MANUAL DO UTILIZADOR MFC-8440 MFC-8840D Versão B
ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN ANALÓGICA DE DOIS FIOS EQUIPADA COM O CONECTOR ADEQUADO. AUTORIZAÇÃO A Brother adverte que este produto pode não funcionar correctamente num país além daquele onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro país. Compilação e Nota de Publicação Sob supervisão da Brother Industries Ltd.
ii
Declaração de Conformidade EC sob a Directiva R & TTE Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão Fábrica Brother Corporation (Asia) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Gold Garden Ind.
Medidas de segurança Como usar o MFC em segurança Guarde estas instruções para consulta posterior. AVISO O aparelho contém eléctrodos de alta-voltagem. Antes de limpar o MFC ou desbloquear o papel, desligue primeiro o cabo de alimentação da tomada. Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos. Depois de usar o MFC, algumas peças internas estão extremamente QUENTES! Para evitar ferimentos, não coloque os dedos na área indicada na ilustração.
Para evitar ferimentos, não coloque os dedos na área indicada na ilustração. ■ Quando mover o MFC, agarre nas pegas laterais que se encontram sob o scanner. NÃO transporte o MFC agarrando-o pelo fundo. ■ Tenha o máxima cuidado durante a instalação ou modificação das linhas telefónicas. Nunca toque nos fios telefónicos ou terminais não isolados excepto quando a linha for desligada da tomada de parede. Nunca instale fios telefónicos durante uma tempestade eléctrica.
Escolher uma localização Coloque o MFC numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, tal como uma secretária. Coloque o MFC perto de uma ficha telefónica e uma tomada eléctrica normal, com ligação à terra. Escolha uma localização cuja temperatura oscile entre 10º e 32,5ºC. Cuidado ■ Evite colocar o MFC numa área de grande movimento. ■ Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou refrigeradores.
Guia de referência rápida 5 Enviar faxes Transmissão automática 1 Se não acender a luz verde, prima 2 3 4 5 (Fax). Coloque o documento com a face para cima no alimentador, ou com a face para baixo no vidro do scanner. Introduza o número de fax usando tecla Um de toque, Marcação rápida, Busca ou o teclado de marcação. Prima Iniciar. Se estiver a utilizar o vidro do scanner, prima 2 ou Iniciar. Transmissão em tempo real Pode enviar faxes em tempo real. 1 Se não acender a luz verde, prima 2 3 4 (Fax).
Memorizar números de Marcação rápida 1 Prima Menu, 2, 3, 2. 2 Introduza um número de três dígitos de Marcação rápida e depois prima Set. 3 Introduza um número (até 20 dígitos) e depois prima Set. 4 Introduza um nome (até 15 caracteres ou deixe em branco) e depois prima Set. 5 Prima Parar/Sair. Operações de marcação Marcação de Um toque / Marcação rápida 1 Se não acender a luz verde, prima (Fax). 2 3 4 Coloque o documento com a face para cima no alimentador, ou com a face para baixo no vidro do scanner.
Índice 1 2 Introdução ............................................................................ 1-1 Utilizar este Guia .............................................................. 1-1 Localizar informações................................................. 1-1 Símbolos utilizados neste Guia. ................................. 1-1 MFC no que diz respeito a nomes de peças e operações............................................................... 1-2 Sumário do painel de controlo...........................
3 4 5 x Configuração no ecrã .......................................................... 3-1 Configuração acessível .................................................... 3-1 Tabela de menus ........................................................ 3-1 Armazenamento na memória ..................................... 3-1 Teclas de navegação........................................................ 3-2 Como começar ..................................................................... 4-1 Configuração inicial ....
Imprimir um fax a receber reduzido (Redução Automática)............................................ 5-5 Recepção em memória .............................................. 5-6 Imprimir um fax a partir da memória........................... 5-7 Configurar a densidade de impressão........................ 5-7 Operações de recepção avançadas ................................. 5-8 Operação a partir de extensões ................................. 5-8 Apenas para modo Fax/Tel ........................................
Cancelar um trabalho programado ........................... 6-13 Operações de envio avançadas .....................................6-14 Criar a folha de rosto electrónica ............................. 6-14 Criar comentários personalizados ........................ 6-15 Folha de rosto apenas para o fax seguinte .......... 6-15 Enviar uma página de rosto em todos os faxes ... 6-16 Usar uma folha de rosto impressa............................ 6-17 Distribuição ....................................................
Comandos remotos .................................................... 8-5 Recolher mensagens de fax....................................... 8-6 Alterar o seu número de Reenvio de Fax................... 8-6 9 10 11 Imprimir relatórios ............................................................... 9-1 MFC configurações e actividade ...................................... 9-1 Personalizar o relatório de verificação de transmissão ............................................................
Desligar o dispositivo................................................ 11-2 Sistema de energia IT (Apenas para a Noruega) ....11-2 Ligação LAN ......................................................... 11-2 Declaração de Compatibilidade International ENERGY STAR® ........................................................11-2 Instruções importantes de segurança............................. 11-3 Marcas comerciais..........................................................
G E Í C 14 Glossário ............................................................................. G-1 Especificações .....................................................................E-1 Descrição do produto .......................................................E-1 Geral .................................................................................E-1 Materiais de impressão ....................................................E-2 Copiar ..............................................................
1 Introdução Utilizar este Guia Parabéns por ter adquirido um Centro Multi-Funções Brother (MFC). O seu MFC-8440, MFC-8840D é de fácil utilização, com instruções no ecrã LCD para o ajudar a programá-lo. Pode tirar o máximo partido das funcionalidades do MFC se ler este Guia. Localizar informações Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos estão incluídos no Índice. Poderá encontrar qualquer informação sobre uma determinada função ou operação consultando o Índice no final deste Guia.
MFC no que diz respeito a nomes de peças e operações ■ Vista frontal 5 Alimentador Automático de Papel (ADF) 6 Extensão do Suporte de Documentos ADF 4 Painel de Controlo 7 Aba do Suporte de saída de Documentos ADF 3 Gaveta de Saída face para baixo Aba de suporte com extensão 2 Botão de Desbloqueio da Tampa Dianteira 8 Tampa dos Documentos 1 (MFC-8440) Gaveta de alimentação manual (MFC-8840D) Multi-funções Gaveta (Gaveta MF) 9 Interruptor de energia 10 Tampa dianteira 11 Gaveta do Papel (Gaveta #1) Nã
■ Vista posterior 16 Tampa ADF 15 Gaveta de Saída face para cima (Gaveta de saída posterior) 17 Entrada da Linha Telefónica 14 Conector da corrente CA 13 Gaveta de Duplex (MFC-8840D) 12 Manípulo de ajuste de papel para Impressão frente e verso (MFC-8840D) Não.
■ Vista Interna (Tampa dos Documentos Aberta) 24 Tampa dos Documentos 25 Película Branca 23 Manípulo de bloqueio do Scanner 22 Vidro 21 Guias dos Documentos 26 Vidro do Scanner Nº. Nome 21 Guias dos Documentos Use para centrar o documento no vidro do scanner. 22 Vidro Utiliza-se para digitalizar documentos quando utiliza o ADF. 23 Manípulo de bloqueio do Scanner Use para bloquear/desbloquear o scanner quando deslocar o MFC.
Sumário do painel de controlo 12 6 7 1 2 3 4 5 8 9 10 11 O MFC-8440 e MFC-8840D têm teclas do painel de controlo semelhantes.
1 2 3 4 5 7 1 Alterna Para aceder aos locais de memória 21 a 40 nas teclas de toque único mantendo premida a tecla Alterna. 6 6 Teclas de modo: Fax Permite-lhe aceder ao modo Fax. 2 Teclas de marcação Um toque Estas 20 teclas permitem-lhe aceder aos 40 números de telefone previamente memorizados. Copiar Permite-lhe aceder ao modo Copiar. 3 Teclas de impressão: Segura Permite-lhe imprimir dados guardados na memória introduzindo a sua palavra-chave de quatro dígitos.
7 Teclas de Fax e Telefone: Tel/R Esta tecla é usada para conversas telefónicas depois de atender no telefone externo em pseudo-toque F/T, etc. Para além disso, use esta tecla para aceder a uma linha externa e/ou para voltar a contactar a operadora ou para transferir a chamada para outra extensão quando ligado a um PABX. Resolução Permite configurar a resolução quando pretender enviar um fax. Busca/Marc Rápida Permite-lhe procurar números armazenados na memória de marcação.
5 8 9 10 6 8 Teclas de navegação: Menu Permite-lhe aceder ao Menu para programação. Set Permite-lhe guardar as configurações no MFC. Limpar/Voltar Elimina os dados introduzidos ou permite-lhe sair do menu premindo repetidamente. ou Prima para se mover para a frente ou para trás para seleccionar uma opção do menu. Quando usar altifalante ou ouvir o toque, pode premir esta tecla para ajustar o volume no modo de fax. ou Prima para navegar pelos menus e opções.
0 Teclado de Marcação Use estas teclas para marcar números de telefone e fax e como teclado para introduzir informação no MFC. A tecla # permite-lhe alterar temporariamente o modo de marcação durante uma chamada telefónica de Impulso para Tons. A Parar/Sair Interrompe um fax, cópia e cancela uma operação ou permite sair do menu. B Iníciar Permite-lhe enviar faxes, fazer cópias ou digitalizações.
Indicações do LED Status O LED (Light Emitting Diode) Status pisca e muda de cor dependendo do estado do MFC. As indicações do LED apresentadas na tabela abaixo são utilizadas nas ilustrações deste capítulo. LED LED status LED desligado. LED ligado. Verde Amarelo Vermelho LED a piscar. Verde LED Amarelo MFC status Vermelho Descrição Modo de Descanso O interruptor de energia está desligado ou o MFC está no modo de Descanso ou modo Poupar energia. Aquecimento O MFC está a aquecer para a impressão.
LED MFC status Descrição Erro de serviço Siga os passos abaixo. 1. Desligue o aparelho. 2. Espere alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo e tente imprimir novamente. Se não for possível eliminar o erro e visualizar a mesma indicação de chamada de serviço depois de voltar a ligar o MFC, contacte o representante ou o centro de assistência da Brother. Tampa aberta A tampa está aberta. Feche a tampa. (Consulte Mensagens de Erro na página 12-1.) Acabou o toner Substitua o cartucho de toner.
Sobre aparelhos de fax Tons de fax e tomada de contacto Quando alguém envia um fax, o MFC envia sinais de chamada de fax (sinais CNG). Estes sinais são sinais intermitentes e suaves em cada 4 segundos. Poderá ouvi-los depois de marcar e premir Iniciar e continuam durante cerca de 60 segundos após a marcação. Durante este período, o aparelho emissor deve iniciar o contacto com o aparelho receptor.
ECM (Modo de Correcção de Erros) O Modo de Correcção de Erros (ECM) é o método pelo qual o MFC verifica uma transmissão de fax enquanto decorre. Se o MFC detectar erros durante a transmissão do fax, reenvia a(s) página(s) do documento que apresentem erros. As transmissões ECM são apenas possíveis entre aparelhos que possuam ambos a esta função. Neste caso, pode enviar e receber mensagens de fax continuamente analisadas pelo MFC. O MFC deve possuir memória suficiente para usar esta função.
Ligar o MFC Ligar um telefone externo Apesar do MFC não estar equipado com auscultador, pode ligar um telefone independente (ou dispositivo de atendimento automático) directamente ao MFC como indicado no esquema abaixo. Extensão Telefone Externo Telefone Sempre que este telefone (ou TAD) for usado, o LCD indica Telefone.
Ligar um dispositivo de atendimento externo (TAD) Sequência Pode pretender ligar um dispositivo de atendimento automático. No entanto, quando ligar um TAD externo à mesma linha telefónica do MFC, o TAD atende as todas chamadas e o MFC “aguarda” pelos sinais de fax (CNG). Se os detectar, o MFC atende a chamada e recebe o fax. Se não detectar os sinais CNG, o MFC deixa o TAD reproduzir a mensagem de atendimento para que o interlocutor possa deixar uma mensagem.
Não ligue o TAD a qualquer outro ponto na mesma linha telefónica. TAD TAD Ligações 1 2 3 4 5 6 Ligue a linha telefónica da ficha de parede na parte posterior do MFC, à entrada identificada como LINE. Ligue a linha telefónica do TAD externo na ficha correcta do aparelho. (Verifique se a linha está ligado ao TAD na entrada da linha telefónica e não à entrada do telefone) Configure o TAD externo para um ou dois toques. (O valor do Número de Toques do MFC não se aplica.
Gravar Mensagem de Atendimento (OGM) num TAD Externo O tempo é vital durante a gravação da mensagem. A mensagem define o modo de recepção manual e automático de faxes. 1 Grave 5 segundos de silêncio no início da mensagem. (Isto permite ao MFC detectar tons de fax CNG para transmissões automáticas antes de pararem). 2 Limite a duração da mensagem a 20 segundos. 3 Termine a mensagem de 20 segundos indicando o Código de Activação Remoto para as pessoas que desejem enviar faxes manuais.
Ligações multi-linhas (PBX) A maioria dos escritórios utiliza um sistema de central telefónica. Embora seja relativamente simples ligar o MFC a um sistema de teclas ou PBX (Posto Privado de Comutação), aconselhamos vivamente a contactar a empresa que instalou o sistema telefónico para solicitar a ligação do MFC. É aconselhável reservar uma linha diferente para o MFC. Pode deixar o aparelho em Modo Somente Fax para receber faxes a qualquer altura do dia ou da noite.
2 Papel Acerca do papel Tipo e tamanho do papel O MFC utiliza o papel da gaveta de papel instalada, gaveta da alimentação manual, gaveta multi-funções ou uma gaveta inferior opcional.
Cuidado Não utilize papel de impressoras a jacto de tinta. Pode bloquear e danificar o seu MFC. A qualidade da impressão depende do tipo e marca do papel. Visite http://solutions.brother.com e consulte as recomendações mais recentes sobre o papel que pode ser usado com o MFC-8440 e MFC-8840D. Escolher o papel adequado Recomendamos que experimente o papel (especialmente formatos e tipos especiais) no MFC antes de adquirir grandes quantidades.
Capacidade de papel das gavetas Tamanho do Papel Número de folhas Gaveta Multi-funções (Gaveta MF) (MFC-8840D) Largura: 69,8 a 220 mm Altura: 116 a 406,4 mm 50 folhas (80 g/m2) Gaveta de alimentação manual (MFC-8440) Largura: 69,8 a 220 mm Altura: 116 a 406,4 mm Uma única folha Gaveta do Papel (Gaveta #1) A4, Letter, Legal, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, A5, A6, B6 (ISO) 250 folhas (80 g/m2) Gaveta inferior A4, Letter, Legal, B5 (ISO), 250 folhas opcional (Gaveta #2) B5 (JIS), Executive, A5, B6 (
Especificações do papel para cada gaveta Modelo Tipos de papel MFC-8440 Gaveta Multifunções N/A Papel normal, papel Bond, papel reciclado, envelopes*1, etiquetas*2, e transparências*2 Gaveta de alimentaçã o manual Papel normal, papel Bond, papel reciclado, envelopes, etiquetas e transparências N/A Gaveta do Papel Papel normal, papel reciclado e transparências*2 Gaveta inferior opcional Papel normal, papel reciclado e transparências*2 N/A 60 a 161 g/m2 Gaveta de alimentaçã o manual 60 a 161 g/m
Como colocar papel Para colocar papel e outro material na gaveta 1 Remova completamente a gaveta do MFC. 2 Premindo o manípulo de desbloqueio das guias de papel, deslize os ajustadores para adaptar ao formato de papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. Para papel de tamanho Legal, prima o botão de desbloqueio das guias universais e puxe a parte de trás da gaveta de papel.
3 4 Folheie as páginas para evitar bloqueios ou introduções incorrectas. Coloque papel na gaveta do papel. Verifique se o papel está direito na gaveta, abaixo da marca máxima de papel e as guias de papel estão ajustadas à resma de papel. Até aqui. 5 Coloque novamente a gaveta no MFC e abra a aba de suporte antes de usar o MFC. Aba de suporte com extensão Quando colocar papel na gaveta, lembre-se do seguinte: ■ A face a ser impressa tem de estar voltada para baixo.
Para colocar papel e outro material na gaveta de alimentação manual (Para MFC-8440) Quando imprimir envelopes e etiquetas só deve utilizar a gaveta de alimentação manual. 1 Abra a gaveta de alimentação manual. Deslize as guias do papel para ajustar ao formato de papel. 2 Utilizando as duas mãos, coloque papel na gaveta de alimentação manual até que a parte da frente do papel toque no rolo do alimentador de papel.
Quando colocar papel na gaveta de alimentação manual, lembre-se do seguinte: ■ A face a ser impressa tem de estar voltada para cima. ■ Coloque a extremidade principal (parte superior do papel) para a frente e empurre-o suavemente na gaveta. ■ Certifique-se de que o papel está direito e na devida posição na gaveta. Caso contrário, o papel pode não ser alimentado correctamente dando origem a impressões tortas ou bloqueios de papel.
Para introduzir papel e outros materiais na gaveta multi-funções (Gaveta MF) (Para MFC-8840D) Quando imprimir envelopes e etiquetas só deve utilizar a gaveta multi-funções. 1 Abra a gaveta multi-funções e baixe-a cuidadosamente. 2 Retire-a e abra a aba de suporte da gaveta multi-funções.
3 Quando colocar papel na gaveta MF, certifique-se de que encosta na parte de trás da gaveta. ■ Certifique-se de que o papel está direito e na devida posição na gaveta MF. Caso contrário, o papel pode não ser alimentado correctamente dando origem a impressões tortas ou bloqueios de papel. ■ Pode carregar até 3 envelopes ou até 50 folhas de papel 80 g/m2 na gaveta MF. 4 Premindo o manípulo de desbloqueio das guias de papel, deslize os ajustadores para adaptar ao formato de papel.
Para utilizar duplex automático para operações de fax, cópia e impressão (Para MFC-8840D) Se desejar imprimir em ambas as faces do papel utilizando a função Frente e verso para fax, cópia ou impressão, tem de ajustar o manípulo de ajuste de papel para o formato de papel que vai utilizar. Esta função está disponível para papel A4, Letter ou Legal.
3 Configuração no ecrã Configuração acessível O MFC foi concebido para fácil utilização sendo a programação feita usando o ecrã LCD e as teclas de navegação. A configuração ajuda-o a tirar o máximo partido de todas as opções de menu disponíveis no MFC. Sendo que pode efectuar toda a programação no LCD, criámos instruções visuais detalhadas para o ajudar a configurar o MFC. Tudo o que deve fazer é seguir as instruções que o ajudam em todas as selecções dos menus e opções de configuração.
Teclas de navegação * Aceder ao Menu * Ir para o próximo nível de menu * Aceitar opção * Sair do Menu premindo repetidamente * Ir para o nível anterior de menu * Percorrer o actual nível de menu * Ir para o nível anterior de menu * Ir para o próximo nível de menu * Sair do Menu Pode aceder ao modo de menu, premindo Menu. Quando entrar no menu, pode percorrer o LCD. Prima 1 para menu Configuração Geral 1.Config.geral 2.Fax —OU— 3.Copiar Prima 2 para menu Fax 4.Impressora —OU— Sel. ▲ ▼ & marc.
Depois, o LCD indica o nível de menu seguinte. Prima ou para passar para a próxima opção de menu. Prima Set. Quando seleccionar uma opção, o LCD indica Aceite. Use para se mover para trás se passar pelas opções que pretender ou para poupar movimentos. A actual configuração é sempre a opção com “ ”.
Menu. Para aceder ao menu, prima Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 1.Config. geral 1.Modo Temprzado — 0 Seg 30 Segs 1 Min 2 Mins 5 Mins Desl Configura quanto tempo o MFC permanece no modo Copiar ou Digitalizar antes de voltar ao modo Fax. 4-6 2.Tipo de papel 1.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 1.Config. geral (Continuação) 3.Tam. de Papel (Continuação) 2.Gaveta #2 (opção) A4 Letter Legal Executive A5 B5 B6 Define o tamanho de papel na gaveta #2. 4-8 4.Volume 1.Toque de camp. Alto Med Baixo Desl Ajusta o volume do toque. 4-9 2.Beeper Alto Med Baixo Desl Ajusta o volume do beeper. 4-9 3.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 1.Config. geral (Continuação) 7.Uso gav.: Cópia (No MFC-8440, este menu não aparece.) (Se possuir uma gaveta #2 opcional, consulte a página 3-17.) — Gaveta#1 Só Só MP Auto Selecciona a gaveta que é usada para copiar. 4-13 8.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 2.Fax (Continuação) 1.Conf. recepção (Apenas modo de Fax) (Continuação) 3.Recep. Fácil Lig Desl Permite receber faxes sem premir a tecla Iniciar. 5-4 4.Cód remoto Lig ( 51, #51) Desl Permite atender todas as chamadas através de uma extensão ou telefone externo e usar códigos para activar ou desactivar o MFC.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 2.Fax (Continuação) 2.Conf. envio (Apenas modo de Fax) 1.Contraste Auto Claro Escuro Altera os níveis de claro e escuro do fax que pretende enviar. 6-8 2.Resol de Fax Standard Fina S.fina Foto Define a resolução normal dos faxes a enviar. 6-9 3.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 2.Fax (Continuação) 2.Conf. envio (Apenas modo de Fax) (Continuação) 8.Nota f.rosto — Pode configurar os seus comentários para a folha de rosto do fax. 6-15 9.Modo internac Lig Desl Ajusta as transmissões para o estrangeiro, que podem por vezes causar problemas. 6-19 0.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 2.Fax (Continuação) 5.Opção fx rmoto 1.Transfere fax Lig Desl Configura o MFC para reencaminhar faxes. 8-1 2.Armazen fax Lig Desl Armazena faxes a receber na memória para que os possa recolher enquanto estiver longe do MFC. 8-2 3.Acesso remoto --- Tem de definir o seu próprio código para recolha remota.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar Menu Principal Submenu 3.Copiar 1.Qualidade 4.Impressora Opções de Menu 2.Contraste — 1.Emulação — para aceitar Opções Descrições Página Texto Foto Auto Permite seleccionar a resolução da Cópia para o tipo de documento. 10-20 Ajusta o contraste das cópias. 10-20 - + + + + + Auto HP LaserJet BR-Script 3 Selecciona o modo de emulação. 1.Fonte interna — 2.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 0.Conf. inicial 1.Modo recepção — Somente Fax Fax/Tel TAD externo Manual Pode seleccionar o modo que melhor se adequa às suas necessidades. 5-2 2.Data/Hora — — Apresenta a data e hora no LCD e nos cabeçalhos dos faxes que enviar. 4-1 3.Id Aparel.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Se estiver instalada uma placa LAN opcional (NC-9100h), o LCD mostra o seguinte menu LAN. Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições 6.LAN (opção) 1.Instale TCP/IP 1.BOOT Method Auto Estático RARP BOOTP DHCP Pode seleccionar o método BOOT que melhor se adequa às suas necessidades. 2.Endereço IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Introduza o endereço IP.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições 6.LAN (opção) (Continuação) 1.Instale TCP/IP (Continuação) 8.DNS Server Primário Secundário Especifica o endereço IP do servidor primário ou secundário. 9.APIPA Lig Desl Atribui automaticamente o endereço IP a partir do intervalo de endereços da ligação local. 1.Ender.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições 6.LAN (opção) (Continuação) 3.Instl Cor. RX (Continuação) 3.Cabeçalho Tudo Assunto+De+Para Nenhum Selecciona o conteúdo do cabeçalho a ser impresso. 4.Apg. Erro cor. Lig Desl Elimina erros de correio automaticamente. 5.Notificação Lig MDN Desl Envia mensagens de notificação. 1.Env.
Prima os números dos Menus. (ex°. Prima 1, 1 para Modo Temprzado) —OU— para sair seleccionar seleccionar para aceitar Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições 6.LAN (opção) (Continuação) 6.Instl vários 1.Netware Lig Desl Seleccione Lig para utilizar o MFC numa rede Netware. 2.Net Frame Auto 8023 ENET 8022 SNAP Permite-lhe especificar o tipo de estrutura. 3.AppleTalk Lig Desl Seleccione Lig para utilizar o MFC numa rede Macintosh®. 4.
Se possuir uma gaveta de papel adicional, o LCD apresenta estas opções. (Menu, 1, 7/Menu, 1, 8) (Para MFC-8440 com gaveta de papel#2 opcional) Menu Principal Submenu Opções de Menu Opções Descrições Página 1.Config. geral 7.Uso gaveta: Cópia — Gaveta#1 Só Gaveta#2 Só Auto Selecciona a gaveta que é usada para copiar. 4-13 8.Uso gaveta: Fax — Gaveta#1 Só Gaveta#2 Só Auto Selecciona a gaveta que é usada para fax.
4 Como começar Configuração inicial Configurar a Data e Hora O MFC apresenta a data e hora e se configurar a Identificação da Unidade, imprime-as em cada fax que enviar. Se ocorrer uma falha de energia, poderá ser necessário reiniciar a data e hora. Todas as outras configurações não serão afectadas. 1 Prima Menu, 0, 2. 02.Data/Hora 2 Introduza os últimos dois dígitos do ano. Ano:20XX Insira&prima Set Prima Set. 3 Introduza os dois dígitos do mês. Prima Set.
Definir a ID da Unidade Deve memorizar o seu nome ou nome da empresa e número de fax e telefone a imprimir em todos os faxes que enviar. É importante introduzir os números de fax e de telefone em formato internacional, ou seja, de acordo com a seguinte sequência exacta: ■ O caracter “+” (mais) (premindo a tecla ) ■ O Código do seu País (p.ex.
4 5 Use o teclado de marcação para introduzir o nome (até 20 caracteres). Prima Set. Prima Parar/Sair. O LCD apresenta a data e hora. Se a Identificação do aparelho já tiver sido programada, o LCD pede para premir 1 para alterar ou 2 para sair sem alterações. Introduzir texto Quando configurar determinadas funções, tais como ID do aparelho, pode ser necessário introduzir texto no MFC. A maioria das teclas apresentam três ou quatro letras na superfície.
Efectuar correcções Se introduzir uma letra incorrectamente e pretender alterá-la, prima para mover o cursor para debaixo da letra incorrecta. Em seguida, prima Limpar/Voltar. A letra por cima do cursor é eliminada. Reintroduza o caracter correcto. Repetir letras Se for necessário introduzir um caracter associado à mesma tecla como caracter anterior, prima para mover o cursor para a direita antes de premir a tecla novamente.
PABX e TRANSFERIR Originalmente, o aparelho está configurado para ser ligado com linhas PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada). No entanto, muitos escritórios usam um sistema central telefónico ou Posto Particular de Comutação Automática (PABX). O seu fax pode ser ligado à maioria dos tipos de PBX. A função de remarcação do aparelho permite apenas efectuar remarcações temporizadas (TBR).
Configuração geral Configurar o temporizador do modo O MFC possui teclas de modo temporário no painel de controlo: Fax, Copiar e Digitalizar. Pode alterar o número de segundos ou minutos que o MFC demora a voltar para o modo Fax depois da última operação de cópia ou digitalização. Se seleccionar Desl, o MFC permanece no modo que foi usado por último. 1 2 3 Prima Menu, 1, 1. Prima ou para seleccionar 0 Seg, 30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou Desl. Prima Set. 4 - 6 COMO COMEÇAR 11.
Definir o Tipo de Papel Para obter os melhores resultados de impressão, configure o MFC para o tipo de papel que pretende usar. Para MFC-8440 1 Prima Menu, 1, 2. 12.Tipo de papel ▲ Comum —OU— Espesso Se possuir a gaveta de papel ▼ Mais espesso Sel. ▲ ▼ & marc. opcional, prima Menu, 1, 2, 1 para definir o tipo de papel para 12.Tipo de papel Gaveta #1 ou Menu, 1, 2, 2 para 1.Gaveta #1 definir o tipo de papel para 2.Gaveta #2 Gaveta #2. Sel. ▲ ▼ & marc.
Definir o tamanho do papel Pode usar os seguintes oito tipos de papel para cópia: A4, letter, legal, executive, A5, A6, B5 e B6 e três formatos de papel para imprimir faxes: A4, letter e legal. Quando altera o tamanho do papel no MFC, tem de alterar a definição de Tamanho de papel na mesma altura para que o MFC possa ajustar um fax a receber ou uma cópia reduzida à página. 1 Prima Menu, 1, 3. 13.Tam. de Papel ▲ A4 2 Prima ou para Letter seleccionar A4, Letter, Legal, ▼ Legal Executive, A5, A6, B5 ou B6.
Configurar o Volume do Toque Pode ajustar o volume do toque quando o MFC se encontrar em modo de espera (não utilizado). Pode desactivar Desl o volume ou pode seleccionar o nível do volume. 1 2 Prima Menu, 1, 4, 1. 14.Volume 1.Toque de camp. Prima ou para ▲ Med seleccionar ▼ Alto Sel. ▲ ▼ & marc. (BAIXO, Med, Alto ou Desl) Prima Set. 3 Prima Parar/Sair. —OU— No modo Fax, prima ou para ajustar o nível do volume.
Configurar o Volume do Altifalante Pode ajustar o volume do altifalante de uma via do MFC. 1 Prima Menu, 1, 4, 3. 14.Volume 3.Altifalante 2 Prima ou para ▲ Med seleccionar ▼ Alto Sel. ▲ ▼ & marc. (BAIXO, Med, Alto ou Desl) Prima Set. 3 Prima Parar/Sair. Activar Hora de verão Pode definir o MFC para mudar automaticamente para hora de verão. O MFC ajusta-se automaticamente uma hora para frente na Primavera e uma hora para trás no Outono.
Tempo de descanso A configuração do tempo de descanso permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusor no interior do MFC, durante o modo de espera. Pode seleccionar a duração do período de espera (de 00 a 99 minutos) antes do MFC entrar em modo de descanso. O temporizador reinicia automaticamente quando o MFC receber um Fax ou dados de PC ou criar uma cópia. O valor de fábrica é 05 minutos. Durante o modo de descanso do MFC, o LCD indica Em espera.
Poupança de energia Configurar o modo Poupança de energia reduz o consumo de energia. Se o Modo Poupança de Energia for configurado para Lig, quando o MFC estiver em espera e a lâmpada do scanner desligada, entra automaticamente em modo de poupança de energia após 10 minutos. No Modo Poupança de Energia, não pode usar a função de detecção de faxes ou activação remota. O MFC não indicará a data e hora neste estado. 1 Prima Menu, 1, 6, 3. 16.Ecológico 3.
Configurar o uso da gaveta para o modo de cópia Se o MFC for um MFC-8440 sem a gaveta#2 opcional, pode saltar esta configuração. MFC-8440 A configuração pré-definida de Auto permite *1ao MFC seleccionar a Bandeja #2 quando o papel esgotar na Bandeja #1 ou *2quando o tamanho do documento for mais adequado à Bandeja #2. 1 Prima Menu, 1, 7. 17.Uso gav.:Cópia ▲ Gaveta#1 Só 2 Prima ou para Gaveta#2 Só seleccionar Gaveta#1 Só, ▼ Auto Gaveta#2 Só ou Auto. Sel. ▲ ▼ & marc. 3 Prima Set. 4 Prima Parar/Sair.
Configurar o uso da gaveta para o modo de Fax Se o MFC não possuir a gaveta #2 opcional, pode saltar esta configuração. A configuração pré-definida de Auto permite que o MFC escolha a gaveta #2 opcional quando acaba o papel na gaveta #1 e quando o tamanho do documento se adequa melhor ao papel na gaveta #2. 1 Prima Menu, 1, 8. 18.Uso gaveta:Fax ▲ Gaveta#1 Só 2 Prima ou para Gaveta#2 Só seleccionar Gaveta#1 Só, ▼ Auto Gaveta#2 Só ou Auto. Sel. ▲ ▼ & marc. 3 Prima Set. 4 Prima Parar/Sair.
Configuração Inicial Dependendo do País Configurar o modo de marcação por Tons e Impulsos (Excepto para os Países Nórdicos) O aparelho vem definido para o serviço de marcação por tons (multi-frequência). Se tiver o serviço de marcação por pulsos (rotativa), necessita de alterar o modo de marcação. 1 Prima Menu, 0, 4. 04.Tom/pulso 2 Prima ou para ▲ Tom seleccionar Pulso (ou Tom). ▼ Pulso Correio electrón Prima Set. 3 Prima Parar/Sair.
5 Configurar a recepção Operações básicas de recepção Seleccionar o modo de recepção Existem quatro modos de Recepção diferentes MFC. Pode seleccionar o modo que melhor se adequa às suas necessidades. LCD Como funciona Quando o usar Somente Fax (recepção automática) O MFC atende automaticamente cada chamada como chamada de fax. Para linhas de fax dedicadas. Fax/Tel* (fax e telefone) O MFC controla a linha e atende automaticamente todas as chamadas. Se a chamada for um fax, o aparelho recebe-o.
Para seleccionar ou alterar o modo de recepção 1 Prima Menu, 0, 1. 01.Modo recepção 2 3 Prima ou para seleccionar Somente Fax, Fax/Tel, TAD externo ou Manual. Prima Set. Prima Parar/Sair. ▲ Somente Fax Fax/Tel ▼ TAD externo Sel. ▲ ▼ & marc. Se alterar o modo de Recepção durante outra operação, o ecrã volta para essa operação.
Configurar o número de toques F/T (apenas em modo Fax/Tel) Se configurar o modo de Recepção para Fax/Tel, deve decidir durante quanto tempo o MFC toca com o pseudo/duplo toque especial para indicar mensagem de voz. (Se a chamada for um fax, o MFC imprime-o.) Este toque pesudo/duplo é emitido após o toque inicial da companhia de telefones. Apenas o MFCtoca (durante 20, 30, 40 ou 70 segundos). Nenhum outro telefone na mesma linha toca com o pseudo/duplo toque.
Recep. Fácil Quando usar esta função, não é necessário premir Iniciar ou o 51 quando atender uma chamada Código de activação remoto de fax. Seleccionar Lig permite ao MFC receber automaticamente faxes, mesmo se levantar o auscultador de um telefone externo ou extensão. Quando o ecrã apresentar a palavra Recebendo ou quando ouvir “ruídos” através do auscultador de uma extensão ligada a outra ficha de parede, pouse o auscultador e o MFC cumpre a sua função.
Imprimir um fax a receber reduzido (Redução Automática) Se seleccionar Lig, o MFC reduz automaticamente um documento a receber para que caiba numa página de papel letter, legal ou A4, independentemente do tamanho do documento original. O MFC calcula o rácio de redução usando o tamanho do documento original e a sua configuração do tamanho do papel (Menu, 1, 3). 1 2 3 4 5 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Prima Menu, 2, 1, 5. 21.Conf.recepção 5.
Recepção em memória Assim que acabar o papel de fax durante a recepção de um fax, o ecrã indica Verfique Papel. Coloque algum papel na gaveta. (Ver Guia de Configuração Rápida) Se a Recepção na memória estiver configurada para Lig nesta altura... O aparelho continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam armazenadas em memória, se disponível. Faxes posteriores serão também armazenados na memória até a memória ficar cheia. A partir daí nenhuma chamada de fax será automaticamente atendida.
Imprimir um fax a partir da memória Se configurar Armazenamento de Faxes para Lig para Recolha Remota, pode imprimir um fax a partir da memória quando estiver junto do MFC. (Consulte Configurar memorização de faxes na página 8-2.) 1 Prima Menu, 2, 5, 4. 25.Opção Fx rmoto 4.Imprimir doc. 2 Prima Iniciar. 3 Depois de imprimir, Prima Iniciar prima Parar/Sair. Configurar a densidade de impressão Pode ajustar a densidade da impressão, tornando as páginas mais claras ou mais escuras.
Operações de recepção avançadas Operação a partir de extensões Se atender uma chamada de fax numa extensão, ou num telefone externo ligado à ficha correcta no aparelho, pode usar o MFC para atender a chamada usando o Código de activação remoto. Quando premir o Código de activação remoto 51, o MFC inicia a recepção do fax. (Consulte Recep. Fácil na página 5-4.
Usar um telefone externo sem fios Se ligar o seu telefone sem fios à entrada correcta do MFC e se habitualmente levar consigo o telefone para outro local, é mais fácil atender chamadas durante o Número de Toques. Se deixar o MFC atender primeiro, tem de ir até ao MFC para que possa premir Tel/R para transferir a chamada para o telefone sem fios. Alterar os códigos remotos Os Códigos remotos poderão não funcionar em alguns sistemas 51. O telefónicos.
Polling Polling é o processo de recolha de faxes de outro aparelho de fax. Pode usar o aparelho para efectuar “polling” noutros aparelhos ou alguém pode usar esta função no seu aparelho. Todos os que estiverem envolvidos na operação de “polling” devem configurar as suas unidades para tal. Quando alguém usar “polling” no seu aparelho para receber um fax, pagam a chamada. Se for a sua vez de efectuar “polling” noutra unidade para receber um fax, as despesas são por sua conta.
Configurar a recepção por Polling com código de segurança Deve certificar-se se está a usar o mesmo código de segurança que a outra parte. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). 2 Prima Menu, 2, 1, 8. 21.Conf.recepção 8.Rx polling 3 Prima ou para ▲ Standard seleccionar Codific. ▼ Codific. Sel. ▲ ▼ & marc. Prima Set. 4 Introduza um código de segurança de quatro dígitos. Este é igual ao código de segurança do aparelho no qual efectuar “polling.” 5 Prima Set.
Polling em sequência O MFC pode solicitar documentos de várias unidades de fax durante uma única operação. Pode especificar vários destinos na Fase 4. Depois, é impresso um Relatório de Polling em Sequência. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). 2 Prima Menu, 2, 1, 8. 3 Prima ou para escolher Standard, Codific. ou Timer. Prima Set quando o ecrã apresentar a definição que deseja. 4 Se seleccionar Standard, vá para a Fase 5. ■ Se seleccionar Codific.
Configurar a impressão duplex para modo fax (Para MFC-8840D) Se configurar Duplex para Lig na recepção de fax, o MFC imprime os faxes recebidos em ambas as faces do papel. Pode utilizar três formatos de papel nesta função - letter, legal e A4. 1 2 3 4 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Prima Menu, 2, 1, 9. 21.Conf.recepção 9.Duplex Prima ou para ▲ Lig seleccionar Lig (ou Desl). ▼ Desl Sel. ▲ ▼ & marc. Prima Set. Prima Parar/Sair.
6 Configurar envio Como enviar faxes Pode enviar faxes a partir do ADF (Alimentador Automático de Papel) ou através do vidro do scanner. Introduzir o modo de fax Antes de enviar faxes, certifique-se de que (Fax) está iluminado a verde. Caso contrário, prima (Fax) para aceder ao modo de fax. A configuração pré-definida é Fax. Enviar faxes a partir do alimentador automático de papel (ADF) O ADF pode ter até 50 páginas e alimenta cada folha individualmente.
Enviar faxes a partir do ADF 1 Se não estiver iluminado Extensão do Suporte de Documentos ADF Aba do Suporte de Saída de Documento ADF a verde, prima 2 3 4 (Fax). Puxe a extensão do Suporte de Documentos ADF. Abra a aba do Suporte de Saída de Documentos ADF. Folheie as páginas e coloque-as num ângulo. Insira as páginas com a face para cima, rebordo superior primeiro no ADF até as sentir tocar no rolo do alimentador. Ajuste as guias do papel para a largura do documento.
Enviar faxes a partir do vidro do scanner Pode usar o vidro do scanner para enviar por fax páginas de um livro ou uma página de cada vez. O tamanho dos documentos pode ser equivalente a letter, A4 ou legal (216 mm a 356 mm). Para cancelar, prima Parar/Sair. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima a tampa do documento. Guias dos Documentos 2 3 (Fax).
5 6 Para enviar uma única página, Fax VidPlano: Página seguinte? prima 2 (ou prima Iniciar ▲ 1.Sim novamente). O MFC começa a ▼ 2.Não(Enviar) enviar o documento. Sel. ▲ ▼ & marc. —OU— Para enviar mais de uma página, prima1 e vá para a Fase 6. Coloque a próxima página no vidro Fax VidPlano: do scanner. Config.Pág.Segui Prima Set. Deps.Prim.Defin. O MFC inicia a digitalização. (Repita a Fase 5 e 6 por cada página adicional.
Enviar documentos de tamanho legal a partir do vidro do scanner Quando os documentos são do tamanho legal, tem de configurar o tamanho para Legal. Caso contrário, a parte inferior dos faxes fica em falta. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). 2 Prima Menu, 2, 2, 0. 3 Prima ou para seleccionar Legal. Prima Set. 4 Prima Parar/Sair. Mensagem memória cheia Se receber a mensagem Memória cheia durante a leitura da primeira página do fax, prima Parar/Sair para cancelar a leitura.
Transmissão automática É o modo mais fácil de enviar um fax. 1 2 3 4 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Insira o documento com a face para cima no ADF ou com a face para baixo no vidro do scanner. Introduza o número de fax utilizando o teclado de marcação, marcação rápida ou busca. (Consulte Marcação Um toque na página 7-7 e Marcação Rápida na página 7-8.) Prima Iniciar. Se estiver a utilizar o vidro do scanner, prima 2 ou Iniciar.
Operações básicas de envio Enviar faxes usando configurações múltiplas Quando enviar um fax, pode seleccionar qualquer combinação destas configurações: folha de rosto, contraste, resolução, modo internacional, temporizador de fax programado, transmissão em “polling” ou transmissão em tempo real. Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax) antes de premir Menu. Após a aceitação de cada configuração, o LCD pergunta se pretende introduzir mais configurações. Prima 1 para seleccionar 22.Conf.
Contraste Se o documento for muito claro ou muito escuro, pode ser necessário ajustar o contraste. Use Claro para escurecer o fax. Use Escuro para tornar um documento mais escuro. 1 2 3 4 5 6 7 8 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Insira o documento com a face para cima no ADF ou com a face para baixo no vidro do scanner. Prima Menu, 2, 2, 1. 22.Conf.envio 1.Contraste Prima ou para ▲ Auto seleccionar Auto, Claro ou ▼ Claro Sel. ▲ ▼ & marc. Escuro. Prima Set.
Resolução de fax Quando colocar um documento no ADF ou no vidro do scanner, pode usar a tecla de Resolução para alterar temporariamente a configuração (apenas para este fax). Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Prima repetidamente Resolução até o LCD apresentar a configuração pretendida. —OU— Pode alterar a configuração pré-definida. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). 2 Prima Menu, 2, 2, 2. 22.Conf.envio 2.Resol de Fax 3 Use ou para seleccionar ▲ Standard a resolução pretendida.
Acesso Duplo Pode marcar um número e enviar o fax para a memória—mesmo quando o MFC estiver a receber, enviar ou a imprimir um fax na memória. O LCD indica o novo número de tarefa. Se receber a mensagem Memória cheia durante a leitura da primeira página do fax, prima Parar/Sair para cancelar a leitura. Se receber a mensagem Memória cheia durante a digitalização de uma página seguinte, pode premir Iniciar para transmitir as páginas lidas até então ou premir Parar/Sair para cancelar a operação.
Transmissão em tempo real Quando envia um fax, o MFC digitaliza os documentos para a memória antes de enviar. Assim que a linha telefónica estiver livre, o MFC efectua a marcação e envia o fax. Se a memória ficar cheia, o MFC envia o documento em tempo real (mesmo se Tx imediata estiver configurada para Desl). Por vezes, pode pretender enviar imediatamente um documento importante sem esperar pela transmissão da memória.
5 6 7 Prima 1 se desejar escolher mais configurações e o LCD volta para o menu Conf.envio. —OU— Prima 2 se concluiu a selecção de configurações para esta página e vá para a Fase 6. Introduza o número de fax. Prima Iniciar para enviar o fax. Na Transmissão em tempo real, a função Remarcação não funciona. Verificar estado do trabalho Verifique quais os trabalhos na memória aguardando envio. (Se não existirem trabalhos, o LCD indica Sem trab. Esper....) 1 Prima Menu, 2, 6. 26.Trab.
Cancelar um trabalho programado Pode cancelar um trabalho de fax que esteja armazenado e em espera na memória. 1 Prima Menu, 2, 6. 26.Trab. restantes ▲ #001 12:34 BROTHER Quaisquer trabalhos em espera #002 15:00 BIC são indicados no LCD. ▼ #003 17:30 ABCDEFG Sel. ▲ ▼ & marc. 2 Se existirem mais de dois trabalhos em espera, prima ou para seleccionar o trabalho que deseja cancelar. Prima Set. —OU— Se existir apenas um trabalho em espera, vá para a Fase 3. 3 Prima 1 para cancelar.
Operações de envio avançadas Criar a folha de rosto electrónica A Folha de rosto é criada no aparelho do destinatário. A folha de rosto inclui o nome armazenado na memória de Toque Único ou Marcação Rápida. Se marcar o número manualmente, o nome fica em branco. A olha de rosto indica a ID da unidade e o número de páginas enviadas. (Consulte Definir a ID da Unidade na página 4-2.) Se tiver a Folha de rosto configurada para Lig (Menu, 2, 2, 7), o número de páginas é deixado em branco.
Criar comentários personalizados Pode configurar até dois comentários personalizados. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). 2 Prima Menu, 2, 2, 8. 22.Conf.envio 8.Nota f.rosto 3 Prima ou para ▲ 5 seleccionar 5 ou 6 para o seu ▼ 6 Sel. ▲ ▼ & marc. comentário. Prima Set. 4 Use o teclado de marcação para introduzir um comentário personalizado. Prima Set. (Consulte Introduzir texto na página 4-3.) 5 Prima 1 se desejar escolher mais configurações e o LCD volta para o menu Conf.envio.
6 Introduza dois dígitos para indicar o número de páginas a enviar. Prima Set. (Por exemplo, prima 0, 2 para duas páginas ou introduza 0 0 para deixar o número de páginas em branco. Se cometer um erro, prima para voltar atrás e reintroduzir o número de páginas.) 7 Prima 1 se desejar escolher mais configurações e o LCD volta para o menu Conf.envio. —OU— Prima 2 quando terminar a selecção de configurações. Introduza o número de fax que pretende contactar. Prima Iniciar.
Usar uma folha de rosto impressa Se preferir usar uma folha de rosto impressa onde possa escrever, pode imprimir uma amostra e depois anexá-la ao fax. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). 2 Prima Menu, 2, 2, 7. 3 Prima ou para 22.Conf.envio 7.Config.pg.ros seleccionar Imprimir amostr. ▲ Desl Prima Set. ▼ Imprimir amostr Sel. ▲ ▼ & marc. 4 Prima Iniciar. O MFC imprime uma cópia da página de rosto. 5 Prima Parar/Sair.
■ Se a memória estiver cheia, prima Parar/Sair para interromper a tarefa ou, se digitalizou mais do que uma página, prima Iniciar para enviar a parte do documento na memória. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Insira o documento com a face para cima no ADF ou com a face para baixo no vidro do scanner. Introduza um número usando a tecla de Um toque, Marcação Rápida, Busca, Número de Grupo ou marcação manual utilizando o teclado de marcação.
Modo internacional Se tiver dificuldades em enviar um fax para o estrangeiro devido a interferências na linha telefónica, é aconselhável activar o Modo Internacional. Depois de enviar um fax usando esta função, a função desactiva-se por si própria. 1 2 3 4 5 6 7 8 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Insira o documento com a face para cima no ADF ou com a face para baixo no vidro do scanner. Prima Menu, 2, 2, 9. 22.Conf.envio 9.Modo internac Prima ou para ▲ Lig seleccionar Lig (ou Desl).
Fax Programado Durante o dia, pode memorizar até 50 faxes para enviar nas próximas 24 horas. Estes faxes serão enviados na hora que introduzir na Fase 3. Prima Set para aceitar ou introduza outra hora para enviar os faxes. 1 2 3 4 5 6 7 8 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Insira o documento com a face para cima no ADF ou com a face para baixo no vidro do scanner. Prima Menu, 2, 2, 3. 22.Conf.envio 3.Fax Programado Introduza a hora (formato de 24 horas) na qual pretende enviar. Conf.
Transmissão de lote programada Antes de enviar faxes programados, o MFC economiza organizando todos os documentos na memória por ordem de destino e hora programada. Todos os faxes são programados para envio simultâneo para o mesmo número de fax, como um único fax, poupando tempo na transmissão. 1 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). 2 Prima Menu, 2, 2, 4. 22.Conf.envio 4.Tx em lote 3 Prima ou para ▲ Lig seleccionar Lig (ou Desl). ▼ Desl ▲ ▼ & marc. Sel. Prima Set. 4 Prima Parar/Sair.
7 8 Para enviar uma única página, prima 2 (ou prima Iniciar novamente), aguarde que o fax seja recolhido. —OU— Para enviar mais de uma página, prima 1 e vá para a Fase 8. Coloque a próxima página no vidro do scanner. Prima Set. O MFC inicia a digitalização e volta para a Fase 7. (Repita a Fase 7 e 8 para cada página adicional). O documento é memorizado e pode ser recolhido por qualquer outro aparelho de fax até o eliminar da memória usando a função Cancelar Trabalho.
8 9 Para enviar uma única página, prima 2 (ou prima Iniciar novamente), aguarde que o fax seja recolhido. —OU— Para enviar mais de uma página, prima 1 e vá para a Fase 9. Coloque a próxima página no vidro do scanner. Prima Set. O MFC inicia a digitalização e volta para a Fase 8. (Repita a Fase 8 e 9 para cada página adicional). Esta função funciona apenas noutro aparelho de fax Brother. Segurança da memória A Segurança da memória permite evitar o acesso não autorizado ao MFC.
Configurar a palavra-passe Se se esquecer da palavra-passe de segurança, contacte o revendedor Brother para obter assistência. 1 2 3 Prima Menu, 2, 0, 1. 20.Vários 1.Segurança mem. Introduza um número de 4 dígitos como palavra-passe. Passw nova:xxxx Insira&prima Set Prima Set. Se estiver a introduzir uma palavra-passe pela primeira vez, o LDC apresenta Verif:. Reintroduza a palavra-passe actual. Prima Set. Activar a segurança da memória 1 Prima Menu, 2, 0, 1. 2 3 20.Vários 1.Segurança mem.
7 Opções de Marcação e Marcação Automática de números Memorizar os números para marcação fácil Pode configurar o MFC para efectuar os seguintes três tipos de marcação fácil: Um toque, Marcação Rápida e Grupos para distribuição de faxes. Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação automática memorizados não são eliminados. Memorizar os números de marcação de um toque O MFC possui 20 teclas de Um toque único onde pode armazenar 40 números de fax ou de telefone para marcação automática.
3 4 5 6 Prima ou para 23.Conf.Marc.auto *007 seleccionar Fax/Tel. ▲ Fax/Tel Prima Set. ▼ Endereço de Sel. ▲ ▼ & marc. Introduza um número (até 20 dígitos). Prima Set. ■ Se desejar introduzir uma pausa na sequência de marcação (por exemplo, para aceder a uma linha exterior), prima Remarc/Pausa quando introduz os dígitos. Cada pressão na tecla Remarc/Pausa introduz uma pausa de 3,5 segundos quando o número é marcado e aparece um traço no ecrã.
Memorizar os números de marcação rápida Pode memorizar números de Marcação rápida para que quando marcar só tenha de premir algumas teclas (Busca/Marc Rápida, #, o número de três dígitos e Iniciar). O MFC pode memorizar 300 números de Marcação Rápida. 1 Prima Menu, 2, 3, 2. 23.Conf.Marc.auto 2.Marcação rápid 2 Use o teclado de marcação para introduzir um número de Mrcação ráp?# marcação rápida de três dígitos Insira&prima Set (001-300). (Por exemplo, prima 005.) Prima Set.
Memorizar os números de marcação de um toque e de marcação rápida Se tentar memorizar um número de Um toque ou Marcação Rápida numa entrada já ocupada, o LCD indica o nome aí memorizado (ou número) e pede-lhe para efectuar o seguinte: 1 Prima 1 para alterar o número 23.Conf.Marc.auto *005:MIKE memorizado. ▲ 1.Alterar —OU— ▼ 2.Sair ▲ ▼ & marc. Sel. Prima 2 para sair sem alterações. 2 Introduza um novo número. Prima Set.
Configurar os grupos para distribuição Os Grupos, que podem ser guardados numa tecla Um toque ou Marcação rápida, permitem-lhe enviar o mesmo fax para muitos números premindo apenas uma tecla Um toque e Iniciar ou Busca/Marc Rápida, #, o local de três dígitos e Iniciar. Primeiro, deve memorizar cada número de fax como número de Um toque ou Marcação rápida. Em seguida, pode combiná-los num grupo, Cada grupo usa uma tecla Um toque ou Marcação rápida.
4 5 6 7 Para incluir números de Um toque e de Marcação Rápida no Grupo, introduza-os como para efectuar uma chamada. Por exemplo, para tecla de Um toque 05, prima a tecla de Um toque 05. Para a entrada de marcação rápida, prima Busca/Marc Rápida, em seguida, prima 009 no teclado de marcação. O LCD apresenta 005, #009. Prima Set para aceitar os números deste Grupo. Use o teclado de marcação e a tabela na página 4-3 para introduzir o nome do Grupo. Prima Set. (Por exemplo, NOVOS CLIENTES).
Opções de marcação Quando marcar usando um número de marcação automática, o LCD indica o nome e o número de fax que guardou. Procurar Pode procurar nomes armazenados nas memórias de Um toque e Marcação Rápida. (Consulte Memorizar os números de marcação de um toque na página 7-1 e Memorizar os números de marcação rápida na página 7-3.) 1 2 3 4 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Insira o documento com a face para cima no ADF ou com a face para baixo no vidro do scanner.
Marcação Rápida 1 2 3 Se não estiver iluminado a verde, prima (Fax). Insira o documento com a face para cima no ADF ou com a face para baixo no vidro do scanner. Prima Busca/Marc Rápida, #, e depois prima o número de três dígitos de Marcação Rápida. (Consulte Memorizar os números de marcação rápida na página 7-3.) Prima Iniciar. Se tentar usar uma entrada de Um toque ou de Marcação Rápida sem número memorizado, ouvirá um sinal sonoro e o ecrã indica Não registado. O LCD volta ao normal após 2 segundos.
Códigos de acesso e números do cartão de crédito Por vezes, pode querer seleccionar várias operadoras de longa distância quando efectuar uma chamada. Os preços variam em função da hora e destino. Para aproveitar os preços mais baixos, pode memorizar códigos de acesso ou operadoras de longa distância e números de cartões de crédito como números Um toque e Marcação rápida. Pode memorizar sequências de marcação muito longas, dividindo-as e configurando-as em teclas diferentes em qualquer combinação.
Pausa Prima Remarc/Pausa para inserir uma pausa de 3,5 segundos entre os números. Se efectuar uma chamada internacional, pode premir Remarc/Pausa tantas vezes quantas as necessárias para aumentar a duração da pausa. Tons ou impulsos Se o seu serviço de marcação for de Pulsos mas quer enviar sinais de Tons (para banking, por exemplo), siga as instruções em baixo. Se o seu serviço for de Tons, não necessita de usar esta função para enviar sinais de tons. 1 Levante o auscultador do telefone externo.
8 Opções de ligação remota para fax Reenvio de Faxes Depois de configurar Reenvio de Fax, o Armazenamento de Fax fica configurado para Desl. Programar número de Reenvio de Fax Quando configurar Reenvio de Fax para Lig, o MFC memoriza o fax recebido na memória. Depois, marca o número de fax programado e reenvia o fax. 1 Prima Menu, 2, 5, 1. 25.Opção Fx rmoto 1.Transfere fax 2 Prima ou para ▲ Lig seleccionar Lig (ou Desl). ▼ Desl Sel. ▲ ▼ & marc. Prima Set.
Configurar memorização de faxes Se configurar o Armazenamento de Fax para Lig, poderá recuperar mensagens de fax de outra localização, usando Reenvio de faxes ou Recolha Remota. O LCD indica quando existir um fax armazenado na memória. 1 Prima Menu, 2, 5, 2. 25.Opção Fx rmoto 2.Memoriza faxes O ecrã indica-lhe para seleccionar ▲ Lig uma configuração de fax. ▼ Desl Sel. ▲ ▼ & marc. 2 Prima ou para seleccionar Lig (ou Desl). Prima Set. 3 Prima Parar/Sair.
Configurar o código de acesso remoto O código de acesso remoto permite-lhe aceder às funções de Recolha Remota quando não estiver junto do MFC. Antes de usar as funções de acesso remoto e de recolha, deve definir o seu próprio código. O código pré-definido é o código inactivo (--- ). 1 Prima Menu, 2, 5, 3. 25.Opção Fx rmoto 3.Acesso remoto 2 Introduza um número de três dígitos usando os números 0-9, Cód. Acessa:---* Insira&prima Set ou #. Prima Set. (Não é possível alterar o ‘ ’.
Recolha remota Pode contactar o seu MFC através de qualquer telefone ou aparelho de fax usando tons e depois usar o Código de Acesso Remoto e os comandos remotos para recolher faxes. Separe o Cartão de Acesso Remoto da última página e guarde-o sempre consigo. Utilizar o código de acesso remoto 1 2 3 4 5 6 Marque o seu número de fax num telefone ou outro aparelho de fax usando tons. Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ).
Comandos remotos Use os seguintes comandos para aceder às funções do MFC quando não estiver perto deste. Quando contactar o MFC e introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ), o sistema emite dois sinais curtos. Deve introduzir então o comando remoto. Comandos remotos 95 Detalhes Alterar configurações de Reenvio de Fax 1 Desl 2 Reenvio de Fax 4 Número de Reenvio de Fax 6 Armazenamento Fax LIG Se ouvir um longo sinal sonoro, a alteração foi aceite.
Recolher mensagens de fax 1 2 3 4 Marque o seu número de fax. Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ). Se ouvir um sinal longo, existem mensagens. Quando ouvir dois sinais curtos, use o teclado de marcação para introduzir 962. Aguarde o sinal longo e introduza o número da unidade de fax remota através do teclado de marcação para onde pretende reencaminhar as mensagens de fax e depois prima ## (até 20 dígitos).
9 Imprimir relatórios MFC configurações e actividade É necessário configurar o Relatório de Verificação de Transmissões e Período de histórico na tabela do menu. Prima Menu, 2, 4, 1. —OU— Prima Menu, 2, 4, 2. 24.Configu.relat 1.Transmissão 2.Rel. Periodico Sel. ▲ ▼ & marc. Personalizar o relatório de verificação de transmissão Pode usar o Relatório de Transmissão como prova de envio de um fax. Este relatório indica a hora e data de transmissão e se a transmissão foi bem sucedida (OK).
Configurar o período do histórico Pode configurar o MFC para imprimir relatórios de actividade em intervalos específicos (cada 50, 3, 6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias). Se configurar o intervalo para Desl, pode imprimir o relatório seguindo as instruções da próxima página. A configuração predefinida é Todos os 50 Fax. 1 2 3 4 24.Configu.relat Prima Menu, 2, 4, 2. 2.Rel. Periodico Prima ou para ▲ Todos os 50 Fax ▼ A cada 6 horas seleccionar um intervalo. Sel. ▲ ▼ & marc. Prima Set.
Imprimir relatórios Existem cinco relatórios: 1.Lista de ajuda Imprime a Lista de Ajuda para saber de imediato como programar rapidamente o MFC. 2.Ligação rápida Indica os nomes e números armazenados na memória Um toque e Marcação Rápida, por ordem numérica. 3.Histórico Indica a informação relativa aos últimos faxes recebidos e enviados. (TX significa Transmitir.) (RX significa Receber.) 4.Verif. Transm. Imprime um Relatório de Verificação de Transmissão relativo à última transmissão. 5.Conf.
10 Criar cópias Utilizar o MFC como fotocopiadora Pode usar o seu MFC como máquina fotocopiadora, criando 99 cópias de cada vez. Entrar no modo Copiar Antes de fazer cópias, verifique se verde. Se não estiver, prima (Copiar) está iluminado a (Copiar) para entar no modo Copiar. A configuração pré-definição é Fax. Pode alterar o número de segundos ou minutos em que o MFC permanece no modo Copiar após uma operação de cópia. (Consulte Configurar o temporizador do modo na página 4-6.
Configurações temporárias de cópia Pode melhorar a qualidade das cópias usando as Teclas de cópia temporária: Aumentar/Reduzir, Contraste, Qualidade, Selecção de gaveta, Grupo e N em 1 (Para MFC-8440) ou Frente e verso/N em 1 (Para MFC-8840D). Estas configurações são temporárias e o MFC volta ao modo Fax 1 minuto depois de terminar as cópias. Se pretende utilizar novamente estas configurações temporárias, coloque o próximo documento no alimentador ou no vidro do scanner nesse momento.
Criar uma cópia única a partir do alimentador 1 Prima 2 documento com a face para cima no alimentador. Prima Iniciar. NÃO puxe o documento durante o processo de cópia. (Copiar) para o iluminar o verde. Coloque o Para interromper a cópia e ejectar o documento, prima Parar/Sair. Criar cópias múltiplas a partir do alimentador 1 2 3 Prima (Copiar) para o iluminar o verde. Insira o documento com a face para cima no alimentador.
Cópias únicas ou múltiplas utilizando o vidro do scanner Pode criar cópias múltiplas com o vidro do scanner. As cópias múltiplas são empilhadas (todas as cópias da página 1, depois todas as cópias da página 2, etc.). Use as teclas de cópia temporária para seleccionar mais configurações. (Consulte Utilizar as teclas de cópia (Configurações Temporárias) na página 10-6.) 1 Prima (Copiar) para o iluminar o verde. Levante a Tampa de Documento.
Mensagem memória cheia Se aparecer a mensagem Memória cheia, prima Parar/Sair para cancelar ou prima Iniciar para copiar as páginas digitalizadas. É necessário limpar alguns trabalhos da memória antes de continuar. Memória cheia Copiar:Prima Iniciar Sair:Prima Parar Para obter memória adicional, pode desactivar a opção Armazenamento de faxes. (Consulte Configurar memorização de faxes na página 8-2.) —OU— Imprima os faxes que estão na memória. (Consulte Imprimir um fax a partir da memória na página 5-7.
Utilizar as teclas de cópia (Configurações Temporárias) Quando pretender alterar as configurações apenas da próxima cópia, use as teclas de cópia temporária. Teclas de cópia de temporária Pode usar diferentes combinações. O LCD maior apresenta as configurações actuais do modo Copiar.
Aumentar/Reduzir Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução: Auto configura o MFC para calcular o rácio que se adequa ao tamanho do papel. Persnlz permite-lhe introduzir um rácio entre 25% e 400%. Prima Aumentar/Reduzir 100% 104% (EXE → LTR) 141% (A5 → A4) 200% Auto Persnlz (25 - 400%) 50% 70% (A4 → A5) 78% (LGL → LTR) 83% (LGL → A4) 85% (LTR → EXE) 91% (Pág.complet) 94% (A4 → LTR) 97% (LTR → A4) Auto surge apenas quando colocar o documento no ADF.
5 6 Prima ou para seleccionar o rácio de aumento ou redução desejado. Prima Set. —OU— Pode seleccionar Persnlz e prima Set. Use o teclado de marcação para introduzir um rácio de aumento ou redução entre 25% e 400%. Prima Set. (Por exemplo, prima 5 3 para introduzir 53%). Prima Iniciar. —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais configurações. ■ As opções de cópia especial (2 em 1, 4 em 1 ou Poster) não estão disponíveis na opção Aumentar/Reduzir. ■ Auto não está disponível no vidro do scanner.
Qualidade (tipo de documento) Pode seleccionar a Qualidade para o seu tipo de documento. A configuração pré-definida é Auto que é usada para documentos que contenham texto e fotografias. Texto é usado para documentos contendo apenas texto. Foto é usado para copiar fotografias. 1 2 3 4 5 Prima (Copiar) para o iluminar o verde. Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
Contraste Pode ajustar o contraste da cópia para tornar as cópias mais claras ou mais escuras. 1 2 3 4 5 Prima (Copiar) para o iluminar o verde. Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner. Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99). Prima Contraste. Prima para criar uma cópia mais clara. —OU— Prima para criar uma cópia mais escura. Prima Set. Prima Iniciar.
Selecção de gaveta Pode alterar a utilização da gaveta apenas na próxima cópia. 1 2 3 4 5 Prima (Copiar) para o iluminar o verde. Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner. Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99). Prima Selecção de gaveta. Prima ou para seleccionar a utilização da gaveta. Prima Set. Prima Iniciar. —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais configurações.
Frente e verso/N em 1 O modo ‘Frente e verso’ imprime em ambos os lados do papel.
Prima Frente e verso/N em 1 (MFC-8840D) N em 1 (MFC-8440) Nível 1 Nível 2 Opcional Duplex(2 em 1) (MFC-8840D) — Vertical1 documento final 1 Vertical2 1 Horizontal1 Disposição 1 2 3 1 2 2 2 3 Tecla temporária 1 1 2 Horizontal2 1 1 Vertical2 1 Horizontal1 1 2 2 2 1 2 Horizontal2 1 2 Poster — 1 Desligado 10 - 13 CRIAR CÓPIAS — — — 3 5 1 2 4 1 2 3 5 1 3 4 5 Vertical 5 — 3 2 Duplex(4 em 1) (MFC-8840D) 3 1
Copiar Frente e verso / N em 1 Copiar N em 1 Pode poupar papel copiando duas ou quatro páginas numa única página. Verifique se o tamanho do papel está definido para A4, Letter ou Legal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prima (Copiar) para o iluminar a verde. Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner. Use o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99). Prima Frente e verso/N em 1. Prima Set para seleccionar N em 1.
10 Depois de ter digitalizado todas as páginas do documento, seleccione 2 e prima Set ou prima 2 para imprimir as cópias. ■ (V) significa Vertical e (H) significa Horizontal. ■ Pode também combinar as operações N em 1 e Frente e verso. (Consulte Duplex (2 em 1) e Duplex (4 em 1) (Para MFC-8840D) na página 10-19.) ■ Para 2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V) ou 4 em 1 (V), não pode utilizar a configuração Aumentar/Reduzir.
Poster Pode fazer uma cópia de tamanho de poster a partir de uma fotografia. Tem de utilizar o vidro do scanner. 1 2 3 Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner. Prima Frente e verso/N em 1 e ou para seleccionar Poster. Prima Set. Prima Iniciar. O MFC dá início à digitalização do original e imprime as páginas do poster. Para cópias Poster, não é possível criar mais do que uma cópia ou usar a configuração Aumentar/Reduzir.
Duplex (1 em 1) (Para MFC-8840D) Fazer uma cópia dos dois lados de um documento com um único lado 1 2 1 2 1 Prima (Copiar) para o iluminar a verde. Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner. 2 3 4 5 6 7 Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99). Prima Frente e verso/N em 1 e ou para seleccionar Duplex(1 em 1). Prima Set. Prima ou para seleccionar Vertical2 ou Horizontal1. Prima Set.
Fazer uma cópia dos dois lados a partir de um documento com dois lados (Não disponível para cópias múltiplas) 1 1 1 Prima 2 2 (Copiar) para o iluminar a verde. Coloque o documento com a face para cima no alimentador. 2 3 4 5 6 7 Prima Frente e verso/N em 1 e ou para seleccionar Duplex(1 em 1). Prima Set. Prima ou para seleccionar Vertical2 ou Horizontal. Prima Set. Prima ou para seleccionar Duplo lado para o documento. Prima Set. Prima Iniciar.
Duplex (2 em 1) e Duplex (4 em 1) (Para MFC-8840D) 1 2 3 4 5 6 7 Prima (Copiar) para o iluminar o verde. Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner. Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99). Prima Frente e verso/N em 1 e ou para seleccionar Duplex(2 em 1) ou Duplex(4 em 1). Prima Set. Prima ou para seleccionar Vertical, Vertical2, Horizontal ou Horizontal2. Prima Set.
Alterar as configurações pré-definidas de cópia Pode ajustar as definições da cópia indicadas na tabela. Estas definições são usadas até as alterar de novo. Submenu Opções de Menu Opções Valores da Fábrica 1.Qualidade — Texto Auto Foto Auto 2.Contraste — - + + + + + - + Qualidade 1 2 3 Prima Menu, 3, 1. Prima ou para seleccionar Texto, Foto ou Auto. Prima Set. Prima Parar/Sair. 31.Qualidade ▲ Auto Texto ▼ Foto Sel. ▲ ▼ & marc.
11 Informação importante Especificação IEC 60825 Este aparelho é um produto a laser da Classe 1 de acordo com as especificações IEC 60825. A etiqueta abaixo está afixada nos países onde é exigida. CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Este aparelho possui um Díodo de Laser de Classe 3B que emite radiação invisível na Unidade do Scanner. A Unidade do Scanner não deve ficar aberta em nenhuma circunstância.
Para sua segurança Para garantir uma operação segura, a ficha de 3 pinos fornecida deve ser inserida apenas numa tomada eléctrica de três entradas eficazmente ligada à terra através de ligações normais. O facto do equipamento funcionar normalmente não implica a ligação à terra e que a ligação seja completamente segura. Para sua segurança, em caso de dúvida sobre a eficácia da ligação à terra, consulte um electricista qualificado.
Instruções importantes de segurança 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Leia todas as instruções. Guarde-as para consulta posterior. Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto. Desligue o aparelho antes de o limpar. Não use líquidos ou produtos à base de aerossol. Use um pano humedecido para limpeza. Não aproxime este produto da água. Não coloque este produto numa superfície instável. O produto pode cair, sofrendo danos graves.
12 13 14 15 Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do MFC. Desligue este produto da tomada de parede e consulte o Pessoal de Serviço Autorizado qualificado nas seguintes situações: ■ Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado. ■ Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto. ■ Se o produto foi exposto a chuva ou água. ■ Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as instruções de funcionamento.
Marcas comerciais O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation. © Copyright 2004 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. Windows, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft nos EUA e outros países. Macintosh, QuickDraw, iMac e iBook são marcas registadas ou marcas comercias registadas da Apple Computer, Inc.
de problemas e 12 Resolução manutenção de rotina Resolução de Problemas IMPORTANTE Para obter auxílio técnico, deve contactar o número do país onde comprou o MFC. As chamadas devem ser feitas a partir desse país. Mensagens de Erro Como em qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ocorrer problemas. Neste caso, o MFC identifica o problema e apresenta uma mensagem de erro. As mensagens de erro mais comuns são descritas a seguir.
MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO Verifique tamanho do papel Quando aparecer este erro, o papel da gaveta de papel não corresponde ao tamanho de papel configurado em Menu, 1, 3. Coloque o tamanho de papel correcto ou altere a configuração pré-definida. (Consulte Configurar o temporizador do modo na página 4-6). Verif bloq.Digtl A alavanca do scanner está bloqueada. Liberte a alavanca de bloqueio do scanner e prima Parar/Sair.
MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO Não registado Tentou aceder a um número de Toque Único ou de Marcação Rápida que não está programado. Configure o número de Toque Único ou de Marcação Rápida. (Consulte Memorizar os números de marcação de um toque na página 7-1 e Memorizar os números de marcação rápida na página 7-3.) Memória Cheia Não pode armazenar dados na memória.
MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO Abra a tampa Uma página, um pedaço de papel ou um clip, etc. poderá estar preso no interior do MFC. Abra a tampa da frente. Se vir qualquer papel ou outro objecto bloqueado, puxe-o para fora com cuidado e feche a tampa da frente. Se a mensagem de erro continuar, abra e feche de novo a tampa da frente. Se o MFC não for reiniciado e lhe solicitar a introdução da data e hora, o visor indica Erro da máquina XX. Contacte o serviço de assistência da Brother.
Bloqueios de documentos Em função do tipo de documento bloqueado, siga as instruções adequadas para a respectiva remoção. O documento está bloqueado na parte superior da unidade ADF. 1 2 3 4 5 Remova o papel que não está bloqueado do alimentador. Levante a tampa do alimentador. Puxe o documento bloqueado para a direita. Feche a tampa do alimentador. Prima Parar/Sair. O documento está bloqueado no interior da unidade ADF. 1 Remova o papel que não está bloqueado do alimentador.
Bloqueios do papel Para solucionar os bloqueios de papel, siga as fases desta secção. AVISO Depois de ter utilizado o MFC, algumas das peças internas do MFC estão muito quentes. Quando abrir a tampa da frente ou a gaveta de saída posterior do MFC, nunca toque nas peças assinaladas a sombreado no seguinte diagrama. QUENTE! Vista frontal Vista posterior QUENTE! Solucione os bloqueios de papel da seguinte forma.
1 2 Remova completamente a gaveta de papel do MFC. Remova o papel bloqueado do MFC. 3 4 Prima o botão de abertura da tampa e abra a tampa da frente. Remove a estrutura do cilindro. Remova o papel bloqueado do MFC. Se não conseguir retirar a unidade do cilindro facilmente, não faça muita força. Em vez disso, puxe a extremidade do papel bloqueado da gaveta do papel. Se o papel bloqueado não puder ser tirado facilmente, gire o botão de ajuste para a sua direção e assim o papel poderá ser tirado suavemente.
AVISO Para evitar danos ao MFC provocados pela electricidade estática, não toque nos eléctrodos apresentados no seguinte diagrama. 5 Abra a gaveta de saída posterior. Puxe o papel bloqueado da unidade do fusor. Se conseguir solucionar o bloqueio do papel vá para a Fase 7. Se tiver de puxar o papel da parte posterior do MFC, o fusor pode ficar sujo com o pó do toner e pode espalhar-se nas próximas impressões. Imprima algumas cópias da página de teste até o toner deixar de se espalhar.
AVISO Depois de usar o MFC, algumas peças internas do MFC estão extremamente QUENTES! Espere que o MFC arrefeça antes de tocar nas peças internas do MFC. QUENTE! Vista posterior 6 Abra a tampa de desbloqueio do papel (tampa do fusor). Puxe o papel bloqueado da unidade do fusor. Tampa de Desbloqueio (Tampa do Fusor) 7 Feche a tampa de desbloqueio do papel. Feche a gaveta de saída posterior.
8 9 10 11 Puxe a alavanca de bloqueio para trás e retire o cartucho do toner da unidade do cilindro. Retire o papel que estiver bloqueado na unidade do cilindro. Coloque novamente a unidade do cilindro no MFC. Coloque a gaveta do papel no MFC. Feche a tampa da frente. Papel bloqueado na gaveta frente e verso (Para MFC-8840D) 1 Retire a gaveta frente e verso e a gaveta do papel do MFC. 2 Remova o papel bloqueado do MFC.
3 Coloque novamente a gaveta frente e verso e a gaveta do papel no MFC. ■ Aparece a mensagem Bloqueio frente e verso se retirar uma folha de papel da Gaveta de saída com a face para baixo depois de ser impresso apenas um dos lados da folha de papel. ■ Se a alavanca de ajuste de papel para a impressão frente e verso não estiver correctamente configurada para o tamanho de papel em questão, os bloqueios de papel podem ocorrer e a impressão não ficará na posição pretendida.
Se ocorrerem problemas com o MFC Se tiver razões para crer que os faxes apresentam problemas, crie primeiro uma cópia. Se a cópia estiver em boas condições, o problema não está provavelmente associado ao MFC. Verifique a seguinte tabela e siga as instruções para a resolução do problema. PROBLEMA SUGESTÕES Imprimir ou Receber Faxes A impressão está condensada e as faixas horizontais ou a parte superior e inferior das frases estão cortadas.
PROBLEMA SUGESTÕES Enviar Faxes Qualidade de envio deficiente. Tente alterar a resolução para Fina ou S.fina. Crie uma cópia para verificar a capacidade de digitalização do MFC. Se a qualidade da cópia não for boa, limpe o scanner. (Consulte Limpar o scanner na página 12-24.) O Relatório de Verificação da Transmissão indica ‘RESULTADO:NG’ ou ‘RESULTADO:ERRO’. A linha telefónica apresenta provavelmente ruídos temporários ou energia estática. Tente enviar de novo o fax.
PROBLEMA SUGESTÕES Problemas de Impressora O MFC não imprime. Verifique os seguintes itens: • O MFC está ligado e o interruptor está ligado. (Consulte o Guia de Configuração Rápida.) • O cartucho do toner e o cilindro estão correctamente instalados. (Consulte Substituir o cilindro na página 12-32.) • O cabo de interface deve estar correctamente ligado entre o MFC e computador. (Consulte o Guia de Configuração Rápida). • Verifique se o LCD mostra mensagens de erro.
PROBLEMA SUGESTÕES Aparece a mensagem de erro “Não é possível escrever em LPT1” ou “LPT1 já em uso”. 1. Certifique-se de que o aparelho está ligado (ligado à tomada CA e ligue o interruptor) e que está ligado directamente ao computador utilizando um cabo paralelo bidireccional IEEE-1284. O cabo não deve passar por outro dispositivo periférico (por exemplo Unidade Zip, Unidade de CD-ROM Externa ou caixa Comutador). 2. Verifique se o MFC não apresenta uma mensagem de erro no visor LCD. 3.
PROBLEMA SUGESTÕES Problemas de Qualidade da Impressão As páginas imprimidas estão enroladas. O papel fino ou grosso de qualidade inferior pode dar origem a este problema. Certifique-se de que selecciona o tipo de papel que melhor se adequa ao tipo de papel que utiliza. (Consulte Definir o Tipo de Papel na página 4-7 e Tipo de suporte no Manual do Utilizador do Software no CD-ROM.) As páginas impressas estão esborratadas.
Melhorar a qualidade da impressão Esta secção fornece informações sobre os seguintes tópicos: Exemplos de qualidade impressão deficiente ABCDEFGH CDEF abcdefghijk defg ABCD abcde 01234 Esbatida ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Segundo plano cinzento Fantasma ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Manchas de toner Impressão com manchas brancas Tudo preto Recomendação Verifique o ambiente da impressora.
Exemplos de qualidade impressão deficiente 94 mm 94 mm Manchas brancas em texto a preto e gráficos em intervalos de 94 mm Recomendação Se o problema não for solucionado depois de imprimir algumas páginas, o cilindro pode ter cola de uma etiqueta na superfície do cilindro OPC. Limpe o cilindro da seguinte forma: 1 Coloque a amostra de impressão em frente do cilindro e encontra a posição correcta da impressão deficiente.
Exemplos de qualidade impressão deficiente ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Marcas pretas de toner ao longo da página ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Linhas brancas ao longo da página ABCDEFGH abcdefghijk ABCD abcde 01234 Recomendação O cilindro pode ficar danificado. Coloque um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 12-32.) Verifique se o papel corresponde aos seus requisitos. (Consulte Acerca do papel na página 2-1.
Exemplos de qualidade impressão deficiente Enrolado ou ondulado B DEFGH abc efghijk A CD bcde 1 34 Amarrotado ou vincado Recomendação Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado devido às temperaturas elevadas e muita humidade. Se não utiliza a impressora com frequência o papel pode estar na gaveta de papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta de papel. Tente folhear a resma de papel e rode o papel em 180° na gaveta de papel.
Embalar e transportar o MFC Sempre que transportar o MFC, use os materiais de empacotamento que acompanham o aparelho. Se não embalar o MFC correctamente, poderá anular a garantia. 1 Desligue o MFC. 2 Desligue o MFC da ficha telefónica de parede. 3 Desligue o MFCda ficha eléctrica CA. Bloquear o bloqueio do scanner 4 Puxe a alavanca de bloqueio do scanner para cima para bloquear o scanner. Esta alavanca está à esquerda do vidro do scanner.
6 Remova a estrutura do cilindro e do cartucho de toner. Deixe o cartucho instalado no cilindro. 7 Coloque o cilindro e cartucho do toner no saco de plástico e feche o saco. 8 Feche a tampa da frente. Feche o suporte da gaveta de saída com face para baixo. Retire o cabo da linha telefónica. Embrulhe o MFC no saco de plástico e coloque-o na caixa original com o material de empacotamento original.
10 Embale o cilindro e o cartucho de toner, o cabo da linha telefónica, o cabo CA e os materiais impressos na embalagem original, tal como ilustrado a seguir: 11 Feche a caixa e sele-a com fita adesiva.
Manutenção de rotina Limpar o scanner Desligue o MFC e levante a tampa dos documentos. Limpe o vidro do scanner e a fita do vidro com um pano seco e a fita branca com álcool isopropílico e um pano limpo.
Limpar a impressora Cuidado ■ Não use álcool isopropilo para limpar a sujidade do painel de controlo. Pode criar fendas no painel. ■ Não use álcool isopropilo para limpar o vidro do scanner a laser. ■ Não toque no vidro do scanner com os dedos. ■ O cilindro contém toner, por isso manuseie-o com cuidado. Se o toner se espalhar e sujar as suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria. 1 Desligue o MFC e abra a tampa dos documentos. 2 Remova a estrutura do cilindro e do cartucho de toner.
3 Limpe suavemente o vidro do scanner com um pano macio seco e limpo. Não use álcool isopropilo. Scanner Window Limpar o cilindro Recomendamos a substituição do cilindro e do cartucho de toner em cima de um pano ou de um papel grande para evitar espalhar e derramar. 1 Limpe o fio de corona primário no interior do cilindro, deslizando suavemente a patilha azul da direita para a esquerda várias vezes. 2 Encaixe a patilha azul e coloque-a na sua posição original (▼).
Substituir o cartucho de toner O MFC pode imprimir até 6.700 páginas utilizando um cartucho de toner de elevada qualidade. Quando o cartucho de toner estiver quase vazio, o LCD indica Pouco Toner. O MFC é fornecido com um cartucho de toner standard que deve ser substituído após aproximadamente 3.500 páginas. A contagem real de páginas varia em função da média do tipo de documento (cartas normais, gráficos detalhados).
1 Abra a tampa frontal e remova o cilindro. Cuidado ■ Coloque o cilindro sobre um pano ou uma grande peça de papel reciclável para evitar derramar ou espalhar o toner. ■ Para evitar danos no MFC provenientes da electricidade estática, não toque nos eléctrodos apresentados abaixo.
2 Mantenha a alavanca de bloqueio premida para baixo e retire o cartucho de toner do cilindro. Alavanca de bloqueio Cuidado Manuseie o cartucho com cuidado. Se o toner se espalhar e sujar as suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria. 3 Retire o novo cartucho da embalagem. Coloque o cartucho de toner usado num saco de alumínio e deite fora de acordo com as normas locais. Cuidado ■ Espere para retirar o cartucho de toner da embalagem apenas alguns instantes antes de o instalar no MFC.
4 Abane suavemente o cartucho de toner de um lado para o outro cinco ou seis vezes para distribuir o toner de igual forma dentro do cartucho . 5 Remova a tampa protectora. 6 Coloque o novo cartucho de toner no cilindro até este ficar encaixado. Se o cartucho ficar correctamente colocado, a alavanca de bloqueio levanta-se automaticamente.
7 Limpe o fio de corona primário no interior do cilindro, deslizando suavemente a patilha azul da direita para a esquerda várias vezes. Coloque a patilha azul na sua posição original (▼) antes de voltar a instalar o cilindro e o cartucho de toner.
Substituir o cilindro O MFC usa um cilindro para criar as imagens impressas no papel. Se o LCD mostrar a mensagem Troque tambor, o cilindro está a chegar ao fim e deve comprar um cilindro novo. Mesmo que o LCD mostre a mensagem Troque tambor, ainda pode continuar a imprimir sem ter de substituir o cilindro por algum tempo. No entanto, se existir uma deteriorização notável na qualidade de impressão (mesmo antes de a mensagem Troque tambor aparecer), deve substituir o cilindro.
Siga estas instruções para substituir o cilindro: 1 Prima o botão de abertura da tampa e abra a tampa da frente. 2 Remova o cilindro e o cartucho de toner antigos. Coloque-os num pano ou em papel reciclável para evitar que o toner se espalhe. Cuidado Para evitar danos na impressora provenientes da electricidade estática, não toque nos eléctrodos apresentados abaixo.
3 Mantenha a alavanca de bloqueio premida para baixo e retire o cartucho de toner do cilindro. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 12-27.) Alavanca de bloqueio Deite fora o cilindro de acordo com os regulamentos locais e não o misturando com o lixo normal. Sele cuidadosamente o cilindro para evitar o derrame de pó na unidade. Se tiver dúvidas, ligue para os serviços de tratamento de lixo local.
Verificar a vida útil do cilindro Pode visualizar a percentagem de vida útil ainda disponível do cilindro. 1 Prima Menu, 2, 0, 2. 20.Vários 2.Vida do tambor 2 Durante cinco segundos o LCD mostra a percentagem da vida útil Restante:100% disponível do cilindro. Mesmo que o restante tempo de vida útil do cilindro seja 0%, pode continuar a utilizar o cilindro até ter um problema com a qualidade de impressão.
13 Acessórios opcionais Placa de memória A placa de memória está instalada na placa do controlador principal no interior do MFC. Se adicionar a placa de memória opcional, aumenta o desempenho das operações de cópia e impressora.
Instalar a placa de memória opcional AVISO ■ NÃO toque na superfície da placa principal durante 15 minutos após desligar o aparelho. ■ Antes de instalar a placa de memória opcional, certifique-se de que não existem faxes na memória. 1 Desligue a linha telefónica, desligue o MFC, desligue o cabo de alimentação do MFC da tomada CA e depois desligue o cabo de interface. AVISO Desligue o MFC antes de instalar (ou remover) a placa de memória.
2 Remova a tampa lateral. Desperte os dois parafusos e depois remova a chapa de metal. 3 Retire o DIMM da embalagem e segure-o pelas extremidades. AVISO As placas DIMM podem ser danificadas mesmo por uma pequena quantidade de electricidade estática. Não toque nos chips da memória, nem na superfície da placa. Quando instalar ou remover a placa, coloque uma pulseira anti-electricidade estática. Se não tiver uma pulseira para esse efeito, toque com frequência no metal da impressora.
5 6 7 8 9 10 Empurre o DIMM directamente para a ranhura (prima com força). Certifique-se de que os fechos de cada um dos lados do DIMM ficam correctamente colocados. (Para remover um DIMM, tem de libertar os fechos.) Volte a colocar a chapa de metal e fixe-a com os dois parafusos. Volte a colocar a tampa lateral. Volte a ligar a linha telefónica. Volte a ligar quaisquer cabos de interface que tenha removido. Volte a ligar o cabo de alimentação e ligue o MFC.
Placa de rede (LAN) Quando adicionar a placa de rede (LAN) (NC-9100h) opcional, pode ligar o MFC à rede de forma a poder utilizar as operações de Internet FAX, Network Scanner, Network Printer e Network Management. AVISO NÃO toque na superfície da placa principal durante 15 minutos após desligar o aparelho. Para obter mais informações sobre a configuração da placa de rede, consulte o Guia do Utilizador de Rede NC-9100h no CD-ROM fornecido com o MFC.
Antes de iniciar a instalação Tenha cuidado ao manusear a NC-9100h. Existem muitos componentes electrónicos delicados que podem ser danificados devido à electricidade estática. Para evitar esses danos, utilize as seguintes precauções quando manusear a placa. ■ Mantenha a NC-9100h no saco anti-electricidade estática até estar pronto para a instalar. ■ Certifique-se de que está devidamente ligado à terra antes de tocar na NC-9100h.
AVISO Desligue o MFC antes de instalar (ou remover) a placa NC-9100h. 2 Remova a tampa lateral. Desperte os dois parafusos e depois remova a chapa de metal. 3 Desperte os dois parafusos e depois remova a chapa da tampa de metal.
4 5 6 7 8 9 10 Ligue a NC-9100h ao conector P1 situado na placa principal como indicado na ilustração (prima com força) e prenda a NC-9100h com os dois parafusos. Volte a colocar a chapa de metal e fixe-a com os dois parafusos. Volte a colocar a tampa lateral. Volte a ligar a linha telefónica. Volte a ligar quaisquer cabos de interface que tenha removido. Volte a ligar o cabo de alimentação e ligue o MFC. Prima o interruptor de teste e imprima uma página de configuração de rede.
Fase 2: Ligar a NC-9100h a um 10BASE-T Unshielded Twisted Pair ou a uma rede Ethernet 100BASE-TX Para ligar a NC-9100h a uma 10BASE-T ou rede 100BASE-TX, tem de ter um cabo Unshielded Twist Pair. Um dos lados do cabo tem de estar ligado a uma porta livre no hub de Ethernet e o outro lado deve estar ligado ao conector 10BASE-T ou 100BASE-TX (um conector RJ45) da NC-9100h. Verificar a instalação correcta do hardware: Ligue o cabo de alimentação CA.
O LED Ligação/Velocidade está verde: 10 BASE T Ethernet Este LED Ligação/Velocidade fica verde se o servidor de impressão estiver ligado a uma rede Ethernet 10 BASE T. O LED activo está amarelo: O LED activo fica intermitente se o servidor de impressão estiver a receber ou transmitir dados. Se existir uma ligação válida à rede, o LED fica cor-de-laranja ou verde intermitente. INTERRUPTOR DE TESTE Pressão curta: Imprime a página de configuração da rede.
Gaveta do papel #2 Pode adquirir o acessório Gaveta de papel #2 (LT-5000) para utilizar como uma terceira fonte de papel. A Gaveta #2 suporta até 250 folhas de papel de 80 g/m2.
G Glossário Acesso de Recolha Remoto A capacidade para aceder ao MFC MFC à distância através de um telefone de tons. Acesso Duplo O MFC pode digitalizar faxes a enviar ou trabalhos programados para a memória durante o envio de um fax ou a recepção e impressão de um fax. ADF (Alimentador Automático de Papel) O documento pode ser colocado no alimentador e digitalizado automaticamente uma página de cada vez. Busca Uma lista electrónica e alfabética de números memorizados de Um Toque, Marcação Rápida e Grupo.
ECM (Modo de Correcção de Erros) Detecta erros durante a transmissão de faxes e reenvia as páginas do fax que apresentem erros. Economia Toner Um processo que permite usar menos toner na página para prolongar a vida útil dos elementos do toner. Deste modo, o documento fica significativamente mais claro. Erro de comunicação (ou Erro de Com.) Um erro durante o envio ou recepção de fax, normalmente causado por ruídos na linha ou electricidade estática.
LCD (ecrã de cristais líquidos) O ecrã no MFC que apresenta as mensagens interactivas durante a Configuração no ecrã e apresenta a data e hora quando o MFC estiver em desactivado. Lista de ajuda Impressão do Menu completo para que possa configurar o MFC quando não tiver o Guia do Utilizador. Lista de Configuração do Sistema Um relatório impresso que indica a actual configuração do MFC. Lista de Marcação Rápida Uma lista de nomes e números armazenados na memória de Marcação Rápida, por ordem numérica.
Número de Toques F/T O número de toques do MFC da Brother (quando o modo de recepção é Fax/Tel) para o alertar para uma chamada de voz recebida. OCR (reconhecimento óptico de caracteres) A aplicação de software ScanSoft® OmniPage® incluída converte uma imagem de texto em texto que pode editar. Pager O som emitido quando prime as teclas, ocorre um erro ou quando receber ou transmitir um fax. Pausa Permite inserir um atraso de 3,5 segundos na sequência de marcação memorizada nos números de Marcação Rápida.
Resolução normal 203 x 97 dpi. Usada para texto de tamanho normal e transmissão mais rápida. Resolução super fina 203 x 391 dpi. Adequada para letras muito pequenas ou imagens. Sinais CNG Os sinais especiais enviados pelos aparelhos de fax durante transmissões automáticas para indicarem ao aparelho receptor que provêm de um aparelho de fax. Sinais de fax Os sinais enviados por aparelhos de fax emissores e receptores durante a comunicação.
E Especificações Descrição do produto O MFC-8440 e MFC-8840D são centros multi-funções 5 em 1: Impressora, Copiadora, Scanner a cores, Fax e PC-FAX (através do seu PC). O MFC-8840D inclui Impressão Duplex (frente e verso).
Geral (continuação) Temperatura Humidade Funcionamento: Armazenamento: Funcionamento: Armazenamento: 10 - 32.
Fax Compatibilidade ITU-T Grupo 3 Sistema de Codificação MH/MR/MMR/JBIG Velocidade do Modem 33600-2400 bps Erro Automático Tamanho do Documento Largura do ADF: 148 mm a 216 mm Altura do ADF: 148 mm a 356 mm Largura do Scanner: Máx. 212 mm Altura do Scanner: Máx.
Scanner Cores/Preto e branco Cores/Preto e branco Compatível com TWAIN Sim (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional e Windows NT® Workstation Version 4.0) Mac OS® 8.6 - 9.2/Mac OS® X 10.2.1 ou superior Compatível com WIA Sim (Windows® XP) Resolução Até 9.600 × 9.600 dpi (interpolado)* Até 600 × 2.
Impressora Emulação PCL6 (Sistema de impressão Brother para Windows® modo de emulação de HP LaserJet) e BR-Script (PostScript®) Nível 3 Controladores de Impressora Controladores Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP e Windows NT® Workstation Version 4.0 que suportem o modo de compressão Brother Native e capacidade bi-direccional Controlador Apple® Macintosh® QuickDraw® e PostScript (PPD) para Mac OS® 8.6 - 9.2/ Mac OS® X 10.1/10.2.1 ou superior Resolução HQ1200 (Máx.
Requisitos do computador Requisitos Mínimos do Sistema Plataforma e Sistema Operativo Sistema operativo Windows®*1 98, 98SE Me NT® Workstation 4.0 Velocidade Mínima do Processador RAM Mínima RAM Recomendada Pentium II ou equivalente 32 MB 64 MB 64 MB 128 MB Espaço de Disco Disponível para Controladores para Aplicações*2 90 MB 130 MB 256 MB 150 MB 220 MB 64 MB 80 MB 200 MB 2000 Professional XP Sistema Operativo Apple® Macintosh ® Mac OS® 8.6 - 9.
Consumíveis Duração do Cartucho do Toner TN-3030 Cartucho de toner normal - Até 3.500* páginas TN-3060: Cartucho de toner alto rendimento - Até 6.700* páginas *(na impressão de papel letter ou A4 com 5% de cobertura de impressão) A vida útil do toner varia em função do tipo de trabalho de impressão médio. Duração da unidade do tambor Até 20.
Placa de rede (LAN) (NC-9100h) MFC-8440 (Opção) MFC-8840D (Opção) Quando adiciona a placa de rede (LAN) (NC-9100h), pode ligar o MFC à rede para utilizar o software Internet FAX, Network Scanner, Network Printer e Network Management. São necessários os serviços de e-mail SMTP/POP3 para o Internet Fax. Suporte para: Windows® 98/Me/NT® 4.0/2000/XP Novell NetWare 3.X, 4.X, 5.X Mac OS® 8.6 - 9.2, X 10.1/10.2.
Servidor Opcional Externo Sem Fios de Impressão/Digitalização (NC-2200w) Servidor Opcional Externo Sem Fios de Impressão/Dgitalização (NC-2200w) Ligando o Servidor opcional Externo sem fios de Impressão/Digitalização (NC-2200w) ao MFC poderá imprimir e digitalizar através de uma rede sem fios. Tipos de rede IEEE802.11b LAN sem fios Suporte para Windows® 98/98SE/Me/2000/XP e WIndows NT® Mac OS® X 10.2.
Índice remissivo A Acesso Duplo .................... 6-10 ADF (Alimentador Automático de Papel) ........................... 6-1 AJUDA ................................ 3-1 Armazenamento de faxes imprimir a partir da ........... 5-7 Armazenamento na memória ........................................... 3-1 Automático recepção de faxes ............ 5-1 remarcação de fax ........... 6-9 transmissão ...................... 6-6 B Bloqueio do scanner ....... 12-21 Bloqueios documento .....................
Copiar papel ................................ 2-1 uso gaveta ..................... 4-13 Cópias múltiplas ........................ 10-4 D Data e Hora ........................ 4-1 Distribuição ....................... 6-17 configurar Grupos para .... 7-5 E ECM (Modo de Correcção de Erros) ......................... 1-13 Ecológico Lâmpada do scanner ..... 4-11 Tempo de descanso ...... 4-11 Entradas Entrada EXT. TAD (atendedor automático) ................................... 1-15 telefone externo ..........
I Impressão especificações ..................E-5 resolução ..........................E-5 Imprimir área ................................ 10-1 bloqueios ........................12-6 fax na memória ................ 5-7 melhorar a qualidade da impressão ................... 12-17 problema ......................12-12 Instruções sobre Segurança .................................... iv, 11-3 Introduzir texto .................... 4-3 L Lâmpada do Scanner ........ 4-11 LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) ................
PABX .................................. 4-5 Painel de controlo, sumário ........................................... 1-6 Papel .................................. E-2 bloqueio ......................... 12-5 capacidade ...................... 2-3 Tamanho ......................... 4-8 tamanho do documento ... 6-1 Procurar, números guardados ........................................... 7-7 Resolução configuração para o próximo fax .................................. 6-9 Digitalização .....................
Frente e verso/2 em 1 .................................... 10-19 Frente e verso/4 em 1 .................................... 10-19 Tecla Qualidade (copiar) ......................................... 10-6 Telefone externo ............... 1-14 Texto, introduzir .................. 4-3 Caracteres Especiais ....... 4-4 Tons numa Linha de Pulsos ......................................... 7-10 Transmissão em Lote Programada .................... 6-21 Transportar o aparelho ... 12-21 U Uso gaveta, configurar copiar ..
Cartão de acesso de recolha remota Se planeia receber mensagens de fax quando não estiver junto do MFC, o Cartão de acesso de recolha remota impresso em baixo pode ser-lhe útil nas funções de recolha. Basta cortar o cartão e guardá-lo na carteira ou agenda. Mantenha-o à mão para tirar todos os partidos das funções de reencaminhamento de Fax e recolha remota do seu MFC.
C-2
Parabéns! Acabou de adquirir um produto aprovado e com o símbolo TCO'99! A sua escolha ofereceu-lhe um produto desenvolvido para fins profissionais. A sua aquisição contribuiu também para reduzir danos ambientais e para o desenvolvimento futuro de produtos electrónicos ambientalmente adaptados. Porque temos MFCs (Centros Multifunções) com o símbolo ambiental? Em muitos países, o símbolo ambiental tornou-se num método padrão para encorajar a adaptação de bens e serviços ao ambiente.
Requisitos ambientais Retardadores de chamas Os retardadores de chamas estão presentes nas placas de circuito impressas, cabos, fios, revestimentos e tubagens. O objectivo é prevenir ou, pelo menos, atrasar a propagação do incêndio. Até 30% dos plásticos no revestimento de um MFC podem ser compostos por substâncias retardadoras de chamas. Muitos dos retardadores de chamas possuem brómio e cloro, estando quimicamente relacionados com outro grupo de toxinas ambientais, os PCBs.
POR LF6337018