MANUALUL UTILIZATORULUI MFC-490CW Versiunea 0 ROM
Dacă trebuie să contactaţi Centrul de service pentru clienţi Completaţi următoarele informaţii pentru a le putea utiliza ulterior: Număr model: MFC-490CW Număr de serie: 1 Data achiziţiei: Locul achiziţiei: 1 Numărul de serie se află în partea din spate a unităţii. Păstraţi acest ghid al utilizatorului şi chitanţa de vânzare pentru a putea dovedi achiziţia, în cazul unui furt, al unui incendiu sau al aplicării garanţiei. © 2008 Brother Industries, Ltd.
Informaţii despre aprobare şi notificare de compilare şi publicare ACEST ECHIPAMENT ESTE PROIECTAT SĂ FUNCŢIONEZE CU O LINIE PSTN ANALOGICĂ CU DOUĂ FIRE PREVĂZUTĂ CU CONECTORUL CORESPUNZĂTOR. INFORMAŢII DESPRE APROBARE Brother avertizează că este posibil ca acest produs să nu funcţioneze corect într-o altă ţară decât cea de unde a fost cumpărat şi nu oferă nicio garanţie în cazul în care acest produs este folosit pe liniile de telecomunicaţii publice dintr-o altă ţară.
Declaraţia de conformitate CE conform Directivei R şi TTE ii
Declaraţia de conformitate CE conform Directivei R şi TTE Producător Brother Industries, Ltd.
Cuprins Secţiunea I 1 Informaţii generale Informaţii generale 2 Utilizarea documentaţiei ........................................................................................2 Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................2 Accesarea Ghidului utilizatorului de software şi a Ghidului utilizatorului de reţea...............................................................................................................3 Vizualizarea documentaţiei...........
Ecranul LCD ........................................................................................................27 Contrastul pentru LCD...................................................................................27 Setarea luminozităţii de fundal ......................................................................27 Setarea cronometrului de estompare pentru luminozitatea de fundal ..........28 Setarea fundalului....................................................................................
Setările modurilor de primire................................................................................43 Întârzierea răspunsului ..................................................................................43 Opţiunea Timp sunet F/T (numai pentru modul Fax/Tel)...............................43 Detectarea faxului..........................................................................................44 Primirea în memorie (numai pentru monocrom) ..................................................
Imprimarea rapoartelor 65 Rapoartele de fax ................................................................................................65 Raportul de verificare a transmiterii...............................................................65 Jurnalul faxurilor (raport de activitate) ...........................................................65 Rapoartele ...........................................................................................................66 Modul de imprimare a unui raport....
Secţiunea IV Imprimarea foto directă 12 Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash 84 Folosirea PhotoCapture Center™ .......................................................................84 Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash fără calculator..........................................................................84 Scanarea pe un card de memorie sau pe un suport de memorie USB Flash fără calculator.................
13 Imprimarea fotografiilor de pe o cameră 104 Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră PictBridge.................................104 Cerinţele PictBridge.....................................................................................104 Setarea camerei digitale..............................................................................104 Imprimarea imaginilor ..................................................................................105 Imprimarea DPOF .............................
Întreţinerea regulată...........................................................................................141 Înlocuirea cartuşelor de cerneală ................................................................141 Curăţarea părţii exterioare a aparatului .......................................................144 Curăţarea sticlei scanerului .........................................................................144 Curăţarea rolei de imprimare a aparatului ..............................................
Secţiunea I Informaţii generale Informaţii generale Încărcarea hârtiei şi a documentelor Setările generale Funcţii de securitate 2 9 22 29 I
1 Informaţii generale Utilizarea documentaţiei 1 Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citiţi cu atenţie documentaţia pentru a putea utiliza acest aparat într-o manieră optimă. Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie În această documentaţie sunt folosite următoarele simboluri şi convenţii. Caractere aldine Caracterele aldine indică butoanele de pe panoul de control al aparatului sau de pe ecranul calculatorului.
Informaţii generale Accesarea Ghidului utilizatorului de software şi a Ghidului utilizatorului de reţea c 1 Acest ghid al utilizatorului nu conţine toate informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de utilizare a funcţiilor avansate ale imprimantei, scanerului, faxului prin PC şi reţelei. Când doriţi să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţiuni, citiţi Software User’s Guide (Ghidul Utilizatorului de Software) şi Network User’s Guide (Ghidul Utilizatorului de Reţea).
Capitolul 1 Găsirea instrucţiunilor de scanare 1 Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel: Ghidul utilizatorului de software Vizualizarea documentaţiei (pentru Macintosh®) a Porniţi calculatorul Macintosh®. Introduceţi CD-ROM-ul Brother în unitatea CD-ROM. Va apărea următoarea fereastră. b Faceţi dublu clic pe pictograma Documentation (Documentaţie). c Faceţi dublu clic pe directorul pentru limbă. d Faceţi dublu clic pe top.
Informaţii generale Găsirea instrucţiunilor de scanare 1 Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel: Ghidul utilizatorului de software Scanarea (pentru Mac OS® X 10.2.4 sau versiuni ulterioare) Accesarea Asistenţei Brother (pentru Windows®) 1 1 Puteţi găsi toate contactele necesare, precum asistenţa tehnică pentru web (Brother Solutions Center). ControlCenter2 (pentru Mac OS® X 10.2.
Capitolul 1 Prezentarea panoului de control 1 8 9 Mem. F ax 12:45 12:4 21.12.2009 21.12.20 1 1 2 6 2 Butoanele pentru fax şi telefon: Redial/Pause (Re-formează/Pauză) Reformează ultimele 30 de numere apelate. De asemenea, introduce o pauză la programarea numerelor de apelare rapidă. Tel/R Acest buton este folosit pentru o conversaţie telefonică după ridicarea receptorului extern în timpul pseudoapelării F/T.
Informaţii generale 7 1 6 Mem. Fax 12:45 21.12.2009 a sau b Apăsaţi pentru a naviga prin meniuri şi opţiuni. Menu (Meniu) Accesaţi meniul principal. Clear/Back (Şterge/Înapoi) Apăsaţi pentru a şterge caractere sau a reveni la nivelul precedent al meniului. OK Alegeţi o setare. 5 3 4 6 7 Ink Management (Management cerneală) Permite curăţarea capului de imprimare şi verificarea calităţii imprimării şi a cantităţii de cerneală rămasă.
Capitolul 1 Indicaţiile de pe ecranul LCD 1 Pe ecranul LCD este afişată starea curentă a aparatului când acesta este în repaus. 1 2 3 4 Mem. Fax Operaţiuni de bază Paşii următori vă arată cum puteţi modifica o setare a aparatului. În acest exemplu, setarea Mod Timer este modificată de la 2 minute la 30 de secunde. a b 12:45 MENIU Max 2 Stare memorie Permite vizualizarea memoriei disponibile pe aparat. 3 Indicatorul Ink (Cerneală) Permite verificarea volumul de cerneală rămas.
2 Încărcarea hârtiei şi a documentelor Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare Notă Pentru a imprima pe hârtie 10 × 15 cm sau Photo L, trebuie să utilizaţi tava pentru hârtie foto. (Consultaţi Încărcarea hârtiei foto la pagina 13.) a c 2 2 Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi apoi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2), astfel încât acestea să corespundă dimensiunii hârtiei.
Capitolul 2 Notă e Aşezaţi uşor hârtia în tava de hârtie cu faţa de imprimare în jos şi marginea superioară mai întâi. Verificaţi dacă hârtia este amplasată orizontal pe tavă. f Trageţi uşor, cu ambele mâini, ghidajele laterale pentru hârtie (1) spre topul de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele laterale pentru hârtie ating marginile hârtiei.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor g Încărcarea plicurilor şi a cărţilor poştale Închideţi capacul tăvii de hârtie. 2 Despre plicuri 2 Folosiţi plicuri cu o greutate cuprinsă între 80 şi 95 g/m2. Pentru unele plicuri trebuie să definiţi setările marginilor în aplicaţie. Efectuaţi o imprimare de test înainte de a imprima multe plicuri. h Împingeţi uşor tava pentru hârtie complet în aparat.
Capitolul 2 Modul de încărcare a plicurilor şi a cărţilor poştale a Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi părţile laterale ale plicurilor sau ale cărţilor poştale pentru a le aşeza cât mai orizontal. Notă Dacă plicurile sau cărţile poştale sunt cu „alimentare dublă”, aşezaţi plicurile sau cărţile poştale în tava de hârtie pe rând. b 2 Aşezaţi plicurile sau cărţile poştale în tava de hârtie cu partea pentru adresă în jos şi bordul de atac (partea superioară a plicurilor) mai întâi.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Dacă întâmpinaţi probleme la imprimarea pe plicuri, încercaţi următoarele recomandări: a b Asiguraţi-vă ca la imprimare clapeta să fie în partea laterală a plicului sau pe partea din spate a plicului. Reglaţi dimensiunea şi marginea din aplicaţia dumneavoastră. Încărcarea hârtiei foto 2 2 Utilizaţi tava pentru hârtie foto care a fost montată pe partea superioară a capacului tăvii pentru hârtie pentru a imprima pe hârtie Photo (10 × 15 cm) şi Photo L.
Capitolul 2 b Apăsaţi şi glisaţi ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2), astfel încât acestea să corespundă dimensiunii hârtiei. 1 d La finalizarea imprimării fotografiilor, readuceţi tava pentru hârtie foto în poziţia normală de imprimare. Apăsaţi cu putere butonul albastru de eliberare a tăvii pentru hârtie foto (1) utilizând degetul mare şi degetul arătător şi trageţi tava foto spre înapoi până când aceasta se fixează cu un clic în poziţia (2).
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Zona imprimabilă 2 Zona imprimabilă depinde de setările aplicaţiei folosite. Cifrele de mai jos indică zonele care nu pot fi imprimate pe colile de hârtie şi pe plicuri. Aparatul poate imprima în zonele gri ale colilor de hârtie când funcţia de imprimare fără margini este disponibilă şi activată. (Consultaţi Tipărirea pentru Windows® sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh® în Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.
Capitolul 2 Tipurile de hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptabile Calitatea imprimării poate fi afectată de tipul de hârtie pe care îl folosiţi în aparat. Pentru a obţine cea mai bună calitate a imprimării pentru setările selectate, setaţi întotdeauna tipul de hârtie astfel încât să corespundă tipului de hârtie pe care îl încărcaţi. Puteţi folosi hârtie simplă, hârtie inkjet (hârtie cretată), hârtie lucioasă, transparente şi plicuri.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Manevrarea şi utilizarea suporturilor de imprimare Depozitaţi hârtia în ambalajul original şi păstraţi-o sigilată. Menţineţi hârtia în poziţie orizontală şi departe de umezeală, lumina directă a soarelui şi căldură. Capacitatea tăvii pentru hârtie 2 2 Maximum 50 de coli de hârtie de 80 g/m2 A4. Colile transparente sau de hârtie foto trebuie ridicate din tava pentru hârtie una câte una, pentru a evita pătarea.
Capitolul 2 Alegerea suportului de imprimare corect 2 Tipul şi dimensiunea hârtiei pentru fiecare operaţiune Tip hârtie Dimensiune hârtie Utilizare Fax Coli Carduri Plicuri Transparente 18 2 Copiere Photo Capture Imprimantă Letter 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 in.) Da Da Da Da A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 in.) Da Da Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 in.) Da Da – Da Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 in.) – – – Da JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 in.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Masa, grosimea şi capacitatea hârtiei Tip hârtie 2 Masă Grosime Nr.
Capitolul 2 Încărcarea documentelor Asiguraţi-vă că documentele scrise cu cerneală sunt complet uscate. 2 Puteţi să trimiteţi un fax, să efectuaţi copii şi să scanaţi din ADF (alimentator automat de documente) şi de pe sticla scanerului.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Modul de încărcare a documentelor Notă Pentru a utiliza sticla scanerului, dispozitivul ADF trebuie să fie gol. a b 2 Zona scanabilă 2 Zona scanabilă depinde de setările aplicaţiei folosite. Cifrele de mai jos marchează zona nescanabilă. 3 Ridicaţi capacul pentru documente. 4 1 Folosind liniile de ghidaj pentru documente din stânga şi de sus, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al sticlei scanerului.
3 Setările generale Modul de economisire a energiei 3 Pentru a menţine calitatea imprimării, pentru a prelungi durata de viaţă a documentului tipărit şi pentru a obţine cea mai mare economie de cerneală, păstraţi întotdeauna aparatul conectat la sursa de alimentare. a • Puteţi personaliza modul de economisire a energiei astfel încât, în afară de curăţarea automată a capului, nu este disponibilă nicio operaţiune a aparatului. (Consultaţi Setarea de economisire a energiei la pagina 22.
Setările generale d e Apăsaţi d sau c pentru a selecta Prim. Fax:Oprit (sau Prim. Fax:Pornit). Apăsaţi OK. Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Setare Pornit/ Oprit Mod de primire Operaţiuni disponibile Prim.
Capitolul 3 Setările pentru hârtie Tipul hârtiei Pentru a obţine cea mai bună calitate de imprimare, setaţi aparatul conform tipului hârtiei pe care o utilizaţi. a b Apăsaţi Menu (Meniu). Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setare Gener. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Tip Hartie. d Apăsaţi d sau c pentru a alege Hartie Simpla, Hartie Inkjet, Brother BP71, Altă hârtie Glos sau Hartie Transpar. Apăsaţi OK. e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setările generale Setările de volum Volumul soneriei 3 3 Puteţi selecta dintr-o gamă de niveluri de volum pentru sonerie, de la Ridicat la Oprit. Volumul beeper-ului 3 Când beeper-ul este pornit, aparatul va emite un sunet la apăsarea unui buton, la efectuarea unei greşeli sau la trimiterea sau primirea unui fax. Puteţi selecta dintr-o gamă de niveluri de volum, de la Ridicat la Oprit. Când aparatul este în repaus, apăsaţi d sau c pentru a regla nivelul volumului.
Capitolul 3 Ora de vară automată Puteţi programa aparatul pentru a comuta automat la ora de vară. Se va reseta cu o oră înainte primăvara şi cu o oră înapoi toamna. Asiguraţi-vă că aţi setat data şi ora corecte în setarea Data&Ora. a b c d e 26 Apăsaţi Menu (Meniu). 3 Modul de hibernare Puteţi selecta perioada de timp în care aparatul trebuie să se afle în repaus (între 1 şi 60 de minute) înainte de a intra în modul de hibernare.
Setările generale Ecranul LCD Contrastul pentru LCD Puteţi regla contrastul pentru LCD pentru o afişare mai clară şi mai intensă. Dacă întâmpinaţi probleme la citirea ecranul LCD, încercaţi să modificaţi setarea pentru contrast. 3 3 Setarea luminozităţii de fundal 3 Dacă întâmpinaţi probleme la citirea ecranului LCD, încercaţi să modificaţi setarea pentru luminozitate. a b Apăsaţi Menu (Meniu). 3 Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setare Gener. Apăsaţi OK. a b Apăsaţi Menu (Meniu).
Capitolul 3 Setarea cronometrului de estompare pentru luminozitatea de fundal c Apăsaţi Menu (Meniu). Apăsaţi Menu (Meniu). c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setare Gener. Apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setari LCD. Apăsaţi OK. d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setari LCD. Apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Design fundal. Apăsaţi OK. e Apăsaţi a sau b pentru a selecta fundalul din cele patru opţiuni disponibile. Apăsaţi OK. f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4 Funcţii de securitate Blocarea TX Funcţia de blocare TX vă permite să împiedicaţi accesul neautorizat la aparat. Nu veţi mai putea continua programarea faxurilor amânate sau a lucrărilor de interogare. Cu toate acestea, orice faxuri amânate care au fost programate în avans vor fi trimise chiar dacă aţi activat funcţia de blocare TX, prin urmare acestea nu vor fi pierdute.
Capitolul 4 Apăsaţi Menu (Meniu). Activarea/Dezactivarea blocării TX Apăsaţi a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi OK. Activarea blocării TX Apăsaţi a sau b pentru a selecta Diverse. Apăsaţi OK. a b Apăsaţi Menu (Meniu). Schimbarea parolei a b c 4 Apăsaţi a sau b pentru a selecta TX Blocat. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Diverse. Apăsaţi OK. e Apăsaţi a sau b pentru a selecta Seteaza Parola. Apăsaţi OK. d Apăsaţi a sau b pentru a selecta TX Blocat. Apăsaţi OK.
Secţiunea II Fax Trimiterea unui fax Primirea unui fax Telefonul şi dispozitivele externe Apelarea şi stocarea numerelor Imprimarea rapoartelor Interogarea II 32 41 52 58 65 67
5 Trimiterea unui fax Intrarea în modul pentru fax Trimiterea unui fax din ADF 5 Când doriţi să trimiteţi un fax, să modificaţi setările de trimitere sau de primire a faxurilor, apăsaţi butonul (FAX) pentru a determina aprinderea acestuia în culoarea albastră. Ecranul LCD indică: a Apăsaţi b Aşezaţi documentul cu faţa în jos în ADF. (Consultaţi Utilizarea dispozitivului ADF la pagina 20.) c Introduceţi numărul de fax folosind tastatura, funcţia de apelare abreviată sau căutare.
Trimiterea unui fax Trimiterea unui fax de pe sticla scanerului e 5 Pentru a trimite o singură pagină, apăsaţi 2 pentru a selecta Nu (sau apăsaţi Mono Start (Start Mono) din nou). Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite prin fax paginile unei cărţi, câte una pe rând. Documentele pot avea dimensiunea Letter sau A4. Aparatul începe trimiterea documentului. Nu puteţi trimite faxuri color cu mai multe pagini.
Capitolul 5 Transmiterea de faxuri color 5 Aparatul poate trimite un fax color către aparatele care acceptă această funcţie. Difuzarea înseamnă trimiterea automată a unui mesaj de fax către mai multe numere de fax. În aceeaşi difuzare, puteţi include grupuri, numerele de apelare abreviată şi până la 50 de numere apelate manual. Faxurile color nu pot fi stocate în memorie. Când trimiteţi un fax color, aparatul îl va trimite în timp real (chiar dacă opţiunea Timp Real TX este setată la Oprit).
Trimiterea unui fax Notă • Dacă nu aţi folosit niciunul dintre numerele pentru grupuri, puteţi „difuza” faxuri către maximum 250 de numere diferite. • Memoria disponibilă variază în funcţie de tipurile de lucrări din memorie şi de numărul de locaţii folosite pentru difuzare. Dacă difuzaţi la numărul maxim disponibil, nu veţi putea folosi funcţia de acces dual şi fax amânat. • Dacă memoria este plină, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a opri lucrarea.
Capitolul 5 Operaţiuni suplimentare de trimitere Trimiterea faxurilor folosind mai multe setări La trimiterea unui fax, puteţi selecta orice combinaţie a acestor setări: rezoluţie, contrast, dimensiune de scanare, mod În străinătate, temporizator fax amânat, transmitere interogare şi transmitere în timp real. a Apăsaţi (FAX). Ecranul LCD indică: Rezolutie Fax Standard Contrast Apel.Rapida Apel Trimis rimis Auto FAX b Apăsaţi a sau b pentru a selecta setarea pe care doriţi să o modificaţi.
Trimiterea unui fax Modificarea rezoluţiei faxului Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin modificarea rezoluţiei faxului. a Apăsaţi b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Rezolutie Fax. c Apăsaţi d sau c pentru a selecta rezoluţia dorită. Apăsaţi OK. (FAX). Notă Puteţi selecta una din cele patru setări diferite ale rezoluţiei pentru faxurile monocrome şi una din cele două setări pentru faxurile color.
Capitolul 5 Modul În străinătate 5 Dacă întâmpinaţi dificultăţi la trimiterea unui fax în străinătate din cauza unor posibile interferenţe pe linia telefonică, vă recomandăm să activaţi modul În străinătate. După ce trimiteţi un fax utilizând această funcţie, opţiunea respectivă se va dezactiva. a Apăsaţi b c Încărcaţi documentul. d Apăsaţi d sau c pentru a selecta Pornit (sau Oprit). Apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Overseas Mode.
Trimiterea unui fax Verificarea şi anularea lucrărilor în aşteptare Puteţi să verificaţi lucrările aflate în aşteptare în memorie spre a fi trimise şi să anulaţi o lucrare. (Dacă nu există nicio lucrare, pe ecranul LCD se va afişa Nu Job in Astep.) a b Apăsaţi Menu (Meniu). c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Sarcini Ramase. Apăsaţi OK. Toate lucrările în aşteptare apar pe ecranul LCD. d Apăsaţi a sau b pentru a naviga prin lucrări şi a selecta lucrarea pe care doriţi să o anulaţi. Apăsaţi OK.
Capitolul 5 Trimiterea unui fax manual Transmiterea manuală vă permite să auziţi tonurile de apelare, sonerie şi primire a faxului la trimiterea unui fax. a Apăsaţi b c Încărcaţi documentul. d e Apelaţi numărul de fax. f 40 (FAX). Pentru a asculta un ton de apel, ridicaţi receptorul unui telefon extern. Când auziţi tonul de fax, apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Dacă utilizaţi sticla scanerului, apăsaţi 1 pe aparat pentru a trimite un fax. Aşezaţi receptorul la loc.
6 Primirea unui fax 6 Modurile de primire 6 Trebuie să selectaţi un mod de primire în funcţie de dispozitivele externe şi de serviciile telefonice incluse pe linie. Selectarea modului de primire 6 În mod implicit, aparatul va primi automat toate faxurile trimise către acesta. Diagrama de mai jos vă va ajuta să selectaţi modul corect. Pentru informaţii mai detaliate privind modurile de primire, consultaţi Utilizarea modurilor de primire la pagina 42.
Capitolul 6 Utilizarea modurilor de primire TAD extern 6 Unele moduri de primire răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Este recomandat să modificaţi întârzierea de răspuns înainte de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârzierea răspunsului la pagina 43.) Numai fax Faxurile vor fi primite automat. Apelanţii vocali pot înregistra un mesaj pe robotul telefonic extern. 6 Modul Numai fax va răspunde automat la fiecare apel ca apel de fax.
Primirea unui fax Setările modurilor de primire Întârzierea răspunsului Opţiunea Timp sunet F/T (numai pentru modul Fax/Tel) 6 Funcţia de întârziere a răspunsului setează numărul de ori în care aparatul sună înainte de a răspunde în modul Numai Fax sau Fax/Tel. Dacă aveţi telefoane externe sau suplimentare pe aceeaşi linie ca aparatul, selectaţi numărul maxim de apeluri. (Consultaţi Operaţiunile de la telefoanele suplimentare la pagina 56 şi Detectarea faxului la pagina 44.) a b Apăsaţi Menu (Meniu).
Capitolul 6 Detectarea faxului Dacă funcţia de detectare a faxului este Pornit: 6 6 Aparatul primeşte automat un apel de fax, chiar dacă preluaţi apelul. Când vedeţi Primeste pe ecranul LCD sau când auziţi „pârâituri” în receptorul utilizat, închideţi receptorul. Aparatul va efectua restul operaţiunilor.
Primirea unui fax Primirea în memorie (numai pentru monocrom) g 6 Notă Puteţi folosi numai o singură operaţiune de primire în memorie la un moment dat: • Dacă selectaţi Print Rezerv:On, aparatul va imprima faxul pentru a avea astfel o copie a acestuia. Aceasta este o funcţie de siguranţă în cazul în care există o pană de curent înainte de redirecţionarea faxului sau există o problemă la aparatul de destinaţie.
Capitolul 6 Notă Faxurile color nu pot fi stocate în memorie. La primirea unui fax color, aparatul imprimă faxul color. Primirea de PC Fax Dacă activaţi funcţia de primire de PC-Fax, aparatul va stoca faxurile primite în memorie şi le va trimite automat pe PC. Apoi puteţi utiliza calculatorul pentru a vizualiza şi stoca aceste faxuri. Chiar dacă aţi oprit calculatorul (noaptea sau în weekend, de exemplu), aparatul va primi şi stoca faxurile în memorie.
Primirea unui fax e Apăsaţi a sau b pentru a selecta Primire PC Fax. Apăsaţi OK. Modificarea operaţiunilor de primire în memorie f Apăsaţi a sau b pentru a selecta Schimba. Apăsaţi OK. g Apăsaţi a sau b pentru a selecta sau calculatorul la care doriţi să primiţi faxuri. Apăsaţi OK. Dacă faxurile primite rămân în memoria aparatului când modificaţi operaţiunile de primire în memorie, pe ecranul LCD vi se va solicita să răspundeţi la una din următoarele întrebări: h i Apăsaţi Menu (Meniu).
Capitolul 6 Operaţiuni suplimentare de primire Imprimarea unui fax primit redus Dacă selectaţi Pornit, aparatul va reduce automat fiecare pagină a unui fax primit pentru a se încadra pe o pagină de hârtie cu dimensiunea A4, Letter sau Legal. Aparatul calculează rata de reducere folosind dimensiunea hârtiei pentru fax şi setarea pentru dimensiunea hârtiei. (Consultaţi Dimensiunea hârtiei la pagina 24.
Primirea unui fax Preluarea la distanţă 6 Puteţi apela aparatul de la orice telefon cu tastatură Touch-Tone sau aparat de fax, apoi utilizaţi codul de acces la distanţă şi comenzile la distanţă pentru a prelua mesajele de fax. Setarea unui cod de acces la distanţă Codul de acces la distanţă vă permite să accesaţi funcţiile de preluare la distanţă când sunteţi departe de aparat. Înainte de a putea utiliza funcţiile de acces şi preluare la distanţă, trebuie să vă configuraţi propriul cod.
Capitolul 6 Comenzile pentru fax la distanţă Urmaţi comenzile de mai jos pentru a accesa funcţiile în momentul în care sunteţi departe de aparat. Dacă apelaţi aparatul şi introduceţi codul de acces la distanţă (3 cifre urmate de ), sistemul va emite două bipuri scurte şi trebuie să introduceţi o comandă la distanţă. Comenzi la distanţă 95 Modificarea setărilor pentru redirecţionarea sau stocarea faxurilor 1 Oprit Puteţi selecta Oprit după ce aţi preluat sau şters toate mesajele.
Primirea unui fax Preluarea mesajelor de fax 6 Modificarea numărului pentru redirecţionarea faxurilor Puteţi să apelaţi aparatul de la orice telefon cu tastatură Touch-Tone şi să trimiteţi mesajele de fax la un aparat. Înainte de a utiliza această funcţie, trebuie să activaţi funcţia de stocare a faxurilor. Puteţi să modificaţi setarea implicită corespunzătoare numărului pentru redirecţionarea faxurilor de la un alt telefon cu tastatură Touch-Tone sau aparat de fax. a Formaţi numărul de fax.
7 Telefonul şi dispozitivele externe Operaţiunile vocale 7 7 Apelurile vocale pot fi efectuate cu un telefon suplimentar sau extern, apelând manual sau folosind numerele de apelare rapidă. Ton sau puls 7 Ridicaţi receptorul telefonului extern. Apăsaţi # de pe panoul de control al aparatului. Orice cifre formate după aceasta vor trimite semnale ton. Când închideţi, aparatul va reveni la serviciul de apelare în modul Puls.
Telefonul şi dispozitivele externe Servicii telefonice PBX şi TRANSFER Aparatul dumneavoastră poate fi folosit şi dacă sunteţi abonat la serviciul telefonic identificare apelant pe care anumite companii telefonice îl oferă. Funcţii precum mesageria locală, apel în aşteptare, apel în aşteptare/ID apelant, serviciile de mesagerie, sistemele de alarmă sau alte funcţii personalizate folosite pe o singură linie telefonică pot crea probleme de funcţionare aparatului dumneavoastră.
Capitolul 7 Conectarea unui TAD (robot telefonic) extern 1 7 Puteţi opta pentru conectarea unui robot telefonic extern. Cu toate acestea, când aveţi un robot telefonic extern şi aparatul pe aceeaşi linie telefonică, robotul preia toate apelurile, iar aparatul „ascultă” tonurile pentru apelurile de fax (CNG). Dacă există astfel de tonuri, aparatul preia apelul şi primeşte faxul.
Telefonul şi dispozitivele externe Înregistrarea mesajului trimis (OGM) la un robot telefonic extern Conexiuni multilinie (PBX) 7 Cronometrarea este importantă la înregistrarea acestui mesaj. Mesajul configurează modalităţile de gestionare a primirii manuale şi automate a faxurilor. a b Înregistraţi 5 secunde de tăcere la începutul mesajului. (Acest lucru permite ca aparatul să asculte tonurile CNG de transmiteri automate înainte de a se opri.) Limitaţi mesajul vocal la 20 de secunde.
Capitolul 7 Telefoanele externe şi suplimentare Conectarea unui telefon extern sau suplimentar Operaţiunile de la telefoanele suplimentare 7 Puteţi conecta un telefon separat la aparat, după cum se arată în diagrama de mai jos. 1 2 7 7 Dacă preluaţi un apel de fax la un telefon suplimentar sau extern, puteţi seta aparatul să preia apelul folosind codul de activare la distanţă. Când apăsaţi codul de activare la distanţă l 5 1, aparatul începe să primească faxul.
Telefonul şi dispozitivele externe Utilizarea codurilor la distanţă 7 Codul de activare la distanţă 7 Dacă preluaţi un apel de fax la un telefon suplimentar sau extern, puteţi programa aparatul să îl primească apelând codul de activare la distanţă l 5 1. Aşteptaţi sunetele de modulare în frecvenţă, apoi aşezaţi la loc receptorul. (Consultaţi Detectarea faxului la pagina 44.) Apelantul va trebui să apese Start pentru a trimite faxul.
8 Apelarea şi stocarea numerelor Modul de apelare Notă 8 Apelarea manuală 8 Apăsaţi toate cifrele numărului de fax sau de telefon. 8 Dacă pe ecranul LCD se afişează mesajul Neinregistrat la introducerea sau căutarea unui număr de apelare abreviată, nu a fost stocat un număr în această locaţie. Căutare 8 Puteţi căuta nume stocate în memoria de apelare abreviată. a Apelarea abreviată a Apăsaţi Apăsaţi (Apel.Rapida). De asemenea, puteţi selecta Apel.Rapida apăsând (FAX).
Apelarea şi stocarea numerelor Reapelarea faxului Dacă trimiteţi un fax manual şi linia este ocupată, apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză), iar apoi apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color) pentru a încerca din nou. Dacă doriţi să efectuaţi un al doilea apel la un număr pe care l-aţi format recent, puteţi să apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi să selectaţi unul din ultimele 30 de numere din lista de apeluri trimise.
Capitolul 8 Stocarea numerelor d 8 Introduceţi numele (maximum 16 caractere) folosind tastatura. Puteţi configura aparatul pentru a efectua următoarele tipuri de apelare simplă: apelarea abreviată şi grupurile pentru difuzarea faxurilor. Când apelaţi un număr de apelare rapidă, ecranul LCD indică numele, dacă l-aţi stocat, sau numărul. Apăsaţi OK. (Pentru a vă ajuta să introduceţi litere, consultaţi Introducerea de text la pagina 169.) Notă Pentru a stoca numărul fără un nume, apăsaţi OK.
Apelarea şi stocarea numerelor b Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele şi numărul pe care doriţi să îl stocaţi. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Adauga la Apel rapida. Apăsaţi OK. d e Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia de apelare abreviată unde doriţi să stocaţi numărul. Apăsaţi OK. Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Modificarea numelor sau a numerelor de apelare abreviată Puteţi modifica un nume sau număr de apelare abreviată care a fost deja stocat.
Capitolul 8 f Dacă doriţi să modificaţi primul număr de fax sau de telefon, apăsaţi a sau b pentru a selecta Fax/Tel.:, iar apoi apăsaţi c şi introduceţi noul număr de fax sau de telefon folosind tastatura (maximum 20 caractere). d Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia de apelare abreviată din 2 cifre pe care doriţi să o adăugaţi grupului. Apăsaţi OK. e Apăsaţi a sau b pentru a selecta Adauga Numar. Apăsaţi OK.
Apelarea şi stocarea numerelor Modificarea unui nume de grup a Apăsaţi b 8 Ştergerea unui grup 8 a Apăsaţi Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setare Grupuri. Apăsaţi OK. b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setare Grupuri. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele grupului pe care doriţi să îl modificaţi. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta grupul pe care doriţi să îl ştergeţi. Apăsaţi OK. d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Schimba Nume Grup. Apăsaţi OK.
Capitolul 8 Combinarea numerelor de apelare rapidă 8 Uneori, la efectuarea unui apel, este recomandat să alegeţi din mai multe companii de telecomunicaţii interurbane. Tarifele pot varia în funcţie de oră şi destinaţie. Pentru a profita de tarife reduse, puteţi să stocaţi codurile de acces ale companiilor de telecomunicaţii interurbane şi numerele cardurilor de credit ca numere de apelare abreviată.
9 Imprimarea rapoartelor Rapoartele de fax 9 Trebuie să configuraţi raportul de verificare a transmiterii şi perioada jurnalului folosind butoanele Menu (Meniu). Raportul de verificare a transmiterii 9 Puteţi folosi raportul de verificare a transmiterii ca dovadă a trimiterii unui fax. Acest raport indică ora şi data transmiterii şi dacă aceasta s-a realizat cu succes (OK). Dacă selectaţi Pornit sau Pornit+Imagine, raportul se va imprima pentru fiecare fax pe care îl trimiteţi.
Capitolul 9 e Apăsaţi d sau c pentru a selecta un interval. Apăsaţi OK. (Dacă selectaţi 7 zile, pe ecranul LCD vi se va solicita să selectaţi prima zi pentru numărarea celor 7 zile.) 6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile Aparatul va imprima raportul la ora selectată şi apoi va şterge toate lucrările din memorie. Dacă memoria aparatului conţine maximum 200 de lucrări înainte de a trece ora pe care aţi selectat-o, aparatul va imprima jurnalul mai devreme şi apoi va şterge toate lucrările din memorie.
10 Interogarea Prezentare generală a interogării 10 Primirea interogării 10 Interogarea (polling) vă permite să configuraţi aparatul astfel încât alte persoane să poată primi faxuri de la dumneavoastră, însă acestea plătesc apelul. De asemenea, vă permite să apelaţi aparatul de fax al unei alte persoane şi să primiţi un fax de la aceasta, deci veţi plăti apelul. Funcţia de interogare trebuie configurată pe ambele aparate ca să poată funcţiona. Nu toate aparatele de fax acceptă interogarea.
Capitolul 10 Configurarea pentru primirea interogării cu cod securizat 10 Interogarea securizată vă permite să restricţionaţi persoanele care pot primi documentele pe care le-aţi configurat pentru a fi interogate. Interogarea securizată funcţionează numai cu aparate de fax Brother. Dacă doriţi să preluaţi un fax de la un aparat Brother securizat, trebuie să introduceţi codul securizat. a Apăsaţi b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Polling RX. (FAX). c Apăsaţi d sau c pentru a selecta Siguranta.
Interogarea Interogarea secvenţială (numai pentru monocrom) f 10 Apăsaţi a sau b pentru a selecta Adauga Numar şi introduceţi un număr folosind tastatura. Interogarea secvenţială vă permite să solicitaţi documente de la mai multe aparate de fax într-o singură operaţiune. a Apăsaţi b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Polling RX. c Apăsaţi d sau c pentru a selecta Standard, Siguranta sau Timer. Apăsaţi OK. d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Apel.Rapida şi OK.
Capitolul 10 Transmiterea interogată (numai pentru monocrom) h 10 Transmiterea interogată vă permite să configuraţi aparatul să aştepte cu un document pentru ca un alt aparat de fax să îl poată apela şi prelua. Configurarea pentru transmiterea interogată cu cod securizat Documentul va fi stocat şi poate fi preluat de orice alt aparat de fax până când îl ştergeţi din memorie. (Consultaţi Verificarea şi anularea lucrărilor în aşteptare la pagina 39.
Secţiunea III Copiere Efectuarea copiilor III 72
11 Efectuarea copiilor Modul de copiere Intrarea în modul de copiere Notă 11 11 Când doriţi să efectuaţi o copie, apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a determina aprinderea acestuia în culoarea albastră. 11 • Setarea implicită este modul pentru fax. Puteţi modifica perioada de timp în care aparatul rămâne în modul de copiere după ultima operaţiune de copiere. (Consultaţi Temporizatorul de mod la pagina 23.) • Funcţiile Copiere carte şi Copiere inscr.
Efectuarea copiilor Efectuarea mai multor copii 11 Setările de copiere 11 Puteţi efectua până la 99 de copii printr-o singură operaţiune. Puteţi modifica temporar setările de copiere pentru următoarele copii multiple. a Apăsaţi b Încărcaţi documentul. (Consultaţi Încărcarea documentelor la pagina 20.) Aparatul va reveni la setările implicite după un minut sau dacă temporizatorul de mod readuce aparatul la modul pentru fax. (Consultaţi Temporizatorul de mod la pagina 23.
Capitolul 11 Modificarea vitezei şi a calităţii de copiere 11 Aveţi la dispoziţie pentru selectare o gamă variată de setări de calitate. Setarea din fabricaţie este Normal. Rapid Viteză rapidă de copiere şi consumul cel mai redus de cerneală. Se foloseşte pentru a economisi timpul pentru imprimarea documentelor care trebuie verificate, pentru documente mari sau multe copii. Normal Normal este modul recomandat pentru tipăriturile obişnuite.
Efectuarea copiilor g Important Dacă nu doriţi să modificaţi setările suplimentare, apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei este setată la Letter sau A4. Nu puteţi folosi setarea Marire&Micsorar cu funcţiile pentru N în 1 şi poster. Notă • Opţiunea Asezare in Pag. nu este disponibilă cu Marire&Micsorar. Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia de copiere N în 1 nu este disponibilă. • Copiere carte, Sortat şi Copiere inscr.
Capitolul 11 g h i După ce aparatul a scanat pagina, apăsaţi 1 pentru a scana următoarea pagină. Sortarea copiilor utilizând ADF-ul Aşezaţi pagina următoare pe sticla scanerului. Apăsaţi OK. Repetaţi paşii g şi h pentru fiecare pagină a machetei. Puteţi sorta mai multe copii. Paginile vor fi aşezate în ordinea 321, 321, 321 etc. După ce au fost scanate toate paginile, apăsaţi 2 pentru a termina.
Efectuarea copiilor Reglarea luminozităţii şi a contrastului Opţiunile pentru hârtie 11 11 Tipul hârtiei Luminozitatea 11 Puteţi regla luminozitatea de copiere pentru a face copiile mai închise sau mai deschise. a Apăsaţi b c d Încărcaţi documentul. e Apăsaţi d sau c pentru a efectua o copie mai închisă sau mai deschisă. Apăsaţi OK. f Dacă nu doriţi să modificaţi setările suplimentare, apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). (Copy (Copiere)).
Capitolul 11 Dimensiunea hârtiei În cazul în care copiaţi pe o hârtie cu o altă dimensiune decât A4, va trebui să modificaţi setarea pentru dimensiunea hârtiei. Puteţi copia numai pe hârtie Letter, Legal, A4, A5 sau Photo 10 cm × 15 cm. a Apăsaţi b c d Încărcaţi documentul. (Copy (Copiere)). Introduceţi numărul de copii dorit. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Dimens.Hartie. e Apăsaţi d sau c pentru a alege A4, A5, 10x15cm, Letter sau Legal. Apăsaţi OK.
Efectuarea copiilor Copierea ca filigran 11 Puteţi introduce, ca Filigran, un logo sau un text în documentul dumneavoastră. Puteţi selecta unul din filigranele şablon, datele de pe cardurile de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash sau datele scanate. Notă Opţiunea Copiere inscr. nu este disponibilă cu Încadr. în pag, Asezare in Pag. şi Copiere carte.
Capitolul 11 Utilizarea drept filigran a unui document imprimat şi apoi scanat a Apăsaţi b c Introduceţi numărul de copii dorit. d Apăsaţi d sau c pentru a selecta Pornit. e Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setări actuale. Apăsaţi OK. f 11 (Copy (Copiere)). Apăsaţi a sau b pentru a selecta Copiere inscr. Apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Scanare. Apăsaţi OK şi aşezaţi pagina pe care doriţi să o folosiţi ca filigran pe sticla scanerului.
Efectuarea copiilor Mesajul „Memorie plină” 11 Dacă mesajul Memorie Plina apare la scanarea documentelor, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru anulare sau Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color) pentru a copia paginile scanate. Înainte de a putea continua, va trebui să ştergeţi unele lucrări din memorie. Pentru a suplimenta memoria, procedaţi astfel: Dezactivaţi funcţia de primire în memorie. (Consultaţi Dezactivarea operaţiunilor de primire în memorie la pagina 47.
Capitolul 11 82
Secţiunea IV Imprimarea foto directă Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Imprimarea fotografiilor de pe o cameră 84 104 IV
12 Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Folosirea PhotoCapture Center™ Imprimarea de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash fără calculator 12 12 Chiar dacă aparatul nu este conectat la un calculator, puteţi imprima fotografiile direct de pe suporturile camerei digitale sau de pe un suport de memorie USB Flash. (Consultaţi Imprimarea imaginilor la pagina 87.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Structura directoarelor pe cardurile de memorie sau pe suportul de memorie USB Flash Aveţi în vedere următoarele aspecte: 12 Aparatul este proiectat pentru a fi compatibil cu fişierele tip imagine ale camerelor digitale moderne, cu cardurile şi suporturile de memorie USB Flash; cu toate acestea, citiţi indicaţiile de mai jos pentru a evita orice erori: Extensia fişierului imagine trebuie să fie .
Capitolul 12 Operaţiunile de bază 12 Indicaţiile butonului Photo Capture (Captură Foto): Introduceţi ferm un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash în slotul corect.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Imprimarea imaginilor Intrarea în modul PhotoCapture 12 După ce aţi introdus cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash, apăsaţi butonul (Photo Capture (Captură Foto)) pentru a determina aprinderea acestuia în culoarea albastră şi a afişa opţiunile PhotoCapture pe ecranul LCD. Ecranul LCD indică: Vizualiz. Foto Index Imprimare Imprim. Foto Efecte Foto Cautare Data Imprim.
Capitolul 12 f c După ce aţi ales toate fotografiile, procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Apăsaţi OK şi modificaţi setările de imprimare. (Consultaţi pagina 96.) Apăsaţi a sau b pentru a selecta Format aspect. Apăsaţi d sau c pentru a selecta 6 Imagini/Linie sau 5 Imagini/Linie. Apăsaţi OK. Dacă nu doriţi să modificaţi nicio setare, apăsaţi Colour Start (Start Color) pentru a imprima.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Imprimarea fotografiilor 12 Înainte de a putea imprima o anumită imagine, este necesar să ştiţi numărul imaginii. a Asiguraţi-vă că aţi introdus un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash în slotul corect. Apăsaţi (Photo Capture (Captură Foto)). b Imprimaţi indexul. (Consultaţi Imprimarea indexului (miniaturi) la pagina 88.) c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Imprim. Foto. Apăsaţi OK.
Capitolul 12 Realizarea corecţiei automate 12 Funcţia Auto Correct (Corecţie automată) este disponibilă pentru majoritatea fotografiilor. Aparatul decide efectul adecvat pentru fotografia dumneavoastră. a Asiguraţi-vă că aţi introdus un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash în slotul corect. Apăsaţi Îmbunătăţirea nuanţei-culorii pielii Enhance Skin-Tone (Îmbunătăţire nuanţă culoare piele) se utilizează cel mai bine la reglarea fotografiilor de tip portret.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Îmbunătăţirea peisajelor 12 Enhance Scenery (Îmbunătăţire peisaje) se utilizează cel mai bine la reglarea fotografiilor de tip peisaj. Funcţia scoate în evidenţă zonele verzi şi albastre din fotografia dumneavoastră, astfel încât peisajul apare mai clar şi mai intens. a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash în slotul corect.
Capitolul 12 e f Apăsaţi OK şi a sau b pentru a mări sau a micşora numărul de copii. Sepia Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos. a Puteţi converti culoarea fotografiei la sepia. Apăsaţi OK şi modificaţi setările de imprimare. (Consultaţi pagina 96.) 12 b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Efecte Foto. Apăsaţi OK. c Apăsaţi d sau c pentru a selecta fotografia. Apăsaţi OK. d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Sepia. Apăsaţi OK.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Căutarea după dată 12 Puteţi găsi fotografiile după dată. a b Asiguraţi-vă că aţi introdus un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash în slotul corect. Apăsaţi (Photo Capture (Captură Foto)). Imprimarea tuturor fotografiilor Puteţi imprima toate fotografiile de pe cardul de memorie sau de pe suportul de memorie USB Flash. a Apăsaţi a sau b pentru a selecta Cautare Data. Apăsaţi OK.
Capitolul 12 Prezentarea de diapozitive 12 Puteţi vizualiza toate fotografiile pe ecranul LCD utilizând Expunere. De asemenea, în timpul operaţiunii puteţi selecta o fotografie. Asiguraţi-vă că aţi introdus un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash în slotul corect. Apăsaţi (Photo Capture (Captură Foto)). b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Expunere. Apăsaţi OK.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Imprimarea DPOF 12 DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă imprimare digitală). Principalii producători de camere digitale (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. şi Sony Corporation) au creat acest standard pentru a facilita imprimarea imaginilor de pe o cameră digitală.
Capitolul 12 Setările de imprimare pentru PhotoCapture Center™ 12 Puteţi modifica temporar setările de imprimare. Aparatul revine la setările implicite după 3 minute sau dacă temporizatorul de mod readuce aparatul la modul pentru fax. (Consultaţi Temporizatorul de mod la pagina 23.) Notă Puteţi salva setările de imprimare pe care le folosiţi cel mai frecvent, definindu-le ca implicite. (Consultaţi Stabilirea modificărilor dumneavoastră ca setare implicită nouă la pagina 100.) 0001 Setare Print Calit.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Funcţii din meniu Opţiuni 1 Contrast Opţiuni 2 Pagina — 98 — 98 (Nu este disponibilă când se selectează Efecte Foto.) Intens.Culoare Pornit/Oprit (Nu este disponibilă când se selectează Efecte Foto.) Balanta White Ajustare Densit.Culoare Iesire Decupare Pornit/Oprit — 99 Fara margini Pornit/Oprit — 100 Tipărire dată Pornit/Oprit — 100 Seteaza Set.
Capitolul 12 Dimensiunea hârtiei şi dimensiunea de imprimare a b c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Dimens.Hartie. Apăsaţi d sau c pentru a selecta dimensiunea de hârtie utilizată, 10x15cm, 13x18cm, A4 sau Letter. Apăsaţi OK. Dacă selectaţi A4 sau Letter, apăsaţi d sau c pentru a selecta dimensiunea de imprimare. Apăsaţi OK. Exemplu: Poziţia de imprimare pentru hârtia A4 1 2 8x10cm 3 9x13cm 10x15cm 4 5 6 13x18cm 15x20cm Dimens.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Balanta White, Ajustare sau Densit.Culoare. d Apăsaţi d sau c pentru a regla gradul de setare. Apăsaţi OK. e Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Dacă doriţi să personalizaţi îmbunătăţirea pentru o altă culoare, apăsaţi a sau b pentru a selecta o altă opţiune. Dacă doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi a sau b pentru a selecta Iesire şi apoi apăsaţi OK.
Capitolul 12 Imprimarea fără margini 12 Această funcţie extinde zona imprimabilă la marginile hârtiei. Durata de imprimare se va prelungi uşor. Stabilirea modificărilor dumneavoastră ca setare implicită nouă 12 a Apăsaţi a sau b pentru a selecta Fara margini. b Puteţi salva setările de imprimare pe care le folosiţi cel mai frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi valabile până la o modificare ulterioară. Apăsaţi d sau c pentru a selecta Oprit (sau Pornit). Apăsaţi OK.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Scanarea pe un card de memorie sau pe un suport de memorie USB Flash Intrarea în modul de scanare Atunci când doriţi să scanaţi pe un card de memorie sau pe un suport de memorie USB Flash, apăsaţi (Scan (Scanare)). Ecranul LCD indică: Scan la Email Scan la Imag. Scan la OCR Scan la Fisier Scan la Media SCAN Scanaţi un document direct pe cardul media sau pe memoria USB.
Capitolul 12 b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Scan la Media. Apăsaţi OK. e Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: i (Scan (Scanare)). Pentru modificarea calităţii, apăsaţi a sau b pentru a selecta Calitate. Pentru a modifica numele fişierului, treceţi la pasul j. Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color) pentru a începe scanarea fără a modifica setările suplimentare. j Treceţi la pasul f.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de memorie USB Flash Modul de stabilire a unei noi setări implicite 12 Puteţi stabili propria dumneavoastră setare implicită. a Apăsaţi b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Scan la Media. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Seteaza Set. Noi. Apăsaţi OK şi 1 pentru a selecta Da.
13 Imprimarea fotografiilor de pe o cameră Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră PictBridge 13 Aparatul Brother acceptă standardul PictBridge, care vă permite să îl conectaţi şi să imprimaţi fotografii direct de la orice cameră digitală compatibilă cu PictBridge.
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră Setări Opţiuni Dimensiune hârtie 10 × 15 cm Tip hârtie Hârtie lucioasă Layout (Machetă) Borderless (Fără margini): On (Pornit) Print Quality (Calitate imprimare) Fină Color Enhancement (Intensificare culoare) Off (Oprit) Date Print (Imprimare dată) Off (Oprit) Imprimarea imaginilor 13 Notă Deconectaţi orice carduri de memorie sau suporturi de memorie USB Flash de la aparat înainte de a conecta o cameră digitală. a Camera trebuie să fie oprită.
Capitolul 13 Imprimarea DPOF 13 DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă imprimare digitală). Principalii producători de camere digitale (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. şi Sony Corporation) au creat acest standard pentru a facilita imprimarea imaginilor de pe o cameră digitală.
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră Imprimarea imaginilor 13 Notă Deconectaţi orice carduri de memorie sau suporturi de memorie USB Flash de la aparat înainte de a conecta o cameră digitală. a Camera trebuie să fie oprită. Conectaţi camera la interfaţa directă USB (1) de la aparat folosind cablul USB. Înţelegerea mesajelor de eroare 13 După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori care pot surveni în timp ce imprimaţi de la o cameră, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme.
Capitolul 13 108
Secţiunea V Programul software Funcţiile software şi de reţea 110 V
14 Funcţiile software şi de reţea CD-ROM-ul include Ghidul utilizatorului de software (Software User’s Guide) şi Ghidul utilizatorului de reţea (Network User’s Guide) pentru funcţiile disponibile în cazul conectării la un calculator (de exemplu, imprimarea şi scanarea). Aceste ghiduri dispun de legături uşor de utilizat, care, atunci când sunt selectate, vă direcţionează la o anumită secţiune.
Secţiunea VI Anexe Siguranţa şi conformitatea Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Meniul şi funcţiile Specificaţii Glosar VI 112 122 152 170 184
A Siguranţa şi conformitatea Alegerea unui spaţiu A A Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă, care nu este expusă şocurilor şi vibraţiilor, de exemplu un birou. Aşezaţi aparatul lângă o priză telefonică şi o priză electrică împământată standard. Alegeţi un spaţiu unde temperatura se încadrează permanent în limitele 10°C – 35°C.
Siguranţa şi conformitatea Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă A Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere şi păstraţi-le în vederea consultării ulterioare. AVERTIZARE În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte de a curăţa interiorul aparatului, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul liniei telefonice şi apoi cablul de alimentare de la priza electrică. Astfel, veţi elimina pericolul producerii unui şoc electric.
NU atingeţi marginea tăvii de hârtie de sub capacul acesteia. În caz contrar, puteţi suferi leziuni. NU atingeţi zona gri din ilustraţie. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
Siguranţa şi conformitatea Atunci când mutaţi aparatul, prindeţi-l de partea de jos, ţinându-l de ambele părţi laterale, în modul indicat în ilustraţie. NU transportaţi aparatul prinzându-l de capacul scanerului sau de capacul de prevenire a blocării hârtiei. NU folosiţi substanţe inflamabile, niciun tip de pulverizatoare, lichide sau produse de curăţat cu aerosoli pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. În caz contrar, există riscul de incendiu sau şoc electric.
Procedaţi cu grijă la instalarea sau modificarea liniilor telefonice. Nu atingeţi firele sau terminalele de telefon neizolate, cu excepţia cazului în care linia telefonică a fost deconectată de la priza de perete. Nu instalaţi cablurile telefonice în timpul unei furtuni. Nu instalaţi o priză de perete pentru telefon într-un spaţiu umed. Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice uşor accesibile.
Siguranţa şi conformitatea Instrucţiuni importante de siguranţă A 1 Citiţi toate aceste instrucţiuni. 2 Păstraţi-le pentru consultare ulterioară. 3 Urmaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi reţineţi avertismentele legate de acest produs. 4 NU folosiţi acest produs în apropierea apei. 5 NU amplasaţi acest produs pe un suport, un stand sau o masă instabile. Produsul poate cădea, suferind deteriorări grave.
IMPORTANT – Pentru siguranţa dumneavoastră A Pentru a asigura o funcţionare sigură, ştecherul tripolar trebuie introdus doar într-o priză electrică standard, cu trei borne, împământată adecvat prin cablajul normal al clădirii. Faptul că aparatul funcţionează satisfăcător nu indică în mod necesar faptul că împământarea este efectuată corect şi că instalaţia este complet sigură. În cazul în care există dubii în privinţa împământării, consultaţi, pentru siguranţa dumneavoastră, un electrician calificat.
Siguranţa şi conformitatea Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 A Acest echipament este marcat cu simbolul de reciclare de mai sus. Aceasta înseamnă că la sfârşitul duratei de viaţă echipamentului acesta trebuie îndepărtat separat, la un centru adecvat de colectare şi nu împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Astfel, veţi contribui la protecţia mediului.
Restricţiile legale privind copierea Reproducerea anumitor articole sau documente cu intenţia de a comite o fraudă constituie o încălcare a legii. Acest memorandum este menit a fi mai degrabă un ghid decât o listă completă. Dacă aveţi dubii în privinţa unui anumit articol sau document, vă sugerăm să consultaţi autorităţile juridice competente.
Siguranţa şi conformitatea Mărci comerciale A Logo-ul Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link este o marcă comercială înregistrată a Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Toate drepturile rezervate. Windows Vista este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.
B Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Depanarea B B În cazul în care consideraţi că există o problemă cu aparatul dumneavoastră, consultaţi tabelul de mai jos şi urmaţi sugestiile de depanare. Majoritatea problemelor pot fi rezolvate uşor chiar de dumneavoastră. Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară, Brother Solutions Center vă oferă cele mai recente întrebări frecvente şi sugestii de depanare. Vizitaţi http://solutions.brother.com.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Imprimarea (Continuare) Probleme Recomandări Calitate slabă a imprimării. Verificaţi calitatea imprimării. (Consultaţi Verificarea calităţii imprimării la pagina 146.) B Asiguraţi-vă că setarea Media Type (Tip Media) din driverul imprimantei sau setarea Paper Type (Tip Hârtie) din meniul aparatului corespunde cu tipul de hârtie utilizat.
Imprimarea (Continuare) Probleme Recomandări Pe versoul colii sau în partea de jos a paginii apar pete. Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală originală Innobella™ de la Brother. Asiguraţi-vă că rola de imprimare nu este murdară de cerneală. (Consultaţi Curăţarea rolei de imprimare a aparatului la pagina 145.) Asiguraţi-vă că utilizaţi clipsul suportului pentru hârtie. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 9.) Aparatul imprimă linii dense pe pagină.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Imprimarea faxurilor primite (Continuare) Probleme Recomandări Faxul color primit se imprimă numai alb-negru. Înlocuiţi cartuşele de cerneală color goale sau aproape goale şi apoi rugaţi cealaltă persoană să vă trimită faxul color din nou. (Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 141.) Marginile din stânga şi din dreapta sunt trunchiate sau o singură pagină este imprimată pe două pagini. Activaţi funcţia de reducere automată.
Trimiterea faxurilor (Continuare) Probleme Recomandări Pe raportul de verificare a transmiterii apare mesajul „Result:ERROR” (Rezultat: EROARE). Probabil că există zgomot temporar sau paraziţi pe linie. Încercaţi să trimiteţi faxul din nou. Dacă trimiteţi un mesaj PC FAX şi obţineţi mesajul „Result:ERROR” (Rezultat: EROARE) pe raportul de verificare a transmiterii, este posibil ca aparatul să aibă memoria plină.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Probleme la copiere B Probleme Recomandări Nu se poate efectua o copie. Asiguraţi-vă că butonul pentru copiere este aprins. (Consultaţi Intrarea în modul de copiere la pagina 72.) Rezultate slabe la copiere când se foloseşte dispozitivul ADF. Încercaţi să folosiţi sticla scanerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scanerului la pagina 20.) Pe copii apar linii sau dungi verticale de culoare neagră.
Probleme legate de PhotoCapture Center™ Probleme Recomandări Discul amovibil nu funcţionează corect. 1 Aţi instalat actualizările Windows® 2000? Dacă nu, efectuaţi următoarele operaţiuni: 1) Deconectaţi cablul USB. 2) Instalaţi actualizările Windows® 2000 folosind una din următoarele metode. Instalaţi MFL-Pro Suite de pe CD-ROM. (Consultaţi Ghidul de Instalare Rapidă.) Descărcaţi cel mai recent service pack de pe site-ul Microsoft.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Probleme privind reţeaua B Probleme Recomandări Nu se poate imprima în Reţea. Asiguraţi-vă că aparatul este pornit şi conectat şi că este în modul Ready (Pregătit). Imprimaţi lista datelor de configurare a reţelei (consultaţi Rapoartele la pagina 66) şi verificaţi setările curente ale reţelei, indicate în această listă. Reconectaţi cablul LAN la hub pentru a verifica dacă cablajul şi conexiunile reţelei sunt corespunzătoare.
Detectarea tonului de apel Când trimiteţi automat un fax, în mod implicit aparatul va aştepta o perioadă fixă de timp înainte de a începe să formeze numărul. Modificând setarea pentru tonul de apel la Detectare, puteţi programa aparatul să formeze numărul de îndată ce detectează un ton de apel. Această setare poate economisi o mică perioadă de timp la trimiterea unui fax la mai multe numere diferite.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Mesajele de eroare şi întreţinere B Aşa cum se întâmplă cu orice produs sofisticat de birou, pot apărea erori şi poate fi necesară înlocuirea consumabilelor. În acest caz, aparatul dumneavoastră identifică eroarea şi afişează un mesaj de eroare. În continuare sunt prezentate cele mai frecvente mesaje de eroare şi întreţinere. Puteţi corecta singur majoritatea erorilor şi puteţi efectua personal majoritatea operaţiunilor de întreţinere regulată.
Mesaj de eroare Cauză Acţiune Detectare impos. Aţi instalat prea repede un nou cartuş de cerneală, iar aparatul nu l-a detectat. Scoateţi noul cartuş de cerneală şi reinstalaţi-l încet până se fixează. Dacă folosiţi altă cerneală decât cea originală Brother, este posibil ca aparatul să nu detecteze cartuşul de cerneală. Înlocuiţi cartuşul cu un cartuş de cerneală original Brother. Dacă eroarea persistă, contactaţi distribuitorul Brother. Un cartuş de cerneală nu este instalat corect.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Mesaj de eroare Cauză Acţiune Fisier Inexist. Cardul de memorie sau suportul de memorie USB Flash din unitatea de stocare nu conţine niciun fişier .JPG. Introduceţi cardul de memorie corect sau suportul de memorie USB Flash corect din nou în slot. Hartie blocata Hârtia este blocată în interiorul aparatului. Deschideţi capacul de prevenire a blocării hârtiei (din partea din spate a aparatului) şi îndepărtaţi hârtia blocată.
Mesaj de eroare Cauză Acţiune Insuf. cerneală Unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt pe punctul de a se goli. Dacă aparatul sursă are un fax color de trimis, funcţia aparatului de stabilire a legăturii va solicita ca faxul să fie trimis monocrom. Dacă aparatul sursă are capacitatea de conversie, faxul color va fi imprimat pe aparatul dumneavoastră ca fax monocrom. Comandaţi un nou cartuş.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Mesaj de eroare Cauză Acţiune Numai tip. A/N Unul sau mai multe cartuşe de cerneală color sunt goale. Atunci când acest mesaj apare pe ecranul LCD, fiecare operaţiune se desfăşoară în felul următor: Imprimarea Dacă faceţi clic pe Grayscale (Nuanţe De Gri) în fila Advanced (Avansat) a driverului imprimantei, puteţi folosi aparatul ca imprimantă monocromă timp de aproximativ patru săptămâni, în funcţie de numărul de pagini imprimate.
Mesaj de eroare Cauză Acţiune Temperat. Inalta Capul de imprimare este prea fierbinte. Lăsaţi aparatul să se răcească. Temperat. Joasa Capul de imprimare este prea rece. Lăsaţi aparatul să se încălzească. Tipărire impos. Unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt goale. Aparatul va opri toate operaţiunile de imprimare. Dacă există memorie disponibilă, faxurile monocrome vor fi stocate în memorie.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Transferul faxurilor la un alt aparat de fax Dacă nu aţi configurat ID-ul staţiei, nu puteţi intra în modul de transfer al faxurilor. (Consultaţi Introduceţi informaţiile personale (ID staţie) din Ghidul de Instalare Rapidă.) a Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a întrerupe temporar eroarea. b c Apăsaţi Menu (Meniu). d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Transfer Date. Apăsaţi OK. e Apăsaţi a sau b pentru a selecta Transfer Fax. Apăsaţi OK.
Transferul raportului privind jurnalul faxurilor la un alt aparat de fax c Trageţi documentul blocat spre stânga. d e Închideţi capacul ADF. B Dacă nu aţi configurat ID-ul staţiei, nu puteţi intra în modul de transfer al faxurilor. (Consultaţi Introduceţi informaţiile personale (ID staţie) din Ghidul de Instalare Rapidă.) a Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a întrerupe temporar eroarea. b c Apăsaţi Menu (Meniu). d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Service. Apăsaţi OK.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Blocarea imprimantei sau a hârtiei d B Scoateţi hârtia blocată, în funcţie de locul blocării acesteia în aparat. a Deschideţi capacul de prevenire a blocării hârtiei (1) din partea din spate a aparatului. Scoateţi hârtia blocată din aparat. Trageţi tava de hârtie (1) în afara aparatului. 1 1 b Scoateţi hârtia blocată (1) şi apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Ridicaţi capacul scanerului (1) din partea frontală a aparatului până se fixează bine în poziţia deschisă. Asiguraţi-vă că nu există hârtie blocată rămasă în colţurile aparatului. Notă • Dacă hârtia este blocată sub capul de imprimare, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi apoi deplasaţi capul de imprimare pentru a scoate hârtia. • În cazul în care capul de imprimare se află în colţul din dreapta, conform indicaţiilor din ilustraţie, nu puteţi deplasa capul de imprimare.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere h Împingeţi cu putere tava de hârtie înapoi în aparat. Întreţinerea regulată Notă Înlocuirea cartuşelor de cerneală Verificaţi să trageţi suportul pentru hârtie până când se aude un clic. B B B Aparatul dumneavoastră este prevăzut cu un contor de cerneală. Contorul de cerneală monitorizează nivelul de cerneală din fiecare dintre cele 4 cartuşe.
a Deschideţi capacul cartuşului de cerneală. Dacă unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt goale, pe ecranul LCD va apărea mesajul Numai tip. A/N sau Tipărire impos. b Apăsaţi pârghia de deblocare, conform indicaţiilor din ilustraţie, pentru deblocarea cartuşului indicat pe ecranul LCD. Scoateţi cartuşul din aparat. d Rotiţi butonul verde de pe capacul galben de protecţie în sens orar până când se aude un clic pentru a elibera vidul de sigilare, iar apoi îndepărtaţi capacul (1).
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere f Apăsaţi uşor cartuşul de cerneală până când se aude un clic, iar apoi închideţi capacul cartuşului. ATENŢIE NU scoateţi cartuşele de cerneală dacă nu trebuie să le înlocuiţi. În caz contrar, cantitatea de cerneală se poate reduce şi aparatul nu va recunoaşte cantitatea de cerneală rămasă în cartuş. NU atingeţi spaţiile de inserare a cartuşelor. În caz contrar, vă puteţi păta pe piele cu cerneală.
Curăţarea părţii exterioare a aparatului c Îndepărtaţi tot ce s-a blocat în tava de hârtie. d Ştergeţi tava de hârtie cu o cârpă moale pentru a îndepărta praful. e Împingeţi cu putere tava de hârtie înapoi în aparat. B ATENŢIE Folosiţi detergenţi neutri. Curăţarea cu lichide volatile, precum diluantul sau benzina, va deteriora suprafaţa exterioară a aparatului. NU folosiţi materiale de curăţat care conţin amoniac. NU folosiţi alcool izopropil pentru a îndepărta murdăria de pe panoul de control.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere b b În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi fâşia de sticlă (2) cu o cârpă moale, fără scame, înmuiată într-un produs neinflamabil de curăţat pentru geamuri. Curăţaţi rola de imprimare a imprimantei (1) şi zona din jurul acesteia, ştergând orice resturi de cerneală cu o cârpă moale şi uscată, fără scame.
c Curăţaţi rola de preluare a hârtiei (1) cu alcool izopropil pe un tampon de bumbac. ATENŢIE NU atingeţi capul de imprimare. Atingerea capului de imprimare poate cauza pagube permanente şi poate anula garanţia acestuia. 1 d Închideţi capacul de prevenire a blocării hârtiei. Verificaţi dacă acest capac este închis corect. e Împingeţi cu putere tava de hârtie înapoi în aparat. f Pentru a menţine calitatea imprimării, aparatul va curăţa automat capul de imprimare.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere b c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Printeaza Test. Apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Calit. Imprim. Apăsaţi OK. d Apăsaţi Colour Start (Start Color). Aparatul începe imprimarea colii de verificare a calităţii imprimării. e Verificaţi calitatea celor patru blocuri de culoare de pe coală. f Pe ecranul LCD apare un mesaj în care sunteţi întrebat dacă este bună calitatea imprimării.
Verificarea alinierii imprimării B După transportarea aparatului, poate fi necesar să reglaţi alinierea imprimării în cazul în care textul imprimat este neclar sau imaginile sunt şterse. a Apăsaţi Ink Management (Management cerneală). b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Printeaza Test. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Aliniament. Apăsaţi OK. d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Aparatul începe imprimarea colii de verificare a alinierii.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Informaţii despre aparat B Verificarea numărului de serie B Puteţi afla numărul de serie al aparatului pe ecranul LCD. a b Apăsaţi Menu (Meniu). Apăsaţi a sau b pentru a selecta Info. aparat. Apăsaţi OK. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Nr.Serial. Apăsaţi OK. d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Ambalarea şi expedierea aparatului B Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele livrate împreună cu aparatul.
c Instalaţi componenta de protecţie de culoare verde şi apoi închideţi capacul cartuşului de cerneală. d Ridicaţi partea frontală a aparatului şi prindeţi capătul lung (1) al componentei de protecţie de culoare verde în fanta în formă de T de sub aparat. Împingeţi capătul cu furcă (2) pe partea superioară a tăvii de hârtie. 2 ATENŢIE Verificaţi dacă aripioarele de plastic de pe ambele părţi ale componentei de protecţie de culoare verde (1) sunt fixate bine în poziţia corectă (2).
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere h Ridicaţi capacul scanerului (1) pentru deblocare. Apăsaţi uşor suportul pentru capacul scanerului (2) şi închideţi acest capac (3) cu ambele mâini. j 1 2 i Ambalaţi maşina şi materialele imprimate în cutia originală folosind materialele originale de ambalare, aşa cum este prezentat mai jos. În cutia de carton nu ambalaţi şi cartuşele de cerneală uzate. 3 Ambalaţi maşina folosind punga. k Închideţi cutia de carton şi lipiţi-o cu bandă adezivă.
C Meniul şi funcţiile Programarea pe ecran C Aparatul este conceput pentru o utilizare facilă prin programarea pe ecranul LCD, folosind butoanele meniului. Programarea accesibilă vă ajută să beneficiaţi de toate opţiunile oferite de meniul aparatului. Butoanele pentru mod şi meniu Accesaţi meniul principal. Deoarece programarea este efectuată pe ecranul LCD, am creat instrucţiuni pas cu pas, afişate pe ecran, pentru a vă ajuta să programaţi aparatul.
Meniul şi funcţiile Tabelul meniului C Tabelul meniului vă va ajuta să înţelegeţi funcţiile şi opţiunile de meniu disponibile în programele aparatului. Setările din fabricaţie sunt afişate cu caractere aldine şi cu un asterisc. Meniu ( C ) Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagina Setare Gener. Mod Timer — Oprit Setează ora pentru revenirea la modul pentru fax. 23 Setează tipul de hârtie din tava pentru hârtie. 24 Setează dimensiunea hârtiei din tava pentru hârtie.
Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagina Setare Gener. Set.Econ.Energ — Prim. Fax:Pornit* Personalizează butonul Power Save (Economisire energie) pentru a nu primi faxuri în modul de economisire a energiei. 22 Reglează contrastul ecranului LCD. 27 Aveţi posibilitatea de a regla luminozitatea de fundal pentru ecranul LCD. 27 Aveţi posibilitatea de a seta durata pentru care iluminarea de fundal pentru ecranul LCD rămâne aprinsă după ultima apăsare a unui buton. 28 (Continuare) Prim.
Meniul şi funcţiile Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagina Fax Setare Primire Cod la Dist. Pornit* (Continuare) Vă permite să preluaţi toate apelurile de la un telefon suplimentar sau extern şi să utilizaţi coduri pentru a porni şi a opri aparatul. Puteţi personaliza aceste coduri. 57 (Continuare) Reduce dimensiunea faxurilor primite.
Meniul de reţea Nivel1 Nivel2 Nivel3 Nivel4 Opţiuni Descrieri Reţea Conexiune LAN TCP/IP Metoda BOOT Auto* Alege metoda de INIŢIALIZARE care se potriveşte cel mai bine nevoilor dumneavoastră. Static RARP BOOTP DHCP Adresa IP [000-255]. [000-255]. Introduceţi adresa IP. [000-255]. [000-255] Masca Subnet [000-255]. [000-255]. Introduceţi Masca de subreţea. [000-255]. [000-255] Poarta Acces [000-255]. [000-255]. [000-255]. Introduceţi adresa gateway (a porţii de acces).
Meniul şi funcţiile Nivel1 Nivel2 Nivel3 Nivel4 Opţiuni Descrieri Reţea Conexiune LAN Ethernet — Auto* (Continuare) (Continuare) Alege modul de legătură Ethernet. 100B-FD 100B-HD C 10B-FD 10B-HD WLAN TCP/IP Metoda BOOT Auto* Static RARP BOOTP Alege metoda de INIŢIALIZARE care se potriveşte cel mai bine nevoilor dumneavoastră. DHCP Adresa IP [000-255]. [000-255]. Introduceţi adresa IP. [000-255]. [000-255] Masca Subnet [000-255]. [000-255]. Introduceţi Masca de subreţea.
Nivel1 Nivel2 Nivel3 Nivel4 Opţiuni Descrieri Reţea WLAN TCP/IP APIPA Pornit* (Continuare) (Continuare) (Continuare) Alocă automat adresa IP din intervalul de adrese local. Retea I/F Oprit Setare Wizard — — Aveţi posibilitatea de a vă configura serverul de imprimare. SES/WPS/AOSS — — Puteţi să configuraţi cu uşurinţă setările reţelei fără fir folosind metoda one-push (o singură apăsare de buton).
Meniul şi funcţiile Meniu ( ) (continuare) Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagina Print Rapoarte Verific. XMIT — — Imprimă aceste liste şi rapoarte. 66 Lista Ajutor — — Apelare Rapida — Ordine Alfabetica C Ordine Numerica Jurnal Fax — — Setari Utiliz. — — Config.retea — — Info. aparat Nr.Serial — — Vă permite să verificaţi numărul de serie al aparatului.
FAX ( ) Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagina Rezolutie Fax — — Standard* Setează rezoluţia pentru faxurile trimise. 37 Modifică aspectul deschis sau închis al faxurilor pe care le trimiteţi. 36 Puteţi apela apăsând numai câteva butoane (şi Start). 58 Fina S.Fina Foto Contrast — — Auto* Luminos Intunecat Apel.
Meniul şi funcţiile Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagina Overseas Mode — — Pornit Dacă întâmpinaţi probleme la trimiterea faxurilor în străinătate, setaţi această opţiune la Pornit. 38 Reglaţi zona de scanare a sticlei scanerului în funcţie de dimensiunea documentului. 33 Puteţi salva setările pentru fax. 39 Puteţi readuce toate setările la valorile implicite. 39 Oprit* Dim. fereastră scan — Seteaza Set.
Copiere ( ) Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagina Calitate — — Rapid Selectaţi rezoluţia de copiere pentru tipul de document utilizat. 74 Normal* F.Bun Marire&Micsorar 100%* — — — 74 Mărire — 142% A5iA4 Puteţi selecta rata de mărire pentru tipul de document utilizat. 74 Puteţi selecta rata de reducere pentru tipul de document utilizat. 74 186% 10x15cmiLTR 198% 10x15cmiA4 Micşorare — 47% A4i10x15cm 69% A4iA5 83% LGLiA4 93% A4iLTR 97% LTRiA4 Tip Hartie Încadr.
Meniul şi funcţiile Nivel1 Nivel2 Nivel3 Luminozitate — — Opţiuni Luminos +2 Descrieri Pagina Reglează luminozitatea copiilor. 77 +1 C -1 -2 Inchis Contrast — — Reglează contrastul copiilor. 77 Puteţi opta pentru stivuirea sau sortarea mai multor copii. 76 — Aveţi posibilitatea de a face copii de tip N în 1 sau Poster. 75 Corectează marginile întunecate şi înclinarea când se copiază de pe sticla scanerului.
Watermark Copy Settings (Setări copiere cu filigran) Opţiunea1 Opţiunea2 Opţiunea3 Opţiunea4 Descrieri Pagina Şablon — Text CONFIDENTIAL* Utilizează un şablon pentru introducerea de text în document ca filigran.
Meniul şi funcţiile Opţiunea1 Opţiunea2 Opţiunea3 Opţiunea4 Descrieri Pagina Suport media (Selectaţi imaginea de pe suportul de memorie.) Poziţie A Puteţi introduce, ca filigran, un logo sau text în documentul dumneavoastră, utilizând o imagine de pe un suport amovibil de memorie. 79 Puteţi selecta nivelul de transparenţă a filigranului pe măsură ce îl scanaţi dintr-un document pe hârtie.
Captură Foto ( ) Nivel1 Nivel2 Nivel3 Opţiuni Descrieri Pagin a Vizualiz. Foto — — Vedeţi setările de imprimare în cadrul următorului tabel. Aveţi posibilitatea de a previzualiza fotografiile pe ecranul LCD. 87 Index Imprimare — Format aspect 6 Imagini/Linie* Puteţi imprima o pagină de miniaturi. 88 Puteţi imprima o imagine individuală. 89 Puteţi regla fotografiile cu ajutorul acestor setări.
Meniul şi funcţiile Setări de imprimare Opţiunea1 Opţiunea2 Opţiunea3 Opţiunea4 Descrieri Pagina Calit. Imprim. Normal — — Alegeţi calitatea imprimării. 97 (Nu este disponibilă pentru imprimarea DPOF) Foto* Tip Hartie Hartie Simpla C — — Alegeţi tipul de hârtie. 97 (Când este selectată opţiunea A4 sau Letter) — Alegeţi dimensiunile hârtiei şi imprimării. 98 — — Reglează luminozitatea. 98 — — Reglează contrastul. 98 Reglează nuanţa zonelor albe.
Opţiunea1 Opţiunea2 Opţiunea3 Opţiunea4 Descrieri Pagina Decupare Pornit* — — Decupează imaginea în jurul marginii pentru a corespunde dimensiunii hârtiei sau a imprimării. Dezactivaţi această funcţie dacă doriţi să imprimaţi imagini integrale sau să preveniţi decuparea nedorită. 99 — — Extinde zona imprimabilă pentru a corespunde marginilor hârtiei. 100 — — Imprimă data pe fotografie. 100 — Da Puteţi salva setările de imprimare.
Meniul şi funcţiile Introducerea de text C Atunci când setaţi anumite opţiuni de meniu, precum ID-ul staţiei, poate fi necesar să introduceţi text în aparat. Majoritatea butoanelor de pe tastatură au trei sau patru litere imprimate. Butoanele pentru 0, # şi l nu au imprimate litere, deoarece sunt utilizate pentru caracterele speciale. C Apăsând în mod repetat butonul corect de pe tastatură, puteţi accesa caracterul dorit.
D Specificaţii D Informaţii generale D Tipul imprimantei Cu jet de cerneală Metoda de imprimare Monocrom: Piezo cu 94 × 1 duze Color: Piezo cu 94 × 3 duze Capacitatea memoriei 40 MB LCD (ecran cu cristale lichide) LCD color cu aspect lat de 3,3 in. (83,8 mm) Sursa de alimentare 220 – 240 V c.a.
Specificaţii Masă 8,2 kg Zgomot Funcţionare: LPAm = 50 dB sau mai puţin 1 Zgomot conform cu ISO9296 Funcţionare: LWAd = cca. 64,3 dB(A) (Mono) LWAd = 61,6 dB(A) (Color) Echipamentele de birou cu LWAd > 63,0 dB(A) nu sunt adecvate pentru încăperile în care se desfăşoară în principal activităţi intelectuale. Aceste echipamente trebuie amplasate în încăperi separate din cauza emisiilor de zgomot.
Suporturile de imprimare Alimentarea hârtiei Tava de hârtie Tip hârtie: Hârtie simplă, hârtie inkjet (hârtie cretată), hârtie lucioasă 2, transparente 1 2 şi plicuri Dimensiune hârtie: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, JIS B5, plicuri (comercial Nr.10, DL, C5, Monarch, JE4), Foto 2L (13 × 18 cm), Index card (card index) şi Postcard (carte poştală) 3. Lăţime: 89 mm - 215,9 mm Lungime: 127 mm - 355,6 mm Pentru mai multe detalii, consultaţi Masa, grosimea şi capacitatea hârtiei la pagina 19.
Specificaţii Fax D Compatibilitate ITU-T Super Group 3 Sistem de codificare MH/MR/MMR/JPEG Viteză modem Reducere automată 33 600 bps Dimensiune document Lăţime ADF: 148 mm - 215,9 mm Lungime ADF: 148 mm - 355,6 mm Lăţime sticlă scaner: max. 215,9 mm Lungime sticlă scaner: max.
Copierea D Color/Monocrom Da/Da Dimensiune document Lăţime ADF: 148 mm - 215,9 mm Lungime ADF: 148 mm - 355,6 mm Lăţime sticlă scaner: max. 215,9 mm Lungime sticlă scaner: max. 297 mm Lăţime copie: max.
Specificaţii PhotoCapture Center™ Suporturi compatibile 1 D CompactFlash® (numai Type I) (Microdrive™ nu este compatibil) (cardurile Compact I/O, precum cardul Compact LAN şi Compact Modem nu sunt acceptate.
PictBridge Compatibilitate D Acceptă standardul PictBridge al Camera & Imaging Products Association, CIPA DC-001. Pentru mai multe informaţii, accesaţi http://www.cipa.jp/pictbridge.
Specificaţii Scanerul D Color/Monocrom Da/Da Compatibilitate TWAIN Da (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.
Imprimanta Driver imprimantă D Driver Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/ Windows Vista® care acceptă Brother Native Compression Mode Mac OS® X 10.2.
Specificaţii Interfeţe D USB 1 2 Un cablu de interfaţă USB 2.0 cu maximum 2,0 m lungime. Cablu LAN 3 Cablu UTP Ethernet de categoria 5 sau superioară. LAN fără fir Aparatul dumneavoastră acceptă comunicaţiile fără fir IEEE 802.11b/g pentru reţeaua dumneavoastră fără fir utilizând modul Infrastructură sau conexiunea Peer-to-peer fără fir în modul Ad-hoc. 1 Aparatul dumneavoastră este conceput cu o interfaţa Hi-speed USB 2.0.
Cerinţe calculator D SISTEMELE DE OPERARE ŞI FUNCŢIILE SOFTWARE ACCEPTATE Platforma şi versiunea sistemului de operare Sistem de operare Windows® 1 2000 Professional 5 XP Home 2 5 XP Professional 2 5 Funcţii software Interfaţă PC PC acceptate Imprimare, PC Fax 4, scanare, disc amovibil XP Professional x64 Edition 2 USB, 10/100 BaseTx (Ethernet), Wireless 802.
Specificaţii Consumabile D Cerneală Aparatul foloseşte cartuşe individuale de negru, galben, cyan şi magenta, separate de ansamblul capului de imprimare. Durata de viaţă a cartuşului de cerneală La prima instalare a unui set de cartuşe de cerneală, aparatul va folosi o cantitate de cerneală pentru a umple tuburile de alimentare pentru obţinerea unei imprimări de înaltă calitate. Acest proces va avea loc o singură dată.
Reţea (LAN) D LAN Vă puteţi conecta aparatul la o reţea pentru funcţiile de imprimare în reţea, scanare în reţea, trimitere şi primire de PC Fax (numai pentru Windows®) şi Remote Setup (Setare la distanţă) 1. Este inclus, de asemenea, şi software-ul de administrare de reţea Brother BRAdmin Light 2 Network Management. Suport pentru Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista® Mac OS® X 10.2.
Specificaţii Configurare one-push pentru reţele fără fir D În cazul în care punctul dumneavoastră de acces fără fir acceptă oricare dintre aplicaţiile SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ (PBC 1) sau AOSS™, vă puteţi configura uşor aparatul, fără a avea nevoie de un calculator. Prin apăsarea unui buton de pe ruterul LAN/punctul de acces fără fir şi a unui buton de pe aparat, puteţi configura reţeaua fără fir şi setările de securitate.
E Glosar E Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother. Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat. Acces dual Aparatul poate scana faxurile trimise sau lucrările programate din memorie simultan cu trimiterea unui fax din memorie, primirea sau imprimarea unui fax primit. Acces preluare la distanţă Capacitatea de a accesa aparatul de la distanţă de la un telefon cu tastatură Touch-Tone.
Glosar Grup de compatibilitate Capacitatea unei unităţi de fax de comunicare cu o altă unitate. Compatibilitatea este asigurată între grupuri ITU-T. ID staţie Informaţiile stocate care apar în partea de sus a paginilor de fax. Acestea includ numele expeditorului şi numărul de fax. Imprimare a unei copii de rezervă Aparatul imprimă o copie a fiecărui fax primit şi stocat în memorie. Aceasta este o funcţie de siguranţă, astfel încât nu veţi pierde mesajele în timpul unei pene de curent.
OCR (recunoaştere optică a caracterelor) Pachetul de aplicaţii software ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR sau Presto!® PageManager® converteşte o imagine a unui text în text editabil. Pauză Vă permite să introduceţi o întârziere de 3,5 secunde în secvenţa de apelare în timp ce apelaţi folosind tastatura sau stocaţi numere de apelare abreviată. Apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză) de câte ori este necesar pentru pauze mai lungi.
Glosar Setări temporare Puteţi selecta anumite opţiuni pentru fiecare transmitere de fax şi copie fără a modifica setările implicite. Setările utilizatorului Un raport imprimat care indică setările curente ale aparatului. Stocare faxuri Puteţi stoca faxurile primite în memorie. TAD (robot telefonic) Puteţi conecta un TAD extern la aparat. Transmitere automată a faxurilor Trimiterea unui fax fără a ridica receptorul unui telefon extern.
F Index A B Acces dual ...............................................37 ADF (alimentator automat de documente) ....................................... 20, 32 Ambalarea aparatului .............................149 Anulare lucrări care aşteaptă reapelarea ...........39 Redirecţionarea faxurilor .......................50 Apelare Apel trimis .............................................59 Apelare abreviată ..................................58 coduri de acces şi numere de card de credit .....................
revenire la setările din fabricaţie ...........80 sortare (numai ADF) .............................76 stabilire setare implicită nouă ...............80 tip hârtie ................................................77 utilizarea sticlei scanerului ....................20 utilizând ADF-ul ....................................76 Curăţare capul de imprimare .............................146 rola de imprimare ................................145 rola de preluare a hârtiei .....................145 scaner ...............
I Imprimare blocările hârtiei ....................................139 drivere .................................................178 fax din memorie ....................................48 probleme .................................... 122, 124 raport .....................................................66 rezoluţie ..............................................178 specificaţii ...........................................178 zonă imprimabilă ...................................
P Pană de curent .......................................152 PaperPort™ 11SE cu OCR Consultaţi Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM şi secţiunea Help (Asistenţă) din aplicaţia PaperPort™ 11SE pentru a accesa ghidurile „Cum să” .......... PhotoCapture Center™ Adăugare efect .....................................89 Căutare după dată ................................93 CompactFlash® .....................................84 de pe PC Consultaţi Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM. ..............
Rezoluţie copiere ................................................174 fax .......................................................173 imprimare ............................................178 scanare ...............................................177 setare pentru următorul fax ...................37 Robot telefonic (TAD) ..............................54 conectare ..............................................54 S Scanarea Consultaţi Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM. ...........................
Vizitaţi-ne pe Internet la adresa http://www.brother.com Acest aparat este aprobat pentru utilizare exclusiv în ţara în care a fost achiziţionat. Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora vor acorda asistenţă tehnică numai pentru aparatele achiziţionate în propriile ţări.