 1 Дата на покупка: Място на покупка: 1 Серийният номер се намира от задната страна на модула. Пазете това Ръководство на потребителя с касовата бележка като доказателство за покупка, в случай на кражба, пожар или сервизно обслужване. © 2008 Brother Industries, Ltd.
Информация за одобрение и съответствие и забележка към изданието ОБОРУДВАНЕТО Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА РАБОТА С ДВУКАБЕЛНА АНАЛОГОВА ЛИНИЯ PSTN, МОНТИРАНА С ПОДХОДЯЩ КОНЕКТОР. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОДОБРЕНИЕ Brother предупреждава, че този продукт може да не функционира правилно извън страната, в която е закупен и не предлага гаранции в случай на използване на продукта с обществените телекомуникационни линии в друга страна.
Декларация за съответствие на Европейската комисия съгласно директивата R и TTE ii
Декларация за съответствие на Европейската комисия съгласно директивата R и TTE Производител Brother Industries, Ltd.
Съдържание Раздел I 1 Общо Обща информация 2 Използване на документацията..........................................................................2 Символи и условности, използвани в документацията ..............................2 Достъп до Ръководството на мрежовия софтуер и Ръководството на потребителите на мрежата ..............................................................................3 Преглед на документацията .........................................................................
LCD екран ...........................................................................................................27 Контраст на LCD .........................................................................................27 Настройка на яркостта на задното осветяване......................................... 27 Настройка на таймер за затъмняване за задното осветяване ...............28 Настройка за тапет ......................................................................................
Настройки на режима на получаване...............................................................42 Закъснение на звъненето ...........................................................................42 Време на звънене Ф/Т (само режим „Факс/Тел.“)......................................42 Разпознаване на факс.................................................................................43 Получаване в паметта (само монохромно)......................................................43 Препращане на факс .......
Съхраняване на номера....................................................................................60 Съхраняване на пауза.................................................................................60 Съхраняване на номера за скоростно набиране ......................................60 Смяна на имената или номерата за скоростно набиране........................61 Задаване на групи за разпространение.....................................................62 Комбиниране на номера за бързо набиране .....
Раздел IV Директно разпечатване на снимки 12 Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет 82 Операции на PhotoCapture Center™ ................................................................82 Печат от карта с памет или USB флаш-памет без компютър..................82 Сканиране към карта с памет или USB памет без компютър ..................82 Използване на PhotoCapture Center™ от компютъра ...............................82 Използване на карта памет или USB памет ...................................
Раздел V Софтуер 14 Функции за мрежи и софтуер 106 Раздел VI Приложения A Безопасност и правни клаузи 108 Избор на местоположение ..............................................................................108 За да използвате машината безопасно .........................................................109 Важни инструкции за безопасност ...........................................................113 ВАЖНО – За вашата безопасност............................................................
C Меню и функции 149 Програмиране от екрана .................................................................................149 Таблица с меню .........................................................................................149 Съхранение в паметта ..............................................................................149 Клавиши за режим и меню ..............................................................................149 Таблица меню ..................................................
Раздел I Общо Обща информация Зареждане на хартия и документи Общи настройки Функции за защита I 2 9 22 29
1 Обща информация Използване на документацията 1 Благодарим ви за закупуването на устройство Brother! Прочитането на документацията ще ви помогне да го използвате възможно най-ефективно. Символи и условности, използвани в документацията В документацията са използвани следните символи и условности. Получер Курсив Courier New 2 Получер шрифт обозначава специфични бутони на контролния панел на устройството или на екрана на компютъра.
Обща информация Достъп до Ръководството на мрежовия софтуер и Ръководството на потребителите на мрежата c 1 Настоящото Ръководство на потребителя не сдържа цялата информация за устройството, като начини на използване на разширените функции на принтера, скенера, PC факс и мрежата. Когато сте готови да научите подробна информация относно тези опции, прочетете Ръководство за употреба на програма и Ръководство на мрежовия потребител на компактдиска.
Глава 1 Как да намерим инструкциите за сканиране 1 Има няколко начина за сканиране на документи. Можете да намерите инструкциите, както следва: Преглед на документацията (за Macintosh®) a Включете вашия Macintosh®. Вкарайте Brother CD-ROM в CD-ROM устройството. Ще се появи следния прозорец. b Щракнете два пъти с мишката върху иконата Documentation (Документация). c Щракнете два пъти върху папката с вашия език. d Щракнете двукратно върху top.
Обща информация Как да намерим инструкциите за сканиране 1 Има няколко начина за сканиране на документи. Можете да намерите инструкциите, както следва: Ръководство за употреба на програма Сканиране (за Mac OS® X 10.2.4 или по-нова версия) Достъп до поддръжката на Brother (за Windows®) 1 1 Можете да намерите всички връзки, от които се нуждаете, като уеб-базирана поддръжка (Brother Solutions Center). В главното меню щракнете върху Поддръжка на Brother.
Глава 1 Преглед на контролен панел 1 8 9 F ax 12:45 12:4 21.12.2009 21.12.20 1 1 2 3 2 Клавиши за факс и телефон: Redial/Pause (Повторно набиране/пауза) Избира отново последните 30 номера. Освен това, поставя пауза при програмиране на номера за бързо набиране. Tel/R (Тел/П) Този клавиш се използва за телефонни разговори след избор на външна слушалка по време на псевдопръстен F/T.
Обща информация 7 1 6 Fax 12:45 21.12.2009 3 a или b Натиснете, за да преминете през опциите и менютата. Menu (Меню) Влезте в главното меню. Clear/Back (Изчисти) Натиснете, за да изтриете знаци или да се върнете на предишното ниво на менюто. OK (Ок) Избор на настройка. 5 4 6 7 Ink Management (Контрол на мастилата) Дава възможност да почистите главата, да проверите качеството на печат и останалото количество мастило.
Глава 1 Индикации на LCD екрана 1 LCD показва текущото състояние на устройството и кога е свободно. 1 2 3 4 Пам. Fax 12:45 Основни операции 1 Следните стъпки показват начините за промяна на настройките на машината. В този пример, настройката Mode Timer (Таймер на режима) е сменена от 2 минути на 30 секунди. a b 21.12.2009 Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки.
2 Зареждане на хартия и документи Зареждане на хартия и други печатни носители Забележка c 2 2 С две ръце внимателно притиснете и плъзнете водачите на хартията (1) и ограничителя за дължина на хартията (2) според размера. Уверете се, че триъгълните знаци (3) върху страничните водачи (1) и водача за дължина (2) на хартията са изравнени с размера на хартията, който използвате. За да печатате на хартия 10 × 15 cm или Photo L е необходимо да използвате тавата за фото хартия.
Глава 2 d Раздвижете листите добре ветрилообразно, за да избегнете задръстване или не поемане на хартия. f Регулирайте внимателно водачите на хартията (1) по размера й с две ръце. Уверете се, че страничните водачи докосват ръбовете на хартията. 1 Забележка Винаги се уверявайте, че хартията не е огъната или набръчкана. e Поставете внимателно хартията в тавата за хартия, със страната за печат надолу и горния ръб най-напред. Проверете дали хартията е поставена плътно в тавата.
Зареждане на хартия и документи h Бавно бутнете обратно тавата за хартия изцяло в машината. Зареждане на пликове и пощенски картички 2 За пликовете 2 Използвайте пликове с тегло между 80 и 95 g/m2. i Като задържате тавата на място, издърпайте стойката за хартия (1), докато щракне, и отворете подпорния капак за хартията (2). За някои пликове трябва да настроите границите от приложението, с което работите. Преди да започнете печат на много пликове, непременно извършете пробен печат.
Глава 2 Начини на зареждане на пликове и пощенски картички a Преди да заредите, натиснете краищата и страните на пликовете или пощенските картички, за да ги направите възможно най-плоски. Забележка Ако пликовете или пощенските картички са двустранни, поставяйте в тавата за хартия само по един екземпляр. b 2 Поставете пликовете или пощенските картички в тавата за хартия със страната, на която трябва да се отпечата адреса, надолу и водещия ръб (горната част на пликовете) напред.
Зареждане на хартия и документи Ако имате проблеми с печат на пликове, опитайте следните предложения: a b Зареждане на фотохартия 2 Уверете се че при печат капакът е отстрани или в задния край на плика. Регулирайте размера и границите от приложението, което използвате. 2 Използвайте тавата за фото хартия, която е монтирана в горната част на капака на тавата за хартия, за да отпечатвате снимки с размер 10 × 15 cm и Photo L.
Глава 2 c Поставете в тавата фотохартия и внимателно регулирайте хартиените водачи според размера на хартията. Уверете се, че страничните водачи докосват ръбовете на хартията. Забележка • Внимавайте да не поставите хартията прекалено навътре; тя може да се повдигне в задната част на тавата и да причини проблеми при подаването. • Винаги се уверявайте, че хартията не е огъната или набръчкана. d Когато приключите с печатането на снимки, върнете тавата за фотохартия в нормално печатно положение.
Зареждане на хартия и документи Печатна област 2 Областта за печат зависи от настройките в приложението, което използвате. Фигурата подолу показва онези области от листовете хартия и пликовете, върху които не може да се печата. Устройството може да печата на оцветените области на листовете хартия, когато функцията Разпечатването без рамка е достъпна и включена. (Вижте Печатане за Windows® или Печат и изпращане на факс за Macintosh® в Ръководството за употреба на програма на компактдиска.
Глава 2 Допустими хартии и други печатни носители Препоръчвани печатни носители 2 Качеството на печат може да бъде повлияно от типа хартия, който използвате в устройството. За да получите най-добро качество на печат за избраните настройки, в Тип хартия винаги посочвайте типа хартия, който зареждате. Можете да използвате обикновена хартия, хартия за мастиленоструен печат (хартия с покритие), гланцова хартия, фолио и пликове.
Зареждане на хартия и документи Неправилна инсталация НЕ използвайте следните видове хартия: 2 • Повредена, нагъната, сбръчкана или с неправилна форма 1 1 1 2 mm или по-плътна • Изключително лъскава или релефна хартия • Хартия, която не може да бъде поставена в равен куп • Хартия, направена от къси влакна Вместимост на хартиената тава 2 До 50 листа хартия 80 g/m2 във формат A4.
Глава 2 Избор на подходящ печатен носител 2 Размер и тип на хартията за всяка операция Тип хартия Размер на хартията Лист Картички Пликове Прозрачно фолио 18 2 Използване Факс Копиране Фотопечат Принтер Letter 215,9 × 279,4 mm Да Да Да Да A4 210 × 297 mm Да Да Да Да Legal 215,9 × 355,6 mm Да Да – Да Executive 184 × 267 mm – – – Да JIS B5 182 × 257 mm – – – Да A5 148 × 210 mm – Да – Да A6 105 × 148 mm – – – Да Фото 10 × 15 cm – Да Да Да Photo L 89 ×
Зареждане на хартия и документи Тегло, дебелина и обем на хартия 2 Тип хартия Тегло Дебелина Лист Обикновена хартия 64 до 120 g/m2 0,08 до 0,15 mm 100 1 Мастиленост руйна хартия 64 до 200 g/m2 0,08 до 0,25 mm 20 Гланцова хартия До 220 g/m2 До 0,25 mm 20 2 До 220 g/m2 До 0,25 mm 20 2 Индексна карта До 120 g/m2 До 0,15 mm 30 Пощенска картичка До 200 g/m2 До 0,25 mm 30 Пликове 75 до 95 g/m2 До 0,52 mm 10 Прозрачно фолио – – 10 Картички Фото картичка Брой листове 1 До 10
Глава 2 Зареждане на документи Уверете се, че отпечатаните с мастило документи са изсъхнали. 2 Можете да изпращате факсове, да правите копия и да сканирате от ADF (автоматично подаване на документи) и от стъклото на скенера.
Зареждане на хартия и документи Начини за зареждане на документи Забележка За да използвате стъклото на скенера, ADF трябва да бъде празен. a b 2 Област за сканиране 2 Областта на сканиране зависи от настройките на приложението, което използвате. Фигурите по-долу показват неподлежащата на сканиране област. Вдигнете капака за документи. 3 С помощта на водачите на документа отляво и отгоре, поставете документа с лицето надолу в горния ляв ъгъл на стъклото на скенера.
3 Общи настройки Режим на енергоспестяване Извеждане на машината от режим на енергоспестяване a • Дори ако машината е в режим на енергоспестяване, ще се извършва периодично почистване на печатните глави, за да се запази качеството на печата. • Можете да персонализирате режима на енергоспестяване така, че освен автоматичното почистване на главите, операциите на машината да не бъдат достъпни. (Вижте Настройка за енергоспестяване на стр. 22.
Общи настройки d e Натиснете d или c, за да изберете Получи Fax:Изкл. (или Получи Fax:Вкл.). Натиснете OK (Ок). Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). Настройка за Режим на Налични операции вкл./изкл получаване Получаване на факс Външен TAD Разпознаване на факс Отложен факс 3 Препращане на факс 3 Съхранение на Получи Fax: Само Fax Вкл.
Глава 3 Настройки за хартията Тип на хартията За да получите най-добро качество на печата, настройте машината за типа на използваната хартия. a b c d e Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки. Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете Вид хартия. Натиснете d или c, за да изберете Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71, Друга гланцова или Прозрачност. Натиснете OK (Ок). Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Общи настройки Настройки за силата на звука Сила на звука при звънене Сила на звука при звуков сигнал 3 Можете да избирате обхвата от нива на сила на звънене от Високо до Изкл. a b При включена функция за звуков сигнал, машината издава специфичен звук при натискане на клавиш, при грешка или след изпращане или получаване на факс. Можете да изберете обхват от нива на сила на звука от Високо до Изкл. При неактивна машина, натиснете d или c , за да регулирате силата на звука.
Глава 3 Автоматично превключване на лятно часово време Можете да настроите машината за автоматично превключване към лятно часово време. Тя се премества автоматично с един час напред през пролетта и с един час назад през есента. Уверете се, че сте задали правилно датата и времето в настройката Дата&Час. a b 3 Можете да изберете колко дълго устройството да бъде бездействащо (от 1 до 60 минути), преди да премине в режим на автоматично изключване.
Общи настройки LCD екран Контраст на LCD Можете да настроите контраста на LCD дисплея, за по-ясен и по-светъл дисплей. Ако имате проблеми с прочитането на LCD екрана, опитайте да промените настройките за контраст. a b 3 3 Настройка на яркостта на задното осветяване 3 Ако имате проблеми с четенето от LCD екрана, опитайте да промените настройката за яркост. a b Натиснете Menu (Меню). Натиснете Menu (Меню). 3 Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки. Натиснете OK (Ок).
Глава 3 Настройка на таймер за затъмняване за задното осветяване Можете да зададете колко дълго да работи задното осветяване на LCD след последното натискане на клавиш. a b Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Общи настройки. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете LCD настройки. Натиснете OK (Ок). d Натиснете a или b, за да изберете Свет. таймер. e Натиснете d или c, за да изберете 10Сек., 20Сек., 30Сек. или Изкл. Натиснете OK (Ок).
4 Функции за защита Блокировка TX Блокировката ТХ позволява да предотвратите неупълномощен достъп до машината. Няма да можете да продължите да планирате отложено изпращане на факсове или задачи за свързване. Въпреки това, всички предварително планирани отложени факсове ще бъдат изпратени, дори ако включите блокировката ТХ, така че няма да бъдат загубени.
Глава 4 Смяна на паролата a b Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK (Ок). 4 Включване и изключване на блокировката TX Включване на блокировката TX a b Натиснете a или b, за да изберете Тел. услуги. Натиснете OK (Ок). d Натиснете a или b, за да изберете ТХ заключване. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете Тел. услуги. Натиснете OK (Ок). e Натиснете a или b, за да изберете Сложи парола. Натиснете OK (Ок).
Раздел II Факс Изпращане на факс Поучаване на факс Телефони и външни устройства Набиране и сортиране на номерата Отчети при печат Заявка за свързване II 32 40 52 58 65 67
5 Изпращане на факс Влизане в режим на факс 5 Изпращане на факсове от ADF 5 5 Когато желаете да изпратите факс или да промените настройките за получаване и изпращане на факс, натиснете клавиша (Fax (Факс)), за да го осветите в синьо. LCD показва: a Натиснете b Поставете документа с лицето надолу в ADF. (Вижте Използване на ADF на стр. 20.) c Въведете номера на факса като използвате цифровата клавиатура, бързо набиране или търсене.
Изпращане на факс a Натиснете b Заредете документа с печатната страна надолу върху стъклото на скенера. (Вижте Използване на стъклото на скенера на стр. 20.) (Fax (Факс)). c Въведете номера на факса като използвате цифровата клавиатура, бързо набиране или търсене. d Натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно). Ако натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло), машината започва да сканира първата страница. Преминете към стъпка e.
Глава 5 Разпространение (само монохромно) Забележка 5 Говорим за разпространение, когато едно и също факс-съобщение се изпраща автоматично на повече от един номер. Можете да включвате групи, номера за бързо набиране и до 50 ръчно набрани номера в едно и също разпространение. След приключване на разпространението се отпечатва Отчет за разпространението. a b c d Натиснете (Fax (Факс)). Заредете документа. Натиснете a или b, за да изберете Емисия. Натиснете OK (Ок).
Изпращане на факс Натиснете Menu (Меню). Допълнителни операции за изпращане Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK (Ок). Изпращане на факсове с множество настройки Натиснете a или b, за да изберете Оставащи зад. Натиснете OK (Ок). LCD ще покаже номера на факса, който набира и номера на заданието за разпространение.
Глава 5 Контраст 5 Ако документът е много светъл или много тъмен, можете да промените контраста. За повечето документи, фабричната настройка Авто е напълно достатъчна. При нея се избира автоматично подходящ контраст за документа. Използвайте Светъл, когато изпращате светли документи. Използвайте Тъмен, когато изпращате тъмни документи. a Натиснете b Натиснете a или b, за да изберете Контраст. c Натиснете d или c, за да изберете Авто, Светъл или Тъмен. Натиснете OK (Ок). (Fax (Факс)).
Изпращане на факс Двоен достъп (само монохромно) Международен режим 5 Можете да наберете номер и да започнете да сканирате факс в паметта – дори когато машината изпраща от паметта, получава факсове или печата данни от компютър. LCD показва нов номер на задание и наличната памет. Броят страници, който можете да сканирате в паметта, е различен, в зависимост от данните.
Глава 5 Отложено групово предаване (само монохромно) Натиснете b Натиснете a или b, за да изберете Партида TX. c Натиснете d или c, за да изберете Вкл. Натиснете OK (Ок). d (Fax (Факс)). Можете да проверите кои задания все още чакат в паметта да бъдат изпратени и да прекъснете задание. (Ако няма задания, LCD показва Няма други зад.) a b c 38 e Направете някое от следните неща: За да прекъснете, натиснете 1, за да изберете Да. Ако желаете да прекъснете друго задание, преминете към стъпка d.
Изпращане на факс Възстановяване на всички настройки до фабричните 5 Можете да възстановите всички настройки към фабричните им стойности. Тези настройки ще останат, докато ги промените отново. a Натиснете b Натиснете a или b, за да изберете Фабрични наст. Натиснете OK (Ок). c d Натиснете 1, за да изберете Да. a Натиснете b c Заредете документа.
6 Поучаване на факс 6 Режими на получаване 6 Трябва да изберете режима на получаване, в зависимост от външното устройство или получаваните по линията телефонни услуги. Избор на режим за получаване 6 По подразбиране, машината получава автоматично факсове. Долната схема ще ви помогне при избора на правилния режим. За по-подробна информация относно режимите на получаване, вижте Използване на режимите за получаване на стр. 41.
Поучаване на факс Използване на режимите за получаване Ръчно Ръчният режим изключва всички функции за автоматичен отговор. 6 Някои режими за получаване отговарят автоматично (Само Fax и Fax/тел). Може да промените закъснението при звънене, преди да използвате тези режими. (Вижте Закъснение на звъненето на стр. 42.) Само факс 6 Режимът „Факс/Тел.
Глава 6 Настройки на режима на получаване Закъснение на звъненето Закъснението на звъненето задава броя позвънявания, след които машината отговаря в режим Само Fax или Fax/тел. Ако имате вътрешни или външни телефони по същата линия, като машината, изберете максимален брой позвънявания. (Вижте Операции от дериват на стр. 56 и Разпознаване на факс на стр. 43.) a b c Натиснете Menu (Меню). Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете Настр. получ.
Поучаване на факс Разпознаване на факс Ако функцията „Разпознаване на факс“ е Вкл.: 6 6 Машината получава автоматично факсове, дори ако отговорите на повикването. Когато видите Получаване на LCD или когато чуете специфичния звук в слушалката, просто затворете. Машината ще извърши останалото. Ако функцията „Разпознаване на факс“ е Изкл.
Глава 6 f g Въведете номер за препращане (до 20 цифри). Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете Рез. печат:Вкл. или Рез. печат:Изкл. Натиснете OK (Ок). Забележка • Ако изберете Рез. печат:Вкл., машината също ще отпечата факса, така че да имате копие. Това е защитна функция, в случай че настъпи повреда в захранването преди препращането на факса или има проблем в получаващата машина.
Поучаване на факс Получаване на факс в компютър Ако включите функцията за получаване на факсове от компютър, машината ще съхранява всички получени факсове в паметта и автоматично ще ги изпраща на компютъра. След това можете да използвате компютър за преглед и съхранение на факсове. Дори ако изключите компютъра (през нощта или в края на седмицата), машината ще получава и записва факсовете в паметта. Броят на записаните в паметта поучени факсове се показва в долния ляв край на LCD.
Глава 6 Натиснете Menu (Меню). Изключване на опциите за получаване в паметта Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK (Ок). a b Натиснете a или b, за да изберете Настр. получ. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете Получ. в памет. Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете Настр. получ. Натиснете OK (Ок). d Натиснете a или b, за да изберете PC Fax получ. Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете Получ. в памет. Натиснете OK (Ок).
Поучаване на факс Промяна на операциите за получаване в паметта Ако получените факсове останат в паметта на машината, когато променяте операциите за получаване в паметта, LCD ще издаде съобщение с някой от следните въпроси: Изтр. вс. док.? Да Не i Натисни 1 i Натисни 2 Отпеч.Fax-оветe? Да i Натисни 1 Не i Натисни 2 • Ако натиснете 1, факсовете в паметта ще бъдат изтрити или отпечатани преди влизане в сила на промените. Ако вече е отпечатано резервно копие, то ще се отпечата отново.
Глава 6 Получаване при липса на хартия 6 Дистанционно извличане Ако хартията в тавата свърши, докато получавате факс, на LCD дисплея ще излезе съобщението Няма хартия, указващо, че е нужно да поставите хартия в тавата. (Вижте Зареждане на хартия и други печатни носители на стр. 9.) Можете да повикате машината от произволен телефон или факс-машина с тонално избиране, а след това да използвате код и команди за дистанционен достъп, за да извлечете факсовете.
Поучаване на факс Използване на кода за дистанционен достъп a Наберете номера на факса от телефон с тонално набиране или друга факс-машина. b Когато машината отговори, въведете незабавно кода за дистанционен достъп (3 цифри, последвани от ). c Машината издава сигнал, ако е получила съобщението: 6 1 дълъг сигнал – факс съобщения 6 Липса на сигнал – няма съобщения d Когато машината издаде два кратки сигнала, въведете команда.
Глава 6 Команди за дистанционен факс Следвайте долните команди за достъп до функции, когато сте далеч от машината. Когато повикате машината и въведете кода за дистанционен достъп (3 цифри, последвани от ), системата издава два кратки сигнала и трябва да въведете дистанционната команда. Дистанционни команди 95 Смяна на настройките за препращане на факс или съхранение на факс 1 ИЗКЛ Можете да изберете Изкл., след като извлечете или изтриете всички съобщения.
Поучаване на факс Извличане на факс-съобщения 6 Смяна на номера за препращане на факсове 6 Можете да повикате машината от произволен телефон с тонално набиране и да извлечете факсовете на машината. Преди да използвате тази функция, трябва да включите функцията за съхранение на факсове. Можете да смените подразбиращата се настройка за номер на препращане на факсове от телефон с тонално набиране или факс-машина. a Наберете номера на факса. a Наберете номера на факса.
7 Телефони и външни устройства Гласови операции 7 Гласовите повиквания могат да бъдат направени с дериват или външен телефон, чрез ръчно набиране или използване на номера за бързо набиране. Тонално или импулсно 7 Ако използвате услуга с импулсно набиране, но трябва да изпратите тонални сигнали (например за телефонно банкиране), следвайте указаните по-долу инструкции: a Вдигнете слушалката на външния телефон. b Натиснете # на контролния панел на машината.
Телефони и външни устройства Телефонни услуги PBX и TRANSFER Вашата машина поддържа услугата ИД на повикващия, която някои телефонни компании предлагат. Функции като гласова поща, изчакване на повиквания, изчакване на повиквания/ИД на повикващия, услуги по отговор на обаждане, алармени системи и други потребителски услуги на една телефонна линия могат да създадат проблеми при работа с машината.
Глава 7 Свързване на външен TAD (телефонен секретар) Можете да изберете свързване към външен телефонен секретар. Когато, обаче, имате външен TAD в същата линия като машината, телефонният секретар отговаря на повикванията, а машината „слуша“ за факс (CNG) сигнали. Ако ги чуе, машината поема повикването и получава факса. Ако не бъдат чути CNG тонове, машината оставя на телефонния секретар да продължи да възпроизвежда представянето, така че повикващият да остави гласово съобщение.
Телефони и външни устройства Записване на съобщение за представяне (OGM) на външен телефонен секретар При записване на съобщението е важно да отчитате времето. Съобщението настройва начините за обработка на ръчното и автоматично получаване на факсове. a b Запишете 5 секунди тишина в началото на съобщението. (Това позволява на машината да „чуе“ CNG тоновете за автоматично предаване на факс, преди да са спрели.) Ограничете съобщението до 20 секунди.
Глава 7 Външен телефон и дериват Свързване на външен телефон или дериват 7 7 Можете да свържете отделен телефон към машината, както е показано на долната схема. Ако машината отговори на гласово повикване и издаде псевдо/двукратно предупредително позвъняване да поемете разговора, използвайте кода за дистанционно деактивиране # 5 1, за да поемете повикването от деривата. (Вижте Време на звънене Ф/Т (само режим „Факс/Тел.“) на стр. 42.
Телефони и външни устройства Използване на дистанционни кодове Код за дистанционно активиране 7 Ако отговорите на повикване за факс от външен телефон, можете да укажете на машината да поеме факса като натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло). Натиснете a или b, за да изберете Fax. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете Настр. получ. Натиснете OK (Ок). d Натиснете a или b, за да изберете Отдалечен код. e Натиснете d или c, за да изберете Вкл. (или Изкл.). Натиснете OK (Ок).
8 Набиране и сортиране на номерата Начин за набиране Ръчно набиране Забележка 8 8 Натиснете всички цифри от номера на факса или телефона. Ако LCD показва Нерегистриран при въвеждане или търсене на номера за бързо набиране, номерът не е записан на това място. Търсене Можете да търсите име, което сте записали в паметта за бързо набиране. Скоростно набиране a Натиснете (Бързо набиране). a Натиснете (Бързо набиране). Можете също да изберете Бързо набиране чрез натискане на (Fax (Факс)).
Набиране и сортиране на номерата Повторно набиране на факс Ако изпращате ръчно факс и линията е заета, натиснете Redial/Pause (Повторно набиране/пауза), и Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно), за да опитате отново. Ако желаете да направите второ повикване към скоро набиран номер, можете да натиснете Redial/Pause (Повторно набиране/пауза) и да изберете от последните 30 номера от списъка за изходящи повиквания.
Глава 8 Съхраняване на номера c Натиснете a или b, за да изберете желаното място за скоростно набиране, за което искате да съхраните номер. Натиснете OK (Ок). d Направете някое от следните неща: 8 Можете да настроите машината да извършва следните типове лесно набиране: Скоростно набиране и група за разпространяване на факсове. Когато набирате номер за бързо набиране, LCD показва името, ако сте го записали, или номера. Въведете името (до 16 знака) с помощта на цифровата клавиатура.
Набиране и сортиране на номерата Съхраняване на номера за скоростно набиране от изходящи повиквания Можете също да съхранявате номера за скоростно набиране от хронологията на изходящите повиквания. a b Натиснете Redial/Pause (Повторно набиране/пауза). Можете също да изберете Изходящо обаж. чрез натискане на (Fax (Факс)). Натиснете a или b, за да изберете името или номера, които искате да съхраните. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете Доб. в бързо избиране. Натиснете OK (Ок).
Глава 8 f Ако желаете да смените първия факс./тел номер, натиснете a или b, за да изберете тел:, и натиснете c и въведете новия номер на факс или телефон от цифровата клавиатура (до 20 знака). c Натиснете a или b, за да изберете ГРУПА1, ГРУПА2, ГРУПА3, ГРУПА4, ГРУПА5 или ГРУПА6 за имената на групите, в които ще съхранявате номера на факсове. Натиснете OK (Ок). Забележка d Натиснете a или b, за да изберете 2-цифреното място за скоростно набиране, което желаете да добавите към групата.
Набиране и сортиране на номерата Смяна на името на групата a Натиснете b c d Натиснете Натиснете a или b, за да изберете Настрой групи. Натиснете OK (Ок). b Натиснете a или b, за да изберете Настрой групи. Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете името на групата, което искате да промените. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете групата, която искате да изтриете. Натиснете OK (Ок). d Натиснете a или b, за да изберете Изтрий. Натиснете OK (Ок).
Глава 8 Комбиниране на номера за бързо набиране Понякога е необходимо да избирате между няколко доставчика на междуградски разговори при повикване. Цените могат да зависят от времето и дестинацията. За да се възползвате от ниски цени, можете да съхраните кодове за достъп на междуградските доставчици и номера на кредитни карти като номера за скоростно набиране.
9 Отчети при печат Отчети при изпращане на факс 9 Необходимо е да установите отчет за потвърждаване на предаването и журнален период с помощта на клавишите Menu (Меню). Отчет за потвърждаване на предаването Можете да използвате отчета за потвърждаване на предаването като доказателство за изпращане на факс. Отчетът изброява времената и датите на предаванията и дали са били успешни (OK). Ако изберете Вкл. или Вкл.+Репорт, ще се отпечатва отчет при всяко изпращане на факс.
Глава 9 e Натиснете d или c, за да изберете интервал. Натиснете OK (Ок). (Ако изберете 7 дни, LCD издава съобщение да изберете първия ден от 7-дневната поредица.) 6, 12, 24 часа, 2 или 7 дни Машината отпечатва отчет за избраното време и изтрива всички задания от него в паметта. Ако в паметта на машината има максимум 200 задания преди изтичане на указаното време, машината ще отпечата журнала по-рано и ще изтрие всички задания от паметта.
10 Заявка за свързване Преглед на заявката за свързване Заявката за свързване позволява да установите машината така, че останалите да могат да получават факсове от вас, но да плащат за повикването. Освен това, позволява да набирате друга факсмашина и да получавате факсове от нея, като заплащате за повикването. Функцията за заявка за свързване трябва да бъде зададена и за двете машини, за да работи. Не всички машини поддържат „свързване“.
Глава 10 Настройка за получаване на заявки за свързване със защитен код 10 Защитената заявка за свързване позволява да ограничите достъпа до документите, които задавате в заявките за свързване. Защитената заявка за свързване работи само с машини Brother. Ако желаете д получите факс от защитена машина Brother, е необходимо да въведете защитния код. a Натиснете b Натиснете a или b, за да изберете Гласопод. RX. c Натиснете d или c, за да изберете Сигурно. Натиснете OK (Ок).
Заявка за свързване Последователна заявка за свързване (само монохромно) f Натиснете a или b, за да изберете Добави номер и въведете номера от цифровата клавиатура. 10 Натиснете OK (Ок). Последователната заявка за свързване позволява да изискате документи от няколко факс-машини в една операция. a Натиснете b Натиснете a или b, за да изберете Гласопод. RX. c Натиснете d или c, за да изберете Стандарт, Сигурно или Таймер. Натиснете OK (Ок).
Глава 10 Заявено предаване (само монохромно) h 10 Заявеното предавате позволява да настроите машината да изчаква с документите, така че друга факс-машина да може да осъществи повикване и да ги извлече. Настройка за заявено получаване със защитен код Документът се съхранява в паметта и може да се извлича от друга факсмашина, докато го изтриете от паметта. (Вижте Проверка и прекъсване на чакащи задания на стр. 38.) Настройка за заявено предаване a b c Натиснете 10 Заредете документа.
Раздел III Копиране Копиране III 72
11 Копиране Как се копира Влизане в режим на копиране 11 Забележка 11 11 Ако желаете да направите копие, натиснете (Copy (Копиране)) , за да го осветите в синьо. • Подразбиращата се настройка е режим на факс. Можете да промените времето, през което машината е в режим на копиране след извършване на последната копирна операция. (Вижте Режим на таймер на стр. 23.) • Функциите Копиране-книга и Коп.- вод.знак се поддържат по технология на Reallusion, Inc.
Копиране Настройки за копиране Можете временно да промените настройките за копиране на следващите еднотипни копия. Машината се връща към подразбиращите се настройки след 1 минута или режимът на таймер я връща към режим на факс. (Вижте Режим на таймер на стр. 23.) След като приключите с избора на настройки, натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно). Ако желаете да изберете още настройки, натиснете a или b.
Глава 11 Увеличение или намаление на копираното изображение g 11 Можете да изберете съотношение на увеличение или намаление. Ако изберете Побери на стр., машината ще настрои размера автоматично спрямо размера на заредената хартия. a b c d Натиснете (Copy (Копиране)). Заредете документа. Въведете желания брой копия. Натиснете a или b, за да изберете Увеличи/намали. e Натиснете d или c, за да изберете 100%, Увеличение, Намаление, Побери на стр. или Custom(25-400%).
Копиране Забележка Коп.- вод.знак, Копиране-книга, Сортирай и Увеличи/намали не са на разположение с Съдържание стр. a Натиснете b c d Заредете документа. e f Поставете документа с печатната страна надолу в указаната по-долу посока: 2 в 1 (P) (Copy (Копиране)). 2 в 1 (L) Въведете желания брой копия. Натиснете a или b, за да изберете Съдържание стр. 4 в 1 (P) Натиснете d или c, за да изберете Изкл. (1 в 1), 2 в 1 (P), 2 в 1 (L), 4 в 1 (P), 4 в 1 (L) или Плакат(3 x 3). Натиснете OK (Ок).
Глава 11 Сортиране на копия с помощта на ADF Контраст 11 Можете да подреждате многократните копия. Страниците се натрупват в тяхната последователност – 321, 321, 321, и т.н. a b c d Натиснете (Copy (Копиране)). Заредете документа. Въведете желания брой копия. Натиснете a или b, за да изберете Зареди/сортирай. 11 Можете да настроите контраста на копието, за да спомогнете за поотчетливото и живо предаване на изображението. a b c d Натиснете (Copy (Копиране)). Заредете документа.
Копиране Размер на хартията 11 Копиране на книга 11 Ако копирате на хартия с размер, различен от A4, трябва да промените настройките за размер на хартията. Можете да копирате върху хартия с размери Letter, Legal, A4, A5 или фотохартия 10 cm × 15 cm. Копирането на книги коригира тъмните рамки и изместването. Машината може да коригира автоматично данните, а също позволява да правите специфични корекции. a Натиснете При тази настройка използвайте стъклото на скенера. b c d Заредете документа.
Глава 11 Копиране на водни знаци 11 Можете да поставите емблема или текст в документа като воден знак. Можете да изберете воден знак от шаблоните, карта с памет, USB флаш памет или сканирано изображение. Забележка Коп.- вод.знак не е налична при Побери на стр., Съдържание стр. и Копиране-книга. Заредете документа. Въведете желания брой копия. Натиснете a или b, за да изберете Коп.- вод.знак. Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете Текуща настройка. Натиснете OK (Ок).
Копиране Използване на сканиран хартиен документ като воден знак a Натиснете b c Въведете желания брой копия. (Copy (Копиране)). Натиснете a или b, за да изберете Коп.- вод.знак. Натиснете OK (Ок). d Натиснете d или c, за да изберете Вкл. e Натиснете a или b, за да изберете Текуща настройка. Натиснете OK (Ок). f 11 Натиснете a или b, за да изберете Сканиране. Натиснете OK (Ок) и поставете страницата, която желаете да използвате като воден знак на стъклото на скенера.
Глава 11 Възстановяване на всички настройки до фабричните стойности Съобщение „Липса на памет“ 11 Можете да възстановите всички променени настройки към фабричните им стойности. Тези настройки ще останат, докато ги промените отново. a Натиснете b Натиснете a или b, за да изберете Фабрични наст. Натиснете OK (Ок). c d (Copy (Копиране)). Натиснете 1, за да изберете Да. Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Раздел IV Директно разпечатване на снимки Печатане на снимки от карта с памет или 82 USB флаш-памет Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат 101 IV
12 Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Операции на PhotoCapture Center™ Печат от карта с памет или USB флаш-памет без компютър Използване на карта памет или USB памет 12 12 12 Дори когато вашето устройство не е свързано с компютър, можете да печатате снимки директно от дигитален фотоапарат или USB флаш-памет. (Вижте Печат на изображения на стр. 85.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Структура на папката на картите памет или USB паметите Моля, имайте предвид следното: 12 Машината е създадена да бъде съвместима със съвременните графични файлове на цифровите фотоапарати, картите памет и USB памети; все пак прочетете дадените по-долу пояснения, за да избегнете грешките. Разширението на файла трябва да бъде .JPG (Други разширения като .JPEG, .TIF, .GIF и т.н. няма да бъдат разпознати).
Глава 12 Как се започва 12 Photo Capture (Картов център) основни показания: Поставете плътно картата с памет или USB флаш-паметта в съответния слот. 1 2 3 4 5 1 USB флаш-памет 2 CompactFlash® 3 SD, SDHC 4 Memory Stick®, Memory Stick Pro™ 5 xD-Picture Card™ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Директният USB интерфейс поддържа само USB флаш-памет, цифров фотоапарат, съвместим с PictBridge или цифров фотоапарат, който ползва стандарта за USB масово съхранение. Не се поддържат никакви други USB устройства.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Печат на изображения Влизане в режим PhotoCapture 12 След като поставите картата памет или USB паметта, натиснете клавиша (Photo Capture (Картов център)), който се осветява в синьо, и на LCD се показват опциите за фотозаснемане. LCD показва: Разгл.снимки Отпеч. индекса Отпечатай снимки Фото ефекти Търси по дата Отпеч.снимките Преглед на снимките на LCD и избор на желаната снимка за печат СНИМКА 12 Изб.& Нат.
Глава 12 Разпечатване на индекс (миниатюри) d Направете някое от следните неща: Натиснете a или b, за да изберете Вид хартия, и d или c, за да изберете типа на използваната хартия, Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71 или Друга гланцова. 12 PhotoCapture Center™ задава номера на изображенията (като № 1, № 2, № 3 и т.н.). Натиснете OK (Ок). Натиснете a или b, за да изберете Големина хар., и натиснете d или c, за да изберете хартията, A4 или Letter.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет e Повтаряйте стъпка d, докато въведете всички номера на изображения, които искате да отпечатате. Забележка • Можете да въвеждате номерата по един като използвате клавиша l за запетая или клавиша # за тире. Например въведете 1, l, 3, l, 6, за да отпечатате изображения № 1, № 3 и № 6. Въведете 1, #, 5, за да отпечатате № 1 до № 5. • Можете да въведете до 12 знака (включително запетаите) за номера на изображения, които искате да отпечатате.
Глава 12 Подобряване на пейзажа Забележка Подобряването на пейзажа се използва за настройка на пейзажа в снимките. Откроява зелените и сини области в снимката, така че пейзажът да изглежда по-отчетлив и жив. Ако на LCD се покаже Кор. Червени очи, натиснете #, за да се опитате да отстраните червените очи от снимката. Подобряване на тена 12 a Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB флаш-паметта в правилния слот. Натиснете (Photo Capture (Картов център)).
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Премахване на червени очи 12 Машината разпознава очите на снимките и прави опит за премахване на червените очи от снимките. e Натиснете OK (Ок) и a или b, за да увеличите или намалите броя на копията. f Направете някое от следните неща. Натиснете OK (Ок) и променете настройките за печат. (Вижте стр. 93.) Забележка В някои случаи червените очи не могат да бъдат премахнати.
Глава 12 Сепия 12 Търсене по дата Можете да преобразувате цвета на снимките в сепия. Можете да намирате снимките по дата. a Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB паметта в правилния слот. Натиснете (Photo Capture (Картов център)). a Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB паметта в правилния слот. Натиснете (Photo Capture (Картов център)). b Натиснете a или b, за да изберете Фото ефекти. Натиснете OK (Ок). b Натиснете a или b, за да изберете Търси по дата.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Отпечатване на всички снимки Можете да отпечатате всички снимки в картата с памет или USB паметта. a Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB паметта в правилния слот. Натиснете (Photo Capture (Картов център)). b Натиснете a или b, за да изберете Отпеч.снимките. Натиснете OK (Ок). c Въведете желания брой копия с помощта на цифровата клавиатура.
Глава 12 Обрязване 12 Можете да изрязвате снимките и да отпечатвате част от изображението. Забележка Ако снимките са твърде малки или имат неправилни пропорции, не можете да ги изрязвате. LCD показва Твърде малка снимка или Твърде голяма снимка. a b Уверете се, че сте поставили картата с памет или USB паметта в правилния слот. Натиснете (Photo Capture (Картов център)). Натиснете a или b, за да изберете Оформяне. Натиснете OK (Ок). c Натиснете d или c, за да изберете снимката. Натиснете OK (Ок).
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет PhotoCapture Center™ настройки за печат 12 Можете временно да променяте настройките за печат. Машината връща подразбиращите се настройки след 3 минути или ако таймерът на режима върне машината в режим на факс. (Вижте Режим на таймер на стр. 23.) Забележка Можете да запазите настройките за печат, които използвате най-често, като настройки по подразбиране. (Вижте Задаване на промените като нови настройки по подразбиране на стр. 97.
Глава 12 Избор от менюто Опции 1 Опции 2 Страница Подобр. на цв. Вкл./Изкл. — 95 (Не е налична при избор на Фото ефекти) Баланс на бяло Контраст Насит.на цвета Изход Отрязване Вкл./Изкл. — 96 Без граници Вкл./Изкл. — 97 Печат дата Вкл./Изкл. — 97 Посочи нов диф. Да/Не — 97 Фабрични наст. Да/Не — 97 (Не са налични за печат DPOF) Печат Скорост и качество a b c 94 Натиснете a или b, за да изберете Качество печат. Натиснете d или c, за да изберете Нормално или Снимка.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Размер на хартията и разпечатката a Натиснете a или b, за да изберете Големина хар. b Натиснете d или c, за да изберете размера на хартията, който използвате, 10x15cm, 13x18cm, A4 или Letter. Натиснете OK (Ок). c Ако изберете A4 или Letter, натиснете d или c, за да изберете размера на разпечатката. Натиснете OK (Ок). Пример: Разположение на печата за хартия A4 1 2 8x10cm 3 9x13cm 10x15cm 4 5 6 13x18cm 15x20cm Макс.
Глава 12 c Натиснете a или b, за да изберете Баланс на бяло, Контраст или Насит.на цвета. d Натиснете d или c, за да настроите степента на настройката. Натиснете OK (Ок). e Направете някое от следните неща: Ако желаете да персонализирате друг цвят, натиснете a или b , за да изберете друга опция. Ако желаете да промените други настройки, натиснете a или b , за да изберете Изход, и натиснете OK (Ок). f Ако не желаете да променяте настройките, натиснете Colour Start (Старт Цветно) за печат.
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет Печат без бяло поле 12 Тази функция увеличава областта на печат до краищата на листа хартия. Отпечатването ще бъде по-бавно. Задаване на промените като нови настройки по подразбиране a Натиснете a или b, за да изберете Без граници. b Можете да запишете настройките за печат, които използвате най-често, като подразбиращи се. Тези настройки ще останат, докато ги промените отново. Натиснете d или c, за да изберете Изкл. (или Вкл.).
Глава 12 Сканиране в карта с памет и USB памет Влизане в режим на сканиране Начин за сканиране към карта с памет или USB памет 12 Когато желаете да сканирате в карта с памет или USB памет, натиснете (Scan (Сканиране)). LCD показва: Скан към имейл Скан към изоб. Скан към OCR Скан. във файл Скан към медиа СКАНИРАНЕ Сканиране на документ директно към електронен носител Изб.& Нат. 12 12 OK Натиснете a или b, за да изберете Скан към медиа. Натиснете OK (Ок).
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет d Натиснете a или b, за да изберете Скан към медиа. Натиснете OK (Ок). e Направете някое от следните неща: За да промените качеството, натиснете a или b, за да изберете Качество. Натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно), за да стартирате сканиране без допълнителна промяна на настройките. j Преминете към стъпка f.
Глава 12 Начини на задаване на нови подразбиращи се 12 Можете да зададете собствени настройки по подразбиране. a Натиснете (Scan (Сканиране)). b Натиснете a или b, за да изберете Скан към медиа. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете Посочи нов диф. Натиснете OK (Ок) и 1, за да изберете Да. d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). Начин за възстановяване на фабричните настройки Можете да възстановите машината към фабричните й настройки. a Натиснете (Scan (Сканиране)).
13 Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат Директно отпечатване от фотоапарат с PictBridge Опции Избор от менюто на фотоапарата 13 Вашето устройство Brother поддържа стандарта PictBridge, позволявайки да се свържете и да печатате снимки директно от съвместим с PictBridge цифров фотоапарат. Ако вашият фотоапарат използва стандарта USB за масово съхранение, може да отпечатвате снимки от цифровия фотоапарат и без PictBridge. (Вижте Печат на снимки директно от цифров фотоапарат (без PictBridge) на стр.
Глава 13 Разпечатване на изображения DPOF печат 13 Забележка Преди да свържете цифровия фотоапарат към устройството, извадете всички карти с памет или USB флаш-памет. a Уверете се, че фотоапаратът е изключен. Свържете го посредством порта (1) на директния USB интерфейс чрез USB кабела. DPOF е съкратено за Digital Print Order Format. Основните производители на цифрови фотоапарати (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd.
Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат Печат на снимки директно от цифров фотоапарат (без PictBridge) Ако цифровият фотоапарат поддържа стандарт USB за масово съхранение, можете да го свържете в режим на съхранение. Това ви позволява да разпечатвате снимки от него. Разпечатване на изображения 13 Забележка 13 Преди да свържете цифровия фотоапарат към устройството, извадете всички карти с памет или USB флаш-памет.
Глава 13 Разбиране на съобщенията за грешка Веднъж запознали се с типовете грешки, които могат да възникнат при работа с PictBridge, можете лесно да разпознавате и отстранявате всякакви проблеми. Няма памет Това съобщение ще се появи, ако работите с изображение, което е твърде голямо за паметта на устройството. Неизполз. у-во Това съобщение се показва, ако свържете фотоапарат, който не използва стандарт USB за масово съхранение.
Раздел V Софтуер Функции за мрежи и софтуер V 106
14 Функции за мрежи и софтуер Компактдискът включва Ръководство за употреба на софтуера и Ръководство на мрежовия потребител, описващи наличните при свързване към компютър функции (например печатане или сканиране). Ръководството има лесни за използване препратки, които отвеждат директно към определен раздел.
Раздел VI Приложения Безопасност и правни клаузи VI 108 Отстраняване на неизправности и текуща 118 поддръжка Меню и функции Спецификации Кратък речник 149 168 183
A Безопасност и правни клаузи Избор на местоположение Поставете устройството на равна, стабилна повърхност, без вибрации и трусове, като например бюро. Поставете машината в близост до телефонен контакт и стандартен заземен електрически контакт. Изберете място с постоянна температура между 10° C и 35° C. ВНИМАНИЕ НЕ поставяйте устройството в близост до нагреватели, климатици, хладилници, медицинско оборудване, химикали или вода.
Безопасност и правни клаузи За да използвате машината безопасно A Моля, пазете тези инструкции за бъдеща справка и ги прочетете, преди да започнете техническо обслужване. ВНИМАНИЕ В устройството има електроди под високо напрежение. Преди да почистите машината отвътре, се уверете, че сте изключили телефонния кабел и кабела на захранването от електрическия контакт. Това ще предотврати евентуален токов удар. НЕ пипайте щепсела с мокри ръце. Това може да причини токов удар.
НЕ поставяйте ръцете си в края на тавата за хартия, под капака. Това може да доведе до нараняване. НЕ пипайте потъмнената зона, показана на илюстрацията по-долу. Това може да доведе до нараняване.
Безопасност и правни клаузи Когато премествате устройството, то трябва да го повдигате, хващайки основата от двете страни, както е показано на илюстрацията. Когато пренасяте машината, НЕ хващайте за капака на скенера, нито за капака за почистване на задръстена хартия. НЕ използвайте запалими вещества, никакви спрейове, течни или аерозолни почистващи препарати за почистване на машината отвътре или отвън. Това може да предизвика пожар или токов удар.
Внимавайте при инсталиране и модифициране на телефонните линии. Никога не докосвайте телефонните кабели или клеми, които не са изолирани, освен ако телефонната линия не е изключена от стенния контакт. Никога не монтирайте телефонни кабели по време на гръмотевична буря. Никога не монтирайте телефонен контакт на влажни места. Този продукт трябва да бъде инсталиран в близост до лесно достъпен електрически контакт.
Безопасност и правни клаузи Важни инструкции за безопасност A 1 Прочетете всички инструкции. 2 Запазете ги за бъдеща справка. 3 Следвайте всички предупреждения и маркирани на продукта инструкции. 4 НЕ ползвайте този продукт в близост до вода. 5 НЕ поставяйте устройството върху нестабилна количка, щендер или маса. Устройството може да падне и да се повреди тежко. 6 Слотовете и отворите в ел. шкаф и от задната или долната страна на устройството служат за вентилация.
ВАЖНО – За вашата безопасност A За да се гарантира безопасна работа, тройният щепсел трябва да се поставя в стандартен троен контакт, който е правилно заземен в рамките на нормалното домашно окабеляване. Фактът, че оборудването работи удовлетворително, не означава, че токът е заземен и че инсталацията е напълно безопасна. В името на своята безопасност, свържете се с квалифициран електротехник, ако имате и най-малко съмнение, че заземяването на електричеството е неправилно.
Безопасност и правни клаузи ЕС Директива 2002/96/EО и EN50419 A Оборудването е означено с този символ за рециклиране. Това означава, че след приключване на експлоатационния цикъл на оборудването, трябва да го предадете на съответния пункт за вторични суровини, а не да го оставите на мястото за изхвърляне на домакински отпадъци. Това ще е от полза за околната среда и за всички.
Законови ограничения при копиране Престъпление е да се правят копия на определени елементи или документи, с цел извършване на измама. Това резюме трябва да служи по-скоро като насока, отколкото като пълен списък. Ако имате някакви съмнения относно определен документ или елемент, проверете това при компетентните органи на властта.
Безопасност и правни клаузи Търговски марки A Логото на Brother е регистрирана търговска марка на Brother Industries, Ltd. Brother е регистрирана търговска марка на Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link e регистрирана търговска марка на Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Всички права запазени. Windows Vista е регистрирана търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и други страни.
B Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Отстраняване на неизправности B B Ако мислите, че има проблем с вашето устройство, проверете таблицата по-долу и следвайте съветите за отстраняване на неизправностите. Повечето проблеми можете лесно да разрешите сами. Ако имате нужда от допълнителна помощ, Brother Solutions Center ви предлага последните най-често задавани въпроси и съветите за отстраняване на неизправности. Посетете ни на http://solutions.brother.com.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Печатане (Продължение) Затруднение Предложения Лошо качество на разпечатване. Проверете качеството на разпечатване. (Вижте Проверете качеството на печата на стр. 143.) Уверете се, че настройките за „Тип на носителя“ в принтерния драйвер или „Тип на хартията“ в менюто на машината съответстват на типа на използваната хартия.
Печатане (Продължение) Затруднение Предложения Появяват се петна на задната страна или в долната част на страницата. Уверете се, че използвате оригиналното мастило Brother Innobella™. Проверете дали валякът на принтера не е замърсен с мастило. (Вижте Почистване на валяка на принтера на устройството на стр. 142.) Проверете дали удължителят на подложката за документи е отворен. (Вижте Зареждане на хартия и други печатни носители на стр. 9.) Устройството разпечатва дебели линии на страницата.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Печат на поучени факсове B Затруднение Предложения Кондензираният печат и белите ленти през страницата или в началото и края на изреченията се изрязват. Вероятно това се дължи на лоша връзка със статично електричество или смущения по телефонната линия. Помолете отсрещната страна да изпрати факса отново. Вертикални черни линии при получаване. Скенерът на изпращача е вероятно замърсен.
Изпращане на факсове Затруднение Предложения Невъзможност за изпращане на факс. Проверете всички връзки на линейния кабел. Уверете се, че клавишът за факс на факс на стр. 32.) е осветен. (Вижте Влизане в режим Помолете другата страна да провери дали в получаващата машина има хартия. Отпечатайте отчет за потвърждение на предаването и проверете за грешка. (Вижте Отчети на стр. 66.) Отчетът за потвърждение на предаването отчита „Result: ERROR“ (Резултат: ГРЕШКА).
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Обработка на постъпващите повиквания B Затруднение Предложения Машината „чува“ глас като CNG тон. Ако е включена функцията Разпознаване на факс, машината е почувствителна на звуци. Ако погрешно интерпретира дадени гласове или музика по линията като повикване от факс машина, ще отговори с факссигнал. Деактивирайте машината чрез натискане на Stop/Exit (Стоп/Излез). Опитайте да избегнете проблема, като установите Разпознаване на факс в положение „Изкл.“.
Софтуерни затруднения Затруднение Предложения Не мога да инсталирам софтуера или да разпечатвам. Стартирайте програмата Ремонт MFL-Pro Suite от компакт диска. Програмата ще поправи и преинсталира софтуера. „Заето устройство“ Проверете дали устройството не показва съобщение за грешка на LCD дисплея. Не могат да се отпечатват изображения от FaceFilter Studio. За да използвате FaceFilter Studio, трябва да инсталирате приложението FaceFilter Studio от компакт диска, доставен с устройството.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Затруднения при мрежи B Затруднение Предложения Невъзможност за печат през мрежата. Уверете се, че машината е включена, онлайн и в режим на готовност. Отпечатайте списък на мрежовата конфигурация (вижте Отчети на стр. 66) и проверете отпечатаните в списъка текущи мрежови настройки. Свържете отново LAN кабела към концентратора, за да се уверите, че окабеляването и мрежовите връзки са изправни.
Разпознаване на сигнала за набиране Когато изпращате автоматично факс, машината изчаква определено време, преди да започне да избира номера по подразбиране. Ако смените настройката за сигнал на набиране на Откриване, машината ще започне набиране веднага след разпознаване на сигнал за набиране. Тази настройка може да запише малък период от време при изпращане на факс до множество различни номера.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Съобщения за грешка и поддръжка B Както при всеки интелигентен офис-продукт, е възможно възникване на грешки и е необходима смяна на консумативите. Ако това се случи, устройството идентифицира грешката и показва съответното съобщение. Най-често срещаните съобщения за грешка и поддръжка са показани по-долу. Можете да коригирате повечето грешки и да извършите рутинни операции за поддръжка сами.
Съобщение за грешка Причина Действие Не може да изч. XX Устройството има механичен проблем. Отворете капака на скенера и отстранете чуждите тела от машината. Ако съобщението за грешка не изчезне, вижте Предаване на факсове или отчет на журнала на факсовете на стр. 132, преди да изключите машината, за да не загубите важни съобщения. След това изключете машината от електрозахранването за няколко минути и я включете отново. —ИЛИ— В устройството има външен предмет като кламер или разкъсана хартия.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Съобщение за грешка Причина Действие Невъзм. печат Една или повече касети с мастило са празни. Устройството ще спре всички разпечатвания. Монохромните факсове ще се записват в паметта, докато има свободна памет. Ако изпращащата машина предава цветен факс, режимът на „преговори“ на машината ще попита дали факсът да бъде изпратен като монохромен. Заменете празните касети с мастило. (Вижте Смяна на мастилените касети на стр. 137.) Неизполз.
Съобщение за грешка Причина Действие Няма памет Паметта на устройството е пълна. Текущо изпращане на факс или копиране Направете някое от следните неща: Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), изчакайте завършването на останалите работещи операции и опитайте отново. Изчистете данните от паметта. За да освободите допълнително памет, изключете функцията за получаване в паметта. (Вижте Изключване на опциите за получаване в паметта на стр. 46.) Отпечатайте съхранените в паметта факсове.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Съобщение за грешка Причина Действие Отворен капак Капакът на скенера не е напълно затворен. Повдигнете капака на скенера и след това отново го затворете. Капакът на мастилената касета не е напълно затворен. Затворете напълно капака на мастилената касета и се уверете, че е щракнал на място. Една или повече касети за цветно мастило са празни. Заменете празните касети с мастило. (Вижте Смяна на мастилените касети на стр. 137.
Съобщение за грешка Причина Действие Смачкана хартия Вътре в устройството е заседнала хартия. Отворете капака за изчистване на задръствания (от задната страна на машината) и отстранете задръстената хартия. (Вижте Задръстване на принтера или задръстване на хартия на стр. 135.) Уверете се, че водачите за дължина са настроени според правилния размер на хартията. Не изтегляйте тавата за хартия при поставяне на хартия с размер A5 или по-малък.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Предаване на факсове към друга факс-машина B Предаване на факсове към компютър B B Ако не сте задали ID на станция, не можете да влезете в режим на предаване на факс. (Вижте „Въведете лична информация“ (Име на машина) в ръководството за бърза инсталиране.) Можете да предавате факсовете от паметта на машината към компютър. a Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за да прекъснете временно грешката.
Предаване на отчета на журнала на факсовете към друга факс-машина c Издърпайте заседналия документ наляво. d Затворете капака на ADF устройството. e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). B Ако не сте задали ID на станция, не можете да влезете в режим на предаване на факс. (Вижте „Въведете лична информация“ (Име на машина) в ръководството за бърза инсталиране.) a Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за да прекъснете временно грешката. b c Натиснете Menu (Меню).
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Задръстване на принтера или задръстване на хартия d B Извадете заседналата хартия, в зависимост от това къде в устройството е заседнала. a Отворете капака за почистване на задръствания (1) в задната част на устройството. Извадете заседналата хартия от устройството. Издърпайте тавата за хартия (1) извън устройството. 1 1 b Извадете заседналата хартия (1) и натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). e 1 c Затворете капака за почистване на задръствания.
f Вдигнете капака на скенера (1) от предната страна на машината, докато щракне и се застопори в отворено положение. Уверете се, че в ъглите на машината няма задръстена хартия. Забележка • Ако хартията се е задръстила под печатащата глава, изключете устройството от електрическата мрежа и преместете главата, за да извадите хартията. • Aко печатащата глава на принтера е в десния ъгъл, както е показано на илюстрацията, няма да можете да я преместите.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка g Повдигнете капака на скенера, за да освободите затвора (1). Внимателно спуснете носача на капака на скенера (2) и затворете капака на скенера (3), като използвате двете си ръце. 1 2 h 3 Рутинна поддръжка B B Смяна на мастилените касети B Вашето устройство е оборудвано с брояч за мастило. Броячът автоматично наблюдава нивото на мастило във всяка една от 4 касети.
a Отворете капака на касетата. Ако една или повече мастилени касети са празни, LCD показва Печат само Ч&Б или Невъзм. печат. b Натиснете лоста за отпускане на затвора, както е показано, за да освободите касетата, показана на LCD екрана. Извадете касетата от устройството. d Завъртете зеленото копче на защитното жълто капаче по посока на часовниковата стрелка докато щракне, за да освободите вакуумното уплътнение, след това махнете капачето (1).
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка f Леко бутнете касетата, докато щракне и затворете капака на касетата с мастило. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ вадете касетите с мастило, ако не се налага да ги заменяте. Ако го направите, това може да намали количеството на мастило и устройството няма да може да разпознае правилно колко мастило е останало в касетата. НЕ докосвайте слотовете за поставяне на касета. Ако го направите, може да оцветите кожата си с мастило.
Почистване на външния корпус на устройството c Отстранете всичко, което е задръстено в хартиената тава. d Избършете тавата с мека кърпа, за да отстраните замърсяванията. e Поставете тавата за хартия обратно в устройството. B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте неутрални миещи препарати. Почистването с летливи течности, като разредител или бензин, ще повреди външната повърхност на устройството. НЕ използвайте почистващи материали, съдържащи амоняк.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Почистване на стъклото на скенера a Вдигнете капака за документи (1). Почистете стъклото на скенера (2) и бялата пластмаса (3) с мека кърпа без влакна, навлажнена с незапалим препарат за почистване на стъкло. 1 3 Забележка B В допълнение към почистването на лентата на стъклото с незапалим почистващ препарат за стъкло, прекарайте пръст по лентата на стъклото, за да проверите дали ще усетите нещо по нея.
Почистване на валяка на принтера на устройството ВНИМАНИЕ Уверете се, че сте изключили машината от електрическия контакт, преди да почистите валяка на принтера (1). a Повдигнете капака на скенера и го заключете в позиция отворено. b Почистете печатния валяк на машината (1) и около него като избършете разпръснатото мастило с мека и суха кърпа без влакна. B Почистване на поемащата ролка за хартия a Издърпайте тавата за хартия извън устройството.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Почистване на печатната глава За да се поддържа качество на печат, машината автоматично ще почисти печатащата глава. Ако има проблем с качеството на печат, можете да започнете ръчно почистване. Почистете печатащата глава и касетите с мастило, ако на отпечатаните страници се появи хоризонтална линия или празно пространство на мястото на текст или графика.
f LCD показва съобщение дали печатното качество е добро. Направете някое от следните неща: Ако всички линии са ясно видими, натиснете 1 (Да), за да завършите проверката за печат на качеството и да се върнете към стъпка j. Ако виждате липсващи къси линии, както е показано по-долу, натиснете 2, за да изберете Не. OK НЕ пипайте печатащата глава. Пипането на печатащата глава може да я повреди трайно и да анулира нейната гаранция.
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка Проверка на подравняването на разпечатването Проверка на количеството мастило B След транспортиране на устройството, ако отпечатаният текст е размазан или изображенията са бледи, може да се наложи да регулирате подравняването на разпечатване. a b Натиснете Ink Management (Контрол на мастилата). Натиснете a или b, за да изберете Пробен печат. Натиснете OK (Ок). c Натиснете a или b, за да изберете Подредба. Натиснете OK (Ок).
Информация за устройството Проверка на серийния номер Можете да видите серийния номер на LCD екрана. a b Натиснете Menu (Меню). B B Пакетиране и транспортиране на машината Когато транспортирате устройството, използвайте опаковъчните материали, в които то е доставено. За правилно опаковане на устройството, следвайте инструкциите по-долу. Повреди, причинени по време на превоз, не се покриват от гаранцията. Натиснете a или b, за да изберете Инфор.за маш. Натиснете OK (Ок).
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка c Поставете зелената защитна част и затворете капака на касетите с мастило. d Повдигнете предния край на машината и закачете дългия край (1) на зелената защитна част към Тобразния отвор под машината. Поставете края с форма на вилка (2) върху горната част на тавата за хартия. 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че пластмасовите пластинки от двете страни на зелената защитна част (1) са здраво щракнати на място (2).
h Вдигнете капака на скенера (1), за да освободите блокировката. Внимателно спуснете носача на капака на скенера (2) и затворете капака на скенера (3), като използвате двете си ръце. j Пакетирайте машината и печатните материали в оригиналната опаковка с оригиналните материали за пакетиране, както е показано подолу. Не поставяйте използвани касети с мастило в нея. k Затворете кашона и го облепете с тиксо. 1 2 i 148 3 Опаковайте машината в чантата.
C Меню и функции Програмиране от екрана C Клавиши за режим и меню Устройството е разработено така, че да се използва лесно чрез програмиране от дисплея, посредством клавишите на менюто. Удобното програмиране ви помага да извлечете максималното от всички опции на менюто, които устройството предлага. Влезте в подменюто за временни настройки. a b C Можете да програмирате машината чрез използване на таблицата „Меню“, която започва на страница 150.
Таблица меню C Таблицата на менюто ще ви помогне да разберете възможностите за избор от менюто и функциите, които се намират в програмите на устройството. Настройките на производителя са показани с получер шрифт, със звездичка. Меню ( Ниво1 ) Ниво2 Ниво3 Общи настройки Програм.таймер — Опции Описания Изкл. Задава времето и връща 23 управлението в режим на факс. 0Сек. Страница 30Сек. 1Мин. 2Мин.* 5Мин. Вид хартия — Обикн. хартия* Определя типа хартия в тавата за хартия.
Меню и функции Ниво1 Ниво2 Ниво3 Общи настройки P.запази настр — (Продължение) LCD настройки LCD Контраст Опции Описания Страница Получи Fax:Вкл.* Настройва клавиша 22 Получи Fax:Изкл. Power Save (Икономия на енергия) така, че да не се получават факсове в режим на енергоспестяване. Светъл Средно* Настройва контраста на LCD екрана. 27 Можете да настроите яркостта на задното осветяване на LCD.
Ниво1 Ниво2 Ниво3 Fax Настр. получ. (Продължение) (Продължение) Отдалечен код Вкл.* (l51, # 51) Изкл. Позволява да отговорите на 57 всички повиквания от външен телефон или дериват и да използвате кодове за включване и изключване на машината. Можете да персонализирате кодовете. Авто редукция Вкл.* Изкл. Изрязва размера на постъпващите факсове. Получ. в памет Изкл.* Fax препращане Fax съхранение PC Fax получ.
Меню и функции Мрежово меню Ниво1 Ниво2 Ниво3 Ниво4 Опции Описания Мрежа Свързан LAN TCP/IP BOOT Method Авто* Избира метода за зареждане, който най-добре удовлетворява нуждите. Статично RARP BOOTP DHCP IP адрес [000-255]. [000-255]. Въведете IP адреса. [000-255]. [000-255] Subnet маска [000-255]. [000-255]. Въведете мрежовата маска. [000-255]. [000-255] Gateway [000–255]. [000–255]. Въведете адреса на гейтуея. [000–255].
Ниво1 Ниво2 Ниво3 Ниво4 Опции Описания Мрежа Свързан LAN Етернет — Авто* (Продължение) (Продължение) Избира режим за връзка с Ethernet. 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD WLAN TCP/IP BOOT Method Авто* Статично RARP BOOTP Избира метода за зареждане, който най-добре удовлетворява нуждите. DHCP IP адрес [000–255]. [000–255]. Въведете IP адреса. [000–255]. [000–255] Subnet маска [000–255]. [000–255]. Въведете мрежовата маска. [000–255]. [000–255] Gateway [000–255]. [000–255].
Меню и функции Ниво1 Ниво2 Ниво3 Ниво4 Опции Описания Мрежа WLAN TCP/IP APIPA Вкл.* (Продължение) (Продължение) (Продължение) Автоматично назначава IP адрес от диапазона на локалните адреси за свързване. Мрежа I/F Изкл. Помощ.за настр — — Можете да конфигурирате печатния сървър. SES/WPS/AOSS — — Можете лесно да конфигурирате безжична мрежа при използване на метод с натискане на един бутон.
Меню ( ) (продължение) Ниво1 Ниво2 Ниво3 Опции Описания Страница Печатай док. XMIT Проверка — — Отпечатва тези списъци и отчети. 66 Помощен лист — — Бързо набиране — Азбучен ред Ред по номера Fax отчет — — Потреб. настр. — — Мрежова конфиг — — Инфор.за маш. Сериен номер — — Позволява ви да проверите 146 серийният номер на вашето устройство. Инициал. настр Режим получ.
Меню и функции Факс ( ) Ниво1 Ниво2 Ниво3 Опции Описания Страница Fax резолюция — — Стандартно* Задава резолюция за изходящите факсове. 36 Променя яркостта на изпращаните факсове като ги прави по-светли или потъмни. 36 Фино C Супер фино Снимка Контраст — — Авто* Светъл Тъмен Бързо набиране Търсене — Азбучен ред Ред по номера Изходящо обаж. Настр.
Ниво1 Ниво2 Ниво3 Опции Описания Страница Гласопод. TX — — Стандарт Задава документа в машината, който да бъде извлечен от друга факсмашина. 70 Сигурно Изкл.* Гласопод. RX — — Стандарт Сигурно Таймер Настройва машината така, 67 че да може да извършва заявки за свързване с други факс-машини. Изкл.* Режим далечен — — Вкл. Изкл.* Разм.скан от стъкло — — A4* Letter Посочи нов диф. — — Да Не Фабрични наст. — — Да Не Включете, ако имате трудности при изпращане на факсове в чужбина.
Меню и функции Сканиране ( ) Ниво1 Опция1 Опция2 Опция3 Описания Страница Скан към имейл — — — Можете да сканирате монохромни или цветни документи в имейл приложението. Вижте Ръководство за употреба на програма на CD-ROM. Скан към изоб. — — — Можете да сканирате цветни картини в графично приложение. Скан към OCR — — — Можете да конвертирате текстови документи в редактируем текстов файл. Скан. във файл — — — Можете да сканирате монохромни или цветни документи в компютъра.
Копиране( ) Ниво1 Ниво2 Ниво3 Опции Описания Страница Качество — — Бързо Избира резолюцията на копиране за типа на документа. 73 — 74 Нормално* Най-добро Увеличи/намали 100%* — — Увеличение — Можете да изберете коефициент на 186% 10x15cmiLTR увеличение за типа на 198% 10x15cmiA4 документа. Намаление — 47% A4i10x15cm 142% A5iA4 69% A4iA5 74 Можете да изберете 74 коефициент за намаление за типа на документа.
Меню и функции Ниво1 Ниво2 Ниво3 Контраст — — Опции +2 +1 Описания Страница Настройва контраста на копията. 76 -1 C -2 Зареди/сортирай — — Нареди* Сортирай Съдържание стр. — Изкл. (1 в 1)* — 2 в 1 (P) Можете да изберете събиране или сортиране при повече копия. 76 Можете да направите N в 1 копия или плакат. 74 2 в 1 (L) 4 в 1 (P) 4 в 1 (L) Плакат(3 x 3) Копиране-книга Коп.- вод.знак Вкл. — — Вкл.(Преглед) Регулиране на изкривяването — Ревизиране на сенките — Изкл.
Настройки за копиране на воден знак Опция1 Опция2 Опция3 Опция4 Описания Страница Шаблон — Текст CONFIDENTIAL* Използва шаблон за поставяне на текст в документа като воден знак. 78 DRAFT COPY Разположение A B C D E* F G H I Шаблон Размер Малък Среден* Голям Ъгъл –90° –45°* 0° 45° 90° Прозрачност -2 -1 0* +1 +2 Цвят Червен Оранжев Жълт Син Зелен Лилав Черен* Приложи — Настройките на производителя са показани с получер шрифт, със звездичка.
Меню и функции Опция1 Опция2 Опция3 Опция4 Описания Страница Носители (Избира изображение от носител) Разположение A Поставя емблема или текст в документа като воден знак, използвайки изображение от сменяем носител. 78 Можете да изберете нивото на прозрачност на водния знак при сканирането му от хартиен документ.
Картов център ( ) Ниво1 Ниво2 Ниво3 Опции Описания Страница Разгл.снимки — — Вижте печатните настройки в следващата таблица. Можете да прегледате снимките на LCD. 85 Отпеч. индекса — Формат оформл. 6 образа/Линия* Можете да отпечатате 86 миниатюра на страницата. 5 образа/Линия Вид хартия Обикн. хартия* Inkjet Хартия Brother BP71 Друга гланцова Големина хар. A4* Letter Отпечатай снимки — Фото ефекти — Вижте печатните настройки в следващата таблица. Автом. корекция — Усил.
Меню и функции Настройки за печат Опция1 Опция2 Опция3 Опция4 Описания Страница Качество печат Нормално — — Изберете качеството на печата. 94 (Не са налични за Снимка* печат DPOF) Вид хартия Обикн. хартия C — — Изберете типа на хартията. 94 (При избор на A4 или Letter) — Изберете хартията и печатния размер. 95 — — Настройва яркостта. 95 — — Настройва контраста. 95 Настройва нюанса на белите области. 95 Inkjet Хартия Brother BP71 Друга гланцова* Големина хар.
Опция1 Опция2 Опция3 Опция4 Описания Страница Отрязване Вкл.* — — Изрязва изображението около границите, за да се побере в размера на хартията или разпечатката. Изключете тази функция, ако искате да отпечатате цяло изображение или да предотвратите нежелано изрязване. 96 — — Увеличава областта за копиране, за да се побере до краищата на хартията. 97 — — Отпечатва датата на снимката. 97 — Да Можете да запишете настройките за печат.
Меню и функции Въвеждане на текст C Когато задавате определени точки от менюто, като ИД на станция, може да се наложи да въведете текст в машината. Повечето от клавишите на цифровата клавиатура имат отпечатани върху тях три или четири букви. Клавишите за 0, # и l нямат отпечатани букви, защото се използват като специални знаци. C Ако натиснете продължително правилния клавиш на клавиатурата, можете да получите достъп до желаната буква.
D Спецификации D Общо D Тип на принтера Мастиленоструен Метод на печат Моно: Пиезо с 94 × 1 дюза Цветно: Пиезо с 94 × 3 дюзи Капацитет на паметта 40 MB LCD (дисплей от течни кристали) Ширина 3,3 in. (83,8 mm) Цветен LCD Източник на ел.
Спецификации Тегло 8,2 kg Шум При работа: LPAm = 50 dB или по-малко 1 Шум според ISO9296 При работа: LWAd = около 64,3 dB (A) (Моно) LWAd = 61,6 dB (A) (Цветно) Офис оборудване с LWAd > 63,0 dB (A) не се препоръчва за помещение, където се извършва предимно интелектуален труд. Такова оборудване трябва да бъде поставено в отделна стая поради генерирания шум.
Печатен носител Поставяне на хартия D Тава за хартия Тип хартия: Обикновена хартия, хартия за мастиленоструен печат (хартия с покритие), гланцова хартия 2, прозрачни фолиа 1 2 и пликове Размер на хартията: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, JIS B5, пликове (комерсиални № 10, DL, C5, Monarch, JE4), фотохартия 2L (13 × 18 cm), визитки и пощенски картички 3. Ширина: 89–215,9 mm Дължина: 127–355,6 mm За подробности, вижте Тегло, дебелина и обем на хартия на стр. 19.
Спецификации Факс D Съвместимост ITU-T супер група 3 Система за кодиране MH/MR/MMR/JPEG Скорост на модема Автоматичен преход в авариен режим 33 600 bps Размер на документ D Ширина на ADF: 148 mm до 215,9 mm Дължина на ADF: 148 mm до 355,6 mm Ширина на стъклото на скенера: макс. 215,9 mm Дължина на стъклото на скенера: макс.
Комуникационен източник Обществена телефонна мрежа. Предаване от паметта До 480 2/400 3 страници Получаване при липса на хартия До 480 2/400 3 страници 1 Само монохромно 2 „Страници“ се отнася за „Стандартна схема на Brother № 1“ (типични бизнес писма, стандартна резолюция, код MMR). Спецификациите и печатните материали са обект на промяна без предварително предизвестие. 3 „Страници“ се отнася за „ITU-T Test Chart #1“ (типични бизнес-писма, стандартна резолюция, код MMR).
Спецификации Копиране D Цветно/Черно-бяло Да/Да Размер на документ Ширина на ADF: 148 mm до 215,9 mm Дължина на ADF: 148 mm до 355,6 mm Ширина на стъклото на скенера, макс. 215,9 mm Дължина на стъклото на скенера, макс. 297 mm Ширина на копието, макс.
PhotoCapture Center™ Съвместими носители 1 D CompactFlash® (Само тип I) (Microdrive™ не е съвместима) (Входно/изходните карти на Compact I/O, като карта LAN на Compact и карта за модем на Compact не се поддържат.
Спецификации PictBridge Съвместимост D Поддържа стандарта PictBridge на Асоциацията на производителите на фотоапарати и фотографско оборудване CIPA DC-001. За повече информация, посетете http://www.cipa.jp/pictbridge.
Скенер D Цветно/Черно-бяло Да/Да Съвместим с TWAIN Да (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Спецификации Принтер Драйвер за принтер D Драйверът за Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® поддържа режим на Brother компресия Mac OS® X 10.2.
Интерфейси D USB 1 2 Интерфейсен кабел за USB 2.0, не по-дълъг от 2,0 m. LAN кабел 3 Ethernet UTP кабел категория 5 или по-голяма. Безжична LAN Машината поддържа безжична комуникация IEEE 802.11b/g с безжичен LAN при използване на инфраструктурен режим или безжична връзка от тип компютър-компютър в режим Ad-hoc. 1 Машината има високоскоростен интерфейс USB 2.0. Машината може още да се свързва към компютър с помощта на интерфейс USB 1.1.
Спецификации Изисквания към компютъра D ПОДДЪРЖАНИ ОПЕРАЦИОННИ СИСТЕМИ И СОФТУЕРНИ ФУНКЦИИ Свободно пространство на Компютърна Поддържани твърдия диск за Минимална Препорплатформа и софтуерни Компютърен Минимум инсталиране скорост на ъчителна версия на компютърни интерфейс RAM процесора RAM операционната За За функции система драйвери приложения Операцион 2000 Печат, факс USB, Intel® Pentium® II 64 MB 256 MB 110 MB 340 MB 5 10/100 на система Professional от или еквивалентен 4, BaseTx компютър ®1 128 MB 1
Консумативи D Мастило Устройството използва индивидуални патрони с мастило за черно, жълто, циан и магента, които са отделни от печатащата глава. Дълготрайност на патрона с мастило Когато поставяте патроните с мастило за първи път, устройството ще използва количеството мастило, необходимо за висококачествен печат, за да запълни тръбичките. Този процес ще се изпълни само веднъж. Със следващите патрони с мастило можете да отпечатате посочения брой страници.
Спецификации Мрежа (LAN) D LAN Можете да свържете машината към мрежа за мрежов печат, мрежово сканиране, изпращане на факс от компютър, приемане на факс от компютър (само за Windows®) и дистанционно настройване 1. Включен е и софтуера Brother BRAdmin Light 2 Софтуер за управление на мрежи. Поддръжка за Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® Mac OS® X 10.2.4 или по-висока Ethernet 10/100 BASE-TX автоматично опознаване (кабелен LAN) IEEE 802.
Конфигуриране на безжична мрежа с едно натискане Ако точката на достъп на безжичната мрежа поддържа или SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ (PBC 1), или AOSS™, можете лесно да конфигурирате машината и без компютър. Чрез натискането на бутон на рутера/точката за достъп до безжичния LAN можете да установите безжичната мрежа и да укажете настройки за защита.
E Кратък речник E Това е сравнителен списък на всички характеристики и термини, които се съдържат в ръководствата на Brother. Наличността на определена функция зависи от модела, който сте закупили. ADF (автоматично подаване на документи) Документите могат да бъдат поставени в ADF и сканирани страница по страница автоматично. PhotoCapture Center™ Позволява отпечатване на цифрови снимки от вашия цифров фотоапарат, при висока резолюция, за печат с фотографско качество.
Външен телефон TAD (телефонен секретар) или телефон, който се свързва към машината. Група за съвместимост Способността на даден факс апарат да се свързва с друг. Осигурена е съвместимост с групите ITU-T. Групов номер Комбинация от номера за скоростно набиране, които се записват на място за скоростно набиране с цел разпространение.
Кратък речник Метод на кодиране Методът на кодиране на информацията в документа. Всички факс-машини трябва да използват минималния стандарт Modified Huffman (MH). Машината дава възможност за използване на методи с по-голяма компресия, Modified Read (MR) (модифицирано четене), Modified Modified Read (MMR) (модифицирано модифицирано четене) и JPEG, ако получаващата машина има същите възможности. Най-добра резолюция Резолюция от 203 × 196 dpi. Използва се за малки букви или графики.
Ръчна обработка на факс Когато вдигнете слушалката на външния телефон, можете да чуете отговора за получаване на факс от машината, преди да натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно), за да започнете изпращане на факс. Сила на звука за звуковия сигнал Настройка за сила на звука на звуковия сигнал при натискане на клавиш или грешка. Сила на звука на звъненето Настройка за силата на звънене на машината.
F Индекс A ADF (автоматично подаване на документи) ....................................... 20, 32 Apple® Macintosh® Вижте ръководството за употреба на софтуера на CD-ROM. ............................ C ControlCenter Вижте ръководството за употреба на софтуера на CD-ROM. ............................ I Innobella™ .............................................180 L LCD (дисплей с течни кристали) .........149 Контраст ...............................................27 Помощен лист ...........................
T В TAD (телефонен секретар), външен ............................................. 40, 54 получаване OGM .................................55 режим на получаване .........................40 свързване ............................................54 Външен телефон, свързване ................ 56 W Д Windows® Вижте ръководството за употреба на софтуера на CD-ROM. ............................ Двоен достъп ......................................... 37 Дериват, използване .............................
К М Капацитет на хартия ..................................................19 Кодове за достъп, съхранение и набиране .................................................64 Кодове за факс използване ...........................................57 Код за дистанционен достъп ..............48 Код за дистанционно активиране .................................... 56, 57 Код за дистанционно деактивиране .......................... 43, 56, 57 смяна ............................................. 48, 57 Консумативи ........
в случай на затруднения при мрежи ..............................................125 задръстване на хартия .....................135 задръстен документ ..........................134 проверка на количеството мастило ..............................................145 съобщения за грешка на дисплея ....127 Отчети .....................................................65 Журнал на факсовете .........................66 Период на журнала ..........................65 как да отпечатаме ...............................
Ръчно набиране ..............................................58 получаване ..........................................40 предаване ............................................39 С Свързване външен TAD (телефонен секретар) .........................54 външен телефон .................................56 Сериен номер начин за намиране ........................ Вижте под предния капак Сива тоналност ........................... 171, 176 Сила на звука, настройка говорител ............................................
получаване ..........................................40 в компютър .......................................45 в края на разговор ............................41 в паметта ..........................................48 Време на звънене Ф/Т, настройка ..........................................42 Закъснение на звъненето, настройка ..........................................42 затруднения ........................... 118, 121 извличане от дистанционно място ..........................................
Посетете ни в Интернет http://www.brother.com Този продукт е одобрен за употреба само в държавата, в която е закупен. Местните фирми, представляващи Brother или техните дилъри, поддържат само закупени в собствената им страна машини.