PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA MFC-490CW Verzia 0 SVK
Ak potrebujete volañ zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie na využitie v budúcnosti: Číslo modelu: MFC-490CW Sériové číslo: 1 Dátum zakúpenia: Miesto zakúpenia: 1 Sériové číslo je na zadnej strane zariadenia. Uchovajte si túto Príručku používateľa spolu s predajnou potvrdenkou ako trvalý doklad o kúpe pre prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu. © 2008 Brother Industries, Ltd.
Informácie o schválení a poznámky k prekladu a zverejneniu TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA PREVÁDZKU S DVOMA KÁBLOVÝMI ANALÓGOVÝMI LINKAMI PSTN VYBAVENÝMI VHODNÝMI KONEKTORMI. INFORMÁCIE O SCHVÁLENÍ Spoločnosñ Brother upozorňuje, že výrobok nemusí správne fungovañ v inej krajine, než bol pôvodne zakúpený a neposkytuje žiadnu záruku v prípade, že sa zariadenie používa v telekomunikačnej sieti v inej krajine.
Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R a TTE ii
Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R a TTE Výrobca Brother Industries, Ltd.
Obsah Časñ I 1 Všeobecné Všeobecné informácie 2 Použitie dokumentácie...........................................................................................2 Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................2 Prístup k Príručke užívateľa programov a Príručke sieñových aplikácií.................3 Prezeranie dokumentácie ................................................................................
Obrazovka LCD ..................................................................................................27 Kontrast LCD displeja....................................................................................27 Nastavenie jasu podsvietenia........................................................................27 Nastavenie časovača stmavnutia podsvietenia ............................................28 Nastavenie tapety..............................................................................
Nastavenia režimu príjmu ....................................................................................42 Pozdržanie vyzváňania..................................................................................42 Dĺžka vyzváňania F/T (len režim Fax/Tel) .....................................................42 Zistenie faxu ..................................................................................................43 Prijímanie do pamäte (len čb).....................................................
Ukladanie čísel ....................................................................................................59 Uloženie pauzy ..............................................................................................59 Uloženie čísel krátkej voľby ...........................................................................59 Zmena názvov či čísel krátkej voľby.............................................................. 60 Zostavenie skupín pre obežník............................................
Časñ IV 12 Priama tlač fotografií Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku 80 Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™ .........................................................80 Tlač z pamäñovej karty alebo USB flash disku bez počítača.........................80 Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk bez počítača .............80 Použitie aplikácie PhotoCapture Center™ z počítača ...................................80 Používanie pamäñovej karty alebo USB flash disku .............
Časñ V 14 Programové vybavenie Softvér a sieñové funkcie Časñ VI A 104 Dodatky Bezpečnostné a informačné pokyny 106 Výber umiestnenia .............................................................................................106 Bezpečné používanie zariadenia.......................................................................107 Dôležité bezpečnostné pokyny....................................................................111 DÔLEŽITÉ- Pre vašu bezpečnosñ ......................................
C Ponuka a funkcie 145 Programovanie na obrazovke............................................................................145 Tabuľka ponuky ...........................................................................................145 Ukladanie do pamäte...................................................................................145 Tlačidlá režimov a ponuky .................................................................................145 Tabuľka ponuky ......................................
Časñ I Všeobecné Všeobecné informácie Vkladanie dokumentov a papiera Všeobecné nastavenia Bezpečnostné funkcie I 2 9 22 29
1 Všeobecné informácie Použitie dokumentácie 1 Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie značky Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využiñ zariadenie čo najlepšie. Symboly a pravidlá použité v dokumentácii Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie. Tučné písmo Tučným písmom sú označené konkrétne tlačidlá na ovládacom paneli prístroja alebo obrazovke počítača. Kurzíva Typ písma kurzíva zdôrazňuje dôležitý bod alebo vás odkazuje na súvisiacu tému.
Všeobecné informácie Prístup k Príručke užívateľa programov a Príručke sieñových aplikácií c Keď sa objaví obrazovka voľby jazyka, kliknite na váš jazyk. Zobrazí sa hlavná ponuka disku CD-ROM. 1 Táto Príručka užívateľa neobsahuje všetky informácie o zariadení, ako napríklad používanie rozšírených funkcií tlačiarne, skenera, PC Fax a siete. Ak sa chcete dozvedieñ podrobné informácie o týchto operáciách, prečítajte si Príručka užívateľa programov a Príručka sieñových aplikácií na disku CD-ROM.
1. kapitola Ako nájsñ pokyny na skenovanie 1 Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce pokyny: Prezeranie dokumentácie (pre Macintosh®) a Zapnite počítač Macintosh®. Vložte disk CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. Objaví sa nasledujúce okno. b Dvakrát kliknite na ikonu Documentation (Dokumentácia). c d Dvakrát kliknite na priečinok jazyka.
Všeobecné informácie Ako nájsñ pokyny na skenovanie 1 Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce pokyny: Príručka užívateľa programov Zákaznícka podpora spoločnosti Brother (pre systém Windows®) 1 1 Tu nájdete všetky potrebné kontakty, ako napr. Webovú podporu (Brother Solutions Center). Skenovanie (Pre operačný systém Mac OS® X 10.2.4 alebo vyšší) V hlavnej ponuke kliknite na položku Podpora Brother.
1. kapitola Ovládací panel 1 8 9 Pam. Fax 12:45 12:4 21.12.2009 21.12.2 1 1 2 2 Faxové a telefónne tlačidlá: Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) Znovu vytočí posledných 30 volaných čísel. Taktiež vloží pauzu pri programovaní čísel rýchleho volania. Tel/R Toto tlačidla sa používa na uskutočnenie telefonického hovoru po zdvihnutí externého mikrotelefónu počas náznakového zvonenia F/T.
Všeobecné informácie 7 1 6 Pam. Fax 12:45 21.12.2009 3 a alebo b Stlačte, aby ste rolovali cez ponuku a možnosti. Menu Prístup k hlavnej ponuke. Clear/Back (Vymaž/Späñ) Stlačením vymažete znaky alebo sa vrátite na predchádzajúcu úroveň ponuky. OK Vyberte nastavenie. 5 4 6 Colour Start (Štart Farba) Umožňuje odosielanie faxov alebo kopírovanie v celofarebnom režime.
1. kapitola Zobrazenia na LCD paneli 1 Displej LCD zobrazuje aktuálny stav nečinného zariadenia. 1 2 3 4 Pam. Fax Základné činnosti V nasledujúcich krokoch je zobrazený postup zmeny nastavenia zariadenia. V tomto príklade je nastavenie časovača režimu zmenené z 2 minút na 30 sekúnd. a b 12:45 MENU Max. 2 Pamäñový stav Ukazuje dostupnú pamäñ v zariadení. 3 Indikátor úrovne atramentu Umožňuje zobraziñ dostupné množstvo atramentu.
2 Vkladanie dokumentov a papiera Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií Poznámka Na tlač na papier 10 × 15 cm alebo Photo L sa musí použiñ zásobník na fotografický papier. (Pozri Vkladanie fotografického papiera na strane 13.) a 2 c 2 Oboma rukami opatrne stlačte a posuňte bočné vodiace lišty papiera (1) a pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera.
2. kapitola Poznámka e Opatrne umiestnite papier do zásobníka papiera tlačovou stranou nadol a horným okrajom dopredu. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho. f Oboma rukami opatrne nastavte bočné vodiace lišty papiera (1) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera. Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty dotýkajú strán papiera. Pri použití formátu papiera Legal stlačte a pridržte univerzálne uvoľňovacie tlačidlo na vodiacej lište (1) pri vysunutí prednej časti zásobníka papiera.
Vkladanie dokumentov a papiera g Vkladanie obálok a pohľadníc Zatvorte kryt zásobníka papiera. Informácie o obálkach 2 2 Používajte obálky s hmotnosñou v rozmedzí 80 až 95 g/m2. 2 Niektoré obálky vyžadujú nastavenie okrajov v aplikácii. Pred tlačou väčšieho počtu obálok najprv vykonajte skúšobnú tlač. UPOZORNENIE h Pomaly zasuňte zásobník papiera úplne do zariadenia.
2. kapitola Vkladanie obálok a pohľadníc a Pred vkladaním stlačte rohy a okraje obálok a pohľadníc a čo najviac ich sploštite. Poznámka Ak sa obálky alebo pohľadnice nesprávne podávajú (podáva sa viac naraz), vkladajte do zásobníka papiera vždy len jednu obálku. 2 b Umiestňujte obálky alebo pohľadnice do zásobníka papiera stranou adresy smerom nadol a najskôr hlavným okrajom (vrchnou stranou obálok).
Vkladanie dokumentov a papiera Ak máte problémy pri tlači obálok, vyskúšajte nasledujúce odporúčanie: a b Uistite sa, že chlopňa je pri tlači buď na bočnej strane obálky alebo na zadnom okraji. Nastavte veľkosñ a okraje v aplikácii. Vkladanie fotografického papiera 2 2 Zásobník na fotografický papier, ktorý sa nachádza na kryte zásobníka papiera, sa používa na tlač na fotografický papier s veľkosñou 10 × 15 cm a Photo L.
2. kapitola c Vložte fotografický papier do zásobníka na fotografický papier a opatrne prispôsobte vodiace lišty papiera tak, aby zodpovedali papieru. Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty dotýkajú strán papiera. Poznámka • Buďte opatrní a nevložte papier príliš hlboko, v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s podávaním papiera. • Vždy sa uistite, že papier nie je pokrčený alebo zvraštený.
Vkladanie dokumentov a papiera Potlačiteľná oblasñ 2 Potlačiteľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie zobrazujú nepotlačiteľné oblasti na jednotlivých listoch papiera a obálkach. Zariadenie môže tlačiñ v šedých oblastiach listov papiera, ak je funkcia tlače Bez okrajov k dispozícii a je zapnutá. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows® alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh® v Príručka užívateľa programov na disku CD-ROM.
2. kapitola Prijateľný papier a ďalšie tlačové médiá Kvalita tlače môže byñ ovplyvnená typom papiera, ktorý použijete v zariadení. Aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače pre vami zvolené nastavenia, vždy nastavujte možnosñ Typ papiera tak, aby zodpovedala typu papiera, ktorý ste vložili. Môžete použiñ obyčajný papier, papier na tlač na atramentových tlačiarňach (kriedový papier), papier s lesklým povrchom, priehľadné fólie a obálky.
Vkladanie dokumentov a papiera Nesprávne nastavenie NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce druhy papiera: 2 • poškodený, skrútený, pokrčený papier alebo papier s nepravidelným tvarom 1 1 1 2 mm alebo viac • extrémne lesklý alebo vysoko zrnitý papier • papier, ktorý pri vyrovnávaní nie je možné rovnomerne usporiadañ • papier vyrobený s malou zrnitosñou Kapacita zásobníka papiera 2 Až 50 listov papiera 80 g/m2 A4 Priehľadné materiály a fotografický papier sa musia z výstupného zásobníka papiera odoberañ jednotl
2.
Vkladanie dokumentov a papiera Hmotnosñ, hrúbka a kapacita papiera Typ papiera 2 Hmotnosñ Hrúbka Počet listov Obyčajný papier 64 až 120 g/m2 0,08 až 0,15 mm 100 1 Papier pre atramentové tlačiarne 64 až 200 g/m2 0,08 až 0,25 mm 20 Lesklý papier Až 220 g/m2 Do 0,25 mm 20 2 Fotografická karta Až 220 g/m2 Do 0,25 mm 20 2 Štítok Až 120 g/m2 Do 0,15 mm 30 Pohľadnica Až 200 g/m2 Do 0,25 mm 30 Obálky 75 až 95 g/m2 Do 0,52 mm 10 Priehľadné materiály – – 10 Jednotlivé listy papie
2. kapitola Vkladanie dokumentov 2 Môžete posielañ faxy, robiñ kópie a skenovañ z APD (automatického podávača dokumentov) a zo skla skenera. S použitím APD 2 Do APD sa zmestí až 15 strán a môže podávañ jednotlivé listy samostatne. Použite štandardný papier 80 g/m2 a papiere pred vložením do APD vždy prelistujte.
Vkladanie dokumentov a papiera Vkladanie dokumentov Poznámka Ak chcete použiñ sklo skenera, APD musí byñ prázdny. a b 2 Skenovateľná oblasñ 2 Skenovateľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Čísla ukazujú neskenovateľnú oblasñ. 3 Nadvihnite kryt dokumentov. 2 4 1 Pomocou vodiacich líšt dokumentu na ľavej a hornej strane umiestnite dokument lícom nadol do ľavého horného rohu skla skenera.
3 Všeobecné nastavenia Úsporný režim 3 Ak chcete zachovañ kvalitu tlače, predĺžiñ životnosñ hlavy a úsporu zásobníka atramentu musíte nechañ zariadenie neustále pripojené ku zdroju napájania. a Zariadenie môžete prepnúñ do úsporného režimu stlačením tlačidla Power Save (Úsporný režim). V úspornom režime môžete naďalej prijímañ telefonické hovory . Ďalšie informácie o prijímaní faxov v podmienkach úsporného režimu nájdete v tabuľke na strane 23. Budú odoslané pozdržané faxy.
Všeobecné nastavenia Nastavenie úsporného režimu Tlačidlo zariadenia Power Save (Úsporný režim) je možné prispôsobiñ. Výrobné nastavenie je Fax prijem:Zap. Zariadenie môže prijímañ faxy a volania dokonca aj v úspornom režime. Ak nechcete, aby zariadenie prijímalo faxy a volania, zmeňte nastavenie na Fax prijem:Vyp. a b Stlačte tlačidlo Menu. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Nastav. pri UR. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Fax prijem:Vyp. (alebo Fax prijem:Zap.).
3. kapitola Nastavenia papiera Stlačte tlačidlo Menu. Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. Stlačte tlačidlo OK. a b Ak chcete dosiahnuñ čo najlepšiu kvalitu tlače, nastavte zariadenie na typ používaného papiera. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Typ papiera. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71, Dalsie lesklé alebo Priesvitka. Stlačte tlačidlo OK. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Všeobecné nastavenia Nastavenie hlasitosti Hlasitosñ vyzváňania 3 3 Hlasitosñ bzučiaka 3 Keď je bzučiak zapnutý, zariadenie zapípa po stlačení tlačidla, v prípade chyby alebo po odoslaní či prijatí faxu. Môžete vybrañ rozsah hlasitosti vyzváňania od Hlasno do Vypnute. Môžete vybrañ rozsah hlasitosti od Hlasno do Vypnute. Keď je zariadenie nečinné, stlačte d alebo c a upravte úroveň hlasitosti.
3. kapitola Automatická zmena letného a zimného času Zariadenie môžete nastaviñ tak, aby automaticky prešlo na letný a zimný čas. Posunie sa o hodinu dopredu na jar a o hodinu späñ na jeseň. Skontrolujte, či je v nastavení Datum a Cas správny dátum a čas. a b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. Stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Autozmena casu. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Vypnute (alebo Zapnute). Stlačte tlačidlo OK.
Všeobecné nastavenia Obrazovka LCD Kontrast LCD displeja 3 3 Nastavenie jasu podsvietenia Ak máte problémy s čítaním LCD displeja, pokúste sa zmeniñ nastavenie jasu. Nastavením kontrastu displeja LCD je možné získañ ostrejšie a sýtejšie zobrazenie. Ak máte problémy s čítaním LCD displeja, pokúste sa zmeniñ nastavenie kontrastu. a b a b Stlačte tlačidlo Menu. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte LCD nastavenia. Stlačte tlačidlo OK. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte LCD nastavenia.
3. kapitola Nastavenie časovača stmavnutia podsvietenia Nastavenie tapety 3 Tapetu môžete zmeniñ. Môžete nastaviñ, ako dlho zostane podsvietenie LCD displeja svietiñ po poslednom stlačení tlačidla. a b a b c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte LCD nastavenia. Stlačte tlačidlo OK. d Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Tapeta. Stlačte tlačidlo OK. e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte tapetu zo štyroch dostupných vzorov. Stlačte tlačidlo OK. f Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
4 Bezpečnostné funkcie Zámok TX 4 Zámok TX zabraňuje neoprávnenému prístupu k zariadeniu. Nebudete môcñ pokračovañ v rozvrhovaní pozdržaných faxov alebo úlohách vyzývania. Všetky dopredu rozvrhnuté zmeškané faxy budú odoslané aj so zapnutým zámkom TX, takže sa nestratia.
4. kapitola Zmena hesla a b Zapnutie/vypnutie zámku TX Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fax. Stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Rozne. Stlačte tlačidlo OK. d Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte TX zamok. Stlačte tlačidlo OK. e Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Nastavit heslo. Stlačte tlačidlo OK. f Zadajte štvorciferné číslo ako platné heslo. Stlačte tlačidlo OK. g Zadajte štvorciferné číslo ako nové heslo. Stlačte tlačidlo OK.
Časñ II Fax Odosielanie faxov Prijímanie faxov Telefonické a externé zariadenia Vytáčanie a ukladanie čísel Tlačové správy Výzva II 32 40 51 57 64 66
5 Odosielanie faxov Zadanie režimu Fax 5 Keď chcete odoslañ fax, alebo zmeniñ nastavenie odosielania či prijímania faxov, stlačte tlačidlo (Fax) a začne svietiñ modro. Na LCD displeji sa zobrazí: 5 Faxovanie z APD 5 a Stlačte tlačidlo b Umiestnite dokument do APD lícnou stranou nadol. (Pozri S použitím APD na strane 20.) c Zadajte faxové číslo pomocou klávesnice, tlačidla krátkej voľby alebo funkcie Hľadañ. d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Odosielanie faxov Faxovanie zo skla skenera Sklo skenera môžete použiñ na postupné faxovanie stránok knihy. Dokumenty môžu mañ formát až Letter alebo A4. S funkciou viacerých strán nie je možné odosielañ farebné faxy. Poznámka Pretože je možné skenovañ vždy len jednu stranu, je vhodnejšie použiñ pri odosielaní viacstránkových dokumentov automatický podávač dokumentov. a b Stlačte tlačidlo c Zadajte faxové číslo pomocou klávesnice, tlačidla krátkej voľby alebo funkcie Hľadañ.
5. kapitola Obežník (len čb) Obežník je automatické rozoslanie rovnakého faxu na viac než jedno faxové číslo. Do jedného obežníka môžete zahrnúñ skupiny, čísla rýchleho volania a až 50 ručne vytočených čísel. Po rozoslaní obežníka sa vytlačí výpis obežníka. a Stlačte tlačidlo b c Vložte svoj dokument. d (Fax). Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Obeznik. Stlačte tlačidlo OK.
Odosielanie faxov Dodatočné operácie pri odosielaní Odosielanie faxov s využitím viacerých nastavení Pri odosielaní faxov si môžete vybrañ kombináciu týchto nastavení: rozlíšenie, kontrast, formát skenovania, zámorský režim, pozdržaný časovač faxov, vyzvaný prenos a prenos v reálnom čase. a Stlačte tlačidlo (Fax). Na LCD displeji sa zobrazí: Fax rozlisenie Standardne Kontrast Rych. vyt. Odchadz. hovor Auto FAX Kontrast 5 5 5 Ak je dokument príliš svetlý či tmavý, bude potrebné zmeniñ kontrast.
5. kapitola Zmena nastavenia faxu Kvalitu faxu je možné zlepšiñ zmenou faxového rozlíšenia. a Stlačte tlačidlo b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fax rozlisenie. c (Fax). Stlačením tlačidla d alebo c zvolíte správu, ktorú si želáte. Stlačte tlačidlo OK. Poznámka Môžete si vybrañ jedno zo štyroch nastavení rozlíšenia pre čiernobiele faxy a dvoch pre farebné. Čiernobiely Standardne Vhodný pre väčšinu písaných dokumentov.
Odosielanie faxov Režim zámoria 5 Ak máte problémy s odosielaním faxov do zámoria kvôli interferencii na telefonickej linke, odporúčame vám zapnúñ režim zámoria. Po odoslaní faxu pomocou tejto funkcie sa funkcia sama vypne. a Stlačte tlačidlo b c Vložte svoj dokument. d 5 Pred odoslaním pozdržaných faxov vám zariadenie pomôže pri znižovaní nákladov a usporiada všetky faxy v pamäti podľa cieľa a stanoveného času.
5. kapitola Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh 5 Môžete zistiñ, ktoré úlohy stále čakajú v pamäti na odoslanie a úlohu zrušiñ. (Ak v pamäti nie sú žiadne úlohy, na obrazovke LCD sa zobrazí ZiadnaUlohaCaka.) a b c d e Stlačte tlačidlo Menu. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fax. Stlačte tlačidlo OK. 38 Nastavenia faxu pre Fax rozlisenie, Kontrast, Velk.zo skla sken. a Priame pos. TX, ktoré najčastejšie používate, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako východiskové.
Odosielanie faxov Obnovenie všetkých výrobných nastavení Hlásenie Nestaci pamat 5 Všetky nastavenia, ktoré ste zmenili, môžete vrátiñ na výrobné hodnoty. Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich znova nezmeníte. a Stlačte tlačidlo b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Vyrobny Reset. Stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla 1 vyberte položku Ano. d Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
6 Prijímanie faxov Režimy príjmu 6 6 Musíte vybrañ režim príjmu v závislosti od externých zariadení a telefónnych služieb, ktoré na linke máte. Vyberte režim príjmu Vo východiskovom nastavení zariadenie automaticky prijme všetky faxy, ktoré sú mu poslané. Nasledujúci graf vám pomôže vybrañ správny režim. Podrobnejšie informácie o režimoch príjmu pozri Používanie režimov príjmu na strane 41. Pri nastavovaní režimu príjmu postupujte podľa nasledujúcich krokov. a b c d e 40 Stlačte tlačidlo Menu.
Prijímanie faxov Používanie režimov príjmu Externý záznamník 6 Niektoré režimu príjmu odpovedajú automaticky (Len fax a Fax/Tel). Pred použitím režimov bude potrebné zmeniñ pozdržanie zvonenia. (Pozri Pozdržanie vyzváňania na strane 42.) Len fax V režime externého záznamníka môže uvedené zariadenie spravovañ prichádzajúce hovory. Prichádzajúce volania sa budú riešiñ jedným z nasledujúcich spôsobov: Faxy sa budú prijímañ automaticky. Hlasoví volajúci môžu na záznamník nahrañ záznam správy.
6. kapitola Nastavenia režimu príjmu Pozdržanie vyzváňania Dĺžka vyzváňania F/T (len režim Fax/Tel) 6 Funkcia Pozdržanie vyzváňania nastaví počet zvonení zariadenia pred odpoveďou v režime Len fax alebo Fax/Tel. Ak máte na rovnakej linke ako zariadenie aj externé alebo pobočkové telefóny, vyberte maximálny počet zvonení. (Pozri Operácie z pobočkových telefónov na strane 55 a Zistenie faxu na strane 43.) a b c d e f Stlačte tlačidlo Menu. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fax. Stlačte tlačidlo OK.
Prijímanie faxov Zistenie faxu Ak je zistenie faxu Zapnute: 6 Súčasne je možné používañ len jednu operáciu prijímania do pamäte: Postúpenie faxov Faxová pamäñ Prijímanie faxov z počítača PC Vypnuté 6 Ak na zariadení odpovedáte na faxový hovor zdvihnutím mikrotelefónu, stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba), potom stlačte tlačidlo 2 a prijme sa fax. Ak ste zdvihli pobočkový telefón, stlačte tlačidlo l 5 1. (Pozri Operácie z pobočkových telefónov na strane 55.
6. kapitola Poznámka Poznámka • Ak vyberiete možnosñ Tlac zalohy:Zap., zariadenie taktiež vytlačí fax na vašom zariadení, aby ste mali k dispozícii kópiu. Ide o funkciu zabezpečenia pre prípad výpadku elektrického prúdu alebo poruchy zariadenia pred postúpením faxu. Farebné faxy sa nemôžu ukladañ do pamäte. Keď dostanete farebný fax, zariadenie vytlačí farebný fax.
Prijímanie faxov f g h Stlačením tlačidla a alebo b vyberte alebo počítač PC, ktorý chcete prijañ. Stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Tlac zalohy:Zap. alebo Tlac zalohy:Vyp. Stlačte tlačidlo OK. e Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte PC fax prijem. Stlačte tlačidlo OK. f Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Zmenit. Stlačte tlačidlo OK. g Stlačením tlačidla a alebo b vyberte alebo počítač PC, na ktorom chcete prijímañ faxy. Stlačte tlačidlo OK.
6. kapitola Zmena operácií prijímania do pamäte Ak prijaté faxy zostanú v pamäti zariadenia po zmene operácií prijímania do pamäte, displej LCD zobrazí jednu z nasledujúcich otázok: Vymaz vset dok? Ano i Stlac 1 Nie i Stlac 2 Tlac vs. Fax? Ano i Stlac 1 Nie i Stlac 2 6 Dodatočné operácie prijímania Tlač zmenšeného doručeného faxu a b • Ak stlačíte tlačidlo 2, faxy v pamäti sa nevymažú ani nevytlačia a nastavenie sa nezmení. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Prijem nast.
Prijímanie faxov Prijatie bez papiera 6 Hneď ako sa počas príjmu faxu vyprázdni zásobník na papier, na obrazovke sa zobrazí správa Ziaden papier, ktorá váš žiada o vloženie papiera do zásobníka na papier. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 9.) Nastavenie vzdialeného prístupového kódu 6 Ak ste vybrali možnosñ faxová pamäñ, stále môžete fax vytlačiñ z pamäte, keď ste pri zariadení. Stlačte tlačidlo Menu. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Tlac dokumenty.
6. kapitola Používanie vzdialeného prístupového kódu a Vytočte faxové číslo z dotykového telefónu alebo iného faxového zariadenia. b Keď zariadenie odpovie, zadajte celý vzdialený prístupový kód (3 číslice, za ktorými nasleduje ). c Signály zariadenia, ktoré prijalo správu: 1 dlhé zapínanie – Faxová správa Žiadne zapípanie – Žiadne správy d Keď zariadenie dvakrát krátko zapípa, zadajte príkaz. Ak budete čakañ dlhšie ako 30 sekúnd a príkaz nezadáte, zariadenie automaticky zavesí.
Prijímanie faxov Príkazy funkcie vzdialeného faxu 6 Keď ste mimo zariadenia, otvorte funkcie podľa nasledujúcich krokov. Keď zavoláte zariadenie a zadáte vzdialený prístupový kód (3 číslice, za ktorými nasleduje ), systém dvakrát krátko zapípa a musíte zadañ vzdialený príkaz. Vzdialené príkazy 95 Zmeňte nastavenia funkcií postúpenie faxov alebo faxová pamäñ 1 VYPNUTÉ Po prevzatí alebo vymazaní všetkých správ môžete vybrañ Vypnute. 2 Postúpenie faxov Jedno dlhé zapípanie znamená prijatie zmeny.
6. kapitola Prevzatie faxových správ 6 Zmena čísla postúpenia faxov 6 Zariadenie môžete zavolañ z akéhokoľvek dotykového telefónu a prevziañ faxové správy odoslané do zariadenia. Pred použitím tejto funkcie musíte zapnúñ funkciu Faxová pamäñ. Môžete zmeniñ východiskové nastavenie čísla faxového postúpenia z iného dotykového telefónu alebo faxu. a Vytočte faxové číslo. a Vytočte faxové číslo. b b Keď zariadenie odpovie, zadajte celý vzdialený prístupový kód (3 číslice, za ktorými nasleduje ).
7 Telefonické a externé zariadenia Hlasové operácie 7 Hlasové hovory môžete uskutočňovañ buď pomocou pobočkového alebo externého telefónu ručným vytočením alebo s použitím čísel rýchleho vytáčania. Tón alebo impulz 7 Keď je zariadenie v úspornom režime, môžete prijímañ faxy, ak je nastavenie režimu Fax prijem:Zap. (Pozri Nastavenie úsporného režimu na strane 23.
7. kapitola Telefónne služby PBX a TRANSFER 7 Vaše zariadenie podporuje predplatenú telefónnu službu Caller ID, ktorú ponúkajú niektoré telefónne spoločnosti. Funkcie ako Voice Mail, Čakajúci hovor, Čakajúci hovor/ID volajúceho, služby odkazovača, výstražné systémy alebo oné vlastné funkcie na telefonickej linke môžu spôsobovañ problémy pri prevádzke zariadenia.
Telefonické a externé zariadenia Pripojenie externého záznamníka 1 7 K zariadeniu môžete pripojiñ externý záznamník. Ak však máte externý záznamník na rovnakej telefónnej linke ako zariadenie, záznamník prevezme všetky hovory a zariadenie počúva tóny faxového volania (CNG). Keď ich bude počuñ, prevezme hovor a príjme fax. Ak tóny CNG nepočuje, nechá záznamník prehrañ správu, aby vám volajúci mohol nechañ odkaz. Záznamník musí reagovañ do štyroch zvonení (odporúčané nastavenie sú dve zvonenia).
7. kapitola Záznam odosielanej správy na externom záznamníku 7 Pri nahrávaní správy je dôležitý čas. Správa nastavuje spôsob realizácie ručného a automatického prijímania faxov. a Na začiatku správy nahrajte 5 sekúnd ticha. (Tým zariadenie získa čas na zachytenie faxových tónov CNG automatického prenosu skôr, ako sa zastavia.) b Obmedzte správu na 20 sekúnd.
Telefonické a externé zariadenia Operácie z pobočkových telefónov 7 Keď zdvihnete faxové volanie na pobočkovom alebo externom telefóne, môžete pomocou vzdialeného aktivačného kódu prinútiñ zariadenie, aby volanie prevzalo. Po stlačení vzdialeného aktivačného kódu l 5 1 začne zariadenie prijímañ fax. Mali by ste predpokladañ, že preberáte ručný fax. Stlačte tlačidlo l 5 1 a počkajte, kým nebudete počuñ kolísavý zvuk alebo kým displej LCD nezobrazí Prijem a potom zaveste.
7. kapitola Zmena vzdialených kódov 7 Ak chcete použiñ vzdialenú aktiváciu, musíte zapnúñ vzdialené kódy. Predvolený Vzdialený aktivačný kód je l 5 1. PredvolenýVzdialený deaktivačný kód je # 5 1. Ak chcete, môžete ich nahradiñ vlastnými kódmi. a b Stlačte tlačidlo Menu. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fax. Stlačte tlačidlo OK. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Prijem nast. Stlačte tlačidlo OK. d Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Kody pristupu.
8 Vytáčanie a ukladanie čísel Ako vytáčañ Ručné vytáčanie 8 8 Stlačte všetky číslice faxového alebo telefónneho čísla. Rýchle vytáčanie a Stlačte tlačidlo (Krátka voľba). Hľadañ stlačením (Fax). b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Hladat. Stlačte tlačidlo OK. c Stlačte dvojciferné číslo krátkej voľby. (Pozri Uloženie čísel krátkej voľby na strane 59.) d Ak máte v umiestnení dve čísla, stlačte tlačidlo a alebo b a vyberte to číslo, ktoré chcete volañ. Stlačte tlačidlo OK.
8. kapitola Opakované faxové vytáčanie Ak posielate fax ručne a linka je obsadená, stlačte tlačidlo Redial/Pause (Opakovanie/ Pauza) a potom stlačte Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) a pokus zopakujte. Ak chcete zopakovañ hovor na nedávno volané číslo, môžete stlačiñ tlačidlo Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) a vybrañ jedno z 30 čísel zo zoznamu odchádzajúcich hovorov. Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje len vtedy, keď vytáčate z ovládacieho panela.
Vytáčanie a ukladanie čísel Ukladanie čísel d 8 Zadajte názov (až 16 znakov) pomocou klávesnice. Môžete nastaviñ zariadenie tak, aby vykonávalo nasledujúce typy jednoduchého vytáčania: Krátka voľba a Skupiny pre zasielanie faxov ako obežníka. Keď vytočíte číslo rýchleho vytáčania, displej LCD zobrazí názov (ak ste ho uložili) alebo číslo. Stlačte tlačidlo OK. (Pomocníka pri zadávaní písmen nájdete v časti Zadanie textu na strane 163.) Poznámka Ak chcete uložiñ číslo bez mena, stlačte tlačidlo OK.
8. kapitola b c d e Stlačením a alebo b vyberte meno alebo číslo, ktoré chcete uložiñ. Stlačte tlačidlo OK. Zmena názvov či čísel krátkej voľby Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Pridaj do rychle vola. Stlačte tlačidlo OK. Môžete zmeniñ názov alebo číslo krátkej voľby, ktoré ste už raz uložili. Stlačením tlačidla a alebo b vyberte umiestnenie krátkej voľby, do ktorého chcete číslo uložiñ. Stlačte tlačidlo OK.
Vytáčanie a ukladanie čísel f Ak chcete zmeniñ prvé číslo Fax/Tel, stlačte tlačidlo a alebo b a vyberte možnosñ Fax/Tel.:, potom stlačte tlačidlo c a pomocou klávesnice zadajte nové faxové alebo telefónne číslo (až 20 znakov). d Stlačte tlačidlo a alebo b a vyberte 2-ciferné umiestnenie krátkej voľby, ktoré chcete pridañ do skupiny. Stlačte tlačidlo OK. e Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Pridaj Cislo. Stlačte tlačidlo OK.
8. kapitola Zmena názvu skupiny 8 Odstránenie skupiny a Stlačte tlačidlo (Krátka voľba). a Stlačte tlačidlo b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Nastav skupiny. Stlačte tlačidlo OK. b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Nastav skupiny. Stlačte tlačidlo OK. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte názov skupiny, ktorý chcete zmeniñ. Stlačte tlačidlo OK. c Stlačením a alebo b vyberte skupinu, ktorú chcete odstrániñ. Stlačte tlačidlo OK.
Vytáčanie a ukladanie čísel Kombinácia čísel rýchleho vytáčania Dakedy si pri volaní chcete vybrañ z niekoľkých taríf za medzimestské hovory. Tarify sa môžu líšiñ podľa času a cieľa. Ak chcete využiñ nižšie ceny, môžete uložiñ prístupové kódy poskytovateľov medzimestských hovorov a čísla kreditných kariet ako čísla krátkej voľby. Tieto diaľkovévytáčacie sekvencie môžete uložiñ tak, že ich rozdelíte a nastavíte ako samostatné čísla krátkej voľby v ľubovoľnej kombinácii.
9 Tlačové správy Faxové výpisy 9 Správu o overení prenosu a výpis faxového denníka môžete nastaviñ pomocou kláves Menu. Správa o overení prenosu Ak odosielate veľa faxov na rovnaké miesto, budete potrebovañ viac čísel úloh, aby ste vedeli, ktoré faxy musíte poslañ znovu. Výberom Zapnute+Obr. alebo Vypnute+Obr. sa vytlačí v správe časñ prvej strany na lepšie zapamätanie. Keď sa funkcia správy o overení prenosu prepne do stavu Vypnute alebo Vypnute+Obr.
Tlačové správy Faxový denník (výpis činnosti) Správy 9 Zariadenie je možné nastaviñ tak, aby v zadaných intervaloch tlačilo výpisy (každých 50 faxov, 6, 12 alebo 24 hodín, 2 alebo 7 dní). Ak nastavíte interval na Vypnute, môžete vytlačiñ výpis podľa nasledujúceho postupu Ako tlačiñ správu na strane 65. Východiskové nastavenie je Kazdych 50 fax. a b Stlačte tlačidlo Menu. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Nastav spravy. Stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fax.
10 Výzva Prehľad výziev 10 10 Vyzvanie umožňuje nastaviñ zariadenie tak, aby ostatní mohli prijímañ vaše faxy, pričom budú platiñ za volanie. Taktiež umožňuje, aby ste vy zavolali iný fax a dostávali z neho faxy, pričom volanie zaplatíte vy. Funkcia vyzvania musí byñ nastavená na oboch zariadeniach. Nie každý fax vyzvanie podporuje. Príjem na výzvu 10 Funkcia príjmu na výzvu umožňuje zavolañ iný fax na účely prevzatia faxovej správy. Nastavenie pre príjem na výzvu a b Stlačte tlačidlo 10 (Fax).
Výzva Nastavenie príjmu pozdržaného faxu v rámci vyzvania d Ak ste vybrali možnosñ Standardne, stlačte OK a potom prejdite na krok e. 10 Pozdržaná vyzva umožňuje nastaviñ zariadenie tak, aby prijímalo či odosielalo v rámci vyzvania neskôr. Môžete nastaviñ len jednu pozdržanú operáciu v rámci vyzvania. a Stlačte tlačidlo b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Polling RX. c Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte Casovac. Stlačte tlačidlo OK. d e f Ak ste vybrali možnosñ Bezp.
10. kapitola Vyzvaný prenos (len čb) 10 Funkcia vyzvaného prenosu umožňuje nastaviñ zariadenie tak, aby s dokumentom počkalo a umožnilo druhému zariadeniu zavolañ a prevziañ dokument. a Stlačte tlačidlo b c Vložte svoj dokument. d e f g (Fax). Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Polled TX. Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte Standardne. Stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla a alebo b vyberte nastavenie, ktoré chcete zmeniñ. Stlačením tlačidla d alebo c vyberte nastavenie.
Časñ III Kopírovanie Kopírovanie III 70
11 Kopírovanie Ako kopírovañ 11 Poznámka 11 Otvorenie režimu Kopírovanie Keď chcete urobiñ kópiu, stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovanie)), ktoré sa modro rozsvieti. 11 • Východiskovým nastavením je režim Fax. Čas, po ktorý zariadenie zostáva v režime Kopírovanie, môžete zmeniñ po poslednej kopírovacej operácii. (Pozri Časovač režimu na strane 23.) • Funkcie Kop. knihy a Kop. vodoznaku sú podporované vďaka technológii od spoločnosti Reallusion, Inc.
Kopírovanie Vytvorenie väčšieho počtu kópií 11 V rámci jednej tlačovej úlohy môžete vytvoriñ až 99 kópií. a Stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovanie)). b Vložte svoj dokument. (Pozri Vkladanie dokumentov na strane 20.) c d 11 Môžete dočasne zmeniñ nastavenia kopírovania pre nasledujúcu kópiu. Zariadenie sa vráti do východiskového nastavenia po 1 minúte alebo ak režim časovača vráti zariadenie do režimu Fax. (Pozri Časovač režimu na strane 23.
11. kapitola Zmena kvality a rýchlosti kopírovania Môžete si vybrañ niekoľko stupňov kvality. Východiskové nastavenie je Normalna. Rychla Vysoká rýchlosñ kopírovania a najnižšia spotreba atramentu. Toto nastavenie použite na časovo úspornú tlač dokumentov na korektúru, veľkých dokumentov alebo množstva kópií. Normalna Normálny režim sa odporúča pre bežné výtlačky. Ponúka dobrú kvalitu a uspokojivú rýchlosñ kopírovania.
Kopírovanie g Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). Poznámka Kop. vodoznaku, Kop. knihy, Sortovat a Zvacsit/Zmensit nie sú dostupné s Rlan strany. Poznámka • Možnosñ Rlan strany nie je dostupná s nastavením Zvacsit/Zmensit. • Kop. knihy, Sortovat a Kop. vodoznaku nie sú dostupné s Umiest.na str. • Možnosñ Umiest.na str. nefunguje správne, ak je dokument na skle skenera šikmo o viac než 3 stupne.
11. kapitola Dokument položte lícovou stranou nadol v smere zobrazenom nižšie. 2 na 1 (V) Triedenie dokumentov pomocou APD 11 Môžete triediñ viacnásobné kópie. Stránky budú uložené do stohu v poradí 321, 321, 321 atď. 2 na 1 (S) 4 na 1 (V) a Stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovanie)). b c d Vložte svoj dokument. Zadajte požadovaný počet kópií. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Hrom/Sort. e Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte Sortovat. Stlačte tlačidlo OK.
Kopírovanie Kontrast 11 Prispôsobením kontrastu kópie môžete dosiahnuñ ostrejší a živší vzhľad obrázku. Veľkosñ papiera a Stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovanie)). Ak kopírujete na papier iného formátu než A4, je nutné zmeniñ nastavenie veľkosti papiera. Môžete kopírovañ len na papier formátu Letter, Legal, A4, A5 alebo fotografický papier veľkosti 10 × 15 cm. b c d Vložte svoj dokument. a Stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovanie)). b c d Vložte svoj dokument. Zadajte požadovaný počet kópií.
11. kapitola Kopírovanie knihy 11 Funkcia kopírovania knihy opravuje tmavé okraje a zošikmenie. Zariadenie dokáže opraviñ údaje automaticky alebo môžete určiñ vlastné nastavenia. S týmto nastavením použite sklo skenera. a Stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovanie)). b c d Vložte svoj dokument. e Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Kop. knihy. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) a prejdite ku kroku f.
Kopírovanie Použitie mediálnych kariet alebo flash disku USB 11 Použitie naskenovaného papierového dokumentu ako vodoznaku a Stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovanie)). a Stlačte tlačidlo (Copy (Kopírovane)). b c d Vložte svoj dokument. Zadajte požadovaný počet kópií. Zadajte požadovaný počet kópií. b c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Kop. vodoznaku. Stlačte tlačidlo OK. d Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte Zapnute. Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte Zapnute.
11. kapitola Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení 11 Nastavenia kopírovania Kvalita, Zvacsit/Zmensit, Jas, Kontrast a Rlan strany, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložiñ ako východiskové. Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich znova nezmeníte. a b c Skôr ako budete pokračovañ budete musieñ vymazañ niektoré úlohy z pamäte. Stlačením tlačidla a alebo b vyberte nové nastavenie. Stlačte tlačidlo OK. Zopakujte tento krok pre každé nastavenie, ktoré chcete zmeniñ.
Časñ IV Priama tlač fotografií Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Tlač fotografií z fotoaparátu 80 99 IV
12 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™ Tlač z pamäñovej karty alebo USB flash disku bez počítača Používanie pamäñovej karty alebo USB flash disku 12 Zariadenie Brother má jednotky médií (zásuvky) na použitie s bežnými médiami digitálnych fotoaparátov: CompactFlash®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ a USB flash disky.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Štruktúra priečinkov na pamäñových kartách alebo USB flash diskoch Zariadenie je navrhnuté tak, aby bolo kompatibilné s obrazovými súbormi v moderných digitálnych fotoaparátoch, na USB flash diskoch a pamäñových kartách. Prečítajte si nasledujúce informácie, aby ste sa vyhli chybám: Prípona obrazového súboru musí byñ .JPG (iné prípony obrazových súborov, ako .JPEG, .TIF, .GIF atď., nebudú rozpoznané).
12. kapitola Začíname Photo Capture základný stav: 12 Do správnej zásuvky pevne vložte pamäñovú kartu alebo USB flash disk. Photo Capture svieti; pamäñová karta alebo USB flash disk sú správne vložené. 1 2 3 4 5 1 USB flash disk 2 CompactFlash® 3 SD, SDHC 4 Memory Stick®, Memory Stick Pro™ 5 xD-Picture Card™ UPOZORNENIE Konektor USB podporuje iba USB flash disk, fotoaparát kompatibilný s PictBridge alebo digitálny fotoaparát, ktorý používa štandard veľkokapacitného USB zariadenia.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Tlač obrázkov Zadanie režimu PhotoCapture 12 Po vložení pamäñovej karty alebo USB flash disku stlačte tlačidlo (Photo Capture), čím sa rozsvieti namodro, a na LCD displeji sa zobrazia možnosti režimu PhotoCapture. Na LCD displeji sa zobrazí: Pozri Foto Tlac Index Tlac Fotky Fotoefekty Hlada p. datum Tlac vs. Foto 12 Prezeranie fotografií Obrázky si pred vytlačením môžete zobraziñ na LCD displeji.
12. kapitola Tlač registra (miniatúry) 12 d Aplikácia PhotoCapture Center™ priradí obrázkom čísla (napr. č. 1, č. 2, č. 3 a tak ďalej). Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte a alebo b vyberte Typ papiera, a stlačte d alebo c vyberte typ papiera, ktorý používate, Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71 alebo Dalsie lesklé. Stlačte tlačidlo OK. Stlačte a alebo b a vyberte Velk. papiera a stlačte d alebo c vyberte veľkosñ papiera, ktorú používate A4 alebo Letter.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku e Opakujte krok d, kým nezadáte všetky čísla obrázkov, ktoré chcete vytlačiñ. Vylepšenie fotografií Poznámka Fotografie môžete upraviñ a pridañ k nim efekty a pred vytlačením ich môžete zobraziñ na LCD displeji. • Môžete zadañ čísla naraz pomocou l klávesu s čiarkou alebo klávesu # pre spojovník. Napríklad zadajte 1, l, 3, l, 6 na vytlačenie obrázkov 1, 3 a 6. Zadajte 1, #, 5 na vytlačenie obrázkov 1 až 5.
12. kapitola Vylepšenie tónu-pokožky 12 Vylepšenie scenérie 12 Vylepšenie tónu pokožky-je vhodná na úpravu fotografií portrétov. Rozpozná farbu ľudskej pokožky na fotografiách a upraví obrázok. Funkcia Vylepšenie scenérie je vhodná na úpravu fotografií krajiniek. Zvýrazní zelené a modré oblasti na fotografii tak, aby krajina vyzerala ostrejšie a živšie. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture).
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Odstránenie efektu červených očí 12 f Zariadenie rozpozná oči na fotografii a pokúsi sa z fotografie odstrániñ efekt červených očí. Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 91.) Poznámka Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. V niektorých prípadoch sa efekt červených očí nedá odstrániñ. • Ak je tvár na obrázku príliš malá.
12. kapitola Sépia 12 Farbu fotografie môžete skonvertovañ na sépiovú. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Vyhľadávanie podľa dátumu 12 Môžete vyhľadañ fotografie na základe dátumu. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fotoefekty. Stlačte tlačidlo OK.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Tlač všetkých fotografií 12 Môžete vytlačiñ všetky fotografie na pamäñovej karte alebo USB flash disku. a b Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Tlac vs. Foto. Stlačte tlačidlo OK. c Zadajte počet požadovaných kópií pomocou klávesnice. d Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 91.
12. kapitola Orezanie 12 Môžete orezañ fotografiu a vytlačiñ len časñ z nej. Poznámka Ak je fotografia veľmi malá alebo má nepravidelné rozmery, nemusí sa dañ orezañ. Na LCD displeji sa zobrazí Obr. je prilis maly alebo Obr. je prilis dlhy. a b Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Uprava. Stlačte tlačidlo OK. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Nastavenie tlače PhotoCapture Center™ 12 Nastavenia tlače je možné dočasne zmeniñ. Zariadenie sa vráti do východiskového nastavenia po 3 minútach alebo ak časovač režimu vráti zariadenie do režimu Fax. (Pozri Časovač režimu na strane 23.) Poznámka Nastavenia tlače, ktoré najčastejšie používate, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako východiskové. (Pozri Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení na strane 95.
12. kapitola Voľby ponuky Možnosti 1 Možnosti 2 Strana Vylepsi farbu Zapnute/Vypnute — 93 (Nie je dostupné pre funkciu Fotoefekty.) Vyvaz bielu Ostrost Sytost farby Exit Orezavanie Zapnute/Vypnute — 94 Bezokrajov Zapnute/Vypnute — 95 Tlac dátumu Zapnute/Vypnute — 95 Vloz novy st. Ano/Nie — 95 Vyrobny Reset Ano/Nie — 95 (Nie je dostupné pre tlač DPOF.) Rýchlosñ a kvalita tlače a b c 92 Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Kvalita tlace.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Veľkosñ papiera a výtlačku 12 a Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Velk. papiera. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte veľkosñ používaného papiera, 10x15cm, 13x18cm, A4 alebo Letter. Stlačte tlačidlo OK. c Ak vyberiete A4 alebo Letter, stlačte d alebo c a vyberte veľkosñ tlače. Stlačte tlačidlo OK. Príklad: Poloha výtlačku pre papier A4 1 2 8 x 10cm 3 9 x 13cm 10 x 15cm 4 5 6 13 x 18cm 15 x 20cm Max.
12. kapitola c d e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Vyvaz bielu, Ostrost alebo Sytost farby. Stlačením tlačidla d alebo c upravte úroveň nastavenia. Stlačte tlačidlo OK. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete prispôsobiñ ďalšie vylepšenie farieb, stlačte a alebo b vyberte inú možnosñ. Ak chcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte a alebo b a vyberte Exit a potom stlačte OK.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Tlač bez okrajov 12 Táto funkcia rozširuje potlačiteľnú oblasñ k okrajom papiera. Čas tlače sa trochu predĺži. a Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Bezokrajov. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Vypnute (alebo Zapnute). Stlačte tlačidlo OK. c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač.
12. kapitola Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk Vstup do režimu skenovania Ako skenovañ na pamäñovú kartu alebo USB flash disk 12 12 Ak chcete skenovañ na pamäñovú kartu alebo USB flash disk, stlačte tlačidlo (Scan (Sken)). Na LCD displeji sa zobrazí: Sken do E-mail Sken do obr. Sken do OCR Sken do suboru Sken do karty Sken Skenovanie dokumentu na pamatovu kartu alebo USB kluc. Vyber & Stlac OK Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Sken do karty. Stlačte tlačidlo OK.
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: j Ak chcete zmeniñ kvalitu, stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kvalita. Prejdite ku kroku f. Stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) spustite skenovanie bez zmeny ďalších nastavení. f g Stlačte d alebo c a vyberte Farba 150 dpi, Farba 300 dpi, Farba 600 dpi, C/B 200x100 dpi alebo C/B 200 dpi. Stlačte tlačidlo OK.
12. kapitola Ako nastaviñ novú východiskovú hodnotu 12 Môžete si nastaviñ vlastné východiskové nastavenie. a Stlačte tlačidlo b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Sken do karty. Stlačte tlačidlo OK. c d Toto hlásenie sa objaví v prípade, že bol ku konektoru USB pripojený rozbočovač alebo USB flash disk s rozbočovačom. Chyba karty Toto hlásenie sa objaví, ak pripojíte pamäñovú kartu, ktorá je buď zlá alebo nie je naformátovaná, alebo ak existuje problém s jednotkou pre médiá.
13 Tlač fotografií z fotoaparátu Tlač fotografií priamo z fotoaparátu s PictBridge Nastavenie digitálneho fotoaparátu 13 13 13 Uistite sa, že je fotoaparát v režime PictBridge. Nasledujúce nastavenia PictBridge môžu byñ dostupné pomocou LCD displeja fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge. V závislosti od fotoaparátu nemusia byñ niektoré z týchto nastavení k dispozícii.
13. kapitola Nastavenie Možnosti Veľkosñ papiera 10 × 15 cm Typ papiera Lesklý papier Rozvrhnutie Bez okrajov: Zap Kvalita tlače Jemné Zvýraznenie farby Vypnuté Tlač dátumu Vypnuté Tlač obrázkov 13 Poznámka Pred pripojením digitálneho fotoaparátu vyberte zo zariadenia všetky pamäñové karty a USB flash disky. a Toto nastavenie sa použije taktiež v prípade, že fotoaparát nemá žiadne voľby ponuky. Skontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Tlač fotografií z fotoaparátu Tlač DPOF DPOF je skratka pre Digital Print Order Format. Hlavní výrobcovia digitálnych fotoaparátov (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvorili tento štandard, aby uľahčili tlač obrázkov z digitálneho fotoaparátu. Ak digitálny fotoaparát podporuje tlač DPOF, budete môcñ vybrañ na displeji digitálneho fotoaparátu obrázky a počet kópií, ktoré chcete tlačiñ.
13. kapitola Tlač obrázkov Poznámka Pred pripojením digitálneho fotoaparátu vyberte zo zariadenia všetky pamäñové karty a USB flash disky. a Skontrolujte, že je fotoaparát vypnutý. Fotoaparát pripojte ku konektoru USB (1) na zariadení pomocou USB kábla. 13 Význam chybových hlásení 13 Keď sa zoznámite s typmi chýb, ktoré sa môžu vyskytnúñ počas tlače z fotoaparátu, môžete jednoducho identifikovañ a odstrániñ akékoľvek problémy.
Časñ V Programové vybavenie Softvér a sieñové funkcie 104 V
14 Softvér a sieñové funkcie Na disku CD-ROM sa nachádza Príručka užívateľa programov a Príručka sieñových aplikácií pre funkcie, ktoré sú k dispozícii po pripojení k počítaču (napríklad tlač a skenovanie). Príručky obsahujú prepojenia, pomocou ktorých môžete kliknutím jednoducho prejsñ priamo na daný oddiel.
Časñ VI Dodatky Bezpečnostné a informačné pokyny Odstraňovanie problémov a bežná údržba Ponuka a funkcie Špecifikácie Register VI 106 116 145 164 179
A Bezpečnostné a informačné pokyny Výber umiestnenia Položte zariadenie na rovný, stabilný povrch, ktorý odoláva vibráciám a nárazom, akým je napríklad stôl. Umiestnite zariadenie do blízkosti zásuvky pre telefón a štandardnej uzemnenej elektrickej zásuvky. Vyberte miesto, kde je teplota v rozsahu 10 °C až 35 °C. VAROVANIE NEKLAĎTE zariadenie do blízkosti ohrievačov, vzduchovej klimatizácie, chladničiek, medicínskeho vybavenia, chemikálií alebo vody.
Bezpečnostné a informačné pokyny Bezpečné používanie zariadenia A Uchovajte tieto inštrukcie pre neskoršie použitie a prečítajte si ich predtým, ako pristúpite k akejkoľvek údržbe zariadenia. VAROVANIE Vo vnútornej časti zariadenia sa nachádzajú elektródy pod vysokým napätím. Skôr než začnete čistiñ vnútornú časñ zariadenia, uistite sa, či ste vytiahli telefónny kábel a napájací kábel z elektrickej zásuvky. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom. NEDOTÝKAJTE sa zásuvky mokrými rukami.
NEKLAĎTE ruky na okraj zásobníka papiera pod jeho kryt. Môže to zapríčiniñ zranenie. NEDOTÝKAJTE SA miest, ktoré sú na obrázku zvýraznené tieňovaním. Môže to zapríčiniñ zranenie.
Bezpečnostné a informačné pokyny Pri premiestňovaní zariadenia ho musíte vybrañ zo základne tak, že ho uchopíte z každej strany jednotky, ako to znázorňuje obrázok. NEPRENÁŠAJTE zariadenie za kryt skenera alebo kryt, ktorý slúži na odstraňovanie uviaznutého papiera. NEPOUŽÍVAJTE na čistenie vnútorných ani vonkajších súčastí zariadenia horľavé látky, akékoľvek sprejové tekuté či aerosólové čistiace prostriedky. Mohlo by to spôsobiñ vznik požiaru alebo zásah elektrickým prúdom.
Pri montáži a úprave telefonických liniek buďte opatrní. Nikdy sa nedotýkajte neizolovaných drôtov či koncoviek telefónu, ak telefonická linka nie je vytiahnutá zo zásuvky v stene. Nikdy nemontujte telefonickú kabeláž počas búrky. Nikdy neinštalujte telefonickú zásuvku vo vlhkom prostredí. Toto zariadenie musíte umiestniñ do blízkosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. Ak je v prípade potreby potrebné úplne vypnúñ napájanie zariadenia, musíte odpojiñ napájací kábel z elektrickej zásuvky.
Bezpečnostné a informačné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny A 1 Prečítajte si všetky uvedené pokyny. 2 Uschovajte ich pre neskoršie použitie. 3 Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na výrobku. 4 NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkosti vody. 5 NEUMIESTŇUJTE tento výrobok na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Výrobok môže spadnúñ, čo ho môže vážne poškodiñ. 6 Štrbiny a otvory na kryte a zadnej a spodnej časti slúžia na ventiláciu.
DÔLEŽITÉ- Pre vašu bezpečnosñ A Aby sa zaistilo bezpečné fungovanie zariadenia, dodaná trojkolíková vidlica zástrčky sa musí zaviesñ iba do štandardnej trojkolíkovej elektrickej zásuvky, ktorá je účinne uzemnená cez vedenie bežné v domácnostiach. Fakt, že zariadenie funguje uspokojujúcim spôsobom ešte neznamená, že prúd je uzemnený a inštalácia je úplne bezpečná. Pre vašu bezpečnosñ v prípade akejkoľvek pochybnosti o účinnom uzemnení prúdu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára.
Bezpečnostné a informačné pokyny Smernica EÚ 2002/96/ES a EN50419 A Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To znamená, že na konci životnosti zariadenia musíte zaistiñ, aby bolo uložené oddelene na zbernom mieste, zriadenom na tento účel, a nie na miestach určených na uloženie bežného netriedeného komunálneho odpadu. Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Len pre Európsku Úniu.
Zákonné obmedzenie kopírovania Kopírovanie určitých položiek alebo dokumentov s cieľom spáchañ podvod je trestný čin. Cieľom tohto memoranda je stañ sa skôr príručkou než úplným zoznamom. Odporúčame vám, aby ste ho skontrolovali s príslušnými právnymi orgánmi, pokiaľ máte pochybnosti o určitej položke v dokumente.
Bezpečnostné a informačné pokyny Ochranné známky A Logo Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovanou ochrannou známkou Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Všetky práva vyhradené. Windows Vista je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
B Odstraňovanie problémov a bežná údržba Riešenie problémov B B Pokiaľ si myslíte, že so zariadením nie je niečo v poriadku, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú riešenia problémov. Väčšinu problémov môžete ľahko vyriešiñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a spôsob riešenia problémov. Navštívte naše webové stránky http://solutions.brother.com.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Tlač (Pokračovanie) Problém Návrhy Nízka kvalita tlače. Skontrolujte kvalitu tlače. (Pozri Skontrolujte kvalitu tlače na strane 139.) B Uistite sa, či sa nastavenie typu média v ovládači tlačiarne alebo nastavenie typu papiera v ponuke zariadenia zhodujú s používaným typom papiera. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows® alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh® v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROMTyp papiera na strane 24.
Tlač (Pokračovanie) Problém Návrhy Papier vychádzajúci z tlačiarne je pokrčený. zrušte začiarknutie Obojsmerná tlač pre sytém Windows® alebo Bi-Directional V ovládači tlačiarne na karte Rozšírené kliknite na položku Nastavenie farieb a Printing (Dvojsmerná tlač) pre systém Macintosh®. Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Nedá sa vykonañ tlač v režime Rozvrhnutie strany. Skontrolujte, či sú všetky nastavenia veľkosti papiera v aplikácii a v ovládači tlačiarne totožné.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Telefónna linka alebo pripojenie Problém Návrhy Vytáčanie nefunguje. (Neznie vyzváňací tón) Uistite sa, že je zariadenie zapojené do zásuvky a nie je v úspornom režime. B Skontrolujte pripojenie linky. Zmeňte nastavenie Tón/Impulz. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Zdvihnite externý mikrotelefón (alebo slúchadlo zariadenia alebo podľa dostupnosti bezdrôtový mikrotelefón) a potom vytočte číslo na odoslanie ručného faxu.
Odosielanie faxov Problém Návrhy Nedá sa odoslañ fax. Skontrolujte pripojenia telefónneho kábla. Skontrolujte, či je vysvietený kláves Fax na strane 32.) . (Pozri Zadanie režimu Fax Požiadajte druhú stranu, aby skontrolovala. či je v prijímajúcom zariadení papier. Skontrolujte správu o overení prenosu a vyhľadajte chyby. (Pozri Správy na strane 65.) Správa o overení prenosu uvádza ‘Result:ERROR’ (Výsledok:Chyba). Občas sa vyskytne hluk alebo statika na linke. Skúste odoslañ fax znovu.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Problémy týkajúce sa kopírovania B Problém Návrhy Nedajú sa robiñ kópie. Skontrolujte, či svieti kláves Kopírovanie Kopírovanie na strane 70.) Nekvalitné kópie s použitím automatického podávača dokumentov. Použite sklo skenera. (Pozri Použitie skla skenera na strane 20.) Na kópiách sa objavujú zvislé čierne čiary alebo pásy. Zvislé čierne čiary alebo pásy na kópiách sú obvykle spôsobené nečistotou alebo korektorom na skeneri. Vyčistite sklenený prúžok.
Problémy s aplikáciou PhotoCapture Center™ Problém Návrhy Vymeniteľný disk nefunguje správne. 1 Nainštalovali ste aktualizáciu operačného systému Windows® 2000? Ak nie, vykonajte nasledujúce: 1) Odpojte kábel USB. 2) Nainštalujte aktualizáciu operačného systému Windows® 2000 jedným z nasledujúcich spôsobov. Z disku CD-ROM nainštalujte program MFL-Pro Suite. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Preberte najaktuálnejší ‘service pack’ z webových stránok spoločnosti Microsoft.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Problémy so sieñou (Pokračovanie) Problém Návrhy Počítač nemôže rozpoznañ zariadenie. B Nastavenia brány firewall v počítači môžu blokovañ potrebné sieñové pripojenie. Podrobnosti nájdete v pokynoch uvedených vyššie. Znovu vyberte zariadenie v aplikácii DeviceSelector, ktorá sa nachádza v okne Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector alebo v zozname modelov ControlCenter2.
Hlásenie o chybách a údržbe B Podobne ako u všetkých zložitých kancelárskych výrobkov sa môžu vyskytnúñ chyby a bude potrebné vymeniñ spotrebný materiál. Pokiaľ k tomu dôjde, zariadenie chybu identifikuje a zobrazí chybové hlásenie. Najbežnejšie hlásenie o chybách a údržbe je opísané v nasledujúcej časti. Väčšinu chybových hlásení a hlásení o údržbe môžete napraviñ sami.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Chybové hlásenie Príčina Úkon Iba CB tlac V jednej alebo viacerých farebných atramentových kazetách nie je atrament. Vymeňte prázdne atramentové kazety. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 134.
Chybové hlásenie Príčina Úkon Kryt je otvoreny Kryt skenera nie je úplne zatvorený. Otvorte kryt skenera a opäñ ho zatvorte. Kryt tlačových kaziet nie je úplne zavretý. Pevne zatvorte kryt tlačových kaziet, kým nezacvakne. Medium je plne. Pamäñová karta alebo USB flash disk, ktorý používate, už obsahuje 999 súborov. Zariadenie vie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk ukladañ iba v prípade, že obsahuje menej než 999 súborov. Skúste odstrániñ nepotrebné súbory a uvoľniñ tak nejaké miesto.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Chybové hlásenie Príčina Úkon Nestaci pamat Pamäñ zariadenia je plná. Prebieha odosielanie faxu alebo kopírovanie B Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec) a počkajte, kým sa neskončia ďalšie prebiehajúce operácie, a potom pokus zopakujte. Vymažte údaje z pamäte. Ak potrebujete dodatočnú pamäñ, môžete vypnúñ funkciu Prijímanie do pamäte. (Pozri Vypnutie operácií prijímania do pamäte na strane 45.
Chybové hlásenie Príčina Úkon Vysoka teplota Tlačová hlava je príliš horúca. Umožnite zariadeniu, aby vychladlo. Zasek dokumentu Dokument nebol vložený alebo podaný správne alebo bol dokument naskenovaný z automatického podávača príliš dlhý. Pozri S použitím APD na strane 20. Zasek. papier Došlo k uviaznutiu papiera v zariadení. Pozri Uviaznutie dokumentu na strane 130. Otvorte kryt na riešenie uviaznutého papiera (v zadnej časti zariadenia) a vytiahnite uviaznutý papier.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Zobrazenie animácií chýb B Poznámka Stlačením tlačidla d, c alebo OK sa automatické prehrávanie pozastaví a animácia prejde naspäñ do režimu jednotlivých krokov. B a Stlačením Stop/Exit (Stop/Koniec) chybu dočasne prerušte. b c Stlačte tlačidlo Menu. Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Presun data. Stlačte tlačidlo OK. e Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Fax Transfer. Stlačte tlačidlo OK. f Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Init.
b c d Skontrolujte, či máte v počítači nainštalovaný nástroj MFL-Pro Suite a potom v počítači zapnite funkciu PC-FAX Prijím. (Podrobnosti pozri časñ PC-FAX prijím v Príručka užívateľa programov pre operačný systém Windows® na disku CD-ROM.) Skontrolujte, či je v zariadení nastavená funkcia PC Fax Receive. (Pozri Prijímanie faxov z počítača na strane 44.) Ak pri nastavení funkcie PC Fax Receive obsahuje pamäñ nejaké faxy, displej LCD vás požiada o prenos faxov do počítača.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Dokument uviazol vnútri automatického podávača a Vytiahnite papier z automatického podávača, ktorý nie je uviaznutý. b c Nadvihnite kryt dokumentov. Uviaznutie papiera B B Vytiahnite uviaznutý papier podľa toho, kde v zariadení uviazol. a Vyberte zásobník papiera (1) zo zariadenia. Vyñahujte uviaznutý dokument smerom doľava. 1 b d e Vytiahnite uviaznutý papier (1) a stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec). Zatvorte kryt dokumentov.
d Otvorte kryt na riešenie uviaznutého papiera (1) na zadnej strane zariadenia. Vytiahnite uviaznutý papier zo zariadenia. f Naddvihnite kryt skenera (1) z prednej strany zariadenia, kým sa pevne neumiestni v otvorenej polohe. Skontrolujte, čiv rohoch zariadenia nezostal žiaden uviaznutý papier. 1 1 UPOZORNENIE Skôr než zariadenie odpojíte od zdroja napájania, môžete preniesñ faxy uložené v pamäti do počítača PC alebo iného faxu, takže nestratíte žiadne dôležité správy.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Poznámka g • Pokiaľ papier uviazol pod tlačovou hlavou, odpojte zariadenie od zdroja napájania a potom presuňte tlačovú hlavu, aby ste mohli vytiahnuñ papier. Zdvihnite kryt skenera a uvoľnite zámok (1). Oboma rukami opatrne zatlačte podperu krytu skenera smerom dole (2) a zatvorte kryt skenera (3). 1 • Ak je tlačová hlava v pravom rohu ako ukazuje obrázok, nemôžete ju pohnúñ. Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec), kým sa tlačová hlava nepresunie do stredu.
Bežná údržba Výmena atramentových kaziet Zariadenie je vybavené čítadlom atramentových bodov. Počítadlo atramentových bodov automaticky sleduje úroveň atramentu v každej zo 4 kaziet. Keď zariadenie zistí, že v kazete dochádza atrament, zariadenie vám to oznámi prostredníctvom hlásenia na LCD displeji. a Otvorte kryt atramentovej kazety. Ak je jeden alebo viac atramentových kaziet prázdnych, displej LCD ukazuje Iba CB tlac alebo Nedá sa tlacit.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba d Otočte zeleným gombíkom na žltej ochrannej krytke v smere hodinových ručičiek, kým sa neozve cvaknutie označujúce zrušenie tesniaceho vákua, a potom odstráňte viečko (1). f Jemne zatlačte na atramentovú kazetu, kým nezacvakne, a potom zatvorte kryt atramentovej kazety. 1 g Zariadenie automaticky vynuluje počítadlo atramentových bodov. Poznámka e Každá farba má svoju vlastnú správnu polohu. Vložte atramentovú kazetu v smere šípky na štítku.
UPOZORNENIE NEVYBERAJTE atramentové kazety, pokiaľ ich nepotrebujete vymeniñ. Pokiaľ tak učiníte, môže to znížiñ kvalitu atramentu a zariadenie nebude poznañ množstvo zvyšného atramentu v kazete. NEDOTÝKAJTE sa zasúvacích otvorov kazety. Pokiaľ tak učiníte, môže atrament zašpiniñ vašu kožu. Pokiaľ sa atrament dostane do styku s pokožkou alebo odevom, okamžite zasiahnuté miesto umyte mydlom alebo saponátom.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba d Vytrite zo zásobníka papiera prach jemnou handričkou. Čistenie skla skenera a B Zdvihnite kryt dokumentov (1). Vyčistite sklo skenera (2) a biely plast (3) mäkkou látkou, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna, navlhčenou nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo. 1 3 e Zasuňte zásobník papiera pevne späñ do zariadenia.
Čistenie valca tlačiarne VAROVANIE Skôr než začnete s čistením valca tlačiarne (1), vypnite zariadenie z elektrickej zásuvky. a Nadvihnite kryt skenera, kým nezostane ukotvený v otvorenej pozícii. b Vyčistite valec tlačiarne (1) a plochu v jeho okolí postriekanú atramentom mäkkou, suchou handričkou, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna. B Čistenie valca na podávanie papiera a Vysuňte zásobník papiera úplne zo zariadenia.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Čistenie tlačovej hlavy Aby sa zachovala kvalita tlače, zariadenie automaticky vyčistí tlačovú hlavu. Ak sa zhorší kvalita tlače, môžete proces čistenia spustiñ ručne. Tlačovú hlavu a atramentové kazety vyčistite, pokiaľ na vytlačených stranách alebo v texte zistíte vodorovnú čiaru popr. vynechaný text. Môžete vyčistiñ iba čiernu kazetu, tri farebné kazety naraz (azúrová/žltá/purpurová) alebo všetky štyri farby naraz. Čistenie tlačovej hlavy spotrebúva atrament.
h i j Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či chcete spustiñ čistenie. Stlačte tlačidlo 1 (Ano). Zariadenie spustí čistenie tlačovej hlavy. Kontrola zarovnania tlače Po dokončení čistenia stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie znova spustí tlač hárku na kontrolu kvality tlače a vráti sa ku kroku e. a Stlačte tlačidlo Ink Management (Kontrola atramentu). b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Skuska tlace. Stlačte tlačidlo OK. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Ohranicenie.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba Kontrola množstva atramentu Hoci sa na displeji LCD zobrazí ikona objemu atramentu, môžete použiñ kláves Ink Management (Kontrola atramentu) na zobrazenie veľkého grafu, ktorý znázorňuje zvyšný atrament v jednotlivých kazetách. a b c Stlačte tlačidlo Ink Management (Kontrola atramentu). Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Zostatok atrm. Stlačte tlačidlo OK. LCD displej zobrazuje množstvo atramentu. Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Balenie a preprava zariadenia Pri preprave zariadenia používajte baliace materiály, ktoré boli dodané spolu so zariadením. Pri balení zariadenia postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Na poškodenie zariadenia počas transportu sa nevzñahuje záruka. UPOZORNENIE B Uistite sa, že úchytky na oboch stranách zelenej krytky (1) zacvakli na svoje miesto (2). UPOZORNENIE Je dôležité, aby ste zariadeniu umožnili ‘zaparkovañ’ tlačovú hlavu potom, ako ukončí tlačovú úlohu.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba e Odpojte zariadenie od telefónnej zásuvky a vytiahnite šnúru telefónnej linky zo zariadenia. f Vypnite zariadenie z elektrickej zásuvky a zo zariadenia. g Pomocou oboch rúk uchopte zariadenie za plastové výstupky na oboch stranách zariadenia a dvíhajte kryt skenera, pokým nie je bezpečne uzamknutý v otvorenej polohe. Potom zo zariadenia odpojte kábel rozhrania (ak je zapojený). h Zdvihnutím krytu skenera uvoľnite zámok (1).
j Zabaľte zariadenie a vytlačené materiály do pôvodného obalu podľa nižšie uvedeného obrázka. Nebaľte do krabice použité atramentové kazety. k Uzatvorte krabicu a prelepte ju lepiacou páskou.
C Ponuka a funkcie Programovanie na obrazovke C Tlačidlá režimov a ponuky Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby sa ľahko používalo vďaka programovaniu na LCD displeji pomocou tlačidiel ponuky. Užívateľsky príjemné programovanie vám pomôže plne využiñ všetky možnosti ponuky, ktoré zariadenie ponúka. Prístup k ponuke dočasných nastavení. a b C Zariadenie môžete naprogramovañ pomocou tabuľky ponuky, ktorá sa začína na strane 146. Tieto stránky uvádzajú zoznam možností volieb a ponuky.
Tabuľka ponuky C Táto tabuľka ponuky vám pomôže pochopiñ voľby ponuky a možnosti, ktoré sa nachádzajú v programoch zariadenia. Výrobné nastavenia sú zobrazené tučne s hviezdičkou. Menu ( ) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Vseob. nastav. Cas prepnutia — Vypnute Nastaví čas návratu do režimu Fax. 23 Nastavuje typ papiera v zásobníku papiera. 24 Nastavuje veľkosñ papiera v zásobníku papiera. 24 Nastaví hlasitosñ vyzváňania. 25 Nastaví úroveň hlasitosti bzučiaka.
Ponuka a funkcie Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Vseob. nastav. Nastav. pri UR — Fax prijem:Zap.* Upraví tlačidlo Power Save (Úsporný režim) tak, aby sa faxy neprijímali v úspornom režime. 23 Nastavuje kontrast LCD displeja. 27 Môžete nastaviñ intenzitu jasu podsvietenia LCD displeja. 27 Môžete nastaviñ, ako dlho zostane podsvietenie LCD displeja svietiñ po poslednom stlačení tlačidla. 28 (Pokračovanie) Fax prijem:Vyp.
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Fax Prijem nast. Kody pristupu Zapnute* 55 (Pokračovanie) (Pokračovanie) Umožňuje preberañ všetky volania na pobočkovom alebo externom telefóne a používañ kódy na vypnutie a zapnutie zariadenia. Môžete si nastaviñ vlastné kódy. Zmenšuje veľkosñ prichádzajúcich faxov.
Ponuka a funkcie Sieñová ponuka Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Možnosti Opis Siet Kab. LAN TCP/IP BOOT metoda Auto* Vyberie metódu zavádzania systému (BOOT), ktorá najlepšie vyhovuje vaším potrebám. Static RARP BOOTP DHCP IP Adresa [000-255]. [000-255]. Zadajte adresu IP. [000-255]. [000-255] Maska podsiete [000-255]. [000-255]. Zadajte masku podsiete. [000-255]. [000-255] Vstupna brana [000-255]. [000-255]. Zadajte adresu brány. [000-255].
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Možnosti Opis Siet Kab. LAN Ethernet — Auto* (Pokračovanie) (Pokračovanie) Vyberie režim linky Ethernet. 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD WLAN TCP/IP BOOT metoda Auto* Static RARP BOOTP Vyberie metódu zavádzania systému (BOOT), ktorá najlepšie vyhovuje vaším potrebám. DHCP IP Adresa [000-255]. [000-255]. Zadajte adresu IP. [000-255]. [000-255] Maska podsiete [000-255]. [000-255]. Zadajte masku podsiete. [000-255]. [000-255] Vstupna brana [000-255].
Ponuka a funkcie Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Možnosti Opis Siet WLAN TCP/IP APIPA Zapnute* (Pokračovanie) (Pokračovanie) (Pokračovanie) Automaticky pridelí adresu IP z rozsahu lokálnych adries pre linku. Siet I/F Vypnute Nastav pomoc — — Môžete si nakonfigurovañ tlačový server. SES/WPS/AOSS — — Môžete jednoducho nakonfigurovañ nastavenia bezdrôtovej siete stlačením jedného tlačidla.
Menu ( ) (pokračovanie) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Tlac sprav XMIT Verif. — — Vytlačí tieto zoznamy a výkazy. 65 Zoznam pomoci — — Rychla volba — Abecedne poradie Ciselne poradie Fax vypis — — Uzivat. nast. — — Konfig. siete — — Info o zariad. Seriove cislo — — Umožňuje vám skontrolovañ sériové číslo zariadenia. 141 Uvodne nast. Rezim prijmu — Len fax* Vyberte režim prijímania, ktorý najlepšie vyhovuje vaším potrebám.
Ponuka a funkcie Fax ( ) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Fax rozlisenie — — Standardne* Nastaví rozlíšenie odchádzajúcich faxov. 36 Zmení svetlosñ alebo tmavosñ odoslaných faxov. 35 Vytáčanie je možné stlačením len niekoľkých tlačidiel (a Start (Štart)). 57 Dobra C Superjemne Foto Kontrast — — Auto* Svetly Tmavy Rych. vyt. Hladat — Abecedne poradie Ciselne poradie Odchadz.
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Rezim zámoria — — Zapnute Túto možnosñ zapnite, ak máte problémy s odosielaním faxov do zámoria. 37 Upravte oblasñ skenovania na skle podľa veľkosti dokumentu. 33 Môžete uložiñ nastavenia faxu. 38 Môžete obnoviñ všetky nastavenia zariadenia na výrobné hodnoty. 39 Vypnute* Velk.zo skla sken. — Vloz novy st. — — A4* Letter — Ano Nie Vyrobny Reset — — Ano Nie Výrobné nastavenia sú zobrazené tučne s hviezdičkou.
Ponuka a funkcie Sken ( ) Úroveň 1 Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Opis Strana Sken do E-mail — — — Môžete skenovañ čiernobiely alebo farebný dokument do e-mailovej aplikácie. Pozri Príručka užívateľa programov na disku CD-ROM. Sken do obr. — — — Môžete skenovañ farebný obrázok do grafickej aplikácie. Sken do OCR — — — Môžete skonvertovañ textový dokument do editovateľného textového súboru. Sken do suboru — — — Môžete skenovañ čiernobiely alebo farebný dokument do počítača.
Kopírovanie ( ) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Kvalita — — Rychla Výber rozlíšenia kopírovania pre váš typ dokumentu. 72 Normalna* Najlepsia Zvacsit/Zmensit 100%* — — — 72 Zväcsit — 142% A5iA4 Môžete si vybrañ pomer zväčšenia pre váš typ dokumentu. 72 Môžete si vybrañ pomer zmenšenia pre váš typ dokumentu. 72 186% 10x15cmiLTR 198% 10x15cmiA4 Zmensit — 47% A4i10x15cm 69% A4iA5 83% LGLiA4 93% A4iLTR 97% LTRiA4 Typ papiera Umiest.na str.
Ponuka a funkcie Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Kontrast — — Možnosti +2 +1 Opis Strana Prispôsobenie kontrastu kópií. 75 -1 C -2 Hrom/Sort — — Môžete si vybrañ stohovanie alebo triedenie viacerých dokumentov. 74 — Môžete zhotovovañ kópie v režime N v 1 alebo plagátu. 73 Oprava tmavých okrajov a zošikmenia pri kopírovaní zo skla skenera. 76 Do dokumentu môžete vložiñ logo alebo text vo forme vodoznaku. 76 Môžete uložiñ nastavenia kopírovania.
Nastavenia kopírovania vodoznaku Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Možnosñ 4 Opis Strana Sablóna — Text CONFIDENTIAL* Používa šablónu na umiestnenie textu do dokumentu ako vodoznak. 76 DRAFT COPY Pozícia A B C D E* F G H I Vzor Velkost Malá Stredná* Velká Uhol -90° -45°* 0° 45° 90° Priehladnost -2 -1 0* +1 +2 Farba Cervená Oranzová Zltá Modrá Zelená Purpurová Cierna* Pouzit — Výrobné nastavenia sú zobrazené tučne s hviezdičkou.
Ponuka a funkcie Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Možnosñ 4 Opis Strana Média (Vyberte obrázok z média.) Pozícia A Vloženie loga alebo textu do dokumentu ako vodoznaku pomocou obrázka z vymeniteľného média. 77 Môžete nastaviñ stupeň priehľadnosti znaku pri skenovaní z papierového dokumentu. 77 B C D C E* F G H I Vzor Velkost Malá Stredná* Velká Uhol -90° -45°* 0° 45° 90° Priehladnost -2 -1 0* +1 +2 Skenovanie (Nastavte dokument vodoznaku a stlačte Start (Štart).
Photo Capture ( ) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Možnosti Opis Strana Pozri Foto — — Pozrite si nastavenia tlače v nasledujúcej tabuľke. Môžete zobraziñ fotografie na LCD displeji. 83 Tlac Index — Formát rozvrh. 6 Obr./Riadok* Môžete vytlačiñ stranu s miniatúrami. 84 Môžete vytlačiñ jeden obrázok. 84 Môžete upraviñ fotografie pomocou týchto nastavení. 85 5 Obr./Riadok Typ papiera Obycajny papier* Atrm papier Brother BP71 Dalsie lesklé Velk.
Ponuka a funkcie Nastavenia tlače Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Možnosñ 4 Opis Strana Kvalita tlace Normalna — — Výber kvality tlače. 92 (Nie je dostupné pre tlač DPOF.) Foto* Typ papiera Obycajny papier — — Výber typu papiera. 92 (Pri výbere možnosti A4 alebo Letter.) — Výber veľkosti papiera a výtlačku. 93 — — Prispôsobuje jas. 93 — — Prispôsobuje kontrast. 93 Prispôsobuje odtieň bielych plôch. 93 C Atrm papier Brother BP71 Dalsie lesklé* Velk.
Možnosñ 1 Možnosñ 2 Možnosñ 3 Možnosñ 4 Opis Strana Orezavanie Zapnute* — — Orezáva obrázok okolo okrajov, aby zodpovedal veľkosti papiera alebo veľkosti tlače. Vypnite túto funkciu, pokiaľ chcete tlačiñ celé obrázky alebo predísñ nechcenému orezaniu. 94 — — Rozšíri oblasñ tlače tak, aby zodpovedala okrajom papiera. 95 — — Vytlačí dátum na fotografiu. 95 Ano Môžete uložiñ nastavenia tlače. 95 Môžete obnoviñ všetky nastavenia zariadenia na výrobné hodnoty.
Ponuka a funkcie Zadanie textu C Keď nastavujete určitý výber ponuky, napríklad ID stanice, budete zrejme musieñ zadañ text do zariadenia. Na väčšine klávesníc sú na klávesoch tri alebo štyri písmená. Klávesy pre 0, # a l nemajú vytlačené písmená, pretože sa používajú pre špeciálne znaky. C Opakovaným stlačením správneho klávesu sa dostanete k požadovanému písmenu.
D Špecifikácie D Všeobecné D Typ tlačiarne InkJet Metóda tlače ČB: Piezo s 94 × 1 tryska Farebne: Piezo s 94 × 3 dýzami Kapacita pamäte 40 MB LCD (displej z tekutých kryštálov) Širokouhlý farebný LCD displej s uhlopriečkou 3,3 palca (83,8 mm) Zdroj napájania Striedavý 220 až 240 V 50/60 Hz Spotreba energie Úsporný režim: Priemer 0,7 W Režim spánku: Priemer 4 W Pohotovostný režim: Priemer 6 W Prevádzka: Priemer 27 W Rozmery 375 mm 180 mm 390 mm 410 mm 164 370 mm 460 mm
Špecifikácie Hmotnosñ 8,2 kg Hlučnosñ Prevádzka: LPAm = 50 dB alebo menej 1 Hlučnosñ podľa normy ISO9296 Prevádzka: LWAd = cca 64,3 dB (A) (čb) LWAd = 61,6 dB (A) (farebne) Kancelárske zariadenia s hodnotou LWAd prevyšujúcou 63,0 dB (A) nie sú vhodné na inštaláciu do miestností, kde sa ľudia venujú duševným činnostiam. Kvôli hlukovým emisiám by takéto zariadenia mali byñ umiestnené do oddelených miestností.
Tlačové médiá Vstup papiera D Zásobník papiera Typ papiera: obyčajný papier, papier pre tlač na atramentových tlačiarňach (kriedový papier), papier s lesklým povrchom 2, priehľadný materiál 1 2 a obálky Veľkosñ papiera: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, JIS B5, obálky (obchodná č. 10, DL, C5, Monarch, JE4), Photo 2L (13 × 18 cm), štítok a pohľadnica 3. Šírka: 89 mm – 215,9 mm Dĺžka: 127 mm – 355,6 mm Podrobnejšie informácie nájdete, pozri Hmotnosñ, hrúbka a kapacita papiera na strane 19.
Špecifikácie Fax D Kompatibilita ITU-T Super Group 3 Systém kódovania Rýchlosñ modemu MH/MR/MMR/JPEG Automatický reštart 33 600 bps Veľkosñ dokumentu D Šírka APD: 148 mm až 215,9 mm Dĺžka APD: 148 mm až 355,6 mm Šírka skla skenera: max. 215,9 mm Dĺžka skla skenera: max.
1 Len čiernobielo 2 ‘Strany’ odkazujúce na ‘Brother štandard tabuľka č. 1’ (typický obchodný list, štandardné rozlíšenie, kód MMR). Technické údaje a tlačové materiály sa môžu zmeniñ bez predchádzajúceho upozornenia. 3 ‘Strany’ odkazujúce na ‘ITU-T testovacia tabuľka #1’ (typický obchodný list, štandardné rozlíšenie, kód MMR). Technické údaje a tlačové materiály sa môžu zmeniñ bez predchádzajúceho upozornenia.
Špecifikácie Kopírovanie D Farebne/Čiernobiele Áno/Áno Veľkosñ dokumentu Šírka APD: 148 mm až 215,9 mm Dĺžka APD: 148 mm až 355,6 mm Šírka skla skenera: max. 215,9 mm D Dĺžka skla skenera: max. 297 mm Šírka kópie: max.
PhotoCapture Center™ Podporované média 1 D CompactFlash® (len typ I) (Microdrive™ nie je kompatibilný) (Kompaktné V/V karty napríklad Compact LAN a Compact Modem nie sú podporované.
Špecifikácie PictBridge Kompatibilita D Podporuje štandard Camera & Imaging Products Association PictBridge CIPA DC-001. Ďalšie informácie nájdete na adrese http://www.cipa.jp/pictbridge.
Skener D Farebne/Čiernobiele Áno/Áno V súlade so štandardom TWAIN Áno (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) Mac OS® X 10.2.4 alebo vyššie V súlade so štandardom WIA Áno (Windows® XP 1/Windows Vista®) Hĺbka farby 36 bitové farby Spracovanie (vstup) 24 bitové farby Spracovanie (výstup) (Skutočný vstup: 30bitové farby/Skutočný výstup: 24bitové farby) Rozlíšenie Až 19 200 × 19 200 dpi (interpolované) 2 Až 1 200 × 2 400 dpi (optické) (sklo skenera) Max.
Špecifikácie Tlačiareň Ovládač tlačiarne D Ovládač Windows® 2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista® podporujúci natívny režim kompresie Brother Mac OS® X 10.2.
Rozhrania 1 D USB 1 2 Kábel rozhrania USB 2.0, ktorého dĺžka nepresahuje 2,0 m. Kábel LAN 3 Ethernetový kábel UTP kategórie 5 alebo vyšší. Bezdrôtová sieñ LAN Zariadenie podporuje štandard bezdrôtovej komunikácie IEEE 802.11b/g bezdrôtovej siete LAN pomocou režimu Infraštruktúra alebo bezdrôtové pripojenie formátu Peer-to-Peer v režime Ad-hoc. Zariadenie obsahuje rozhranie USB 2.0 s vysokou rýchlosñou. Zariadenie možno pripoji ñ také k počítaču s rozhraním USB 1.1.
Špecifikácie Požiadavky na počítač D PODPOROVANÉ OPERAČNÉ SYSTÉMY A SOFTVÉROVÉ FUNKCIE Počítačová platforma a verzia operačného systému Operačný 2000 Professional 5 systém XP Home 2 5 Windows® 1 XP Professional 2 5 XP Professional x64 Edition 2 Podporované funkcie počítačového softwaru Tlač, PC Fax 4, skenovanie, odnímateľný disk Počítačové Minimálna rýchlosñ rozhranie procesora Miesto na pevnom disku Minimálna Odporúčaná potrebné pre inštaláciu veľkosñ veľkosñ pamäti RAM pamäti RAM Pre ovládače Pre a
Spotrebný materiál Atrament Zariadenie využíva samostatné kazety s čiernym, žltým, azúrovým a purpurovým atramentom, ktoré sú oddelené od tlačovej hlavy. Životnosñ atramentovej kazety Po prvom vložení atramentových kaziet spotrebuje zariadenie viac atramentu, pretože musí naplniñ prívodné trubičky atramentu pre výtlačky s vysokou kvalitou. Tento postup sa vykoná iba raz. So všetkými nasledujúcimi atramentovými kazetami vytlačíte uvedený počet strán.
Špecifikácie Sieñ (LAN) D LAN Zariadenie môžete pripojiñ k sieti a používañ funkcie sieñovej tlače, sieñového skenovania, odosielania faxov z PC, príjmu faxov z PC (len operačný systém Windows® ) a vzdialeného nastavenia 1. Taktiež je súčasñou softvéru na správu cez sieñ Brother BRAdmin Light 2. Podpora Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista® Mac OS® X 10.2.4 alebo vyššie Automatická komunikácia siete Ethernet 10/100 BASE-TX (drôtová sieñ LAN) IEEE 802.
Bezdrôtová konfigurácia jedným tlačidlom Ak váš bezdrôtový prístupový bod podporuje funkciu SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ (PBC 1) alebo AOSS™, môžete zariadenie nakonfigurovañ bez počítača. Stlačením tlačidla na bezdrôtovom smerovači/prístupovom bode a zariadení môžete nastaviñ bezdrôtovú sieñ a nastavenia zabezpečenia. Informácie o prístupe k režimu nastavenia jedným tlačidlom nájdete v užívateľskej príručke k bezdrôtovému smerovaču/prístupovému bodu.
E Register E Toto je podrobný popis vlastností a pojmov, ktoré sa vyskytujú v príručkách Brother. Dostupnosñ týchto vlastností závisí od modelu, ktorý ste si zakúpili. ADF (automatický podávač dokumentov) Dokument môžete umiestniñ do APD a automaticky skenovañ po jednej strane. Automatické opakované vytáčanie Funkcia umožňujúca zariadeniu po piatich minútach opakovane vytočiñ posledné faxové číslo v prípade, že fax neprešiel kvôli obsadenej linke.
Innobella™ Innobella™ je označenie originálneho radu spotrebného materiálu od spoločnosti Brother. Spoločnosñ Brother odporúča atramenty a papiere Innobella™ na dosiahnutie maximálnej kvality výsledkov. Interval denníka Dopredu nastavený interval automatickej tlače správ faxového denníka. Faxový denník môžete vytlačiñ na požiadanie bez prerušenia cyklu. Jas Zmena jasu zosvetlí alebo stmaví celý obrázok.
Register Prenos Odosielanie faxov po telefonických linkách zo zariadenia do prijímajúceho faxu. Prenos v dávkach (Len čiernobiele faxy) Ide o úspornú funkciu, ktorá umožňuje odoslanie všetkých zmeškaných faxov na jedno faxové číslo v rámci jedného prenosu. Prenos v reálnom čase Ak je pamäñ zaplnená, môžete faxy odosielañ v reálnom čase. Prijímanie do pamäte Ak sa v zariadení minie papier, prijíma faxy do pamäte. Režim ponuky Režim programovania na zmenu nastavení zariadenia.
Vzdialený aktivačný kód Stlačte tento kód (l 5 1), keď odpovedáte na faxové volanie z pobočkového alebo externého telefónu. Vzdialený deaktivačný kód (Len pre režim Fax/Tel) Keď zariadenie odpovie na hlasové volanie, vyzváňa náznakovo alebo opakovane. Volanie môžete zdvihnúñ na vedľajšom telefóne stlačením tohto kódu (# 5 1). Záložná tlač Zariadenie vytlačí kópiu každého prijatého faxu uloženého do pamäte. Ide o funkciu zabezpečenia, vďaka ktorej nestratíte správy ani ak sa vypne elektrina.
F Index A F APD (automatický podávač dokumentov) ..................................... 20, 32 Apple® Macintosh® Pozri Príručku užívateľa programov na disku CD-ROM. ......................................... Atramentové kazety kontrola množstva atramentu .............141 počítadlo atramentových bodov ..........134 výmena ...............................................134 Automatický príjem faxu ............................................40 Zistenie faxu ......................................
Faxové kódy použitie ..................................................55 Vzdialený aktivačný kód ................. 43, 55 Vzdialený deaktivačný kód ....................55 Vzdialený prístupový kód ......................47 zmena ............................................ 47, 56 H Hlasitosñ, nastavenie bzučiak ..................................................25 reproduktor ............................................25 zvonenie ................................................
P PaperPort™ 11SE s OCR Pozri Príručku užívateľa programov na disku CD-ROM a Pomocníka v aplikácii PaperPort™ 11SE, kde sú informácie o prístupe k príručkám. ................................ Papier .............................................. 16, 166 formát dokumentu .................................20 kapacita ................................................19 potlačiteľná oblasñ ................................15 typ .................................................. 18, 24 veľkosñ .....................
Režim spánku ..........................................26 Režim, vstup Fax ........................................................32 Kopírovanie ...........................................70 PhotoCapture (FotoCapture) ........... 6, 83 Scan (Sken) ..................................... 6, 96 Riešenie problémov ...............................116 chybové hlásenie na LCD displeji .......124 kontrola množstva atramentu ..............141 uviaznutie dokumentu .........................130 uviaznutie papiera ......
Tlač faxov z pamäte .....................................47 na malý papier ......................................14 ovládače .............................................173 potlačiteľná oblasñ ................................15 Pozri Príručku užívateľa programov na disku CD-ROM. ......................................... rozlíšenie ............................................173 správa ...................................................65 špecifikácie .........................................
Navštívte nás na webe http://www.brother.com Používanie tohto zariadenia bolo schválené iba pre krajinu, v ktorej bolo zakúpené. Miestni distribútori spoločnosti Brother alebo ich predajcovia poskytnú podporu iba pre tie zariadenia, ktoré boli zakúpené v krajinách, kde sídlia.